All language subtitles for AA.NCIS.S19E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,575 --> 00:00:09,443 * 2 00:00:09,577 --> 00:00:11,512 (both grunting) 3 00:00:18,086 --> 00:00:20,454 * So whatcha gonna do, get another crew? * 4 00:00:20,588 --> 00:00:23,091 * You know you're sweatin', but you ain't got no flow... * 5 00:00:23,191 --> 00:00:24,925 * * 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,594 Quick, quick, okay, done, done. Get off. 7 00:00:27,995 --> 00:00:29,297 Last chance to tap out. 8 00:00:29,430 --> 00:00:31,465 (grunts) 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,107 * 10 00:01:07,501 --> 00:01:09,036 (elevator bell dings) 11 00:01:11,505 --> 00:01:12,540 Hey, man. 12 00:01:15,042 --> 00:01:16,310 Morning. 13 00:01:19,213 --> 00:01:20,214 You okay? 14 00:01:21,349 --> 00:01:23,384 Yeah, I'm fine. Why? 15 00:01:24,652 --> 00:01:26,187 Looks like you had a late night. 16 00:01:26,320 --> 00:01:28,656 Well, either that or you just got your pupils dilated. 17 00:01:28,756 --> 00:01:30,824 My pupils are fine, thank you. 18 00:01:30,924 --> 00:01:33,026 Met up with some friends, I had a late night, 19 00:01:33,161 --> 00:01:34,762 and I just need to get some sleep. 20 00:01:34,895 --> 00:01:35,763 That's all. KNIGHT: Wait a sec. 21 00:01:35,896 --> 00:01:37,265 You were supposed 22 00:01:37,398 --> 00:01:38,532 to meet up with me and Kasie, 23 00:01:38,666 --> 00:01:39,933 but you texted me, said you were tired 24 00:01:40,067 --> 00:01:41,101 and you wanted to stay in. 25 00:01:41,235 --> 00:01:42,770 Yeah, I got a second wind. 26 00:01:42,903 --> 00:01:45,773 Aka blew us off. 27 00:01:45,906 --> 00:01:47,441 Oh, welcome to the club. 28 00:01:47,575 --> 00:01:50,110 He was gonna join Delilah and I at a movie last week, 29 00:01:50,244 --> 00:01:51,712 and something came up at the last minute. 30 00:01:51,845 --> 00:01:53,381 Supposedly. 31 00:01:53,514 --> 00:01:55,183 And we spend all day together at work. 32 00:01:55,283 --> 00:01:57,551 Do we have to spend every second of our lives together, too? 33 00:01:57,685 --> 00:01:58,719 Yes. 34 00:01:58,852 --> 00:02:00,588 In an odd but perfect world, yeah. 35 00:02:01,922 --> 00:02:03,524 Where's Parker? 36 00:02:03,624 --> 00:02:06,059 He's been up in Vance's office for quite a while now. 37 00:02:06,194 --> 00:02:08,028 Does he have any of his pastries? 38 00:02:10,298 --> 00:02:11,365 I'm starving. 39 00:02:11,465 --> 00:02:12,600 Hey. 40 00:02:13,601 --> 00:02:14,968 Um... 41 00:02:15,102 --> 00:02:16,937 How much did you have to drink last night? 42 00:02:17,070 --> 00:02:19,273 What? No, I'm not drinking. 43 00:02:19,407 --> 00:02:22,310 I'm just, I'm just tired. 44 00:02:22,443 --> 00:02:24,712 Just back it up. We're good. Okay. 45 00:02:24,812 --> 00:02:26,280 You got to tell me where you got these. 46 00:02:26,414 --> 00:02:28,316 PARKER: Food cart on 14th. 47 00:02:28,449 --> 00:02:30,117 Across from the dry cleaners. 48 00:02:30,251 --> 00:02:31,319 Not the cell phone repair place. 49 00:02:31,452 --> 00:02:33,254 Though Cell Phone Guy 50 00:02:33,387 --> 00:02:36,123 makes surprisingly good gulab jamun. 51 00:02:36,257 --> 00:02:38,091 Why are these two so friendly all of a sudden? 52 00:02:39,393 --> 00:02:40,994 Oh, uh, night shift is over. 53 00:02:41,128 --> 00:02:42,496 Oh, Agent Sawyer stayed late 54 00:02:42,630 --> 00:02:44,598 to, uh, pitch the director a few ideas. 55 00:02:44,732 --> 00:02:45,766 Hmm. 56 00:02:45,899 --> 00:02:47,468 It's called giving 110%. 57 00:02:47,601 --> 00:02:48,936 You should give it a try. 58 00:02:49,069 --> 00:02:50,471 Well, that's physically impossible. 59 00:02:50,604 --> 00:02:53,140 Thanks for breakfast, Agent Parker. 60 00:02:53,274 --> 00:02:55,008 Yeah, no problem. 61 00:02:55,142 --> 00:02:56,510 Hey, can Big Daddy get one of those? 62 00:02:56,644 --> 00:02:59,313 Sorry. Sawyer grabbed the last one. 63 00:02:59,447 --> 00:03:00,648 (phone rings) 64 00:03:00,781 --> 00:03:02,750 Special Agent Parker. 65 00:03:02,850 --> 00:03:05,018 If only you'd shown up to work on time. 66 00:03:05,753 --> 00:03:07,421 Guess the early bird gets the brioche. 67 00:03:07,521 --> 00:03:09,290 PARKER: All right, got it. 68 00:03:09,423 --> 00:03:10,758 Department of Waste Management's got a dead sailor 69 00:03:10,858 --> 00:03:12,092 at the transfer station. 70 00:03:12,192 --> 00:03:14,161 Let's roll. 71 00:03:14,295 --> 00:03:17,298 You guys need an extra hand? I'm all done here. 72 00:03:17,431 --> 00:03:18,832 Oh, no, we got it covered. 73 00:03:19,700 --> 00:03:20,801 Car is full. 74 00:03:20,934 --> 00:03:22,135 Too many cooks. 75 00:03:22,270 --> 00:03:23,637 Take a nap. 76 00:03:26,507 --> 00:03:28,776 So, "waste transfer station" is just a fancy way 77 00:03:28,876 --> 00:03:31,011 of saying "garbage dump." 78 00:03:31,144 --> 00:03:33,714 Yeah, looks like it. Smells like it, too. 79 00:03:34,982 --> 00:03:36,284 I'm really beginning to regret 80 00:03:36,384 --> 00:03:37,651 not letting Sawyer take my place. 81 00:03:37,785 --> 00:03:38,852 Careful what you wish for. 82 00:03:38,986 --> 00:03:40,321 What does that mean? 83 00:03:40,454 --> 00:03:41,355 Well, what do you think Parker was doing 84 00:03:41,489 --> 00:03:42,323 with him in Vance's office? 85 00:03:42,456 --> 00:03:43,524 Didn't think about it. 86 00:03:43,657 --> 00:03:45,058 Give it a shot. 87 00:03:45,192 --> 00:03:48,128 New people like to bring in more new people? 88 00:03:48,228 --> 00:03:49,663 I'm thinking it's way worse than that. 89 00:03:49,797 --> 00:03:51,064 What could possibly be worse 90 00:03:51,198 --> 00:03:52,800 than you having to work with Sawyer every day? 91 00:03:52,900 --> 00:03:56,236 Well, Parker has our performance evals from last week. 92 00:03:56,370 --> 00:03:58,639 Maybe he's thinking of replacing one of us. 93 00:03:58,739 --> 00:04:00,974 He couldn't replace McGee if he tried. 94 00:04:01,074 --> 00:04:03,744 Yeah, that leaves you or me. 95 00:04:03,877 --> 00:04:05,178 Oh. 96 00:04:05,313 --> 00:04:07,648 And of course it would be Sawyer. 97 00:04:07,748 --> 00:04:09,249 Whatever. 98 00:04:09,383 --> 00:04:11,519 I've lost a job before. 99 00:04:11,652 --> 00:04:12,653 "Whatever"? 100 00:04:12,753 --> 00:04:14,021 Life goes on. 101 00:04:17,257 --> 00:04:19,327 TORRES: Yo, yo. Hey. 102 00:04:19,427 --> 00:04:20,928 You two get lost on the way here? 103 00:04:21,061 --> 00:04:23,230 Torres needed to stop for a coffee. 104 00:04:23,364 --> 00:04:24,498 Late night. 105 00:04:24,598 --> 00:04:26,099 JIMMY: I bet. 106 00:04:26,233 --> 00:04:28,001 I can see your dilated pupils from here, Torres. 107 00:04:28,101 --> 00:04:30,270 Dead body. Who is it? 108 00:04:30,404 --> 00:04:31,905 McGEE: Well, this is Lieutenant Junior Grade Kane Lantz. 109 00:04:32,039 --> 00:04:34,241 Worked as an I.T. specialist. 110 00:04:34,375 --> 00:04:36,910 Speaking of pupils, he seems to be missing one. 111 00:04:37,044 --> 00:04:39,347 JIMMY: It doesn't appear to be related to the cause of death, though. 112 00:04:39,447 --> 00:04:41,281 Judging by the cyanosis, I'd say 113 00:04:41,415 --> 00:04:43,183 that we're looking at asphyxiation. 114 00:04:43,283 --> 00:04:45,052 Sanitation workers found him in the back of their truck 115 00:04:45,185 --> 00:04:47,455 after they arrived at the station. 116 00:04:47,588 --> 00:04:49,557 Yeah, could've been picked up somewhere along their route. 117 00:04:49,690 --> 00:04:51,024 McGEE: Maybe, uh, 118 00:04:51,124 --> 00:04:52,593 talk to the workers, retrace the route. 119 00:04:52,726 --> 00:04:54,294 Maybe we can figure out where he was dumped. 120 00:04:54,428 --> 00:04:57,631 Knight, talk to Lantz's CO, see if you can find out, um, 121 00:04:57,765 --> 00:04:59,900 whatever there is to find out. 122 00:05:00,033 --> 00:05:01,301 On it. 123 00:05:01,435 --> 00:05:03,904 I hate to be the bearer of bad news, but, uh, 124 00:05:04,037 --> 00:05:05,272 we've got a missing eyeball that we have to... 125 00:05:05,406 --> 00:05:07,408 Oh, please don't finish that sentence. 126 00:05:07,541 --> 00:05:08,709 ...find. 127 00:05:08,809 --> 00:05:10,411 Probably somewhere around here, you know, 128 00:05:10,544 --> 00:05:13,814 just covered in juicy forensic evidence. 129 00:05:13,947 --> 00:05:15,248 Any volunteers 130 00:05:15,383 --> 00:05:17,284 to help look? Any takers? 131 00:05:17,418 --> 00:05:18,786 McGEE: Yeah, you know what? On second thought, 132 00:05:18,919 --> 00:05:21,121 Knight, I uh, I'm gonna go talk to Lantz's CO. 133 00:05:21,254 --> 00:05:23,457 Uh, have fun finding that eyeball. 134 00:05:23,591 --> 00:05:25,793 Are you really pulling rank right now? 135 00:05:25,926 --> 00:05:27,795 It hurts me more than it hurts you. 136 00:05:27,928 --> 00:05:29,663 (exhales, laughs) 137 00:05:29,797 --> 00:05:31,499 Uh-oh. (car horn honks) 138 00:05:31,632 --> 00:05:33,467 JIMMY: What does "uh-oh" mean? 139 00:05:33,601 --> 00:05:35,168 It means we're about to get screwed. 140 00:05:35,302 --> 00:05:36,504 You know these guys? 141 00:05:36,637 --> 00:05:39,507 No, but, uh, multiple unmarked SUVs 142 00:05:39,640 --> 00:05:41,241 usually aren't a good sign. 143 00:05:41,341 --> 00:05:42,976 Let's secure the perimeter. 144 00:05:43,110 --> 00:05:44,745 And I want a tarp around the body now. 145 00:05:44,845 --> 00:05:46,179 Excuse me. 146 00:05:46,313 --> 00:05:48,148 Can we help you? 147 00:05:48,281 --> 00:05:49,683 This is a closed crime scene. 148 00:05:49,817 --> 00:05:52,453 Agent Collins, Defense Intelligence Agency. 149 00:05:52,586 --> 00:05:54,254 Now it's our closed crime scene. 150 00:05:54,354 --> 00:05:57,658 Alden Parker, NCIS. Can I ask why? 151 00:05:57,791 --> 00:06:00,628 You can ask, but the answer's classified. 152 00:06:11,672 --> 00:06:12,773 It's a simple question. 153 00:06:12,873 --> 00:06:15,709 Why is DIA messing with our case? 154 00:06:15,843 --> 00:06:18,779 As Agent Collins told you, that's classified. 155 00:06:18,879 --> 00:06:21,014 We got a dead Navy lieutenant. Cut the crap. 156 00:06:21,148 --> 00:06:23,684 Director Vance, I would caution your agent 157 00:06:23,817 --> 00:06:25,819 to remember who he's speaking with. 158 00:06:25,953 --> 00:06:29,056 With all due respect, I would like an answer to his question. 159 00:06:29,189 --> 00:06:30,558 You want me to say "pretty please," 160 00:06:30,691 --> 00:06:32,292 I'm more than happy to do that, too. 161 00:06:32,392 --> 00:06:33,827 Or perhaps, respectfully, 162 00:06:33,961 --> 00:06:35,829 you could just read us in 163 00:06:35,963 --> 00:06:37,498 on DIA's operation. 164 00:06:37,631 --> 00:06:38,499 Pretty please. 165 00:06:38,632 --> 00:06:39,900 Respectfully. 166 00:06:41,869 --> 00:06:43,904 I take it by now you're aware that Lieutenant Lantz 167 00:06:44,037 --> 00:06:46,339 was assigned to the Office of Naval Intelligence. 168 00:06:46,474 --> 00:06:49,142 Yeah. He identified vulnerabilities in your system, 169 00:06:49,242 --> 00:06:51,144 then he built patches for the weak points. 170 00:06:51,244 --> 00:06:53,046 And he was damn good at it, too. 171 00:06:53,180 --> 00:06:54,715 Unfortunately, when DIA agents 172 00:06:54,848 --> 00:06:56,717 swept Lantz's apartment this morning, 173 00:06:56,850 --> 00:06:59,219 they discovered his secure laptop had gone missing. 174 00:06:59,352 --> 00:07:02,089 Lantz took a classified laptop home with him? 175 00:07:02,222 --> 00:07:04,091 He shouldn't have, but it happens. 176 00:07:04,224 --> 00:07:07,227 Perhaps with his workload and the agencies who depend on him, 177 00:07:07,360 --> 00:07:08,896 he thought it was his only option. 178 00:07:09,029 --> 00:07:10,263 What was on it? 179 00:07:10,397 --> 00:07:11,899 Descriptions of those weak spots 180 00:07:12,032 --> 00:07:13,867 in ONI's servers that you mentioned. 181 00:07:14,001 --> 00:07:16,870 If exploited, it could allow our enemies access 182 00:07:17,004 --> 00:07:18,271 to a whole range of government systems. 183 00:07:18,405 --> 00:07:19,940 That's a problem. 184 00:07:20,073 --> 00:07:23,343 ONI uses the strongest biometric security in existence, 185 00:07:23,443 --> 00:07:25,679 so, theoretically, that laptop is only accessible 186 00:07:25,779 --> 00:07:27,347 by Lieutenant Lantz. 187 00:07:27,447 --> 00:07:31,018 Or by anyone with his eyeball. 188 00:07:31,118 --> 00:07:32,620 Which is currently missing. 189 00:07:32,753 --> 00:07:35,623 So you can appreciate why DoD's top priority 190 00:07:35,756 --> 00:07:38,726 is to recover that missing laptop as soon as possible. 191 00:07:38,859 --> 00:07:42,395 And NCIS's top priority is justice for Lieutenant Lantz. 192 00:07:42,530 --> 00:07:43,731 And his eyeball. 193 00:07:43,864 --> 00:07:45,232 VANCE: And I'm sure that we can all walk 194 00:07:45,365 --> 00:07:47,635 and chew gum at the same time. 195 00:07:47,768 --> 00:07:49,570 Joe doesn't chew gum. He's got TMJ. 196 00:07:49,703 --> 00:07:51,939 I actually had a condylotomy last month. 197 00:07:52,072 --> 00:07:53,974 I'm right as rain now, Park. 198 00:07:55,576 --> 00:07:56,777 You two know each other? 199 00:07:56,910 --> 00:07:58,145 Long story. 200 00:07:58,278 --> 00:07:59,747 The way you tell it. 201 00:07:59,880 --> 00:08:01,148 Too bad I don't have time. 202 00:08:01,281 --> 00:08:02,883 For the moment, 203 00:08:02,983 --> 00:08:04,718 DIA will look for the missing laptop. 204 00:08:04,818 --> 00:08:06,620 And we'll track Lantz's killer. 205 00:08:06,754 --> 00:08:09,456 And with any luck, finding one will lead to the other. 206 00:08:11,391 --> 00:08:13,661 You got a hell of a Rolodex, Parker. 207 00:08:14,728 --> 00:08:17,430 And I'd like to hear that story sometime. 208 00:08:17,565 --> 00:08:18,832 (chuckles) 209 00:08:18,966 --> 00:08:20,601 Any word from Knight? 210 00:08:20,734 --> 00:08:22,402 Uh, she and Jimmy are still rooting around in garbage, 211 00:08:22,502 --> 00:08:24,805 searching for that missing eyeball. 212 00:08:24,938 --> 00:08:26,273 Well, it's probably not there, 213 00:08:26,406 --> 00:08:29,009 but let's not spoil their fun just yet. 214 00:08:29,142 --> 00:08:31,679 All right, so, Lieutenant Lantz, 215 00:08:31,812 --> 00:08:32,980 who are you? 216 00:08:33,113 --> 00:08:34,414 TORRES: Lieutenant Kane Lantz. 217 00:08:34,514 --> 00:08:36,516 He grew up poor, and his parents died 218 00:08:36,650 --> 00:08:38,085 when he was seven years old. 219 00:08:38,185 --> 00:08:41,188 He bounced around foster care till he aged out at 18. 220 00:08:41,321 --> 00:08:43,190 No picnic. TORRES: Yeah, until he got into college 221 00:08:43,323 --> 00:08:45,693 on an ROTC scholarship. 222 00:08:45,826 --> 00:08:47,027 He graduated an officer. 223 00:08:47,160 --> 00:08:49,029 You talk to his CO? Yeah. 224 00:08:49,162 --> 00:08:50,964 He said that, uh, Lantz was quiet, 225 00:08:51,098 --> 00:08:52,299 worked hard, kept to himself. 226 00:08:52,432 --> 00:08:54,301 No red flags. Well, I got one. 227 00:08:54,434 --> 00:08:57,170 He took home a classified laptop he wasn't supposed to. 228 00:08:57,304 --> 00:09:00,473 Also, there was some, uh, unusual bank activity. 229 00:09:00,608 --> 00:09:02,042 The past year, 230 00:09:02,175 --> 00:09:03,611 he was taking out more than he was putting in. 231 00:09:03,711 --> 00:09:05,045 A lot more. 232 00:09:05,178 --> 00:09:06,814 Gambling problem? 233 00:09:06,947 --> 00:09:08,682 No, whatever the problem is, we don't think it was his. 234 00:09:08,816 --> 00:09:10,017 TORRES: Most of the withdrawals 235 00:09:10,150 --> 00:09:12,185 were being transferred to this guy. 236 00:09:12,319 --> 00:09:14,487 McGEE: Alex Russo. 237 00:09:14,622 --> 00:09:16,289 Lantz's former foster brother. 238 00:09:16,389 --> 00:09:17,891 They spent a year together in a home when they were kids. 239 00:09:18,025 --> 00:09:20,360 Fair to say we should scoop him up. 240 00:09:20,493 --> 00:09:22,896 Oh, way ahead of you. Waiting in the conference room. 241 00:09:23,030 --> 00:09:25,398 Oh, you guys work fast. 242 00:09:25,532 --> 00:09:26,800 (door opens) 243 00:09:28,335 --> 00:09:29,870 (clears throat) 244 00:09:30,003 --> 00:09:31,872 I don't, I don't know nothing about nothing, man. 245 00:09:32,005 --> 00:09:34,407 We haven't actually asked you anything yet. 246 00:09:34,541 --> 00:09:37,510 Well, go on. I still don't know. 247 00:09:41,649 --> 00:09:43,416 Do you know who that is? 248 00:09:44,417 --> 00:09:46,353 Yeah. 249 00:09:46,486 --> 00:09:49,690 Yeah, that's my... that's my brother. 250 00:09:49,823 --> 00:09:52,592 (clears throat) Or the closest thing I've got to one. 251 00:09:52,726 --> 00:09:54,928 Seems like you treated him more like an ATM. 252 00:09:55,062 --> 00:09:58,666 And his bank statement shows that your brother gave you 253 00:09:58,766 --> 00:10:00,668 quite a bit of money over the last few years. 254 00:10:00,768 --> 00:10:03,236 Is this really what you dragged me out of work for? 255 00:10:03,370 --> 00:10:04,437 Why do you need that money? 256 00:10:04,571 --> 00:10:06,573 I ain't got to tell you jack. 257 00:10:08,375 --> 00:10:13,914 Mr. Russo, your brother was killed yesterday. 258 00:10:14,915 --> 00:10:15,916 What? 259 00:10:16,049 --> 00:10:18,385 We found his body this morning. 260 00:10:18,518 --> 00:10:21,354 Oh, my God. I-I... 261 00:10:21,454 --> 00:10:23,691 So if you know something... 262 00:10:24,958 --> 00:10:27,627 I, I tried to keep him out of it. 263 00:10:27,761 --> 00:10:29,396 Tried to keep him out of what? 264 00:10:30,430 --> 00:10:32,465 I'm not the best with money. 265 00:10:32,599 --> 00:10:36,870 Kane would help me out now and then, 266 00:10:36,970 --> 00:10:39,740 um, when I got into trouble. 267 00:10:39,873 --> 00:10:43,076 And you've been getting into a lot of trouble, I take it? 268 00:10:43,210 --> 00:10:46,046 I got tired of asking Kane for money. 269 00:10:46,146 --> 00:10:50,250 So I found somebody else to give me a loan. 270 00:10:50,383 --> 00:10:54,054 But then I, I skipped a couple payments. 271 00:10:54,154 --> 00:10:56,089 Then one day this big scary dude 272 00:10:56,223 --> 00:10:57,991 with an Eastern European accent came by 273 00:10:58,125 --> 00:11:00,427 and he said, uh, they would 274 00:11:00,560 --> 00:11:03,396 wipe my debt... 275 00:11:03,496 --> 00:11:04,965 if I just... 276 00:11:05,098 --> 00:11:06,767 If you what? 277 00:11:06,900 --> 00:11:10,170 If I give them my brother's laptop. 278 00:11:10,303 --> 00:11:15,275 His military-grade, biometrically-protected laptop? 279 00:11:15,408 --> 00:11:17,077 It looked like a normal computer to me, okay? 280 00:11:17,177 --> 00:11:19,412 And I thought the Navy would buy him another one. 281 00:11:22,015 --> 00:11:25,585 He was real mad, man, when he found out. 282 00:11:25,685 --> 00:11:27,988 He said if he reported me, I could go to jail. 283 00:11:28,121 --> 00:11:29,757 Well, maybe you deserved to. 284 00:11:31,424 --> 00:11:35,863 Let me guess, big brother tried to fix it on his own? 285 00:11:35,996 --> 00:11:39,499 He said he would go get the laptop himself. 286 00:11:39,632 --> 00:11:41,134 KNIGHT: It just would have been nice 287 00:11:41,268 --> 00:11:43,203 to know the DIA thinks that Lantz's eye 288 00:11:43,336 --> 00:11:44,704 is with the stolen computer before I spent two hours 289 00:11:44,838 --> 00:11:46,306 digging through the trash. 290 00:11:46,439 --> 00:11:48,508 It was just a theory, and we still needed to know. 291 00:11:48,641 --> 00:11:50,043 I would have stayed to help you, Agent Knight, 292 00:11:50,177 --> 00:11:52,045 but the lieutenant's body was calling. 293 00:11:52,179 --> 00:11:54,782 Oh, sure, used your job as an excuse. 294 00:11:54,882 --> 00:11:55,849 Mm-hmm. 295 00:11:55,983 --> 00:11:57,818 Hey, speaking of excuses, uh, 296 00:11:57,951 --> 00:12:00,453 anyone else buying this, uh, Torres "second wind" thing 297 00:12:00,553 --> 00:12:01,855 as far as blowing you off last night? 298 00:12:01,989 --> 00:12:03,290 No. 299 00:12:03,390 --> 00:12:04,892 He seemed a little off this morning, too. 300 00:12:05,025 --> 00:12:06,693 Something has got him in a mood. 301 00:12:06,827 --> 00:12:07,995 McGEE: Yeah, I don't know. 302 00:12:08,128 --> 00:12:09,897 It's like he's been more and more... 303 00:12:10,030 --> 00:12:11,064 Distant? 304 00:12:11,198 --> 00:12:12,565 Yeah. 305 00:12:12,699 --> 00:12:14,367 Ever since... Alaska. 306 00:12:14,501 --> 00:12:16,169 Would you stop finishing my sentences? 307 00:12:16,303 --> 00:12:17,237 Yeah. 308 00:12:17,370 --> 00:12:18,738 Yeah, I've noticed that, too. 309 00:12:18,872 --> 00:12:20,073 It's like a delayed reaction or something. 310 00:12:20,207 --> 00:12:22,075 Maybe he should talk to Dr. Grace. 311 00:12:22,209 --> 00:12:24,144 That's never gonna happen. 312 00:12:24,244 --> 00:12:26,213 At least one of us? 313 00:12:29,082 --> 00:12:30,350 What? 314 00:12:30,483 --> 00:12:32,352 Jimmy, 315 00:12:32,485 --> 00:12:34,387 people have been known to bare their souls to you. 316 00:12:34,521 --> 00:12:35,555 (chuckles) KNIGHT: It's like this basement 317 00:12:35,688 --> 00:12:37,825 has given you mystical powers. 318 00:12:37,925 --> 00:12:39,860 Okay, fine. Yes, I will try 319 00:12:39,993 --> 00:12:41,594 to get him to open up. Try. 320 00:12:41,728 --> 00:12:43,864 After the update, though. 321 00:12:43,997 --> 00:12:46,066 Yes, let's do that. Cause of death 322 00:12:46,199 --> 00:12:47,835 was a tracheal rupture. 323 00:12:47,935 --> 00:12:49,102 His windpipe was crushed. 324 00:12:49,236 --> 00:12:51,038 Meaning he was choked to death? 325 00:12:51,171 --> 00:12:53,506 Yeah, but it was a rocky road to get to the end of that line. 326 00:12:53,606 --> 00:12:56,076 You're gonna have to de-metaphor that for me. 327 00:12:56,209 --> 00:12:57,377 The lieutenant had multiple breaks 328 00:12:57,510 --> 00:12:58,879 in his proximal phalanges. 329 00:12:59,012 --> 00:13:00,547 His left shoulder was dislocated. 330 00:13:00,680 --> 00:13:03,350 He had tears in both of his biceps 331 00:13:03,450 --> 00:13:05,218 as well as massive bruising 332 00:13:05,352 --> 00:13:07,120 all around his torso. 333 00:13:07,254 --> 00:13:12,025 Also, several of his fingernails were removed. 334 00:13:13,060 --> 00:13:14,461 He wasn't choked to death. 335 00:13:14,594 --> 00:13:16,096 He was tortured. 336 00:13:16,229 --> 00:13:20,067 Yeah, the only question now is, by who? 337 00:13:20,200 --> 00:13:21,601 I may have an answer. 338 00:13:21,734 --> 00:13:23,103 You always do. Hmm. 339 00:13:23,236 --> 00:13:25,305 And for the record, normally that can be annoying, 340 00:13:25,438 --> 00:13:26,573 but it seems to work for you. 341 00:13:26,706 --> 00:13:29,376 Thank you. And you have nice teeth. 342 00:13:29,476 --> 00:13:30,777 Since we're, you know, 343 00:13:30,911 --> 00:13:32,946 we're giving each other compliments. 344 00:13:33,080 --> 00:13:34,581 Yeah, or we could just... 345 00:13:34,714 --> 00:13:36,149 Get back to the case. Yeah. 346 00:13:36,283 --> 00:13:39,119 Yeah, so, as it turns out, the victim's entire body 347 00:13:39,252 --> 00:13:40,954 was covered in touch DNA. 348 00:13:41,088 --> 00:13:43,723 Let me guess, you got a hit? 349 00:13:43,823 --> 00:13:46,793 Oh, your optimism is cute, but no. Not a single one. 350 00:13:46,927 --> 00:13:49,997 But using samples from around the lieutenant's throat, 351 00:13:50,130 --> 00:13:51,598 I'm working on forensic DNA 352 00:13:51,731 --> 00:13:54,067 phenotyping the killer, which is basically... 353 00:13:54,167 --> 00:13:56,937 Predicting visual traits based on someone's DNA. 354 00:13:57,070 --> 00:13:59,072 Oh. I may not have a name to give you, 355 00:13:59,172 --> 00:14:00,573 but at least you'll have a sketch 356 00:14:00,673 --> 00:14:02,642 of the suspect so you'll know who to look for. 357 00:14:03,776 --> 00:14:05,178 I guess that's better than nothing. 358 00:14:05,312 --> 00:14:07,780 Not the enthusiastic reaction I was hoping for, 359 00:14:07,915 --> 00:14:10,017 but, luckily, there's more. 360 00:14:10,150 --> 00:14:12,285 See those white flecks? 361 00:14:12,419 --> 00:14:13,753 Those are goose down fiber particles 362 00:14:13,853 --> 00:14:15,488 I pulled from Lantz's abrasions. 363 00:14:15,622 --> 00:14:18,258 Interestingly, they're unprocessed, 364 00:14:18,358 --> 00:14:20,827 like it was plucked straight from the source. 365 00:14:22,095 --> 00:14:25,032 So our victim was killed in a petting zoo? 366 00:14:25,165 --> 00:14:27,935 As it turns out, there are no zoos, petting or otherwise, 367 00:14:28,035 --> 00:14:30,870 within a 20-mile radius of the sanitation workers' route. 368 00:14:31,004 --> 00:14:33,640 But I found an apparel factory 369 00:14:33,773 --> 00:14:37,144 that specialized in winter parkas. 370 00:14:37,277 --> 00:14:38,611 It closed down two years ago. 371 00:14:38,711 --> 00:14:40,447 My guess? The unprocessed down 372 00:14:40,547 --> 00:14:41,781 came from there. 373 00:14:43,716 --> 00:14:46,686 Isolated street, blacked-out windows, 374 00:14:46,819 --> 00:14:48,688 excessive number of padlocks on this fence. 375 00:14:48,821 --> 00:14:50,223 McGEE: Pretty on-brand for a torture chamber, 376 00:14:50,357 --> 00:14:51,824 if you ask me. 377 00:14:54,995 --> 00:14:56,896 NCIS! 378 00:15:03,403 --> 00:15:05,405 I'll look for the light. 379 00:15:05,538 --> 00:15:08,341 I'll look for the dentist's chair. 380 00:15:21,754 --> 00:15:24,424 Well, this doesn't look like a torture chamber. 381 00:15:24,557 --> 00:15:27,094 What exactly is this place? 382 00:15:34,101 --> 00:15:36,436 Yes, I'll keep you updated, General Clark. 383 00:15:36,569 --> 00:15:40,673 Um, yeah, my daughter began her training 384 00:15:40,773 --> 00:15:41,908 at FLETC last week. 385 00:15:42,042 --> 00:15:44,877 How did you hear about that? 386 00:15:45,012 --> 00:15:47,747 If you can, try and keep that on the DL, please. 387 00:15:47,880 --> 00:15:49,549 Thank you. 388 00:15:49,682 --> 00:15:51,118 So, uh, I'm just gonna pretend 389 00:15:51,251 --> 00:15:54,254 that I, uh, didn't hear any of that, right? 390 00:15:54,387 --> 00:15:56,289 Hear what? 391 00:15:57,024 --> 00:15:58,858 Ah, Agent McGee, right on time. 392 00:15:58,958 --> 00:16:01,028 The DIA director was disappointed 393 00:16:01,128 --> 00:16:02,795 we didn't find Lantz's laptop. 394 00:16:02,929 --> 00:16:04,731 And what did we find? 395 00:16:04,864 --> 00:16:07,634 Well, uh, as far as we can tell, 396 00:16:07,767 --> 00:16:09,702 that warehouse appears to be some sort of 397 00:16:09,802 --> 00:16:11,538 cage-fighting arena. 398 00:16:11,638 --> 00:16:12,739 Cage fighting? 399 00:16:12,872 --> 00:16:14,474 The, uh, underground type. 400 00:16:14,607 --> 00:16:16,376 Jimmy confirms that our lieutenant's 401 00:16:16,476 --> 00:16:20,080 asphyxiation could be consistent with injuries from a fight. 402 00:16:20,213 --> 00:16:22,249 So his death could have been an accident. 403 00:16:22,382 --> 00:16:23,550 Well, the accident doesn't explain 404 00:16:23,650 --> 00:16:24,984 why somebody ripped his eye out. 405 00:16:25,118 --> 00:16:26,953 Well, none of it explains how a Navy lieutenant 406 00:16:27,087 --> 00:16:29,156 who tried to get back his stolen laptop 407 00:16:29,289 --> 00:16:32,425 ends up in an underground fight club instead. 408 00:16:34,627 --> 00:16:36,496 TORRES: So, this is our killer? 409 00:16:36,629 --> 00:16:38,598 A phenotype rendering of him, yeah. 410 00:16:38,731 --> 00:16:41,268 Uh, Caucasian, blond hair, 411 00:16:41,401 --> 00:16:43,236 blue eyes. 412 00:16:43,336 --> 00:16:44,904 About six-two, 200 pounds. 413 00:16:45,004 --> 00:16:47,407 And according to his DNA, he probably sneezes 414 00:16:47,507 --> 00:16:49,909 when he looks at the sun, but... 415 00:16:50,009 --> 00:16:51,511 I'm not sure that's relevant. 416 00:16:52,512 --> 00:16:53,580 PARKER: Can you print that out for me? 417 00:16:53,680 --> 00:16:55,348 Coming PDQ. 418 00:16:55,482 --> 00:16:57,617 Torres, I need you to show this image 419 00:16:57,750 --> 00:16:58,918 to our victim's brother in the morning. 420 00:16:59,018 --> 00:17:01,754 See if he recognizes the face, all right? 421 00:17:01,854 --> 00:17:05,358 Sure. Unless you'd rather have Agent Sawyer do it. 422 00:17:07,327 --> 00:17:10,163 Do you think I should have Agent Sawyer do it? 423 00:17:10,297 --> 00:17:12,031 Haven't really thought about it. 424 00:17:12,165 --> 00:17:13,633 Ah. 425 00:17:13,766 --> 00:17:15,702 You know, if you have a problem, Agent Torres, 426 00:17:15,835 --> 00:17:17,837 my door is always open. 427 00:17:17,970 --> 00:17:19,372 Especially since I don't have one. 428 00:17:19,506 --> 00:17:20,840 No, no. No problem. 429 00:17:20,973 --> 00:17:22,442 Just tell me what to do and I'll do it. 430 00:17:22,542 --> 00:17:24,010 A job is a job. 431 00:17:28,281 --> 00:17:29,516 KASIE: Sorry, did you still want this? 432 00:17:29,649 --> 00:17:31,618 I can come back. 433 00:17:31,718 --> 00:17:34,787 I mean, it is my office, but... 434 00:17:39,126 --> 00:17:40,493 (exhales) 435 00:17:40,627 --> 00:17:43,062 Is this hot-cold thing normal for him? 436 00:17:43,196 --> 00:17:47,167 No, that was super weird. 437 00:17:53,840 --> 00:17:55,508 McGEE: Okay. Great, no, yeah, he just walked in. 438 00:17:55,642 --> 00:17:57,710 I'll let him know. Thanks. 439 00:17:57,844 --> 00:17:59,146 Good news. 440 00:17:59,246 --> 00:18:01,013 Torres just talked to the victim's brother. 441 00:18:01,148 --> 00:18:03,250 Turns out the guy in the CGI image 442 00:18:03,383 --> 00:18:05,518 is the same guy that had him steal that laptop. 443 00:18:05,652 --> 00:18:06,819 So we got our killer. 444 00:18:06,919 --> 00:18:08,321 Did the brother happen to catch 445 00:18:08,421 --> 00:18:10,357 a name, by any chance? No, but at least we have 446 00:18:10,490 --> 00:18:12,725 a face to go with that scary Eastern European accent. 447 00:18:12,859 --> 00:18:16,163 Well, that narrows it down to 292 million people. 448 00:18:16,263 --> 00:18:19,732 Well, I just narrowed it down even further to one. 449 00:18:19,866 --> 00:18:20,900 Though, for the record, 450 00:18:21,033 --> 00:18:22,602 it is strange that you know 451 00:18:22,735 --> 00:18:24,704 the exact population of Eastern Europe. 452 00:18:24,837 --> 00:18:27,006 I compared the image to the traffic cam footage 453 00:18:27,106 --> 00:18:28,675 from an intersection near the cage-fighting warehouse 454 00:18:28,775 --> 00:18:30,076 and I got a hit. 455 00:18:30,210 --> 00:18:32,345 Does that guy look familiar? 456 00:18:32,445 --> 00:18:33,846 PARKER: Looks like we found 457 00:18:33,946 --> 00:18:35,882 our scary European. 458 00:18:36,015 --> 00:18:36,883 I assume you ran the plates? 459 00:18:37,016 --> 00:18:38,251 They're fake. 460 00:18:38,385 --> 00:18:39,419 But look what is on the dash. 461 00:18:39,552 --> 00:18:41,754 "Metro Discount Tires." 462 00:18:41,888 --> 00:18:43,923 He works there. And I already got the employee records. 463 00:18:44,056 --> 00:18:45,692 PARKER: Oh. 464 00:18:45,792 --> 00:18:47,227 Hello, Maxim Dovhal. 465 00:18:47,360 --> 00:18:50,029 Only problem is, Maxim Dovhal doesn't exist. 466 00:18:50,129 --> 00:18:51,798 There are no records of someone by that name 467 00:18:51,931 --> 00:18:53,766 outside of these payroll records. 468 00:18:53,900 --> 00:18:55,468 He could be an undocumented worker, 469 00:18:55,602 --> 00:18:57,069 looking to stay off the radar. 470 00:18:57,204 --> 00:18:58,471 Well, let's stake out the tire shop 471 00:18:58,605 --> 00:19:00,039 and wait for him to come to work. 472 00:19:00,139 --> 00:19:01,374 That works for me. 473 00:19:01,474 --> 00:19:03,310 Uh, listen, but, uh, before you two go, 474 00:19:03,443 --> 00:19:05,478 uh, I want to ask you something. 475 00:19:05,612 --> 00:19:09,382 Does Torres have some kind of an issue with Agent Sawyer? 476 00:19:09,482 --> 00:19:10,717 (laughs softly) 477 00:19:10,817 --> 00:19:12,985 Um, well, I-I think, uh, everyone does 478 00:19:13,119 --> 00:19:15,322 at some point or another. Why? 479 00:19:15,455 --> 00:19:19,559 Well, he's acting, I don't know... something. 480 00:19:19,659 --> 00:19:23,996 Yeah, you're not the only one who's noticed something. 481 00:19:24,130 --> 00:19:26,299 Although I don't think it's Sawyer. 482 00:19:26,433 --> 00:19:28,167 I think he's just icing on the cake. 483 00:19:28,301 --> 00:19:29,502 What's the cake? 484 00:19:29,636 --> 00:19:30,937 McGEE: Don't know. 485 00:19:31,070 --> 00:19:32,739 And I'm not sure you're gonna get Nick 486 00:19:32,839 --> 00:19:34,474 to talk about it either, you know? 487 00:19:34,607 --> 00:19:37,277 The more you-you push him, the more he shuts down. 488 00:19:37,410 --> 00:19:39,812 Well, then, let's stop pushing. 489 00:19:39,946 --> 00:19:42,815 You know him best, McGee. You got any ideas? 490 00:19:42,949 --> 00:19:44,817 Stakeout. 491 00:19:44,951 --> 00:19:47,153 Stakeout gets boring, you know, it may get him talking. 492 00:19:47,287 --> 00:19:48,921 PARKER: All right, sounds good. 493 00:19:49,021 --> 00:19:50,690 Why don't you sit this one out, tag Torres in, 494 00:19:50,823 --> 00:19:54,494 and you put your hostage negotiating skills to work. 495 00:19:56,596 --> 00:19:59,932 You want me to get the sealed black box to open up? 496 00:20:00,032 --> 00:20:01,133 Mm-hmm. 497 00:20:01,268 --> 00:20:02,802 (soft laughter) 498 00:20:02,935 --> 00:20:06,473 I'll give it a shot. Wish me luck. 499 00:20:11,143 --> 00:20:13,780 KNIGHT: No sign of Dovhal. You got anything? 500 00:20:13,880 --> 00:20:15,815 Nothing. 501 00:20:17,717 --> 00:20:19,519 (sighs) 502 00:20:19,652 --> 00:20:22,989 Could you look a little less bored 503 00:20:23,122 --> 00:20:25,057 while we're trying to find this guy? 504 00:20:25,191 --> 00:20:28,027 It's a stakeout. It's boring. 505 00:20:28,160 --> 00:20:29,362 Well, we could be here for a while, 506 00:20:29,496 --> 00:20:31,664 so you got to keep your energy up. 507 00:20:32,865 --> 00:20:36,202 Okay, let's play Carpool Karaoke. 508 00:20:36,336 --> 00:20:39,506 (laughs) Not in your lifetime. 509 00:20:39,639 --> 00:20:40,740 You don't sing? 510 00:20:40,873 --> 00:20:42,675 Not in front of people. 511 00:20:42,809 --> 00:20:44,844 At least not until I've had a few drinks. 512 00:20:48,581 --> 00:20:50,049 How about 20 questions? 513 00:20:50,182 --> 00:20:52,151 It's a hard pass. Oh, come on. 514 00:20:52,251 --> 00:20:55,422 Ask me anything. 515 00:20:55,555 --> 00:20:58,725 Okay. So would you rather 516 00:20:58,858 --> 00:21:02,061 shave Vance's mustache or Parker's beard? 517 00:21:02,194 --> 00:21:03,596 Seriously? 518 00:21:03,730 --> 00:21:06,433 You said anything. Which one? 519 00:21:06,566 --> 00:21:08,167 Neither. 520 00:21:08,267 --> 00:21:09,836 Nope. You got to pick one. 521 00:21:09,936 --> 00:21:11,771 Is this something that you've thought about before? 522 00:21:11,904 --> 00:21:13,406 Can you just answer the damn question? 523 00:21:13,540 --> 00:21:15,207 Fine. Parker. 524 00:21:15,342 --> 00:21:17,009 Wow. Interesting. 525 00:21:17,109 --> 00:21:19,178 Why is that interesting? 526 00:21:19,278 --> 00:21:20,380 Is that your question? 527 00:21:20,513 --> 00:21:22,949 No. No. 528 00:21:23,082 --> 00:21:24,684 I have got a much better one. 529 00:21:24,784 --> 00:21:26,886 Okay. Lay it on me. 530 00:21:27,854 --> 00:21:29,922 How... 531 00:21:31,290 --> 00:21:34,394 ...are you doing? 532 00:21:34,527 --> 00:21:36,396 What kind of question is that? 533 00:21:36,529 --> 00:21:39,466 The kind you ask a friend if you're worried about them. 534 00:21:42,301 --> 00:21:44,971 Is this a game or an intervention? 535 00:21:45,104 --> 00:21:48,240 Do you think you need an intervention? 536 00:21:49,308 --> 00:21:51,210 Next question. 537 00:21:51,310 --> 00:21:52,412 I answered your weird question about 538 00:21:52,545 --> 00:21:54,814 our bosses' facial hair, so... 539 00:21:57,884 --> 00:22:00,152 I'm fine. 540 00:22:00,286 --> 00:22:03,990 So just drop it. Okay? 541 00:22:07,494 --> 00:22:09,462 I'm just trying to be a good friend, okay? 542 00:22:09,596 --> 00:22:11,931 But we're colleagues, we're not friends. 543 00:22:12,064 --> 00:22:13,766 We're supposed to have each other's backs on the job, 544 00:22:13,900 --> 00:22:15,167 and that is it. 545 00:22:15,301 --> 00:22:16,903 What are you talking about? 546 00:22:17,003 --> 00:22:18,438 I've only been here for a minute and I know 547 00:22:18,571 --> 00:22:19,972 that's not how Gibbs' team works. 548 00:22:20,106 --> 00:22:23,242 Well, this isn't Gibbs' team anymore. 549 00:22:24,343 --> 00:22:26,245 Is it? 550 00:22:31,918 --> 00:22:33,185 Two o'clock. 551 00:22:36,789 --> 00:22:38,658 Yeah, that's him. 552 00:22:39,692 --> 00:22:41,861 TORRES: Maxim Dovhal? NCIS. 553 00:22:41,994 --> 00:22:43,763 You need to step over here and put your hands 554 00:22:43,863 --> 00:22:45,131 behind your head. 555 00:22:45,264 --> 00:22:46,165 You're under arrest for the murder 556 00:22:46,298 --> 00:22:48,134 of Lieutenant Kane Lantz. 557 00:22:48,267 --> 00:22:50,136 (grunts) 558 00:22:51,538 --> 00:22:52,639 I go right! 559 00:22:57,810 --> 00:22:59,646 (grunts) 560 00:23:01,481 --> 00:23:03,215 Dovhal, stop! 561 00:23:03,349 --> 00:23:04,717 Where the hell is he? 562 00:23:04,851 --> 00:23:06,318 Where'd he go? 563 00:23:06,453 --> 00:23:07,787 (shouts) Oh! 564 00:23:09,822 --> 00:23:11,824 (grunting) 565 00:23:11,958 --> 00:23:13,292 Kick me harder. 566 00:23:13,392 --> 00:23:14,293 What? 567 00:23:14,393 --> 00:23:15,528 It has to look convincing. 568 00:23:17,797 --> 00:23:18,631 Don't move, man. 569 00:23:18,731 --> 00:23:20,533 (whispering): Hit me. 570 00:23:20,667 --> 00:23:22,635 Please. They could be watching. 571 00:23:24,837 --> 00:23:26,873 (Taser clicking) (groaning) 572 00:23:37,984 --> 00:23:40,386 PARKER: So, how do you know Lieutenant Lantz? 573 00:23:40,520 --> 00:23:42,188 I don't know this man. 574 00:23:42,321 --> 00:23:44,524 I find that very hard to believe, since your DNA 575 00:23:44,657 --> 00:23:46,493 was all over him. 576 00:23:47,827 --> 00:23:50,897 Which happens sometimes after you murder someone. 577 00:23:55,401 --> 00:23:58,705 I had no choice. I-I didn't want to hurt him. 578 00:23:58,838 --> 00:24:02,008 Well, you hurt him. 579 00:24:02,108 --> 00:24:05,578 They forced us to fight. 580 00:24:05,712 --> 00:24:07,046 They said they'd kill my wife 581 00:24:07,179 --> 00:24:09,415 if I didn't do exactly as I was told. 582 00:24:12,284 --> 00:24:13,753 Who is "they"? 583 00:24:15,054 --> 00:24:17,456 I don't know. I don't know who's in charge. 584 00:24:17,590 --> 00:24:21,594 I just... do as they say. 585 00:24:21,728 --> 00:24:23,429 And where's your wife? 586 00:24:24,430 --> 00:24:25,865 I don't know. 587 00:24:25,965 --> 00:24:28,200 We can help you find her 588 00:24:28,300 --> 00:24:30,369 if you tell us 589 00:24:30,469 --> 00:24:31,971 how you got involved 590 00:24:32,104 --> 00:24:35,107 in an underground fight club in the first place. 591 00:24:38,878 --> 00:24:43,883 My wife Elena and I, we're from Belarus. 592 00:24:43,983 --> 00:24:47,053 We've always dreamed of coming to America. 593 00:24:47,153 --> 00:24:48,621 Then, last year 594 00:24:48,755 --> 00:24:51,991 we saw an advertisement promising good jobs here, 595 00:24:52,124 --> 00:24:55,895 bypassing official immigration rules for a fee. 596 00:24:55,995 --> 00:24:57,564 It doesn't work that way. 597 00:24:57,664 --> 00:25:00,166 It does where I come from. 598 00:25:00,299 --> 00:25:03,002 But when we got here, 599 00:25:03,135 --> 00:25:06,606 we were separated and sent to different locations. 600 00:25:06,739 --> 00:25:10,810 They said if we spoke to the police, we'd be killed. 601 00:25:11,844 --> 00:25:14,013 They made me collect money from people. 602 00:25:15,081 --> 00:25:16,949 Eventually... 603 00:25:18,250 --> 00:25:20,186 They made you fight. 604 00:25:21,688 --> 00:25:25,424 I haven't heard from my wife in months. 605 00:25:25,524 --> 00:25:29,295 If they make me fight against my will, 606 00:25:29,428 --> 00:25:33,332 I cannot even think what Elena is being forced to do. 607 00:25:35,167 --> 00:25:38,537 I'll pay the price for killing this man. 608 00:25:38,671 --> 00:25:41,774 But please... 609 00:25:42,775 --> 00:25:44,811 ...find my Elena. 610 00:25:46,278 --> 00:25:48,347 KNIGHT: Our underground fight club case just turned 611 00:25:48,480 --> 00:25:50,149 into a human trafficking case. 612 00:25:50,282 --> 00:25:51,818 Well, do we know why these traffickers were so interested 613 00:25:51,951 --> 00:25:53,019 in Lantz's laptop? 614 00:25:53,152 --> 00:25:54,520 We think they wanted access 615 00:25:54,654 --> 00:25:56,856 to ONI servers to backdoor their way 616 00:25:56,989 --> 00:25:58,524 into Homeland Security's systems. 617 00:25:58,658 --> 00:26:00,559 When Lantz went to get his laptop back, 618 00:26:00,693 --> 00:26:02,328 they told him he could fight for it. 619 00:26:02,461 --> 00:26:04,030 But they were never gonna let him go. 620 00:26:04,163 --> 00:26:05,164 They needed his eye. 621 00:26:05,297 --> 00:26:06,866 Do we know who "they" is yet? 622 00:26:06,999 --> 00:26:08,835 A buddy at the Bureau thinks that these traffickers 623 00:26:08,968 --> 00:26:11,537 are part of a nationwide network of other fight clubs 624 00:26:11,671 --> 00:26:13,172 and prostitution rings. 625 00:26:13,305 --> 00:26:14,807 So, we take them down. 626 00:26:14,907 --> 00:26:16,208 I mean, we know where one of them is operating. 627 00:26:16,342 --> 00:26:17,810 Well, yeah, but if we go through the front door 628 00:26:17,910 --> 00:26:19,646 without knowing where those others clubs are, 629 00:26:19,746 --> 00:26:21,513 they could disappear into thin air. 630 00:26:21,648 --> 00:26:24,350 Along with the other victims like Maxim and his wife. 631 00:26:24,483 --> 00:26:26,318 We need to figure out who the head guy is 632 00:26:26,418 --> 00:26:27,920 before we make a move. 633 00:26:28,054 --> 00:26:32,759 Are you saying we should go undercover as fighters? 634 00:26:32,892 --> 00:26:34,994 Maxim says that they hold challenge matches 635 00:26:35,094 --> 00:26:36,395 every few weeks. 636 00:26:36,528 --> 00:26:38,230 TORRES: What are the chances that the head 637 00:26:38,364 --> 00:26:40,166 of a trafficking organization is actually gonna show his face? 638 00:26:40,266 --> 00:26:41,734 KNIGHT: Not good. 639 00:26:41,868 --> 00:26:43,703 But Maxim did say that he likes to meet privately 640 00:26:43,836 --> 00:26:45,772 with the really good newcomers who win their fights. 641 00:26:45,905 --> 00:26:47,907 All right, so we need to sign up, 642 00:26:48,040 --> 00:26:49,508 win, get a meeting with the boss. 643 00:26:49,608 --> 00:26:52,278 Right, I'm thinking that you and Torres go in together 644 00:26:52,411 --> 00:26:54,413 to fight each other, then no matter who wins, 645 00:26:54,546 --> 00:26:55,848 we meet the boss. 646 00:26:55,948 --> 00:26:58,350 No, no, no. Not McGee. 647 00:26:58,450 --> 00:27:01,420 What, you don't think I'd make a convincing cage fighter? 648 00:27:02,588 --> 00:27:03,956 Okay, fine. 649 00:27:04,090 --> 00:27:05,191 I wouldn't make a convincing cage fighter. 650 00:27:05,291 --> 00:27:06,592 I appreciate the vote of confidence. 651 00:27:06,726 --> 00:27:07,694 TORRES: 'Cause if we're doing this, 652 00:27:07,794 --> 00:27:08,795 it's got to be real. 653 00:27:08,928 --> 00:27:10,697 I would have to hurt you, and... 654 00:27:10,797 --> 00:27:12,531 I can't do that. 655 00:27:12,631 --> 00:27:15,735 Then I guess we need to find somebody you can hurt. 656 00:27:15,868 --> 00:27:17,970 Any suggestions? 657 00:27:19,605 --> 00:27:21,273 I may have one in mind, yeah. 658 00:27:23,275 --> 00:27:25,211 Oh, this might just be the worst decision I've ever made. 659 00:27:25,311 --> 00:27:26,578 All right, Torres, let's hear it. 660 00:27:26,713 --> 00:27:28,114 TORRES: Tiago Morales. 661 00:27:28,247 --> 00:27:30,249 Born February 4, 1979, 662 00:27:30,382 --> 00:27:31,483 Colombia. 663 00:27:31,617 --> 00:27:33,485 Moved to Nevada when I was three. 664 00:27:33,619 --> 00:27:34,787 Sawyer? SAWYER: Scott Blake. 665 00:27:34,921 --> 00:27:36,889 Born August 11, 1985. 666 00:27:36,989 --> 00:27:39,225 From Fayette County, Pennsylvania. 667 00:27:39,325 --> 00:27:40,793 Once we take the trafficking ring down, I'd love to talk 668 00:27:40,927 --> 00:27:42,061 to you about making undercover work 669 00:27:42,161 --> 00:27:43,996 my regular assignment. Ah. 670 00:27:44,130 --> 00:27:45,932 My talents are wasted behind a desk. 671 00:27:46,065 --> 00:27:48,667 All you and Agent Torres need to focus on right now is the fight. 672 00:27:48,801 --> 00:27:50,569 I'll be ringside, part of the team. 673 00:27:50,669 --> 00:27:52,905 Knight and I will run comms from the van. 674 00:27:53,005 --> 00:27:54,240 If at any time you need to stop the fight, 675 00:27:54,340 --> 00:27:55,674 Agent McGee will throw the white towel. 676 00:27:55,808 --> 00:27:57,076 That won't be necessary. 677 00:27:57,176 --> 00:27:58,477 McGEE: All right, Torres, you are winning. 678 00:27:58,610 --> 00:28:00,512 You're gonna get our meeting with the boss. 679 00:28:00,646 --> 00:28:02,181 Torres, Sawyer, why don't you two get comfortable 680 00:28:02,314 --> 00:28:04,917 with each other's styles before you go live, okay? 681 00:28:05,017 --> 00:28:06,285 Well, this should be fun. 682 00:28:06,418 --> 00:28:07,920 What it needs to be is convincing. 683 00:28:08,020 --> 00:28:09,621 Well, if you want it to be convincing, Director, 684 00:28:09,756 --> 00:28:10,689 I should probably be the winner. 685 00:28:10,823 --> 00:28:12,158 Or, Director, I can just kick 686 00:28:12,291 --> 00:28:13,292 the crap out of him, and then it would be 687 00:28:13,425 --> 00:28:15,094 really, really convincing. 688 00:28:15,194 --> 00:28:16,462 PARKER: Okay, why don't we just stick to the plan, 689 00:28:16,595 --> 00:28:18,130 or McGee and I will get in the ring? 690 00:28:18,264 --> 00:28:19,465 Nobody wants to see that. 691 00:28:20,332 --> 00:28:21,700 All right, ready. 692 00:28:21,834 --> 00:28:23,302 (whistle blows) (both grunting) 693 00:28:31,944 --> 00:28:33,880 What the hell are you doing? Just showing moves, 694 00:28:34,013 --> 00:28:35,214 in case the director wants to change his mind. 695 00:28:35,347 --> 00:28:36,615 (grunting) 696 00:28:39,318 --> 00:28:40,719 It's not an audition, man. 697 00:28:40,853 --> 00:28:42,221 You're lucky enough to be here 698 00:28:42,354 --> 00:28:43,555 and not pushing papers on night shift. 699 00:28:43,689 --> 00:28:45,391 Okay. Calm down. Take it easy, Nick. 700 00:28:45,524 --> 00:28:46,959 Why are you so threatened by me, Torres? 701 00:28:47,059 --> 00:28:49,128 I mean, I guess I get the jealousy. 702 00:28:49,228 --> 00:28:50,629 Say that again. What? 703 00:28:50,729 --> 00:28:51,730 That I'm twice the agent you'll ever be? 704 00:28:51,864 --> 00:28:53,565 (grunting) 705 00:28:56,635 --> 00:28:57,870 Hey, hey, hey! 706 00:28:58,004 --> 00:28:59,471 All right, all right, that's enough. 707 00:28:59,571 --> 00:29:00,572 Nick, Nick, Nick... Knock it off! 708 00:29:00,706 --> 00:29:02,508 (overlapping shouts) 709 00:29:03,675 --> 00:29:06,012 Come on! Back off. All right, fight's over. 710 00:29:06,145 --> 00:29:07,914 Come on, man. 711 00:29:08,047 --> 00:29:09,581 Well, this is certainly going how I thought it would. 712 00:29:09,715 --> 00:29:11,483 At least my part's done. 713 00:29:11,583 --> 00:29:12,819 We're on for tonight? 714 00:29:12,919 --> 00:29:14,520 I just spoke with Maxim's contact. 715 00:29:14,653 --> 00:29:17,156 The normal buy-in for a challenge fight is $500, 716 00:29:17,256 --> 00:29:19,926 but I struck a deal-- a thousand each-- and Torres and Sawyer 717 00:29:20,059 --> 00:29:21,994 are guaranteed to fight each other. Good work, Agent Knight. 718 00:29:22,094 --> 00:29:23,729 All we have to do now 719 00:29:23,863 --> 00:29:25,264 is keep these two from killing each other. 720 00:29:28,534 --> 00:29:30,502 Comm check? TORRES: Go for Torres. 721 00:29:30,602 --> 00:29:32,939 Go for McGee. Go for Sawyer. 722 00:29:33,072 --> 00:29:35,741 All right, move in. Remember, your contact's name is Sammy. 723 00:29:35,875 --> 00:29:37,243 All right, guys, we ready? 724 00:29:37,376 --> 00:29:38,744 Let's go, team. 725 00:29:38,878 --> 00:29:40,847 Team. Right. 726 00:29:41,848 --> 00:29:43,582 You good? 727 00:29:43,715 --> 00:29:45,952 Let's just get this over with. 728 00:29:46,953 --> 00:29:48,620 (indistinct chatter) 729 00:29:48,754 --> 00:29:50,789 (sighs) 730 00:29:52,224 --> 00:29:54,260 Whoa, whoa! 731 00:29:54,393 --> 00:29:56,095 We're not open to the public. 732 00:29:56,228 --> 00:29:58,264 You want in on the action, go online at www... No, no, no. 733 00:29:58,397 --> 00:29:59,765 We're actually here for the challenge fight. 734 00:29:59,899 --> 00:30:01,533 Sammy's expecting us. 735 00:30:01,633 --> 00:30:03,602 Tiago Morales and, uh, 736 00:30:03,735 --> 00:30:05,804 Scott Blake. Check the list. 737 00:30:07,874 --> 00:30:09,741 You the money guy? 738 00:30:09,876 --> 00:30:13,212 Small bills, non-sequential, just like Sammy asked. 739 00:30:14,446 --> 00:30:15,714 Hmm. 740 00:30:15,814 --> 00:30:17,950 Keys, phones, wallets. 741 00:30:18,084 --> 00:30:20,319 You'll get 'em back at the end of the night. 742 00:30:23,055 --> 00:30:25,224 Wait back there until you hear your names. 743 00:30:28,260 --> 00:30:30,562 (grunting) 744 00:30:30,662 --> 00:30:31,763 Hey. 745 00:30:31,898 --> 00:30:33,665 Who the hell are you? 746 00:30:33,799 --> 00:30:34,800 Ah, name's Eddy. 747 00:30:34,934 --> 00:30:36,068 This is Tiago Morales, 748 00:30:36,168 --> 00:30:38,070 this is Scott Blake. 749 00:30:38,170 --> 00:30:40,006 And this is for you. 750 00:30:42,574 --> 00:30:44,310 Oh, yeah, challenge fighters. 751 00:30:44,443 --> 00:30:46,812 Your girl told me to expect you. You know the rules? 752 00:30:46,946 --> 00:30:48,580 Everything goes, right? 753 00:30:48,680 --> 00:30:50,282 Yeah, as long as you put on a good show. 754 00:30:50,416 --> 00:30:53,019 All right, boys, let's go get loose. 755 00:30:53,152 --> 00:30:55,254 Yeah, oh, except one more thing. 756 00:30:55,354 --> 00:30:56,989 Uh, Morales, 757 00:30:57,123 --> 00:30:58,824 you're gonna fight Vern first, not your buddy here. 758 00:30:58,958 --> 00:31:00,626 McGEE: Whoa, whoa. Hold on. No, no. 759 00:31:00,759 --> 00:31:02,328 That wasn't the deal. My boys fight each other. 760 00:31:02,461 --> 00:31:03,829 SAMMY: Oh, yeah? Whatever. 761 00:31:03,963 --> 00:31:05,264 It's not how it works. 762 00:31:05,364 --> 00:31:06,698 You don't get to request your opponent. 763 00:31:06,832 --> 00:31:08,034 Why not? 764 00:31:08,167 --> 00:31:09,768 Because for all I know, 765 00:31:09,868 --> 00:31:12,638 the three of you have some kind of arrangement. 766 00:31:12,771 --> 00:31:16,375 Maybe you got some outside bets on this one. 767 00:31:16,508 --> 00:31:18,777 You're calling me a cheat? 768 00:31:18,877 --> 00:31:20,812 (chuckles) Look around, pal. 769 00:31:20,947 --> 00:31:22,949 This place ain't exactly full of saints. 770 00:31:23,049 --> 00:31:24,883 And, um, I'm not one either. 771 00:31:25,017 --> 00:31:26,618 So, he fights Vern, 772 00:31:26,718 --> 00:31:28,454 or we got a problem. 773 00:31:28,554 --> 00:31:30,289 TORRES: Yeah, it's no problem. 774 00:31:31,657 --> 00:31:33,159 Don't worry about it. 775 00:31:33,292 --> 00:31:36,062 I'm pretty sure I can take a guy named Vern. 776 00:31:36,195 --> 00:31:38,664 Good. Yo, Vern? 777 00:31:38,797 --> 00:31:40,532 Come meet your new opponent. 778 00:31:55,547 --> 00:31:57,083 (grunting) 779 00:32:03,322 --> 00:32:05,191 Guy's pretty big. 780 00:32:06,525 --> 00:32:08,560 It's your call, Nick. Whatever you want to do, man. 781 00:32:08,694 --> 00:32:10,262 Actually, it's my call. 782 00:32:10,396 --> 00:32:12,531 (sighs) 783 00:32:12,664 --> 00:32:14,100 All right, the operation's off. 784 00:32:14,233 --> 00:32:16,002 We'll find another way to get to 785 00:32:16,102 --> 00:32:17,536 whoever's running this thing. Hold on. Hold on. Hold on. 786 00:32:17,669 --> 00:32:19,205 What if we don't get this close again? 787 00:32:19,338 --> 00:32:22,108 Maybe we wait and see who Sawyer's paired up with 788 00:32:22,241 --> 00:32:23,709 before we make any decisions. 789 00:32:23,842 --> 00:32:25,177 Yeah, works for me. 790 00:32:25,277 --> 00:32:26,912 Everybody just chill out. 791 00:32:27,046 --> 00:32:28,180 I can take this guy. 792 00:32:28,280 --> 00:32:29,748 Nick, I don't know about this one, man. 793 00:32:29,881 --> 00:32:31,050 Did you see what they did to the lieutenant? 794 00:32:31,183 --> 00:32:34,020 Yeah. So? 795 00:32:34,120 --> 00:32:36,555 Wait. What's going on with you, man? 796 00:32:36,688 --> 00:32:38,424 Nothing. 797 00:32:38,557 --> 00:32:40,459 You see this guy's arms? Each one 798 00:32:40,592 --> 00:32:41,793 is the size of my torso. 799 00:32:41,927 --> 00:32:43,095 Tim, I've done 800 00:32:43,229 --> 00:32:44,296 more dangerous operations than this. 801 00:32:46,132 --> 00:32:47,966 That's the job. 802 00:32:48,100 --> 00:32:50,402 (whispering): Screw the job. 803 00:32:50,536 --> 00:32:51,970 Well, that's easy for you to say. 804 00:32:52,104 --> 00:32:53,439 SAMMY: Morales, 805 00:32:53,572 --> 00:32:54,940 Vern, you're up. 806 00:32:56,108 --> 00:32:57,976 (chuckles) 807 00:32:58,977 --> 00:33:00,312 Hey. 808 00:33:00,446 --> 00:33:03,049 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, it's time. 809 00:33:03,149 --> 00:33:06,252 Our first battle tonight, a challenger bout 810 00:33:06,385 --> 00:33:08,154 featuring a newcomer-- Tiago Morales-- 811 00:33:08,287 --> 00:33:12,791 and the Malice from Dallas-- Vern... 812 00:33:12,924 --> 00:33:15,327 How about a big round of applause for these fighters? 813 00:33:15,461 --> 00:33:16,328 (applause) 814 00:33:16,462 --> 00:33:17,629 Time now for the refs... 815 00:33:17,763 --> 00:33:19,498 McGee, do we have a problem? 816 00:33:19,631 --> 00:33:21,067 What do you think? 817 00:33:22,601 --> 00:33:24,136 Looks like we have a problem. 818 00:33:24,270 --> 00:33:26,472 PARKER: Sawyer? SAWYER: Copy. 819 00:33:26,605 --> 00:33:27,639 PARKER: We can't count on Torres winning this thing, 820 00:33:27,773 --> 00:33:28,974 so we better improvise. 821 00:33:29,108 --> 00:33:30,742 I want you to scour the place and find 822 00:33:30,842 --> 00:33:32,911 any useful intel you can 823 00:33:33,011 --> 00:33:34,513 before our boy loses consciousness, all right? 824 00:33:34,646 --> 00:33:35,947 SAWYER: Copy. 825 00:33:38,150 --> 00:33:39,351 (whistle blows) * Adrenaline rush 826 00:33:40,752 --> 00:33:43,422 (grunting) 827 00:33:45,624 --> 00:33:46,825 (blows landing) 828 00:33:47,859 --> 00:33:50,162 (Vern grunting) 829 00:33:50,296 --> 00:33:52,464 * So whatcha gonna do, get another crew? * 830 00:33:52,598 --> 00:33:55,134 * You know you're sweatin', but you ain't got no flow * 831 00:33:55,267 --> 00:33:57,203 Does it look as bad in there as it does on the livestream? 832 00:33:57,336 --> 00:33:59,037 He's not dead yet. 833 00:33:59,171 --> 00:34:02,208 (grunting) 834 00:34:02,341 --> 00:34:03,809 How much longer you think he's got? 835 00:34:03,942 --> 00:34:05,144 (grunting) 836 00:34:05,277 --> 00:34:06,512 About three minutes. 837 00:34:06,645 --> 00:34:08,147 Then you've got two minutes 838 00:34:08,280 --> 00:34:09,981 to find something that will lead us to the boss. 839 00:34:11,850 --> 00:34:13,385 * Adrenaline rush now 840 00:34:13,519 --> 00:34:15,454 * Adrenaline rush, adrenaline rush now * 841 00:34:15,554 --> 00:34:18,124 * Adrenaline rush, adrenaline rush now * 842 00:34:18,224 --> 00:34:19,325 * Here we go... * 843 00:34:19,458 --> 00:34:21,493 Okay, hold it. 844 00:34:21,627 --> 00:34:23,662 All right, ready? You ready? Go! 845 00:34:23,795 --> 00:34:25,564 Found some kind of office. 846 00:34:25,697 --> 00:34:26,998 Just grab whatever you can. 847 00:34:30,302 --> 00:34:31,670 (grunting) 848 00:34:31,803 --> 00:34:34,973 * 849 00:34:41,380 --> 00:34:43,048 Nah, there's nothing here. 850 00:34:43,182 --> 00:34:45,184 Just an old desk, and the filing cabinets are empty. 851 00:34:45,317 --> 00:34:46,552 All right, all right. Get out of there. 852 00:34:48,854 --> 00:34:50,322 Hang on. 853 00:34:50,422 --> 00:34:52,224 Got a brand-new fridge. 854 00:34:52,358 --> 00:34:53,692 There's a padlock on it. 855 00:34:58,864 --> 00:34:59,898 (metallic clinking) 856 00:35:06,338 --> 00:35:08,607 PARKER: Sawyer, you got something? 857 00:35:08,740 --> 00:35:11,210 Yeah. I do. 858 00:35:11,343 --> 00:35:14,346 (grunting) 859 00:35:20,419 --> 00:35:23,222 (grunting) 860 00:35:23,355 --> 00:35:25,224 Quick, quick, okay, done, done. Get off. 861 00:35:26,192 --> 00:35:28,026 (groans) 862 00:35:28,126 --> 00:35:30,796 Last chance to tap out. Want to call it? 863 00:35:32,264 --> 00:35:33,765 (Torres groans) 864 00:35:39,971 --> 00:35:41,807 KNIGHT: What's he doing? 865 00:35:42,808 --> 00:35:44,776 (groaning) 866 00:35:48,046 --> 00:35:49,415 What are you doing out there? You look 867 00:35:49,548 --> 00:35:50,549 like you're trying to get yourself killed. 868 00:35:50,649 --> 00:35:52,218 Yeah? So? 869 00:35:52,318 --> 00:35:54,152 What do you mean, "So?" 870 00:35:54,286 --> 00:35:57,155 Who's left to care, man? 871 00:35:57,289 --> 00:35:58,624 Me. 872 00:35:58,757 --> 00:36:00,792 Yeah, until you don't. 873 00:36:00,926 --> 00:36:02,828 Nick, where am I going? I'm not going anywhere. 874 00:36:02,961 --> 00:36:05,631 I don't know, man, but you already have a family. 875 00:36:05,764 --> 00:36:08,334 You don't need me. 876 00:36:13,239 --> 00:36:14,640 Let's go! Fighters, to your corners. 877 00:36:14,773 --> 00:36:17,075 To your corners. To your corners. 878 00:36:17,175 --> 00:36:19,010 Go! 879 00:36:21,947 --> 00:36:24,650 (grunting) 880 00:36:51,142 --> 00:36:53,512 (grunts) REFEREE: He's done. He's done. Let go. Let go. 881 00:36:53,645 --> 00:36:55,547 Let go. Let go. He's done. Let go. Let go. 882 00:36:55,681 --> 00:36:56,615 Get up. 883 00:36:59,785 --> 00:37:01,820 (groaning) 884 00:37:09,528 --> 00:37:12,364 (bell clanging) 885 00:37:16,067 --> 00:37:19,170 I told you I would beat that guy's ass. 886 00:37:19,305 --> 00:37:21,239 You did. 887 00:37:21,373 --> 00:37:23,375 It's my bad. 888 00:37:23,509 --> 00:37:26,478 And by the way, I do need you. 889 00:37:26,578 --> 00:37:28,980 MAN: All right, everyone out. 890 00:37:29,080 --> 00:37:30,549 Now! 891 00:37:30,682 --> 00:37:32,083 SAMMY: You heard the man. 892 00:37:32,217 --> 00:37:34,152 Out. Now. 893 00:37:34,252 --> 00:37:36,822 Uh, we're waiting for our meeting. 894 00:37:38,424 --> 00:37:40,058 What meeting? 895 00:37:40,191 --> 00:37:41,893 A meeting with the big boss. 896 00:37:42,027 --> 00:37:44,396 Boss doesn't meet anyone he doesn't know. 897 00:37:44,530 --> 00:37:47,533 We were told that he likes to meet the new winners. 898 00:37:47,666 --> 00:37:49,401 Who told you that? 899 00:37:49,535 --> 00:37:52,704 Look, if there's a problem, 900 00:37:52,838 --> 00:37:54,873 we're good. 901 00:37:55,006 --> 00:37:56,942 No, we're not good. 902 00:37:57,075 --> 00:38:00,278 Uh, wh-why do you want to meet the boss? Huh? 903 00:38:00,412 --> 00:38:01,913 Who sent you? 904 00:38:02,047 --> 00:38:03,382 Nobody sent us. 905 00:38:03,515 --> 00:38:07,419 Nobody meets the boss. Ever. 906 00:38:09,355 --> 00:38:11,457 NCIS! KNIGHT: On the ground! 907 00:38:11,590 --> 00:38:12,758 Get down! On the ground now! 908 00:38:12,891 --> 00:38:14,059 On the ground now! Let's go! Go! 909 00:38:14,192 --> 00:38:16,628 Move it! Hands out in front! Move! 910 00:38:19,030 --> 00:38:20,632 PARKER: McGee, Torres, 911 00:38:20,766 --> 00:38:22,468 meet the boss. 912 00:38:36,915 --> 00:38:40,285 Sammy's real name is Peter Samkharadze. 913 00:38:40,419 --> 00:38:43,622 No wonder he shortened it. Never would have 914 00:38:43,755 --> 00:38:46,392 pegged him as the top dog. PARKER: No one did. 915 00:38:46,492 --> 00:38:48,460 That's why he was able to fly under the radar for so long. 916 00:38:48,594 --> 00:38:50,596 Jimmy had mentioned that Lieutenant Lantz's 917 00:38:50,729 --> 00:38:52,464 eyeball could be covered in forensic evidence. 918 00:38:52,598 --> 00:38:54,633 Well, turns out, it was. 919 00:38:54,766 --> 00:38:57,102 Knight and I were able to lift prints off the jar 920 00:38:57,235 --> 00:38:59,004 while Torres was getting his face rearranged. 921 00:38:59,137 --> 00:39:00,939 And Sammy admitted to using the eye 922 00:39:01,072 --> 00:39:03,241 to access the stolen ONI laptop? 923 00:39:03,341 --> 00:39:05,343 Yeah, not only that. Once he realized he was looking 924 00:39:05,477 --> 00:39:07,946 at seven life sentences, the guy couldn't wait to cut a deal. 925 00:39:08,079 --> 00:39:11,082 He admitted to being in charge of the entire operation. 926 00:39:11,182 --> 00:39:13,084 Gave up the location of the laptop 927 00:39:13,184 --> 00:39:15,521 and all the human trafficking rings that he was in charge of. 928 00:39:15,654 --> 00:39:17,489 Victims are being freed as we speak. 929 00:39:17,623 --> 00:39:19,591 General Clark will be glad to hear that. 930 00:39:19,691 --> 00:39:21,326 Give him my best. 931 00:39:21,460 --> 00:39:23,294 (chuckles) 932 00:39:24,295 --> 00:39:25,163 (elevator bell dings) 933 00:39:25,296 --> 00:39:26,965 (elevator doors open) 934 00:39:32,337 --> 00:39:34,773 Elena? Elena. 935 00:39:34,873 --> 00:39:36,942 (laughing) 936 00:39:37,042 --> 00:39:38,376 Look at this. 937 00:39:38,510 --> 00:39:42,213 (speaking Belarusian) 938 00:39:43,815 --> 00:39:46,117 Where's Torres? He's missing all the fun. 939 00:39:47,786 --> 00:39:49,821 I sent him down to Jimmy to get stitched up. 940 00:39:49,955 --> 00:39:52,290 Oh. Smart. 941 00:39:52,390 --> 00:39:55,861 There's something about that room down there, you know? 942 00:39:55,994 --> 00:40:00,198 Ah, must've felt good to hit that guy in the face, huh? 943 00:40:00,331 --> 00:40:03,401 Not as good as I thought it would. (chuckles) 944 00:40:04,402 --> 00:40:07,405 Heard you laid into Sawyer, as well. 945 00:40:10,075 --> 00:40:11,810 Yeah. 946 00:40:11,910 --> 00:40:13,912 He was at the wrong place at the wrong time. 947 00:40:14,913 --> 00:40:16,848 So... 948 00:40:16,982 --> 00:40:21,352 are you ready to talk yet? 949 00:40:21,487 --> 00:40:23,489 About? 950 00:40:24,490 --> 00:40:26,658 About why you're so angry. 951 00:40:26,758 --> 00:40:28,827 Oh, okay. 952 00:40:28,927 --> 00:40:31,096 Is that why McGee sent me down here? 953 00:40:31,229 --> 00:40:33,098 We all care about you, Nick, 954 00:40:33,231 --> 00:40:37,235 but you don't have to explain yourself to me, all right? 955 00:40:37,368 --> 00:40:38,403 I get it. 956 00:40:39,404 --> 00:40:42,107 Do you? Yeah, you feel abandoned. 957 00:40:42,240 --> 00:40:46,077 You feel left behind. Trust me, I do get that. 958 00:40:46,211 --> 00:40:47,513 Yeah, of course you do. 959 00:40:47,613 --> 00:40:50,381 You were closer with the old team. 960 00:40:51,416 --> 00:40:54,252 I'm not talking about the team. 961 00:40:54,385 --> 00:40:56,354 I'm talking about Breena. 962 00:40:59,390 --> 00:41:01,459 Jimmy, 963 00:41:01,593 --> 00:41:04,462 you were angry at your wife for dying? 964 00:41:05,463 --> 00:41:08,266 Sometimes. 965 00:41:08,399 --> 00:41:11,036 Even though she fought like hell to stay. 966 00:41:12,638 --> 00:41:14,706 How crazy is that? Huh? 967 00:41:15,707 --> 00:41:17,743 You hide it well. 968 00:41:17,876 --> 00:41:19,778 Not really, no. 969 00:41:19,911 --> 00:41:22,914 I got Dr. Grace on speed-dial. 970 00:41:23,048 --> 00:41:26,484 Oh. Right. 971 00:41:26,618 --> 00:41:28,820 What does she have to say about it? 972 00:41:28,954 --> 00:41:30,488 She usually says, uh, 973 00:41:30,622 --> 00:41:32,958 "And how does that make you feel, Jimmy?" 974 00:41:33,091 --> 00:41:36,962 Of course she does, but isn't that what you pay her for-- 975 00:41:37,095 --> 00:41:40,265 to, uh, answer that question? 976 00:41:40,398 --> 00:41:42,467 That's what I thought at first, but then I realized 977 00:41:42,601 --> 00:41:45,070 it's better to come to your own conclusions. 978 00:41:45,170 --> 00:41:48,506 And what I've come to is... 979 00:41:51,309 --> 00:41:53,344 ...sometimes people leave. 980 00:41:54,345 --> 00:41:56,915 Even fathers. 981 00:41:58,650 --> 00:42:02,187 And it's got nothing to do with you. 982 00:42:05,591 --> 00:42:07,693 What if it does? 983 00:42:07,826 --> 00:42:09,460 Well, that's when it's time 984 00:42:09,595 --> 00:42:11,129 to lean on the people that are still here for you. 985 00:42:11,262 --> 00:42:13,765 Nick... 986 00:42:13,865 --> 00:42:17,535 you have to open yourself up to getting hurt again 987 00:42:17,669 --> 00:42:19,705 if you ever want to heal. 988 00:42:32,183 --> 00:42:36,054 Captioning sponsored by CBS 989 00:42:36,187 --> 00:42:40,358 and TOYOTA. 990 00:42:40,491 --> 00:42:43,461 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.