All language subtitles for AA.NCIS.S19E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,184 --> 00:00:12,055 It's all so beautiful, isn't it? 2 00:00:12,229 --> 00:00:14,536 It is. 3 00:00:14,710 --> 00:00:17,669 But this isn't right. 4 00:00:17,843 --> 00:00:19,106 What do you mean? 5 00:00:19,280 --> 00:00:21,717 I want to be here, but... 6 00:00:21,891 --> 00:00:24,459 it isn't time for this yet, is it? It can't be. 7 00:00:24,633 --> 00:00:27,070 You're right. 8 00:00:27,244 --> 00:00:28,463 It isn't. 9 00:00:28,637 --> 00:00:30,508 So open your eyes. 10 00:00:30,682 --> 00:00:33,337 I don't... I don't understand. 11 00:00:33,511 --> 00:00:35,252 Open them, Jimmy. 12 00:00:35,426 --> 00:00:37,298 You need to move. 13 00:00:37,472 --> 00:00:39,256 I want to, it's just... 14 00:00:39,430 --> 00:00:41,911 this year's been so hard. 15 00:00:42,085 --> 00:00:43,173 I miss you so much. 16 00:00:45,697 --> 00:00:48,918 And I miss you, but not that. 17 00:00:49,092 --> 00:00:51,573 You need you to move now, so I know you're alive. 18 00:00:51,747 --> 00:00:53,357 Open your eyes. 19 00:01:01,800 --> 00:01:04,586 Kasie. 20 00:01:04,716 --> 00:01:06,501 Kasie. 21 00:01:40,012 --> 00:01:42,841 For the millionth time, I'm-I'm doing great. 22 00:01:42,972 --> 00:01:45,105 The fight was a-a month ago. 23 00:01:45,279 --> 00:01:46,323 Yeah, no, I'll admit your face 24 00:01:46,497 --> 00:01:48,195 looks better, but besides that? 25 00:01:48,369 --> 00:01:50,197 Besides that, my face doesn't just look better, 26 00:01:50,371 --> 00:01:52,764 it looks perfect. 27 00:01:52,938 --> 00:01:54,505 That's all that matters. 28 00:01:54,636 --> 00:01:55,898 And I believe you know these guys. 29 00:01:56,072 --> 00:01:57,334 McWhoa! Oh! 30 00:01:57,508 --> 00:01:59,423 Victoria. Hey, hon. What a nice surprise. 31 00:01:59,597 --> 00:02:01,164 Hey, Uncle Tim. 32 00:02:01,338 --> 00:02:02,600 Crown Vic. 33 00:02:02,774 --> 00:02:03,775 Uncle Nick! 34 00:02:06,735 --> 00:02:09,520 That one hurt. 35 00:02:09,651 --> 00:02:11,174 So, wait, what is this? Is this, uh, 36 00:02:11,348 --> 00:02:12,871 bring your daughter to work day already? 37 00:02:13,002 --> 00:02:15,222 Not exactly. 38 00:02:15,396 --> 00:02:17,180 Well, you are my daughter, and this is where I work, so... 39 00:02:17,354 --> 00:02:20,227 Okay, now hold on, don't tell me... 40 00:02:20,401 --> 00:02:22,359 Could you be the famous Victoria Palmer 41 00:02:22,533 --> 00:02:24,231 that I've been hearing about? 42 00:02:24,405 --> 00:02:26,189 She's been hearing a lot about you, too, Agent Knight. 43 00:02:26,320 --> 00:02:28,148 - Victoria? - Nice to meet you, Agent Knight. 44 00:02:28,322 --> 00:02:29,758 Jess, please. And... 45 00:02:29,932 --> 00:02:31,629 I love your shoes. 46 00:02:31,803 --> 00:02:34,328 And I-I love that backpack, too. 47 00:02:34,458 --> 00:02:36,591 Thanks. So cute. 48 00:02:39,637 --> 00:02:42,336 And over here, we have... 49 00:02:42,466 --> 00:02:44,642 When did Gibbs grow a beard? 50 00:02:44,816 --> 00:02:46,644 Oh. No, no, actually... 51 00:02:46,818 --> 00:02:48,603 No, Victoria, 52 00:02:48,777 --> 00:02:52,215 this is, uh, Special Agent Parker. I told you about-- 53 00:02:52,346 --> 00:02:54,435 Okay. You got me. You-- 54 00:02:54,609 --> 00:02:55,784 She's been - pulling our legs. - Yeah. 55 00:02:55,914 --> 00:02:58,221 A real chip off Dad's block, huh? 56 00:02:58,395 --> 00:03:01,181 Oh, you have no idea. 57 00:03:01,355 --> 00:03:02,704 Ow. 58 00:03:02,878 --> 00:03:05,228 I mean, you know you tell corny jokes. 59 00:03:05,402 --> 00:03:07,012 My jokes are not corny. 60 00:03:07,187 --> 00:03:09,363 Uh, hate to break up the party, 61 00:03:09,493 --> 00:03:11,016 but, uh, that was Quantico. 62 00:03:11,147 --> 00:03:13,802 We've got a dead... You can say it. 63 00:03:13,932 --> 00:03:16,065 I'm fairly well-versed in dead body talk. 64 00:03:16,239 --> 00:03:17,806 It's true, she was raised on it. 65 00:03:17,936 --> 00:03:20,330 Oh. Well, yeah, we have a dead body. 66 00:03:20,504 --> 00:03:22,245 Apparently, the victim of some kind of 67 00:03:22,419 --> 00:03:24,595 - truck accident. - That's terrible. 68 00:03:24,726 --> 00:03:25,857 Can I come? 69 00:03:26,031 --> 00:03:27,207 No, you are gonna hang here 70 00:03:27,381 --> 00:03:28,599 with Aunt Kasie until we get back. 71 00:03:28,730 --> 00:03:30,427 Excellent. Be careful, everybody. 72 00:03:31,907 --> 00:03:32,821 Her new catchphrase. 73 00:03:36,303 --> 00:03:39,393 Yo. What's with all the baby talk? 74 00:03:39,523 --> 00:03:41,308 What baby talk? 75 00:03:47,227 --> 00:03:50,142 Man, what a way to go. 76 00:03:50,317 --> 00:03:51,535 See, now that's your real voice. 77 00:03:51,709 --> 00:03:53,537 Okay, enough. 78 00:03:53,711 --> 00:03:56,540 I told you I am not a natural when it comes to children. 79 00:03:56,714 --> 00:03:58,499 But what about that Paper Pauline thing 80 00:03:58,673 --> 00:04:00,501 that you did for, uh, your niece? 81 00:04:00,675 --> 00:04:03,068 Oh, I'm a great long-distance aunt. 82 00:04:03,199 --> 00:04:05,723 When it comes to the one-on-one, I don't know. 83 00:04:05,897 --> 00:04:08,552 I just don't know how to relate or what to say. 84 00:04:08,726 --> 00:04:11,468 You know, kids are like small people. 85 00:04:11,642 --> 00:04:14,210 You just talk to them like people. 86 00:04:14,384 --> 00:04:16,343 Driver says he came out of nowhere. 87 00:04:16,517 --> 00:04:18,345 Ah, he's wedged up in there pretty good. 88 00:04:18,519 --> 00:04:19,911 Any idea how to get him out? 89 00:04:20,085 --> 00:04:21,739 Well, we either back the truck up a couple of feet 90 00:04:21,913 --> 00:04:23,524 or we take the wheel off completely. 91 00:04:23,698 --> 00:04:26,614 Uh, no need for a jack. Allow me. 92 00:04:26,788 --> 00:04:30,531 Oh, yeah, Torres, just, uh, back it up a foot or so, and, um, 93 00:04:30,705 --> 00:04:32,359 you guys might want to look away. 94 00:04:32,533 --> 00:04:34,186 Like we haven't seen everything? 95 00:04:34,361 --> 00:04:35,710 Yeah, nothing we can't handle, Jimmy. 96 00:04:35,884 --> 00:04:38,060 Ready? 97 00:04:38,234 --> 00:04:39,322 Yeah, Nick, uh, nice and slow. 98 00:04:39,496 --> 00:04:41,063 Easy, Nick. 99 00:04:41,237 --> 00:04:43,108 Uh, easy, easy. Oh. 100 00:04:43,283 --> 00:04:44,414 Ooh... Whoa. Oh, God. 101 00:04:48,592 --> 00:04:49,811 Can't unsee that. 102 00:04:49,985 --> 00:04:51,639 Yeah, we should've used the jack. 103 00:04:53,118 --> 00:04:55,164 Got an ID here. 104 00:04:55,338 --> 00:04:57,688 Great. Please, change the subject. 105 00:04:57,819 --> 00:04:59,908 Victim is Philip Hanch, 32, 106 00:05:00,038 --> 00:05:01,866 former Army Private First Class. 107 00:05:02,040 --> 00:05:04,391 So, not a Marine. 108 00:05:04,565 --> 00:05:05,827 Well, maybe he was visiting the base. 109 00:05:06,001 --> 00:05:07,568 If he was, he wasn't invited. 110 00:05:07,742 --> 00:05:08,699 Security just found a breach. 111 00:05:08,873 --> 00:05:11,528 Wire cutters. 112 00:05:11,702 --> 00:05:13,356 Found next to a brand-new four-foot hole 113 00:05:13,530 --> 00:05:14,836 cut into the outer fence. 114 00:05:15,010 --> 00:05:16,490 Mc And according to this, 115 00:05:16,664 --> 00:05:19,275 Hanch was dishonorably discharged in 2014. 116 00:05:19,449 --> 00:05:20,711 Plus, he's got a record here. 117 00:05:20,842 --> 00:05:22,365 Criminal trespassing, drunk and disorderly. 118 00:05:22,496 --> 00:05:24,889 So, we got a dead intruder who was up to... 119 00:05:25,063 --> 00:05:27,283 what, exactly? 120 00:05:27,414 --> 00:05:29,503 Nothing good, I'm guessing. 121 00:05:37,119 --> 00:05:39,382 So, our victim, 122 00:05:39,513 --> 00:05:41,297 Philip Hanch, was something of a... 123 00:05:41,471 --> 00:05:43,212 Hold on, are we still calling him a "victim"? 124 00:05:43,386 --> 00:05:45,040 Of the truck, yes. 125 00:05:45,214 --> 00:05:47,172 Until we know why he broke into Quantico. 126 00:05:47,303 --> 00:05:48,826 Well, I was about to call him a slacker. 127 00:05:49,000 --> 00:05:50,350 Since being kicked out of the Army, 128 00:05:50,524 --> 00:05:52,090 he hasn't held a regular job 129 00:05:52,264 --> 00:05:54,441 or paid any taxes since 2016. 130 00:05:54,615 --> 00:05:55,964 Same year he got divorced, 131 00:05:56,094 --> 00:05:58,270 and his ex-wife is his only next of kin. 132 00:05:58,445 --> 00:05:59,533 Though he did manage to make 133 00:05:59,663 --> 00:06:01,491 a few car payments the last few years. 134 00:06:01,665 --> 00:06:03,406 So, he had to be making money somehow. 135 00:06:03,537 --> 00:06:05,887 Making it and losing it just as fast. 136 00:06:06,061 --> 00:06:07,454 According to this, Hanch was yet another 137 00:06:07,628 --> 00:06:10,021 dabbler in cryptocurrency. Bitcoin? 138 00:06:10,195 --> 00:06:11,327 Ethereum? 139 00:06:11,458 --> 00:06:13,024 Mc In his dreams. 140 00:06:13,198 --> 00:06:14,852 Hanch played most every new start-up token; 141 00:06:14,983 --> 00:06:16,245 each link in the blockchain blew up in his face. 142 00:06:16,419 --> 00:06:18,073 English, please? 143 00:06:18,247 --> 00:06:20,858 Basically, he was gambling to get rich quick. 144 00:06:21,032 --> 00:06:23,600 - Only ended up with about $50 - K in credit card debt. 145 00:06:23,774 --> 00:06:25,210 Why couldn't he just say that? 146 00:06:25,341 --> 00:06:26,647 Mc Digging now to see if that debt 147 00:06:26,821 --> 00:06:27,909 has any connection to Quantico. Good. 148 00:06:28,083 --> 00:06:30,215 And, uh, back to this ex-wife. 149 00:06:30,390 --> 00:06:32,130 Already notified. She's on her way. 150 00:06:35,220 --> 00:06:37,397 And Jimmy Palmer needs us down in Autopsy. 151 00:06:37,571 --> 00:06:39,268 By all means, lead the way, 152 00:06:39,442 --> 00:06:41,966 and if I haven't said it lately, you guys are good. 153 00:06:48,799 --> 00:06:50,061 Crown Vic. 154 00:06:50,235 --> 00:06:52,499 What happened? No more, uh, Kasie time? 155 00:06:52,673 --> 00:06:54,849 She got busy, so, yeah, back to Dad. 156 00:06:55,023 --> 00:06:56,807 And what are you up to, Nick? 157 00:06:58,722 --> 00:07:01,029 Oh, I was just about to go to this, uh, 158 00:07:01,203 --> 00:07:02,204 new, uh, ice cream shop 159 00:07:02,378 --> 00:07:04,467 just up the road, but, you know, 160 00:07:04,598 --> 00:07:05,947 with the case and allAh. 161 00:07:06,121 --> 00:07:07,165 You got some time. 162 00:07:08,950 --> 00:07:10,430 I don't suppose you're interested. 163 00:07:10,604 --> 00:07:12,606 Ice cream or autopsy? 164 00:07:12,736 --> 00:07:13,868 Tough call. 165 00:07:14,042 --> 00:07:15,870 All right. 166 00:07:16,044 --> 00:07:17,393 Rocky road it is. 167 00:07:17,524 --> 00:07:19,917 Thanks, Nick. 168 00:07:20,091 --> 00:07:23,443 I'm guessing there are some things you'd rather she not see. 169 00:07:23,617 --> 00:07:26,402 Yeah. This is definitely one of them. 170 00:07:30,101 --> 00:07:33,453 Any clues in that mess that might help us? 171 00:07:33,627 --> 00:07:35,106 Uh, it's just personal items so far. 172 00:07:38,980 --> 00:07:40,503 SIM card on that phone any good? 173 00:07:40,677 --> 00:07:42,984 Well, Kasie'll tell us for sure, 174 00:07:43,158 --> 00:07:44,986 but it seems to be just as crushed as everything else. 175 00:07:45,160 --> 00:07:46,640 Everything, that is, except for 176 00:07:46,770 --> 00:07:49,730 this little flask that somehow survived. 177 00:07:49,860 --> 00:07:53,124 I hope the guy managed a last sip before he got steamrolled. 178 00:07:53,298 --> 00:07:55,213 We're sorry for your loss, Mrs. Hanch. 179 00:07:55,387 --> 00:07:57,215 I can't say I'm all that surprised. 180 00:07:57,389 --> 00:07:59,087 That your ex-husbandis dead? 181 00:07:59,217 --> 00:08:02,569 The way Phil was headed, 182 00:08:02,743 --> 00:08:04,440 guess I had a feeling that this day was coming. 183 00:08:04,614 --> 00:08:06,311 What can you tell me about him? 184 00:08:06,442 --> 00:08:08,966 I thought I was marrying a... 185 00:08:09,140 --> 00:08:11,273 nature-loving free spirit, 186 00:08:11,447 --> 00:08:12,970 only to realize that he 187 00:08:13,144 --> 00:08:15,016 was just a man with no plan. 188 00:08:15,146 --> 00:08:17,322 And no job. 189 00:08:17,453 --> 00:08:19,977 He was just always searching. 190 00:08:20,151 --> 00:08:22,719 Looking for answers outside of himself. 191 00:08:24,416 --> 00:08:27,028 It's what led him to these fringe groups. 192 00:08:27,202 --> 00:08:29,552 Any that you know of specifically? 193 00:08:29,726 --> 00:08:31,380 No. 194 00:08:31,554 --> 00:08:33,469 Just the kind that get people like Phil 195 00:08:33,643 --> 00:08:35,515 caught up in conspiracy theories. 196 00:08:35,689 --> 00:08:39,257 And all they ever did was just make him... 197 00:08:39,431 --> 00:08:41,608 make him mad at the world. 198 00:08:41,782 --> 00:08:44,001 Any idea where he was living? 199 00:08:44,175 --> 00:08:45,568 I know exactly where. 200 00:08:45,742 --> 00:08:47,831 Four Pines Trailer Park 201 00:08:48,005 --> 00:08:50,051 in Reston. 202 00:08:50,225 --> 00:08:52,488 I know because I sent money 203 00:08:52,619 --> 00:08:54,142 a few times to help him pay for it. 204 00:08:55,622 --> 00:08:56,710 But... 205 00:08:58,407 --> 00:09:00,409 I guess I wasn't helping at all. 206 00:09:00,583 --> 00:09:03,238 Just enabling him to go further down 207 00:09:03,412 --> 00:09:04,631 that rabbit hole to Crazy Town. 208 00:09:07,459 --> 00:09:10,288 Whew. Don't know what you're feeding that girl, but she 209 00:09:10,462 --> 00:09:12,552 - is growing so fast. - Maybe not in a good way. 210 00:09:12,726 --> 00:09:15,772 Excuse me? That is my play niece. 211 00:09:15,946 --> 00:09:17,382 She didn't tell you why she's here today 212 00:09:17,513 --> 00:09:18,514 instead of at school, did she? 213 00:09:18,645 --> 00:09:20,037 She called it a mental health day. 214 00:09:20,211 --> 00:09:23,519 Not for my mental health. She got suspended 215 00:09:23,693 --> 00:09:25,652 - for fighting. - Our Victoria? 216 00:09:25,826 --> 00:09:27,828 Yeah. Her teacher said it was just a scuffle, 217 00:09:28,002 --> 00:09:29,307 and she doesn't deny it, but she won't tell me 218 00:09:29,481 --> 00:09:31,048 why or how it happened. 219 00:09:31,222 --> 00:09:32,397 All kids go through phases. 220 00:09:32,572 --> 00:09:34,399 I'm sure this is just that. 221 00:09:34,574 --> 00:09:35,400 Hey. 222 00:09:35,575 --> 00:09:36,880 What's all this? 223 00:09:37,054 --> 00:09:38,316 Isn't this your contract renewal? 224 00:09:38,490 --> 00:09:40,710 What? Oh, that. Yeah. 225 00:09:40,884 --> 00:09:41,972 Yeah, Vance wanted this last week. 226 00:09:42,103 --> 00:09:44,714 Yeah. I just... Ah. 227 00:09:44,888 --> 00:09:46,498 I-I've been so busy, I just hadn't 228 00:09:46,673 --> 00:09:48,675 - gotten around to it. - Yeah, but you will, won't you? 229 00:09:50,502 --> 00:09:53,854 I have always wanted one of these. 230 00:09:54,028 --> 00:09:55,986 Ah, don't change the subject. 231 00:09:56,117 --> 00:09:59,163 No, no, I'm not. I'm working. Any guesses? 232 00:09:59,337 --> 00:10:00,643 Scotch? 233 00:10:00,817 --> 00:10:02,645 Hm, bourbon? 234 00:10:04,778 --> 00:10:06,780 Uh, vodka, maybe? I don't know. I don't... 235 00:10:06,910 --> 00:10:08,129 Hm... 236 00:10:08,303 --> 00:10:10,348 Oh, yeah, give Mass Spec a shot. 237 00:10:10,479 --> 00:10:11,654 Okay. 238 00:10:11,828 --> 00:10:12,742 That'll tell us what it is. 239 00:10:21,490 --> 00:10:23,971 NCI-- Aye, aye. 240 00:10:24,145 --> 00:10:26,800 Whoa. 241 00:10:26,930 --> 00:10:29,063 Whoa. 242 00:10:29,237 --> 00:10:31,152 Ugh. 243 00:10:31,326 --> 00:10:33,850 Almost as gross as his body. 244 00:10:34,024 --> 00:10:35,896 Mc Well, this is quite the mess. 245 00:10:40,030 --> 00:10:41,379 Back here. 246 00:10:44,687 --> 00:10:47,124 I'm thinking... private evil lair. 247 00:10:49,474 --> 00:10:51,607 Complete with his very own private evil journal. 248 00:10:51,738 --> 00:10:53,914 Looks like our guy's been busy. 249 00:10:54,044 --> 00:10:56,177 Except that's not our guy's handwriting. 250 00:10:56,351 --> 00:10:58,266 "With righteous vengeance, 251 00:10:58,396 --> 00:11:00,398 "may the Unkindness 252 00:11:00,572 --> 00:11:02,096 "cast our own plague 253 00:11:02,270 --> 00:11:04,185 upon the prophets of war." 254 00:11:04,359 --> 00:11:05,316 Sounds like a manifesto to me. 255 00:11:05,490 --> 00:11:06,840 Targeting Quantico. 256 00:11:09,364 --> 00:11:10,582 "And let this 257 00:11:10,757 --> 00:11:13,150 "display our power toward the glory 258 00:11:13,324 --> 00:11:15,631 of Nevermore." 259 00:11:15,805 --> 00:11:19,026 Definitely cult speak. What's the "Unkindness"? 260 00:11:19,200 --> 00:11:20,984 I have no idea, but whoever wrote this garbage 261 00:11:21,158 --> 00:11:22,159 signed it appropriately. 262 00:11:22,333 --> 00:11:23,944 Mc Quoth the Raven. 263 00:11:24,118 --> 00:11:26,337 So he's a big Edgar Allan Poe fan, but, uh... 264 00:11:26,511 --> 00:11:28,209 what's this about a plague? 265 00:11:28,339 --> 00:11:29,819 Maybe this? 266 00:11:36,086 --> 00:11:38,654 Kind of odd that that container's only half full. 267 00:11:38,828 --> 00:11:40,264 So where's the other half? 268 00:11:42,223 --> 00:11:46,053 Relax, Jimmy. I'm just saying I'll sign it when I'm ready. 269 00:11:46,227 --> 00:11:48,577 And all I'm saying is that HR could be weird about deadlines. 270 00:11:48,751 --> 00:11:50,187 If you don't sign your contract on time... 271 00:11:50,361 --> 00:11:52,973 Look, maybe I'm looking for a sign 272 00:11:53,103 --> 00:11:56,237 on whether or not to re-up for another five years. 273 00:12:00,110 --> 00:12:01,721 Ooh-- What the heck? 274 00:12:01,895 --> 00:12:05,855 Oh... that's never a good sound. 275 00:12:06,029 --> 00:12:08,162 - Agent Parker? - The flask, Jimmy. 276 00:12:08,336 --> 00:12:09,903 - Don't open it. - What? 277 00:12:10,077 --> 00:12:11,513 Code 2 alert. 278 00:12:11,687 --> 00:12:13,167 Biohazard detected. 279 00:12:13,341 --> 00:12:15,430 Biohazard containment protocols initiated. 280 00:12:15,604 --> 00:12:17,519 Okay, what is happening? 281 00:12:17,693 --> 00:12:19,216 Automatic lockdown. 282 00:12:19,390 --> 00:12:21,741 The flask contains some kind of biotoxin 283 00:12:21,915 --> 00:12:24,047 Mass Spec does not like. 284 00:12:24,221 --> 00:12:26,833 I'm guessing this isn't the sign you were looking for. 285 00:12:36,016 --> 00:12:37,234 What is it? Two-two bumps and a, and a slap? 286 00:12:37,408 --> 00:12:38,975 No. 287 00:12:39,149 --> 00:12:40,063 Agent Torres. 288 00:12:40,237 --> 00:12:42,239 Oh, hey, Director. 289 00:12:42,413 --> 00:12:43,588 Is that Victoria Palmer? 290 00:12:43,719 --> 00:12:45,590 Hi, Director. Just visiting. 291 00:12:45,721 --> 00:12:47,854 How nice. It's good to see you again. 292 00:12:48,028 --> 00:12:51,422 Agent Torres, did you, uh, receive the 293 00:12:51,596 --> 00:12:54,077 Code 2 alert on Ms. Hines's lab? 294 00:12:54,251 --> 00:12:57,298 Code 2? That's a lockdown. 295 00:12:57,472 --> 00:12:59,387 What lockdown? 296 00:12:59,517 --> 00:13:00,780 Mc Was anybody besides 297 00:13:00,954 --> 00:13:02,433 Jimmy and Kasie exposed? 298 00:13:02,607 --> 00:13:04,218 Why is there a lockdown? 299 00:13:07,438 --> 00:13:09,179 Are Kasie and my dad in trouble? 300 00:13:09,353 --> 00:13:12,487 No. No, no, no, Victoria. See, uh, Mass Spec is-is programmed 301 00:13:12,661 --> 00:13:13,793 to do that automatically. 302 00:13:16,056 --> 00:13:16,926 Something bad happened, didn't it? 303 00:13:19,624 --> 00:13:21,496 I want to see my dad. 304 00:13:21,670 --> 00:13:23,498 And how do we make that happen? 305 00:13:23,672 --> 00:13:26,022 Well, uh, Kasie's lab is sealed up, 306 00:13:26,196 --> 00:13:28,111 so her office is safe. 307 00:13:28,285 --> 00:13:29,547 She could talk to him - through the glass doors. - Good. 308 00:13:29,678 --> 00:13:30,679 Can we? 309 00:13:30,853 --> 00:13:32,768 Hell yeah. 310 00:13:32,899 --> 00:13:34,204 Come on, let's go. 311 00:13:37,773 --> 00:13:39,775 Okay, first, we need to get whatever Kasie 312 00:13:39,949 --> 00:13:42,691 identified in that flask over to CDC for analysis. 313 00:13:42,865 --> 00:13:45,172 Already done. Mass Spec does that automatically. 314 00:13:45,346 --> 00:13:47,609 Great. Also, we need anything we can find on this, 315 00:13:47,783 --> 00:13:49,916 uh, Raven creep. 316 00:13:50,090 --> 00:13:52,179 And as far as Jimmy and Kasie go, 317 00:13:52,353 --> 00:13:54,659 I don't suppose we have a good toxicologist on speed dial. 318 00:13:54,834 --> 00:13:56,096 Actually, we do. 319 00:13:56,270 --> 00:13:57,575 CDC's sending her now. 320 00:13:57,749 --> 00:13:59,664 One of their top experts in biotoxins. 321 00:13:59,839 --> 00:14:01,362 Who's he talking about? 322 00:14:01,536 --> 00:14:04,060 Uh, an old friend, and a good one. 323 00:14:05,757 --> 00:14:08,673 The next thing we know, Mass Spec is wailing 324 00:14:08,804 --> 00:14:10,893 and every door in here just slammed shut. 325 00:14:11,024 --> 00:14:12,895 Hey, at least we know the system works. 326 00:14:13,026 --> 00:14:14,810 Yeah, maybe a little too well. I mean, as you can see, 327 00:14:14,941 --> 00:14:16,594 sweetheart, we are both fine. 328 00:14:16,725 --> 00:14:18,553 And what 329 00:14:18,727 --> 00:14:21,382 fine mess have we gotten ourselves into this time, Jimmy? 330 00:14:21,556 --> 00:14:23,514 Hey, Carol! 331 00:14:23,688 --> 00:14:24,864 You guys went straight to the top. 332 00:14:25,038 --> 00:14:26,735 Hey, for you and Kasie, only the best. 333 00:14:28,128 --> 00:14:30,521 Torres, right? Yes. 334 00:14:30,695 --> 00:14:32,045 I hear good things. 335 00:14:32,175 --> 00:14:33,960 And they're all true. And you are? 336 00:14:34,134 --> 00:14:36,049 Nick! 337 00:14:36,223 --> 00:14:40,488 Do you seriously not know Dr. Carol Wilson? Oh, my gosh! 338 00:14:40,662 --> 00:14:42,882 - You never told me you know her. - You never told me you know her. 339 00:14:43,056 --> 00:14:44,448 Oh, my gosh, Dr. Wilson-- Excuse me. 340 00:14:44,622 --> 00:14:47,669 Dr. Wilson, um, I so 341 00:14:47,843 --> 00:14:49,976 admire your work. 342 00:14:50,150 --> 00:14:53,370 M-My college dissertation was all about your Ebola research. 343 00:14:53,544 --> 00:14:56,373 Carol, please. That is so sweet 344 00:14:56,547 --> 00:14:59,376 and doesn't make me feel old at all. 345 00:14:59,550 --> 00:15:00,464 And you... 346 00:15:00,638 --> 00:15:02,118 I'm Victoria. 347 00:15:03,859 --> 00:15:05,992 Come on, Jimmy. Are you serious? 348 00:15:06,166 --> 00:15:08,472 You mean to tell me that this beautiful young lady is your 349 00:15:08,646 --> 00:15:10,561 baby Victoria? 350 00:15:10,735 --> 00:15:12,912 Man, I swear, between her and McGee's twins, 351 00:15:13,086 --> 00:15:14,435 time is just flying by. 352 00:15:14,609 --> 00:15:17,003 Um, speaking of time, Carol... 353 00:15:17,177 --> 00:15:20,093 Nice segue, McGee. Okay, here's the deal. 354 00:15:20,223 --> 00:15:22,095 Until we have more information, 355 00:15:22,269 --> 00:15:23,923 protocols call for the two of you to sit tight in there. 356 00:15:24,097 --> 00:15:25,968 Now, I admit I am not familiar 357 00:15:26,142 --> 00:15:27,404 with this compound that you inhaled, 358 00:15:27,578 --> 00:15:30,451 but it seems similar to a VX-type gas. 359 00:15:30,625 --> 00:15:32,192 And I already have two calls in to my friend, 360 00:15:32,366 --> 00:15:33,889 Yuri Pastov. 361 00:15:34,063 --> 00:15:35,891 Didn't Pastov create 362 00:15:36,065 --> 00:15:37,545 some of these biotoxins to begin with? 363 00:15:37,675 --> 00:15:39,199 Yes, until he defected to the U.S. 364 00:15:39,373 --> 00:15:41,375 last year to create some antidotes. 365 00:15:41,549 --> 00:15:44,639 Look, if anybody can help us, Yuri can. 366 00:15:44,813 --> 00:15:46,771 Then they're going to be okay? 367 00:15:46,902 --> 00:15:49,209 Don't you worry at all, okay? 368 00:15:49,383 --> 00:15:51,298 Your job is to make sure that Dad and Kasie 369 00:15:51,472 --> 00:15:53,126 don't drive each other crazy in there until I can get back. 370 00:15:53,300 --> 00:15:55,215 Okay? 371 00:16:01,134 --> 00:16:02,396 All right, ice cream check. What'd you get? 372 00:16:02,570 --> 00:16:04,006 Rocky road. 373 00:16:04,180 --> 00:16:05,660 Rocky road. How many scoops? 374 00:16:05,834 --> 00:16:09,490 Unkindness, McGee. Care to guess? 375 00:16:09,664 --> 00:16:11,231 No time for guessing. What is it? 376 00:16:11,361 --> 00:16:13,711 It's what bird people call a group of ravens. 377 00:16:13,885 --> 00:16:14,974 - Mc - Meaning Hanch wasn't acting alone. 378 00:16:15,148 --> 00:16:16,801 Meaning he's part of a flock 379 00:16:16,932 --> 00:16:17,933 that's doing whatever this Raven tells them to. 380 00:16:18,064 --> 00:16:20,240 Look, I lied in there. 381 00:16:20,370 --> 00:16:22,372 Jimmy and Kasie are in very big trouble. 382 00:16:22,503 --> 00:16:24,026 If it's the toxin that I think it is, 383 00:16:24,200 --> 00:16:25,854 the ill effects are merely delayed right how, 384 00:16:26,028 --> 00:16:27,247 but they are quite deadly. 385 00:16:27,421 --> 00:16:28,770 What about Dr. Pastov? 386 00:16:28,944 --> 00:16:30,424 He's yet to return my call, 387 00:16:30,598 --> 00:16:31,860 so who's coming with me to find him? 388 00:16:32,034 --> 00:16:33,905 Where are we looking? 389 00:16:34,080 --> 00:16:36,082 He's working out of a research lab in Norfolk. 390 00:16:36,256 --> 00:16:37,257 If we leave now, we can probably... McOh, no need. 391 00:16:37,431 --> 00:16:39,824 We can put you there in five minutes. 392 00:16:41,913 --> 00:16:44,525 Thank you for joining us on short notice, Mr. Elroy. 393 00:16:44,699 --> 00:16:46,918 This is Special Agent Parker and this... 394 00:16:47,093 --> 00:16:50,400 Everyone knows the great Carol Wilson, Director. 395 00:16:50,574 --> 00:16:53,751 I understand you were hoping to see Dr. Pastov? 396 00:16:53,925 --> 00:16:55,057 At his earliest convenience. 397 00:16:55,231 --> 00:16:56,972 As early as now would be good. 398 00:16:57,103 --> 00:16:59,453 I'm sure, but may I ask why? 399 00:16:59,627 --> 00:17:01,716 Depends. Why do you ask? 400 00:17:01,890 --> 00:17:03,848 What exactly do you do, Mr. Elroy? 401 00:17:03,979 --> 00:17:05,850 We are a civilian lab, 402 00:17:06,025 --> 00:17:08,157 but we're contracted by the CDC 403 00:17:08,331 --> 00:17:11,508 to develop toxin antidotes with Dr. Pastov. 404 00:17:11,682 --> 00:17:15,251 Which again begs the question, where is he? 405 00:17:16,992 --> 00:17:19,342 I'm afraid he... 406 00:17:19,516 --> 00:17:22,476 fell off the grid two days ago. Um... 407 00:17:22,650 --> 00:17:25,087 No one at his place, no answers on his cell. 408 00:17:25,261 --> 00:17:26,567 And no missing persons report. 409 00:17:26,741 --> 00:17:27,785 For two whole days? 410 00:17:27,959 --> 00:17:28,830 We're quite capable 411 00:17:29,004 --> 00:17:30,136 of handling this in-house. 412 00:17:30,310 --> 00:17:32,007 I'm sure he's fine. 413 00:17:32,181 --> 00:17:33,922 Quit trying to save your contract. Who's got him? 414 00:17:34,096 --> 00:17:35,663 The Russians? 415 00:17:35,837 --> 00:17:37,969 Doubtful. 416 00:17:38,144 --> 00:17:40,755 The toxin was created in Russia, 417 00:17:40,929 --> 00:17:42,278 but the terror threat 418 00:17:42,452 --> 00:17:44,759 that brought Pastov to the States is apparently 419 00:17:44,933 --> 00:17:46,761 domestic in nature. 420 00:17:46,935 --> 00:17:48,676 And knowing there's a terror threat, 421 00:17:48,850 --> 00:17:50,504 did you notify anyone? 422 00:17:50,678 --> 00:17:53,681 Sounds bad, I admit, but the good news is 423 00:17:53,811 --> 00:17:55,683 Pastov was successful. He has the antidote. 424 00:17:55,857 --> 00:17:57,946 Wherever he is. 425 00:17:58,120 --> 00:18:00,557 That would be the bad news, yes. 426 00:18:00,731 --> 00:18:02,733 Okay, you listen to me right now. I want every piece 427 00:18:02,907 --> 00:18:04,953 of Pastov's research. 428 00:18:05,127 --> 00:18:07,390 Every note, every formula. 429 00:18:07,564 --> 00:18:09,131 Well, that might take some time. 430 00:18:09,305 --> 00:18:11,090 That's time we don't have, jagoff! 431 00:18:11,264 --> 00:18:13,135 Parker... You give the good doctor 432 00:18:13,266 --> 00:18:15,964 anything she needs, or we're gonna have your ass. 433 00:18:16,138 --> 00:18:18,706 Okay, no need for that. 434 00:18:18,836 --> 00:18:21,361 Just stay on the line. I'll be right back. 435 00:18:30,152 --> 00:18:33,199 Say hello to my rainbow grenade. 436 00:18:33,373 --> 00:18:35,375 Watch this jump. 437 00:18:35,549 --> 00:18:37,290 That's not even a jump. That's a hop. 438 00:18:37,420 --> 00:18:39,161 That was a jump. 439 00:18:39,292 --> 00:18:40,554 They seem to be close. 440 00:18:40,728 --> 00:18:43,470 It all started out as Nick giving me time 441 00:18:43,644 --> 00:18:45,602 to visit Breena's grave and r-run some errands. 442 00:18:45,776 --> 00:18:47,822 Even last month, when he was going through his tough time, 443 00:18:47,996 --> 00:18:49,389 that lone wolf in there, 444 00:18:49,563 --> 00:18:52,348 he showed up to hang out with Victoria every Saturday. 445 00:18:52,522 --> 00:18:54,611 They have a real connection. 446 00:18:54,785 --> 00:18:55,873 Sounds like he enjoys their "Saturdates" 447 00:18:56,004 --> 00:18:57,005 as much as she does. 448 00:18:57,179 --> 00:18:58,180 Yeah, I-I get the feeling that, 449 00:18:58,354 --> 00:18:59,877 you know, she opens up 450 00:19:00,051 --> 00:19:01,314 more to him than she does to me, especially lately. 451 00:19:01,444 --> 00:19:03,446 Wish I could hear what they're saying. 452 00:19:03,620 --> 00:19:06,971 Ooh, I can grant you that wish. 453 00:19:07,102 --> 00:19:08,321 It wasn't like that at all. 454 00:19:08,451 --> 00:19:09,713 Oh, great. W-Wait. 455 00:19:09,887 --> 00:19:12,020 Are we spying? Yes. 456 00:19:12,194 --> 00:19:13,108 I mean, it's not like I walked up 457 00:19:13,239 --> 00:19:14,979 to the kid and just punched him. 458 00:19:15,154 --> 00:19:16,807 Okay, so how did it happen? 459 00:19:16,981 --> 00:19:18,983 We were playing "Monster in the Gym" during recess and... 460 00:19:19,114 --> 00:19:20,159 Hey, guys. 461 00:19:20,333 --> 00:19:21,769 Was just checking on you, 462 00:19:21,899 --> 00:19:23,597 but I see that you're playing a... 463 00:19:23,771 --> 00:19:25,425 super cool game, so I'm just gonna go. 464 00:19:25,599 --> 00:19:28,123 Vic was just telling me about 465 00:19:28,297 --> 00:19:29,777 this fight that she got into in school. 466 00:19:31,170 --> 00:19:32,997 I didn't call it a fight. 467 00:19:33,128 --> 00:19:34,738 I mean, you did say that you were playing "Monster." 468 00:19:34,912 --> 00:19:35,739 Yeah. 469 00:19:35,913 --> 00:19:37,437 And this big kid, Josh, 470 00:19:37,611 --> 00:19:39,134 grabbed me and wouldn't let go. 471 00:19:39,308 --> 00:19:41,658 You and Dad always let go when we play Monster, 472 00:19:41,832 --> 00:19:43,921 but every time I said stop, 473 00:19:44,052 --> 00:19:46,185 Josh just grabbed me tighter, 474 00:19:46,359 --> 00:19:48,448 until I got scared and punched him. 475 00:19:48,622 --> 00:19:50,189 Sounds to me like he had it coming, then. 476 00:19:50,363 --> 00:19:51,886 I don't know. 477 00:19:52,060 --> 00:19:54,671 Dad says I should never resort to violence. 478 00:19:54,802 --> 00:19:57,587 No, your dad's right. Punching isn't the answer. 479 00:19:57,761 --> 00:19:59,676 Next time Josh 480 00:19:59,850 --> 00:20:01,852 or anyone does this, 481 00:20:02,026 --> 00:20:04,464 try thrusting the palm of your hand up into his nose. 482 00:20:04,638 --> 00:20:06,161 It'll blind them for a couple of seconds, 483 00:20:06,335 --> 00:20:07,597 which is much better than a punch. 484 00:20:07,728 --> 00:20:09,208 - Mm-hmm. - Nice. That's what I'm talking about. 485 00:20:10,557 --> 00:20:12,646 Uh... 486 00:20:12,820 --> 00:20:15,736 Is that really the lesson we're trying to teach her? 487 00:20:15,910 --> 00:20:18,652 Well, it's vital that she knows how to protect herself, 488 00:20:18,826 --> 00:20:21,307 and it's never too early to learn about consent. 489 00:20:21,481 --> 00:20:23,613 Plus, you told me to talk to her like a person. 490 00:20:25,311 --> 00:20:26,703 I didn't tell you to... 491 00:20:26,877 --> 00:20:28,227 Why wouldn't Vic tell me about that? Hey, hey. 492 00:20:28,401 --> 00:20:29,750 I was listening. 493 00:20:29,924 --> 00:20:31,186 You've heard enough, and so have I. 494 00:20:31,317 --> 00:20:32,753 - Kasie. - Jimmy! 495 00:20:32,927 --> 00:20:35,451 We have way more pressing concerns right now, 496 00:20:35,625 --> 00:20:36,887 and I'm starting to get a little antsy. 497 00:20:37,061 --> 00:20:38,498 A little antsy? You... 498 00:20:38,672 --> 00:20:40,761 We need to do something. 499 00:20:40,935 --> 00:20:42,415 Okay. Y-You're right, you're right, you're right. 500 00:20:42,589 --> 00:20:44,504 Um... 501 00:20:44,678 --> 00:20:46,070 What? 502 00:20:48,638 --> 00:20:51,641 Not one word in these psychotic Raven ramblings 503 00:20:51,772 --> 00:20:55,341 about the number of followers in his little cult. 504 00:20:55,515 --> 00:20:57,778 I was able to pull some partial prints here. 505 00:20:57,952 --> 00:21:00,084 Hopefully give us a few new names to work with. 506 00:21:00,215 --> 00:21:01,564 Yeah, without Kasie, I'll have to call in a favor 507 00:21:01,738 --> 00:21:03,479 at the FBI to check AFIS. 508 00:21:03,653 --> 00:21:04,480 Well, maybe not. 509 00:21:04,654 --> 00:21:06,352 Kasie texted. 510 00:21:06,526 --> 00:21:08,658 Said if we can get clear enough shots 511 00:21:08,789 --> 00:21:11,226 with a camera, she can run the prints through AFIS herself. 512 00:21:14,969 --> 00:21:18,146 Grab the tincture, add just two drops of the tropine 513 00:21:18,320 --> 00:21:20,104 to the tropic acid before introducing 514 00:21:20,235 --> 00:21:21,541 the hydrochloric acid. 515 00:21:21,715 --> 00:21:23,325 Are we sure about injecting acid? 516 00:21:23,456 --> 00:21:25,327 It won't be acid once we're done with it. 517 00:21:25,501 --> 00:21:27,111 The antidote to standard VX 518 00:21:27,286 --> 00:21:28,722 is atropine, which we don't have, 519 00:21:28,896 --> 00:21:30,550 but what we do have 520 00:21:30,680 --> 00:21:31,942 is three ingredients to make it ourselves. 521 00:21:32,116 --> 00:21:33,988 I-I just-- I don't know if it's gonna work. 522 00:21:34,162 --> 00:21:34,945 Okay, I don't know either! 523 00:21:35,119 --> 00:21:36,817 Do you have another idea? 524 00:21:36,991 --> 00:21:40,516 Anything at all? Okay, this cannot be our third strike. 525 00:21:40,690 --> 00:21:43,345 Okay, there it is! That-that dreaded 526 00:21:43,519 --> 00:21:45,304 third strike that you're always waiting for. 527 00:21:45,478 --> 00:21:47,741 Well, then what the hell would you call it? 528 00:21:47,915 --> 00:21:50,744 Okay? I have been shot at, I've had a knife to my throat, 529 00:21:50,918 --> 00:21:53,486 and now it's toxic gas for the win. 530 00:21:53,660 --> 00:21:56,053 Just stop it! Just-just... j-just stop it. 531 00:21:56,227 --> 00:21:58,752 Carol said we are gonna be fine, so everything's gonna be fine. 532 00:21:58,926 --> 00:22:01,363 And you believe her? 533 00:22:01,494 --> 00:22:03,800 Look at us, Jimmy. D-Do you feel fine? 534 00:22:03,931 --> 00:22:06,412 No, I-I... I don't feel fine, no, but I-I do know 535 00:22:06,586 --> 00:22:08,065 that freaking out about it is only gonna make things worse. 536 00:22:08,239 --> 00:22:09,589 Okay, you know what? Spare me your constant 537 00:22:09,763 --> 00:22:11,939 glass-half-full routine, 538 00:22:12,069 --> 00:22:14,158 when all I can think about - is my imminent death! - All right, 539 00:22:14,289 --> 00:22:16,291 if you do me a favor and maybe you stop thinking 540 00:22:16,465 --> 00:22:18,902 about it so loudly with my daughter in the very next room! 541 00:22:27,215 --> 00:22:29,652 She can't hear you, but I can. 542 00:22:29,826 --> 00:22:32,612 And both of you need to chill the hell out. 543 00:22:32,742 --> 00:22:34,178 It's not their fault. The toxin's 544 00:22:34,309 --> 00:22:35,441 probably causing an adrenaline surge. 545 00:22:35,615 --> 00:22:37,617 Carol. Didn't see you there. 546 00:22:37,791 --> 00:22:39,053 How long have you been listening? 547 00:22:39,227 --> 00:22:41,882 Long enough to say, knock it off. 548 00:22:42,056 --> 00:22:44,667 In fact, I want you to stop anything 549 00:22:44,841 --> 00:22:46,016 and everything that's gonna elevate your blood pressures, 550 00:22:46,190 --> 00:22:48,323 especially arguing. 551 00:22:48,497 --> 00:22:50,412 - We weren't arguing. - Yes, we were. 552 00:22:50,543 --> 00:22:52,109 It was a chemically-induced - argument. It doesn't count. - Oh, my God. 553 00:22:52,283 --> 00:22:54,590 It's only gonna make the toxins circulate faster. 554 00:22:54,764 --> 00:22:56,331 So if you don't slow down, 555 00:22:56,505 --> 00:22:58,594 fatality can occur within hours 556 00:22:58,768 --> 00:23:01,554 of the first onset of physical symptoms. 557 00:23:01,728 --> 00:23:05,340 Well, luckily, we haven't had any physical symptoms yet. 558 00:23:05,514 --> 00:23:08,996 So, I mean, nothing to worry about, right? 559 00:23:09,170 --> 00:23:10,345 Oh, no. 560 00:23:14,915 --> 00:23:16,351 Oh, my God, Jimmy. 561 00:23:16,482 --> 00:23:18,571 Kasie. 562 00:23:27,231 --> 00:23:28,624 Jimmy's nose is bleeding. 563 00:23:28,798 --> 00:23:30,017 Meaning what? 564 00:23:30,147 --> 00:23:31,714 It means we now have just 565 00:23:31,888 --> 00:23:33,368 two and a half hours to find Raven, Pastov, 566 00:23:33,499 --> 00:23:34,848 and most importantly, the antidote. 567 00:23:35,022 --> 00:23:36,676 So what do we have so far? 568 00:23:36,806 --> 00:23:38,591 Wait a minute. What happens in two and a half hours? 569 00:23:38,721 --> 00:23:40,723 What do we have? 570 00:23:40,897 --> 00:23:43,509 Partial prints Kasie ran through AFIS narrowed 571 00:23:43,683 --> 00:23:45,162 our search down to about 6,500 people. 572 00:23:45,336 --> 00:23:46,903 I've gone through Hanch's social media, 573 00:23:47,077 --> 00:23:48,905 pulled IP addresses from the more active posters. 574 00:23:49,079 --> 00:23:50,429 Now, I ran geolocations. 575 00:23:50,603 --> 00:23:51,821 Tech Trolls are cross-referencing those 576 00:23:51,952 --> 00:23:53,475 with the AFIS list. 577 00:23:53,606 --> 00:23:55,303 Said they'd get back to us if they get a hit. 578 00:23:55,477 --> 00:23:57,523 - Hmm. - And they found something. 579 00:23:57,697 --> 00:23:59,525 All right, we got an address here. 580 00:23:59,699 --> 00:24:01,048 Does not necessarily mean 581 00:24:01,178 --> 00:24:02,615 it's the Raven's place, but... 582 00:24:02,745 --> 00:24:04,007 No buts. We're going either way. 583 00:24:07,402 --> 00:24:10,536 According to Pastov's notes, X-18 584 00:24:10,710 --> 00:24:12,755 is much different than VX gas. In fact, 585 00:24:12,929 --> 00:24:16,106 the only similarity is they can both be lethal. 586 00:24:16,280 --> 00:24:18,979 Are we sure? Even with a standard VX, 587 00:24:19,153 --> 00:24:23,157 we'd have much worse than bloody noses and a short temper. 588 00:24:23,331 --> 00:24:24,941 It is a pretty bad bloody nose. 589 00:24:25,072 --> 00:24:27,204 Well, maybe we didn't get exposed to that high a dose. 590 00:24:27,378 --> 00:24:29,903 You said that fatality can occur, 591 00:24:30,077 --> 00:24:32,079 but maybe in this case, it won't. 592 00:24:32,253 --> 00:24:34,777 Well, we certainly hope that that's the case, but we... 593 00:24:34,951 --> 00:24:36,692 There's got to be something that we can try, right? 594 00:24:36,866 --> 00:24:39,129 We managed to synthesize atropine. 595 00:24:39,303 --> 00:24:40,870 Atropine will have no effect. 596 00:24:41,001 --> 00:24:42,959 So why? What? You're-you're telling us 597 00:24:43,090 --> 00:24:44,700 that we're supposed to just, like, sit in this box 598 00:24:44,874 --> 00:24:46,310 and wait to die in a couple of hours? 599 00:24:46,485 --> 00:24:48,443 Jimmy... Jimmy, what? 600 00:24:48,617 --> 00:24:50,967 No. If I only have a couple hours left to live, I'm sorry. 601 00:24:51,098 --> 00:24:52,926 I'm not about to spend it in this lab. No offense, Kase. 602 00:24:53,100 --> 00:24:55,537 Jimmy, what are you doing? 603 00:24:55,668 --> 00:24:57,974 The toxins must have been scrubbed through the filtration 604 00:24:58,105 --> 00:24:59,889 system by now, all right? So I'm gonna decontaminate. 605 00:25:00,020 --> 00:25:02,762 I'll-I'll shower off, I'll change my clothes, 606 00:25:02,892 --> 00:25:04,415 and I'll spend the last few hours of my life 607 00:25:04,590 --> 00:25:06,896 with my daughter, if you don't mind. 608 00:25:07,070 --> 00:25:10,552 If you open that door, you will be killing your daughter, too. 609 00:25:10,683 --> 00:25:12,554 This is not VX we're dealing with. 610 00:25:12,685 --> 00:25:14,817 The lack of symptoms is by design. 611 00:25:14,991 --> 00:25:16,776 If you two were out in the world, 612 00:25:16,906 --> 00:25:18,995 you would have already contaminated countless people 613 00:25:19,169 --> 00:25:21,476 before feeling the ill effects yourselves. 614 00:25:21,650 --> 00:25:26,786 This a perfect biological weapon with a 100% mortality rate. 615 00:25:26,916 --> 00:25:30,050 I'm sorry. I wasn't upfront with you sooner 616 00:25:30,224 --> 00:25:31,704 because I wanted you to keep your blood pressures down. 617 00:25:31,878 --> 00:25:33,836 Why? 618 00:25:34,010 --> 00:25:35,708 Keep our pressures down for what? 619 00:25:35,838 --> 00:25:37,361 To buy more time? 620 00:25:37,536 --> 00:25:40,713 What? 15 minutes? 621 00:25:40,887 --> 00:25:43,672 I'm not trying to buy more time for the two of you. 622 00:25:43,846 --> 00:25:46,719 I'm trying to buy more time for your team, 623 00:25:46,893 --> 00:25:49,025 because our only hope is if they find the antidote. 624 00:25:49,199 --> 00:25:52,551 So please, sit down 625 00:25:52,725 --> 00:25:55,292 and don't move. 626 00:25:59,166 --> 00:25:59,906 NCIS! 627 00:26:03,605 --> 00:26:05,172 Hazmat suits. 628 00:26:05,302 --> 00:26:06,739 I'd say we're in the right place. 629 00:26:14,616 --> 00:26:17,750 NCIS! Come out of there! 630 00:26:17,880 --> 00:26:19,665 We hear you in the bathroom! Come out! 631 00:26:24,191 --> 00:26:25,801 You didn't wash your hands. 632 00:26:27,237 --> 00:26:28,282 Mc Come on, Dennis. 633 00:26:28,456 --> 00:26:29,370 You got nowhere to run. 634 00:26:29,544 --> 00:26:30,371 Open the door. 635 00:26:33,417 --> 00:26:34,723 Knight, we got a runner! 636 00:26:36,638 --> 00:26:38,335 NCIS! Stop! 637 00:26:45,125 --> 00:26:46,430 Lost your gun, huh? 638 00:26:46,605 --> 00:26:48,041 Still no way out. 639 00:26:49,999 --> 00:26:51,131 That hardly seems fair. 640 00:27:04,666 --> 00:27:06,102 You sure? 641 00:27:10,890 --> 00:27:11,717 Hey! 642 00:27:19,463 --> 00:27:21,596 Yo. 643 00:27:21,727 --> 00:27:23,642 Cuff me, bro. I'm done. 644 00:27:23,816 --> 00:27:25,861 Go ahead, bro. 645 00:27:36,524 --> 00:27:37,743 My kid's whole future. 646 00:27:39,527 --> 00:27:41,660 What's it gonna be like? 647 00:27:44,271 --> 00:27:46,665 She said her last words to her mom on a video call. 648 00:27:46,839 --> 00:27:48,710 That can't happen again. 649 00:27:48,884 --> 00:27:50,712 Jimmy... 650 00:27:50,886 --> 00:27:52,975 Kasie. 651 00:27:53,106 --> 00:27:55,586 My heart. 652 00:27:55,761 --> 00:27:57,632 Heart feels like it's beating - out of my chest. - Hey, hey. 653 00:27:57,763 --> 00:28:00,635 Buddy, please listen, okay? 654 00:28:00,766 --> 00:28:02,724 Victoria is gonna be fine. 655 00:28:04,508 --> 00:28:06,859 And you are gonna be with her. 656 00:28:06,989 --> 00:28:09,862 - Am I, though? - Oh, yeah. 657 00:28:10,036 --> 00:28:12,038 Oh, you're-you're gonna watch her graduate. 658 00:28:14,431 --> 00:28:16,216 You're gonna walk her down the aisle. 659 00:28:16,390 --> 00:28:20,394 And one day, you're gonna hold her kids on your lap, okay? 660 00:28:20,568 --> 00:28:22,004 Now, those are the only thoughts 661 00:28:22,178 --> 00:28:23,353 you need to focus your energy on. 662 00:28:26,748 --> 00:28:28,750 Breena and I... 663 00:28:30,839 --> 00:28:35,365 Breena and I just wanted her to be... happy. 664 00:28:35,539 --> 00:28:38,107 You know, optimistic, 665 00:28:38,281 --> 00:28:40,022 confident. 666 00:28:44,244 --> 00:28:45,941 She already is. 667 00:28:47,987 --> 00:28:50,119 It's okay. 668 00:28:50,250 --> 00:28:53,470 It just happens way too much. 669 00:28:55,255 --> 00:28:58,606 Grown-ups don't need to hide everything from their kids. 670 00:28:58,780 --> 00:29:00,564 Well, some things are just for grownups, 671 00:29:00,739 --> 00:29:04,917 and not meant for kids to know. 672 00:29:05,091 --> 00:29:09,312 But today, everyone is trying to hide everything from me. 673 00:29:11,401 --> 00:29:13,926 You think so? 674 00:29:14,100 --> 00:29:17,059 Uncle Tim wouldn't say "dead body" in front of me. 675 00:29:17,233 --> 00:29:19,148 And I know you guys aren't telling me everything 676 00:29:19,279 --> 00:29:20,759 about Dad and Kasie. 677 00:29:20,933 --> 00:29:23,065 Look, they're gonna be fine. 678 00:29:23,239 --> 00:29:25,633 You have to trust me, and you have to believe it. 679 00:29:35,861 --> 00:29:38,298 That's what I miss about Mom. 680 00:29:38,472 --> 00:29:41,170 She didn't try to make things seem okay if they weren't. 681 00:29:41,301 --> 00:29:43,172 She always told the truth, 682 00:29:43,303 --> 00:29:45,305 even if it was hard. 683 00:29:46,610 --> 00:29:48,482 I know you miss her. 684 00:29:48,656 --> 00:29:50,397 I miss my dad even more. 685 00:29:50,527 --> 00:29:52,747 Or, you know, how Dad used to be. 686 00:29:52,878 --> 00:29:54,967 He's with me all the time, but 687 00:29:55,097 --> 00:29:56,664 he's different. 688 00:29:56,838 --> 00:29:58,666 A lot quieter. 689 00:29:58,840 --> 00:30:01,930 He asks me about my feelings, but 690 00:30:02,104 --> 00:30:03,889 definitely doesn't talk to me about his. 691 00:30:04,890 --> 00:30:07,414 Vic, he's doing his best. 692 00:30:07,544 --> 00:30:10,417 And trust me, not everyone gets a dad like yours. 693 00:30:10,591 --> 00:30:12,288 I mean, he's... 694 00:30:12,462 --> 00:30:14,813 he's the best I've ever been around. 695 00:30:16,510 --> 00:30:18,860 I just wish Mom was here to talk to him. 696 00:30:19,034 --> 00:30:22,255 When my angel fish died, she told me 697 00:30:22,429 --> 00:30:25,258 it was okay to let go, and still hold on. 698 00:30:25,432 --> 00:30:28,304 My dad is really good at the holding-on part, 699 00:30:28,478 --> 00:30:31,220 but not so good at letting go. 700 00:30:31,394 --> 00:30:33,527 I'm so sorry 701 00:30:33,701 --> 00:30:35,921 that the two of you have had... 702 00:30:36,095 --> 00:30:38,575 the year you've had. 703 00:30:38,749 --> 00:30:40,577 It's okay, Uncle Nick. 704 00:30:40,751 --> 00:30:42,928 My dad's just stuck. 705 00:30:43,102 --> 00:30:45,626 He'll get himself unstuck, because he loves me. 706 00:30:45,800 --> 00:30:48,934 My dad will always keep going. 707 00:30:50,718 --> 00:30:52,285 She sounds like someone I know. 708 00:31:04,950 --> 00:31:06,821 Can you say that again, Dennis? 709 00:31:06,995 --> 00:31:08,954 For the third time, my name is Buggy. 710 00:31:09,128 --> 00:31:10,956 Buggy Stacks, bro. 711 00:31:11,130 --> 00:31:13,567 Your driver's license says "Dennis Newton." 712 00:31:13,741 --> 00:31:15,308 That is you, right? 713 00:31:15,482 --> 00:31:17,136 They started calling me "Buggy Stacks" 714 00:31:17,310 --> 00:31:19,268 after I came into some serious cash, you know? 715 00:31:19,399 --> 00:31:21,357 Let's start there. You were paid by a terrorist... 716 00:31:21,531 --> 00:31:22,968 Whoa, whoa, whoa....to spread a lethal 717 00:31:23,142 --> 00:31:24,534 toxin that could kill hundreds of people. 718 00:31:24,708 --> 00:31:26,536 You guys got me all wrong. 719 00:31:26,710 --> 00:31:29,148 This Raven paid me in crypto 720 00:31:29,322 --> 00:31:31,846 to store a bunch of super Laxative-X at my place. 721 00:31:32,020 --> 00:31:33,543 Plan was to put it in the water 722 00:31:33,717 --> 00:31:36,372 at a Marine base, and have them all exploding in their pants. 723 00:31:36,546 --> 00:31:39,158 After that, he gets paid in cash from Uncle Sam. 724 00:31:39,332 --> 00:31:41,856 And boom-- more stacks. 725 00:31:42,030 --> 00:31:44,424 - My God, are you dumb. - You don't believe me? 726 00:31:44,598 --> 00:31:46,905 That Raven dude put the whole plan behind that picture 727 00:31:47,079 --> 00:31:48,254 on the wall over there. 728 00:31:48,428 --> 00:31:49,690 Check it. 729 00:31:57,785 --> 00:31:59,613 Same kind of flask. 730 00:31:59,787 --> 00:32:02,877 Hmm? I'm telling you, it was all a prank. 731 00:32:03,008 --> 00:32:05,575 It's not, like, anything bad. 732 00:32:05,749 --> 00:32:07,534 Just a middle finger to the government. 733 00:32:07,664 --> 00:32:09,231 - Shut up, Dennis. - Yo. 734 00:32:10,841 --> 00:32:12,843 This looks like their plan B. 735 00:32:13,018 --> 00:32:15,107 Map shows three public places where 736 00:32:15,237 --> 00:32:16,891 the toxin will be dispersed simultaneously. 737 00:32:17,022 --> 00:32:18,980 Mc Says here the Raven and two 738 00:32:19,111 --> 00:32:20,982 of his Unkindness are gonna release the toxin themselves. 739 00:32:21,156 --> 00:32:22,766 And he won't be alone. 740 00:32:22,897 --> 00:32:26,683 "The cure shall be under my wing at all times." 741 00:32:26,857 --> 00:32:28,337 He's got Pastov with him. 742 00:32:28,468 --> 00:32:29,556 And the antidote. 743 00:32:37,738 --> 00:32:39,827 So open your eyes. 744 00:32:40,001 --> 00:32:42,177 I don't... I don't understand. 745 00:32:42,351 --> 00:32:43,396 Open them, Jimmy. 746 00:32:43,570 --> 00:32:46,181 You need to move. 747 00:32:46,355 --> 00:32:48,488 I mean, I want to. 748 00:32:48,662 --> 00:32:51,230 This year's just been so hard. I miss you so much. 749 00:32:51,404 --> 00:32:53,145 BREENA and You need to move right now 750 00:32:53,275 --> 00:32:54,929 so I know you're alive. 751 00:32:55,060 --> 00:32:56,931 Open your eyes. 752 00:32:59,281 --> 00:33:01,457 Jimmy, you passed out. You both did. 753 00:33:01,631 --> 00:33:03,198 You need to keep breathing. 754 00:33:05,505 --> 00:33:07,420 Jimmy! Kasie! 755 00:33:07,594 --> 00:33:09,465 - Kase. - Come on, Kasie! 756 00:33:09,639 --> 00:33:10,553 Oh, Jim Kasie! 757 00:33:10,727 --> 00:33:12,729 Jimmy. Jim... 758 00:33:12,903 --> 00:33:15,254 Hey. 759 00:33:15,384 --> 00:33:16,820 Don't scare me like that again. 760 00:33:16,995 --> 00:33:18,822 Stay awake, Dad! 761 00:33:18,997 --> 00:33:21,434 You guys okay? 762 00:33:21,608 --> 00:33:24,959 Torres, don't open that door. 763 00:33:25,133 --> 00:33:27,092 You two need to keep your eyes open. 764 00:33:29,181 --> 00:33:31,009 Kasie, you okay? 765 00:33:31,183 --> 00:33:34,403 Had a dream. Yeah, I saw my dad. 766 00:33:34,577 --> 00:33:36,405 That's great. 767 00:33:36,579 --> 00:33:39,060 Is it? 768 00:33:39,191 --> 00:33:43,760 Isn't it bad when I see dead people when I close my eyes? 769 00:33:43,891 --> 00:33:46,720 No, it can't... 770 00:33:46,894 --> 00:33:48,417 it can't be okay. 771 00:33:48,591 --> 00:33:51,725 What about you? 772 00:33:51,899 --> 00:33:53,466 You see any dead people? 773 00:33:58,123 --> 00:33:59,994 No. 774 00:34:00,125 --> 00:34:02,214 No, I didn't see any dead people, and... 775 00:34:02,344 --> 00:34:04,259 We're... we're gonna be fine. 776 00:34:04,433 --> 00:34:05,652 You guys? 777 00:34:05,826 --> 00:34:07,045 Look at me. 778 00:34:10,135 --> 00:34:11,875 You two should call your loved ones. 779 00:34:12,050 --> 00:34:13,703 Now. 780 00:34:23,365 --> 00:34:24,888 We will be working with MPD on this. 781 00:34:25,063 --> 00:34:26,977 Time is of the essence. 782 00:34:27,152 --> 00:34:29,154 There is no acceptable level of failure. 783 00:34:29,328 --> 00:34:31,156 - Agent Parker? - We'll split into three teams, 784 00:34:31,330 --> 00:34:33,462 each covering one defined target. 785 00:34:33,636 --> 00:34:36,161 Team One and I will cover the coffee shop on 30th. 786 00:34:36,335 --> 00:34:39,120 Team Two will canvas the bar here, led by Agent Knight. 787 00:34:39,294 --> 00:34:41,122 And Agent McGee will lead Team Three 788 00:34:41,253 --> 00:34:43,124 to the movie theater on L Street. 789 00:34:43,255 --> 00:34:45,257 Now, their plan is to simultaneously release 790 00:34:45,387 --> 00:34:46,954 the toxin at all three locations 791 00:34:47,128 --> 00:34:49,043 at some point in the next 35 minutes. 792 00:34:49,217 --> 00:34:51,741 We're looking for anyone in a gas mask, hazmat suit, 793 00:34:51,915 --> 00:34:53,352 anything that can shield them from a toxin. 794 00:34:53,526 --> 00:34:55,484 We see that, we take 'em down. 795 00:34:55,615 --> 00:34:59,140 With this exception of this man-- Dr. Yuri Pastov. 796 00:34:59,271 --> 00:35:01,186 He is our hostage. He is extremely valuable. 797 00:35:01,360 --> 00:35:02,970 Nobody take any shots anywhere near him. 798 00:35:03,144 --> 00:35:04,754 If you have Raven in your sights, 799 00:35:04,928 --> 00:35:06,843 engage, but do not fire. 800 00:35:07,017 --> 00:35:09,150 That doctor is our only chance to save our people. 801 00:35:09,281 --> 00:35:10,282 Watch each other's backs out there. 802 00:35:10,412 --> 00:35:11,979 Let's go get that antidote. 803 00:35:12,153 --> 00:35:15,983 Uh, just, uh, checking in to... 804 00:35:16,157 --> 00:35:19,378 to say how much you matter to me. 805 00:35:20,422 --> 00:35:24,252 I'm... 806 00:35:24,426 --> 00:35:26,080 just having, uh, one of those days, I guess. 807 00:35:27,647 --> 00:35:29,431 I do love you. 808 00:35:30,737 --> 00:35:32,695 So much. 809 00:35:35,045 --> 00:35:37,744 Of all of the times for my mom to not answer. 810 00:35:37,874 --> 00:35:42,096 No, it's, uh... it's okay. 811 00:35:44,533 --> 00:35:47,188 Oh, I... I hate goodbyes anyway. 812 00:35:59,766 --> 00:36:01,463 Hey, sweetheart. 813 00:36:01,594 --> 00:36:03,465 Hi, Daddy. 814 00:36:03,639 --> 00:36:06,468 That must've been pretty scary, 815 00:36:06,642 --> 00:36:08,688 seeing your dad and Kasie on the floor like that, huh? 816 00:36:08,818 --> 00:36:11,256 Honey, 817 00:36:11,430 --> 00:36:14,389 you can ask me anything, 818 00:36:14,563 --> 00:36:17,131 and I promise... 819 00:36:17,262 --> 00:36:19,002 I'll be honest with you. 820 00:36:20,700 --> 00:36:22,310 Are you going to die? 821 00:36:22,484 --> 00:36:24,965 Yes. 822 00:36:26,880 --> 00:36:28,708 And so are you. 823 00:36:28,882 --> 00:36:31,841 Everyone dies. 824 00:36:32,015 --> 00:36:34,844 That's right. Everyone dies. 825 00:36:35,018 --> 00:36:37,151 And since everyone dies, 826 00:36:37,325 --> 00:36:39,153 what's important is not how we die. 827 00:36:41,286 --> 00:36:43,810 It's how we live. 828 00:36:43,940 --> 00:36:46,378 Do you...? You remember...? 829 00:36:46,508 --> 00:36:48,597 Remember Mr. Rogers? 830 00:36:48,728 --> 00:36:50,947 Yeah. I love that movie. 831 00:36:51,121 --> 00:36:52,645 Do you remember how he told us 832 00:36:52,819 --> 00:36:55,648 to look for the helpers? 833 00:36:57,476 --> 00:36:59,739 There are people out there 834 00:36:59,913 --> 00:37:02,045 that live their life like that. 835 00:37:02,220 --> 00:37:03,830 As helpers. 836 00:37:03,960 --> 00:37:05,179 That's right. 837 00:37:05,310 --> 00:37:08,095 Honey, there are helpers in this world... 838 00:37:09,836 --> 00:37:11,054 ...that will look out for you 839 00:37:11,229 --> 00:37:12,969 for the rest of your life. 840 00:37:20,760 --> 00:37:23,458 So open your eyes. 841 00:37:28,202 --> 00:37:30,335 Look for those helpers. 842 00:37:32,641 --> 00:37:34,513 They're out there. 843 00:37:36,863 --> 00:37:38,256 They're doing what's right. 844 00:37:40,867 --> 00:37:43,435 Some helpers you've known your whole life, 845 00:37:43,565 --> 00:37:46,133 and some are new to you. 846 00:37:46,307 --> 00:37:49,528 The trait that they share 847 00:37:49,658 --> 00:37:51,660 is that they always make things better if they can. 848 00:37:51,791 --> 00:37:54,707 Being a helper takes a lot of work. 849 00:37:54,881 --> 00:37:56,578 But it's worth it. 850 00:37:56,709 --> 00:37:59,494 Raven! 851 00:37:59,668 --> 00:38:04,369 And helping people can be hard. 852 00:38:04,543 --> 00:38:06,545 It's filled with tough decisions. 853 00:38:08,982 --> 00:38:12,202 But it's those hard times 854 00:38:12,377 --> 00:38:14,379 that make you realize what's important. 855 00:38:21,908 --> 00:38:23,823 And some day, 856 00:38:23,953 --> 00:38:27,130 you... 857 00:38:27,305 --> 00:38:30,482 are going to be an amazing helper, 858 00:38:30,612 --> 00:38:34,050 Victoria Elizabeth Palmer. 859 00:38:35,922 --> 00:38:38,403 Honey, that's what's important. 860 00:38:38,577 --> 00:38:39,926 It's not how we die. 861 00:38:40,100 --> 00:38:43,408 It's how we live. 862 00:39:08,171 --> 00:39:10,565 Go and rest now, Daddy. 863 00:39:10,739 --> 00:39:12,741 You, too, Aunt Kasie. 864 00:39:19,357 --> 00:39:21,446 Hey, Kase? 865 00:39:23,622 --> 00:39:25,841 Yeah, buddy? 866 00:39:26,015 --> 00:39:28,191 Really sorry I yelled at you earlier. 867 00:39:28,366 --> 00:39:30,237 Me, too, buddy. 868 00:39:47,994 --> 00:39:49,343 I told you, Dad! 869 00:39:49,474 --> 00:39:51,258 - I told you. - Yes, Jimmy! Yes! 870 00:39:51,432 --> 00:39:52,564 Yeah, Jimmy! 871 00:39:52,694 --> 00:39:53,478 I love you, Dad! 872 00:40:07,448 --> 00:40:08,797 Hi. 873 00:40:08,928 --> 00:40:10,451 Oh, I see. 874 00:40:10,625 --> 00:40:12,584 This is where the, uh, cool kids hang out? 875 00:40:12,758 --> 00:40:14,063 Nick insisted on bringing me to see 876 00:40:14,237 --> 00:40:15,717 your side of the neighborhood. 877 00:40:15,891 --> 00:40:17,719 Oh, cute. 878 00:40:19,417 --> 00:40:21,897 Uh, I just wanted to tell you 879 00:40:22,028 --> 00:40:25,335 that I asked Vance to send over my contract so I could sign it. 880 00:40:25,510 --> 00:40:27,816 Kase, that's great. I thought maybe after the last couple days 881 00:40:27,947 --> 00:40:29,818 that you... Ah, you know, I realized 882 00:40:29,949 --> 00:40:32,299 if that was strike three, I want to be ready 883 00:40:32,473 --> 00:40:34,823 for strikes four, five, six. 884 00:40:34,954 --> 00:40:36,390 Girl, you know we got you. 885 00:40:36,521 --> 00:40:38,697 Yeah, exactly. 886 00:40:38,827 --> 00:40:41,047 Where else am I gonna find helpers like you guys? 887 00:40:41,221 --> 00:40:42,657 You're stuck with me 888 00:40:42,831 --> 00:40:44,354 for a good, long while. 889 00:40:44,529 --> 00:40:46,052 We are so glad to be stuck with you. 890 00:40:46,226 --> 00:40:47,096 Damn right. 891 00:40:47,270 --> 00:40:48,924 Oh, my gosh. 892 00:40:49,098 --> 00:40:50,448 Your wedding ring. 893 00:40:50,622 --> 00:40:52,754 I-I've never seen you take that off, 894 00:40:52,928 --> 00:40:54,452 not even in Autopsy. 895 00:40:54,626 --> 00:40:57,150 Yeah, I decided to take Breena's advice. 896 00:40:57,324 --> 00:41:00,545 I can, uh... I can hold on to what's important 897 00:41:00,719 --> 00:41:02,503 while letting go. 898 00:41:02,677 --> 00:41:04,026 It's time. 899 00:41:07,377 --> 00:41:10,337 Oh, look at this. We get to see you both at once. 900 00:41:10,511 --> 00:41:11,860 You got me a bear. 901 00:41:11,991 --> 00:41:13,383 I guess you're gonna have to share, Vic. 902 00:41:13,558 --> 00:41:15,777 - There you go. - Thank you, Agent Knight. 903 00:41:15,951 --> 00:41:17,518 Well, that's very sweet. 904 00:41:17,692 --> 00:41:18,650 There's only one guest 905 00:41:18,780 --> 00:41:19,738 per patient, so, hmm, 906 00:41:19,912 --> 00:41:21,130 that would be Vic and I, 907 00:41:21,304 --> 00:41:22,349 so if you guys... 908 00:41:22,523 --> 00:41:23,742 Okay, this is getting ridiculous. 909 00:41:23,916 --> 00:41:25,004 SeƱor Vance, Tim, 910 00:41:25,178 --> 00:41:27,310 only one guest. 911 00:41:27,485 --> 00:41:28,921 What's wrong? 912 00:41:29,095 --> 00:41:31,010 Let's take this into the hall. 913 00:41:36,319 --> 00:41:39,192 We didn't get the Raven. 914 00:41:39,366 --> 00:41:40,367 Unless he came back from the dead, 915 00:41:40,541 --> 00:41:42,108 I don't see how that's possible. 916 00:41:42,238 --> 00:41:43,718 He's on Jimmy's autopsy table now. 917 00:41:43,892 --> 00:41:45,764 We talked to Pastov. 918 00:41:45,894 --> 00:41:47,548 The guy that was with him was not the Raven. 919 00:41:47,722 --> 00:41:49,681 Are we sure? 920 00:41:49,855 --> 00:41:51,117 'Cause this Raven guy has been playing games 921 00:41:51,247 --> 00:41:52,597 from the very beginning. 922 00:41:52,771 --> 00:41:54,250 I wouldn't put this past him. 923 00:41:54,424 --> 00:41:56,252 Yeah, that crossed my mind, 924 00:41:56,426 --> 00:41:57,602 but this came in the mail today. 925 00:41:57,776 --> 00:41:59,560 It was addressed to 926 00:41:59,691 --> 00:42:01,736 "Special Agent Alden Parker And His Team." 927 00:42:01,910 --> 00:42:02,911 What's it say? 928 00:42:03,085 --> 00:42:04,870 One word. 929 00:42:08,656 --> 00:42:12,486 Captioning sponsored by CBS 930 00:42:12,617 --> 00:42:16,795 and TOYOTA. 931 00:42:16,925 --> 00:42:20,102 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.