Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,928 --> 00:00:22,410
[MUSIC PLAYING]
4
00:01:00,258 --> 00:01:05,120
[CAMERA SHUTTERS]
5
00:01:05,120 --> 00:01:06,020
LINDSEY: Beautiful.
6
00:01:06,020 --> 00:01:07,255
Can I get you to look out the window?
7
00:01:09,770 --> 00:01:10,670
Perfect.
8
00:01:10,670 --> 00:01:13,700
Now, let's get you to move a little to the left
9
00:01:13,700 --> 00:01:15,955
and think exotic honeymoon.
10
00:01:18,570 --> 00:01:19,680
Great.
11
00:01:19,680 --> 00:01:20,580
Don't forget the sunscreen.
12
00:01:20,580 --> 00:01:25,280
[LAUGHING]
13
00:01:25,280 --> 00:01:26,960
Oh, Anton, could I get you to move
14
00:01:26,960 --> 00:01:28,898
the bounce down just a smidge.
15
00:01:28,898 --> 00:01:30,365
Could you give me an angle or a measurement?
16
00:01:30,365 --> 00:01:34,050
Hmm, about 20 degrees.
17
00:01:34,050 --> 00:01:36,660
So we can then say smidge as 20 degrees?
18
00:01:36,660 --> 00:01:38,540
Not really.
19
00:01:38,540 --> 00:01:40,750
Fine.
20
00:01:40,750 --> 00:01:41,950
You look great at all angles.
21
00:01:45,390 --> 00:01:46,450
OK, great.
22
00:01:46,450 --> 00:01:47,970
I think we got it.
23
00:01:47,970 --> 00:01:49,110
Thank you so much.
24
00:01:49,110 --> 00:01:51,390
You are a vision of loveliness.
25
00:01:51,390 --> 00:01:52,290
Thank you.
26
00:01:56,610 --> 00:01:59,040
You'll wear that get up someday.
27
00:01:59,040 --> 00:02:00,510
And you'll be my maid of honor?
28
00:02:00,510 --> 00:02:01,710
Of course.
29
00:02:01,710 --> 00:02:04,890
I have my powder blue tux and ruffle shirt all ready to go.
30
00:02:04,890 --> 00:02:07,290
Oh, that will totally be my color scheme too.
31
00:02:07,290 --> 00:02:08,699
You're teasing.
32
00:02:08,699 --> 00:02:12,680
I don't even have the man yet, but that can wait.
33
00:02:12,680 --> 00:02:15,090
Well, it's a bit hard to be a couple without one.
34
00:02:15,090 --> 00:02:17,640
I just wanna meet someone who gets me,
35
00:02:17,640 --> 00:02:20,850
who can finish my sentences.
36
00:02:20,850 --> 00:02:23,605
But for now, career first.
37
00:02:23,605 --> 00:02:25,305
Well, how are they going to finish your sentences
38
00:02:25,305 --> 00:02:29,010
when you never stop talking?
39
00:02:29,010 --> 00:02:31,480
Thank you so much for putting this together.
40
00:02:31,480 --> 00:02:34,020
You have no idea what it means to me, Lindsey.
41
00:02:34,020 --> 00:02:38,580
Fiona, I was so happy I could help, and pay when you can.
42
00:02:38,580 --> 00:02:40,570
You're going to be big, huge.
43
00:02:40,570 --> 00:02:43,290
Your designs are gorgeous.
44
00:02:43,290 --> 00:02:45,420
I'm going to go help with the dresses.
45
00:02:45,420 --> 00:02:47,130
Thank you so much.
46
00:02:51,120 --> 00:02:54,300
So we pay our rent with promises now.
47
00:02:54,300 --> 00:02:55,410
Because I'm not sure the landlord
48
00:02:55,410 --> 00:02:58,674
will be so amenable to your new financial arrangement.
49
00:03:01,520 --> 00:03:03,950
Oh, no, you expect me to cover you.
50
00:03:03,950 --> 00:03:05,360
Best roommate ever.
51
00:03:05,360 --> 00:03:09,350
And I swear I will get a paid gig soon.
52
00:03:09,350 --> 00:03:11,750
Speaking of, I gotta fly.
53
00:03:11,750 --> 00:03:12,650
Wish me luck.
54
00:03:12,650 --> 00:03:14,360
But I don't believe in luck.
55
00:03:14,360 --> 00:03:15,830
Well, wish it anyway.
56
00:03:15,830 --> 00:03:18,500
If I get in with this wedding planner, sky's the limit.
57
00:03:18,500 --> 00:03:19,850
She's that big.
58
00:03:19,850 --> 00:03:22,530
I could be shooting royalty.
59
00:03:22,530 --> 00:03:23,430
Good luck.
60
00:03:30,374 --> 00:03:36,790
[MUSIC PLAYING]
61
00:03:36,790 --> 00:03:39,400
You were a beat photographer for "The Tribune"?
62
00:03:39,400 --> 00:03:41,110
That's right, for five years.
63
00:03:41,110 --> 00:03:44,410
But I hated being lumped together with the paparazzi.
64
00:03:44,410 --> 00:03:46,150
You know, intrusive.
65
00:03:48,910 --> 00:03:51,220
There's something missing from your work.
66
00:03:51,220 --> 00:03:52,120
Missing?
67
00:03:52,120 --> 00:03:54,950
Your photographic samples are merely adequate.
68
00:03:54,950 --> 00:03:58,920
My business, my brand aspires to something grandeur.
69
00:03:58,920 --> 00:04:01,260
Well, I'm sure if you looked at the Barington wedding,
70
00:04:01,260 --> 00:04:02,190
you'd see--
71
00:04:02,190 --> 00:04:03,570
Oh, I do see what you mean.
72
00:04:10,940 --> 00:04:14,000
Oh, that's Berniece, my niece's dog.
73
00:04:14,000 --> 00:04:14,900
Sorry.
74
00:04:14,900 --> 00:04:16,490
I've seen enough.
75
00:04:16,490 --> 00:04:18,529
We won't be able to add you to our roster of preferred
76
00:04:18,529 --> 00:04:19,730
photographers at this time.
77
00:04:19,730 --> 00:04:20,990
But I have more.
78
00:04:20,990 --> 00:04:24,116
Perhaps, you should consider a career in pet photography.
79
00:04:30,440 --> 00:04:34,580
We're done here Miss Morrison, and I do have another meeting.
80
00:04:34,580 --> 00:04:37,820
Um, thanks for seeing me.
81
00:04:41,299 --> 00:04:44,778
[FOOTSTEPS FADING]
82
00:04:44,778 --> 00:04:48,257
[MUSIC PLAYING]
83
00:05:23,047 --> 00:05:26,526
[MUSIC - WHITNEY PEA, "EARTH WISDOM"]
84
00:05:42,680 --> 00:05:43,850
Morning, can start--
85
00:05:46,373 --> 00:05:47,273
now.
86
00:05:51,185 --> 00:05:56,090
(SINGING) Gazing at the shape of the moon
87
00:05:56,090 --> 00:05:58,403
I wondered about you, way--
88
00:05:58,403 --> 00:05:59,303
Good morning.
89
00:05:59,303 --> 00:06:04,233
(SINGING) --out there and all around and deep within.
90
00:06:04,233 --> 00:06:06,698
Talk to me Earth wisdom.
91
00:06:20,995 --> 00:06:23,782
Waving your bows
92
00:06:23,782 --> 00:06:24,682
[PHONE RINGING]
93
00:06:24,682 --> 00:06:29,880
and branches, what are the chances you grew to be--
94
00:06:29,880 --> 00:06:31,470
Lindsey Morrison Photography.
95
00:06:31,470 --> 00:06:34,620
Hi, uh, I'm hoping you'll be able to help me with something.
96
00:06:34,620 --> 00:06:35,520
How's that?
97
00:06:35,520 --> 00:06:37,410
Are you looking for a photographer?
98
00:06:37,410 --> 00:06:38,610
My sister is actually.
99
00:06:38,610 --> 00:06:40,185
She's getting married and I (ECHO)
100
00:06:40,185 --> 00:06:42,630
just saw your photography book here at this coffee stand.
101
00:06:42,630 --> 00:06:44,634
Wait a second.
102
00:06:44,634 --> 00:06:48,690
[CHUCKLES] Can you do something for me?
103
00:06:48,690 --> 00:06:49,830
Sure.
104
00:06:49,830 --> 00:06:51,000
Turn around.
105
00:06:51,000 --> 00:06:53,060
See the girl in that cute orange top waving at you?
106
00:06:57,430 --> 00:06:59,890
Hey, I'm Lindsey.
107
00:06:59,890 --> 00:07:00,970
Josh.
108
00:07:00,970 --> 00:07:02,530
Nice to meet you, Josh.
109
00:07:02,530 --> 00:07:04,780
Have a seat.
110
00:07:04,780 --> 00:07:08,080
So what's this about your sister needing a wedding photographer?
111
00:07:08,080 --> 00:07:09,620
She is an amazing person.
112
00:07:09,620 --> 00:07:11,230
And I love her dearly.
113
00:07:11,230 --> 00:07:12,160
But--
114
00:07:12,160 --> 00:07:14,020
--impetuous.
115
00:07:14,020 --> 00:07:16,600
A very why wait attitude.
116
00:07:16,600 --> 00:07:18,370
I like her already.
117
00:07:18,370 --> 00:07:20,530
Her fiance proposed to her last week
118
00:07:20,530 --> 00:07:22,910
and she wants to be married by the end of the month.
119
00:07:22,910 --> 00:07:27,070
So there is a lot to get figured out in a short amount of time.
120
00:07:27,070 --> 00:07:30,460
And you're the big brother trying to help out?
121
00:07:30,460 --> 00:07:32,460
Exactly.
122
00:07:32,460 --> 00:07:34,120
I'm guessing she's not really a city
123
00:07:34,120 --> 00:07:35,560
hall kind of wedding girl?
124
00:07:35,560 --> 00:07:37,600
Ah, somewhere between a fairy tale
125
00:07:37,600 --> 00:07:42,438
princess and city hall with a pinch of rustic tomboy
126
00:07:42,438 --> 00:07:43,338
thrown in.
127
00:07:43,338 --> 00:07:45,010
[CHUCKLING]
128
00:07:45,010 --> 00:07:46,180
You have a sense of humor.
129
00:07:46,180 --> 00:07:47,620
I like that.
130
00:07:47,620 --> 00:07:52,630
I like that you, uh, like that.
131
00:07:52,630 --> 00:07:56,730
[CLEARS THROAT] Anyways, are you available--
132
00:07:56,730 --> 00:08:00,090
for the wedding-- next weekend?
133
00:08:00,090 --> 00:08:01,380
The long weekend?
134
00:08:01,380 --> 00:08:02,700
Yes.
135
00:08:02,700 --> 00:08:06,210
Uh-- you're in luck.
136
00:08:06,210 --> 00:08:07,290
I have an opening.
137
00:08:07,290 --> 00:08:08,490
Great.
138
00:08:08,490 --> 00:08:10,680
Well, I will have to run it by my sister, of course,
139
00:08:10,680 --> 00:08:13,170
but your work really speaks for itself.
140
00:08:13,170 --> 00:08:15,180
Um, I'm going to grab a book and--
141
00:08:15,180 --> 00:08:17,040
Oh, you know, you should really get two.
142
00:08:17,040 --> 00:08:18,270
They're going quickly.
143
00:08:18,270 --> 00:08:20,790
[CHUCKLES] I'll do that.
144
00:08:20,790 --> 00:08:22,440
It really is a great book.
145
00:08:22,440 --> 00:08:23,610
Thanks.
146
00:08:23,610 --> 00:08:25,280
Self-published.
147
00:08:25,280 --> 00:08:30,390
Well, my sister will be in touch.
148
00:08:30,390 --> 00:08:31,720
Be sure that she does.
149
00:08:31,720 --> 00:08:33,820
I don't know how long I can keep this spot open.
150
00:08:33,820 --> 00:08:36,020
Of course.
151
00:08:36,020 --> 00:08:37,570
It's nice to meet you.
152
00:08:37,570 --> 00:08:38,470
You too.
153
00:09:01,650 --> 00:09:03,420
Hi, Lindsey Morrison calling.
154
00:09:03,420 --> 00:09:04,320
Hey, Jim.
155
00:09:04,320 --> 00:09:05,770
It's Lindsey calling.
156
00:09:05,770 --> 00:09:06,990
Yeah, Lindsey Morrison.
157
00:09:06,990 --> 00:09:07,890
How are you?
158
00:09:07,890 --> 00:09:08,790
Good morning.
159
00:09:08,790 --> 00:09:10,740
I did a photography gig at your hotel
160
00:09:10,740 --> 00:09:13,660
and I was hoping to speak with your--
161
00:09:13,660 --> 00:09:14,560
oh!
162
00:09:14,560 --> 00:09:16,060
Email's best.
163
00:09:16,060 --> 00:09:17,130
Got it.
164
00:09:17,130 --> 00:09:18,640
Yes, I'll hold.
165
00:09:18,640 --> 00:09:20,200
I was actually just wondering if you're
166
00:09:20,200 --> 00:09:23,980
looking for any photographers right now?
167
00:09:23,980 --> 00:09:26,980
Oh, yeah, totally understand.
168
00:09:26,980 --> 00:09:28,990
He's not back until next week.
169
00:09:28,990 --> 00:09:31,600
Uh, that's too long to hold.
170
00:09:31,600 --> 00:09:32,760
I'll phone back.
171
00:09:44,640 --> 00:09:48,105
[GROANS]
172
00:09:49,620 --> 00:09:51,870
You know, building houses, running a company,
173
00:09:51,870 --> 00:09:53,900
it's all about structure.
174
00:09:53,900 --> 00:09:56,320
Start with a good foundation and away you go.
175
00:09:56,320 --> 00:09:58,340
You're going to do great.
176
00:09:58,340 --> 00:10:00,770
Besides, you'll be learning from me.
177
00:10:00,770 --> 00:10:02,650
I appreciate the offer, dad.
178
00:10:02,650 --> 00:10:04,690
You know, Josh, you take after your mother.
179
00:10:04,690 --> 00:10:07,050
She was the creative one.
180
00:10:07,050 --> 00:10:08,190
It's good.
181
00:10:08,190 --> 00:10:10,840
We'll harness that creativity in the business.
182
00:10:10,840 --> 00:10:11,740
Right.
183
00:10:15,420 --> 00:10:17,640
How is Hanna coming along with the planning?
184
00:10:17,640 --> 00:10:19,920
Well, it's pretty low key thankfully,
185
00:10:19,920 --> 00:10:23,370
but there's still a couple of things we need to do.
186
00:10:23,370 --> 00:10:25,880
I wish your mother were still here.
187
00:10:25,880 --> 00:10:27,180
She'd have had that whole thing planned
188
00:10:27,180 --> 00:10:29,445
in about 2 minutes flat.
189
00:10:29,445 --> 00:10:31,700
She would've loved to see a little girl get married too.
190
00:10:37,150 --> 00:10:38,877
Reminds me, I got something for you.
191
00:10:38,877 --> 00:10:42,356
[MUSIC PLAYING]
192
00:10:45,835 --> 00:10:46,829
Mom's ring?
193
00:10:46,829 --> 00:10:48,820
Yeah.
194
00:10:48,820 --> 00:10:51,480
Hanna got the wedding band, but she
195
00:10:51,480 --> 00:10:54,320
wanted you to have that to--
196
00:10:54,320 --> 00:10:55,610
to give to the one you--
197
00:10:55,610 --> 00:10:58,910
Dad-- I'm not sure about Bronwyn.
198
00:10:58,910 --> 00:11:00,420
Oh, come on.
199
00:11:00,420 --> 00:11:01,940
You kids have been crazy for each other
200
00:11:01,940 --> 00:11:03,830
since we were teenagers.
201
00:11:03,830 --> 00:11:05,420
She's coming to the wedding, right?
202
00:11:05,420 --> 00:11:07,610
Yeah, she's planning on surprising Hanna.
203
00:11:07,610 --> 00:11:09,380
So you have spoken to her.
204
00:11:09,380 --> 00:11:10,390
We talk every few days.
205
00:11:13,180 --> 00:11:15,500
You know, you two always just made sense to me.
206
00:11:15,500 --> 00:11:18,260
Trusted family, friends, she's successful,
207
00:11:18,260 --> 00:11:21,110
challenges you intellectually, plus she's gorgeous,
208
00:11:21,110 --> 00:11:22,520
which doesn't exactly hurt.
209
00:11:22,520 --> 00:11:24,200
She is.
210
00:11:24,200 --> 00:11:28,410
She is all of those things, dad, but, uh--
211
00:11:28,410 --> 00:11:31,497
we get along for a while and then--
212
00:11:31,497 --> 00:11:36,660
we-- just-- don't.
213
00:11:36,660 --> 00:11:40,120
You've been-- uh, you've been busy building houses, you know.
214
00:11:40,120 --> 00:11:41,730
And now it's time to start building your future.
215
00:11:49,620 --> 00:11:52,080
What time is it?
216
00:11:52,080 --> 00:11:54,300
4 o'clock.
217
00:11:54,300 --> 00:11:55,200
[MUSIC PLAYING]
218
00:11:55,200 --> 00:11:58,116
[SIGHS]
219
00:12:04,930 --> 00:12:07,270
Mary-Ellen Rogers, Lindsey Morrison.
220
00:12:07,270 --> 00:12:12,875
I-- never responded to your emails?
221
00:12:12,875 --> 00:12:15,560
Oh, I'll make sure and check my spam filter.
222
00:12:15,560 --> 00:12:17,330
I'm so sorry.
223
00:12:17,330 --> 00:12:19,550
Um, I was just calling to see if you're
224
00:12:19,550 --> 00:12:23,380
still tied to the Guilford Golf and Country Club.
225
00:12:23,380 --> 00:12:27,160
General manager, ยกcongrats I'm sorry to bug you,
226
00:12:27,160 --> 00:12:29,390
but I was up for a couple of photography gigs,
227
00:12:29,390 --> 00:12:31,870
but I didn't get any--
228
00:12:31,870 --> 00:12:33,870
of them.
229
00:12:33,870 --> 00:12:36,550
I see.
230
00:12:36,550 --> 00:12:38,590
Well, thank you, Mary-Ellen.
231
00:12:41,960 --> 00:12:43,070
That didn't sound too good.
232
00:12:46,020 --> 00:12:48,950
Is everything all right?
233
00:12:48,950 --> 00:12:51,500
I've been completely shut out.
234
00:12:51,500 --> 00:12:52,530
By who?
235
00:12:52,530 --> 00:12:55,430
That snobby event planner I met with.
236
00:12:55,430 --> 00:12:59,120
If you're not on her list, you apparently don't exist.
237
00:12:59,120 --> 00:13:02,810
Was it an issue with your career or existential angst?
238
00:13:02,810 --> 00:13:04,640
Career.
239
00:13:04,640 --> 00:13:08,460
I'm better with angst.
240
00:13:08,460 --> 00:13:09,860
That's it.
241
00:13:09,860 --> 00:13:11,590
What's it?
242
00:13:11,590 --> 00:13:15,190
I have to get on her list, whatever it takes.
243
00:13:15,190 --> 00:13:16,090
[SIGHS]
244
00:13:16,090 --> 00:13:19,390
Yeah, you are the wolf.
245
00:13:19,390 --> 00:13:20,680
OK.
246
00:13:20,680 --> 00:13:24,890
Photo-savvy, hungry wolf.
247
00:13:24,890 --> 00:13:28,970
I can totally do both, I think.
248
00:13:28,970 --> 00:13:30,750
Yeah.
249
00:13:30,750 --> 00:13:31,650
Yeah.
250
00:13:37,916 --> 00:13:41,370
OK, Josh, be honest with me, do you think it's too quick?
251
00:13:41,370 --> 00:13:44,220
Oh, absolutely.
252
00:13:44,220 --> 00:13:46,770
But that sums you up quite perfectly, doesn't it?
253
00:13:46,770 --> 00:13:47,820
Impetuous?
254
00:13:47,820 --> 00:13:48,720
Impulsive?
255
00:13:48,720 --> 00:13:50,970
Intuitive.
256
00:13:50,970 --> 00:13:52,500
Brock's a great guy.
257
00:13:52,500 --> 00:13:53,490
Thank you, Josh.
258
00:13:53,490 --> 00:13:55,010
That's sweet.
259
00:13:55,010 --> 00:13:57,240
You've always known what you wanted, where--
260
00:13:57,240 --> 00:13:58,830
me, I'm a little bit more, uh--
261
00:13:58,830 --> 00:14:01,590
Examine every possible angle or outcome
262
00:14:01,590 --> 00:14:02,580
to the point of paralysis?
263
00:14:02,580 --> 00:14:04,390
Hey, it's my superpower.
264
00:14:04,390 --> 00:14:07,560
[CHUCKLES] Hey, it's too bad Bronwyn
265
00:14:07,560 --> 00:14:08,460
can't come to the wedding.
266
00:14:11,450 --> 00:14:13,050
Do you miss her?
267
00:14:13,050 --> 00:14:14,860
Sometimes, yeah.
268
00:14:14,860 --> 00:14:15,760
It's hard not to.
269
00:14:15,760 --> 00:14:17,800
We've known each other since like--
270
00:14:17,800 --> 00:14:19,340
--forever.
271
00:14:19,340 --> 00:14:22,735
[PHONE RINGS]
272
00:14:24,310 --> 00:14:25,850
Hey, that photographer has another offer.
273
00:14:25,850 --> 00:14:27,290
- Oh, shoot! - She's wondering if, uh--
274
00:14:27,290 --> 00:14:28,520
I totally forgot.
275
00:14:28,520 --> 00:14:31,770
This afternoon for sure, yes.
276
00:14:31,770 --> 00:14:33,230
Thank you for being on top of this.
277
00:14:35,730 --> 00:14:36,630
Thank you.
278
00:14:39,260 --> 00:14:42,890
Hang on, I just have to send a quick work message.
279
00:14:42,890 --> 00:14:46,610
Is that the brother?
280
00:14:46,610 --> 00:14:49,700
I'm not interested in him.
281
00:14:49,700 --> 00:14:53,265
You checked out his shoes, didn't you?
282
00:14:53,265 --> 00:14:55,070
I don't do that.
283
00:14:55,070 --> 00:14:55,990
Yeah.
284
00:14:55,990 --> 00:15:00,530
If the guy's got potential, you always check out his shoes.
285
00:15:00,530 --> 00:15:05,840
Italian, casual, clean with a possible recent light buff.
286
00:15:05,840 --> 00:15:08,620
Shoes are the window to a man's soul.
287
00:15:08,620 --> 00:15:09,520
What about me?
288
00:15:12,500 --> 00:15:15,320
You are on permanent holiday.
289
00:15:15,320 --> 00:15:16,220
Holiday?
290
00:15:16,220 --> 00:15:19,580
[MUSIC PLAYING]
291
00:15:21,980 --> 00:15:23,460
[GASPS] Oh, my goodness.
292
00:15:23,460 --> 00:15:24,940
These are amazing!
293
00:15:24,940 --> 00:15:25,920
[GASPS] Lindsey!
294
00:15:25,920 --> 00:15:28,270
Oh, it is so nice to see you.
295
00:15:28,270 --> 00:15:30,426
It's nice to see you too.
296
00:15:30,426 --> 00:15:32,310
Um, who are you?
297
00:15:32,310 --> 00:15:36,190
I'm Hanna Taylor-Hall, uh, Josh's sister.
298
00:15:36,190 --> 00:15:38,060
The one getting married.
299
00:15:38,060 --> 00:15:40,290
He said you might be calling.
300
00:15:40,290 --> 00:15:42,000
I've just been chatting with Anton
301
00:15:42,000 --> 00:15:44,020
and he's shown me some more of your work.
302
00:15:44,020 --> 00:15:46,680
Lindsey, your stuff is amazing.
303
00:15:46,680 --> 00:15:47,580
It is, isn't it?
304
00:15:47,580 --> 00:15:48,480
Oh, yeah.
305
00:15:48,480 --> 00:15:51,690
She's a real inspiration for me.
306
00:15:51,690 --> 00:15:53,300
You left your phone here, so I answered it.
307
00:15:53,300 --> 00:15:55,560
Wow.
308
00:15:55,560 --> 00:15:57,060
Thank you.
309
00:15:57,060 --> 00:15:59,130
Thank you, both.
310
00:15:59,130 --> 00:16:02,520
So are you available for the long weekend?
311
00:16:02,520 --> 00:16:05,010
Sure, which day?
312
00:16:05,010 --> 00:16:06,870
Well, all of them.
313
00:16:06,870 --> 00:16:08,670
Friday through Monday.
314
00:16:08,670 --> 00:16:12,030
Wedding dress fitting, a dinner, gift opening.
315
00:16:12,030 --> 00:16:14,220
It'll be pretty low key, but we want to be
316
00:16:14,220 --> 00:16:16,440
able to capture all of it.
317
00:16:16,440 --> 00:16:18,060
I am available.
318
00:16:18,060 --> 00:16:19,320
Oh, good.
319
00:16:19,320 --> 00:16:21,960
OK, so, uh, as for compensation.
320
00:16:21,960 --> 00:16:25,560
Oh, we could just do hourly?
321
00:16:25,560 --> 00:16:27,510
Well, the wedding is up in Napa,
322
00:16:27,510 --> 00:16:30,270
so there is a travel aspect to consider as well.
323
00:16:30,270 --> 00:16:31,530
Why don't you give me your daily rate
324
00:16:31,530 --> 00:16:35,655
and add, uh, two days for travel?
325
00:16:35,655 --> 00:16:37,140
You know what, make it three.
326
00:16:48,660 --> 00:16:49,770
Oh, done!
327
00:16:49,770 --> 00:16:51,210
I actually thought it'd be higher.
328
00:16:56,010 --> 00:16:57,410
Awesome, Joshy's here.
329
00:16:57,410 --> 00:16:58,770
Hi, come on in.
330
00:16:58,770 --> 00:16:59,670
I'm Anton.
331
00:16:59,670 --> 00:17:00,870
I'm, um--
332
00:17:00,870 --> 00:17:02,340
Yes, Joshy.
333
00:17:02,340 --> 00:17:04,980
I'm all up to speed.
334
00:17:04,980 --> 00:17:05,970
So everything's sorted?
335
00:17:05,970 --> 00:17:06,870
It sure is.
336
00:17:06,870 --> 00:17:09,319
That's, uh, that's great.
337
00:17:09,319 --> 00:17:11,130
All right.
338
00:17:11,130 --> 00:17:12,329
So another one.
339
00:17:12,329 --> 00:17:13,560
More blue.
340
00:17:13,560 --> 00:17:15,329
ANTON: Light or dark?
341
00:17:15,329 --> 00:17:16,980
In between.
342
00:17:16,980 --> 00:17:18,160
Periwinkle?
343
00:17:18,160 --> 00:17:19,829
My favorite.
344
00:17:19,829 --> 00:17:21,270
HANNA: Josh, do you mind? JOSH: Not at all.
345
00:17:21,270 --> 00:17:22,170
HANNA: Thank you.
346
00:17:22,170 --> 00:17:25,619
So Anton, will you be coming up, too?
347
00:17:25,619 --> 00:17:29,100
I don't have a vehicle, so, yes.
348
00:17:29,100 --> 00:17:31,740
ANTON: Plus, I do carry equipment on occasion.
349
00:17:31,740 --> 00:17:33,990
And I could paint the wedding party.
350
00:17:33,990 --> 00:17:35,760
Oh, that would be super.
351
00:17:35,760 --> 00:17:38,770
I'll send you both the details.
352
00:17:38,770 --> 00:17:41,080
So we'll see you both there then.
353
00:17:41,080 --> 00:17:42,780
I suppose so.
354
00:17:42,780 --> 00:17:44,880
Thank you for putting us in touch.
355
00:17:44,880 --> 00:17:47,070
Don't mention it.
356
00:17:47,070 --> 00:17:47,970
See ya.
357
00:17:47,970 --> 00:17:48,870
JOSH: See ya.
358
00:17:52,465 --> 00:17:55,850
[SQUEALS] This will make my year.
359
00:17:55,850 --> 00:17:57,590
Whose adequate now, Miss Snooty Pants.
360
00:17:57,590 --> 00:17:58,490
Hm-mm.
361
00:17:58,490 --> 00:18:01,010
And you, periwinkle?
362
00:18:01,010 --> 00:18:02,710
What?
363
00:18:02,710 --> 00:18:04,100
Fine, I sold out.
364
00:18:04,100 --> 00:18:05,320
But please don't knock periwinkle,
365
00:18:05,320 --> 00:18:07,670
It's a very undervalued color.
366
00:18:07,670 --> 00:18:08,650
Mm.
367
00:18:08,650 --> 00:18:11,590
[GIGGLES] Ooh!
368
00:18:14,530 --> 00:18:16,240
Are Anton and Lindsey?
369
00:18:16,240 --> 00:18:17,140
Friends.
370
00:18:17,140 --> 00:18:19,810
Yeah, they share a studio together.
371
00:18:19,810 --> 00:18:21,830
Artists.
372
00:18:21,830 --> 00:18:23,220
Oh, her card.
373
00:18:23,220 --> 00:18:24,136
I'll be back in a second.
374
00:18:24,136 --> 00:18:25,036
Sorry.
375
00:18:28,487 --> 00:18:31,445
[KNOCKING]
376
00:18:31,445 --> 00:18:32,431
Hi.
377
00:18:32,431 --> 00:18:33,420
Hanna?
378
00:18:33,420 --> 00:18:35,280
I forgot to tell you, but I thought you should have
379
00:18:35,280 --> 00:18:36,450
the wedding planner's card.
380
00:18:36,450 --> 00:18:37,830
She might be in touch.
381
00:18:37,830 --> 00:18:39,750
She's supposed to be the best.
382
00:18:39,750 --> 00:18:41,250
I was so lucky to get her.
383
00:18:41,250 --> 00:18:42,450
Sure, thanks.
384
00:18:42,450 --> 00:18:44,015
I'll see you both on Thursday.
385
00:18:44,015 --> 00:18:44,915
Take care.
386
00:18:44,915 --> 00:18:47,248
HANNA: Bye.
387
00:18:47,248 --> 00:18:49,708
Ugh!
388
00:18:49,708 --> 00:18:51,676
[GROANS]
389
00:18:51,676 --> 00:18:53,980
Is this some kind of strange celebration?
390
00:18:53,980 --> 00:18:57,250
Miss Snooty Pants it's her wedding planner.
391
00:18:57,250 --> 00:18:58,500
Do you even know who Hanna is?
392
00:19:01,120 --> 00:19:03,490
OK, so I didn't know who Hanna was.
393
00:19:03,490 --> 00:19:04,390
Sue me.
394
00:19:04,390 --> 00:19:05,950
I can't believe you've lived in the city
395
00:19:05,950 --> 00:19:08,590
your whole life and you've never heard of the Taylor-Halls?
396
00:19:08,590 --> 00:19:11,920
We obviously run in very different circles.
397
00:19:11,920 --> 00:19:15,190
Well, Stephen, the father, was a trucker,
398
00:19:15,190 --> 00:19:18,730
so he buys more trucks and then companies, then truck
399
00:19:18,730 --> 00:19:21,010
stops and then fuel depots.
400
00:19:21,010 --> 00:19:23,800
He's a rather shrewd individual.
401
00:19:23,800 --> 00:19:27,820
Hm, well, Hanna seems really sweet.
402
00:19:27,820 --> 00:19:29,260
Yeah.
403
00:19:29,260 --> 00:19:32,500
Check out Mr. Recently Buffed Italian Shoes.
404
00:19:32,500 --> 00:19:34,332
[GASPS]
405
00:19:36,630 --> 00:19:38,460
Oh, wow!
406
00:19:38,460 --> 00:19:39,700
What?
407
00:19:39,700 --> 00:19:41,610
Is it dirt?
408
00:19:41,610 --> 00:19:43,060
There's always something solicitous.
409
00:19:43,060 --> 00:19:45,210
No, nothing like that.
410
00:19:45,210 --> 00:19:47,280
He's an architect.
411
00:19:47,280 --> 00:19:49,440
He won a medal for his designs.
412
00:19:49,440 --> 00:19:52,140
They're really beautiful.
413
00:19:52,140 --> 00:19:54,450
A fellow artist.
414
00:19:54,450 --> 00:19:55,450
Yeah.
415
00:19:55,450 --> 00:19:58,950
[MUSIC - THE PONDEROSAS, "CHANGING"]
416
00:20:00,950 --> 00:20:03,980
So I crush this gig, post like crazy across all
417
00:20:03,980 --> 00:20:05,910
my social media platforms.
418
00:20:05,910 --> 00:20:09,590
Which have digital cobwebs on them because you never post.
419
00:20:09,590 --> 00:20:10,700
And, boom!
420
00:20:10,700 --> 00:20:12,920
I make her list, my site lights up,
421
00:20:12,920 --> 00:20:14,780
and I become the most sought-after
422
00:20:14,780 --> 00:20:16,550
photographer in the Bay Area.
423
00:20:16,550 --> 00:20:17,990
And you open up your heart.
424
00:20:17,990 --> 00:20:18,890
La!
425
00:20:18,890 --> 00:20:22,600
Not listening.
426
00:20:22,600 --> 00:20:24,850
Just lost cell reception.
427
00:20:24,850 --> 00:20:26,200
No bars?
428
00:20:26,200 --> 00:20:27,111
No bars.
429
00:20:30,340 --> 00:20:31,810
Try that one.
430
00:20:31,810 --> 00:20:33,919
Yeah, up here.
431
00:20:33,919 --> 00:20:34,905
That driveway.
432
00:20:38,849 --> 00:20:48,216
(SINGING) With every breath you breathe,
433
00:20:48,216 --> 00:20:51,174
the time keeps changing.
434
00:20:57,090 --> 00:21:00,048
And I keep changing.
435
00:21:05,964 --> 00:21:08,922
I'm moving forward.
436
00:21:11,950 --> 00:21:13,480
Hey, welcome.
437
00:21:13,480 --> 00:21:16,180
Hi, I'm Lindsey, the photographer.
438
00:21:16,180 --> 00:21:17,500
Hello, Lindsey, the photographer.
439
00:21:17,500 --> 00:21:18,820
I'm Stephen, Hanna's father.
440
00:21:18,820 --> 00:21:20,950
I'm the guy who's paying for this last-minute shindig.
441
00:21:20,950 --> 00:21:22,730
[CHUCKLES] It's a pleasure.
442
00:21:22,730 --> 00:21:24,550
Who's your tall friend here?
443
00:21:24,550 --> 00:21:25,480
Anton.
444
00:21:25,480 --> 00:21:26,620
A pleasure Stephen.
445
00:21:26,620 --> 00:21:28,060
You're the, uh--
446
00:21:28,060 --> 00:21:29,440
Painter and driver.
447
00:21:29,440 --> 00:21:30,400
Oh!
448
00:21:30,400 --> 00:21:31,330
Great.
449
00:21:31,330 --> 00:21:32,440
Oh, hey, here's Josh.
450
00:21:32,440 --> 00:21:34,520
Josh could you show our new friends around the--
451
00:21:34,520 --> 00:21:36,220
Sure, dad.
452
00:21:36,220 --> 00:21:37,920
Mind if I get a quick shot?
453
00:21:37,920 --> 00:21:38,820
Yeah, sure.
454
00:21:38,820 --> 00:21:39,722
Awesome.
455
00:21:44,442 --> 00:21:47,689
[MUSIC PLAYING]
456
00:21:49,048 --> 00:21:51,220
[CHUCKLES] Perfect.
457
00:21:51,220 --> 00:21:53,650
Very heroic.
458
00:21:53,650 --> 00:21:54,700
Thanks, that's great.
459
00:22:00,430 --> 00:22:01,330
Right this way.
460
00:22:06,520 --> 00:22:08,460
Is it all right if I check out the garden?
461
00:22:08,460 --> 00:22:09,690
Ah, be my guest.
462
00:22:09,690 --> 00:22:11,580
Really, please make yourself at home.
463
00:22:11,580 --> 00:22:14,192
The fridge, the bar, whatever you'd like.
464
00:22:14,192 --> 00:22:15,638
Ah, mm.
465
00:22:19,020 --> 00:22:21,450
I read that you're an architect.
466
00:22:21,450 --> 00:22:23,440
Did you design the house?
467
00:22:23,440 --> 00:22:27,560
No, uh, the original house has been in the family for years.
468
00:22:27,560 --> 00:22:29,950
It was tiny.
469
00:22:29,950 --> 00:22:32,380
My dad and I spent an entire summer helping
470
00:22:32,380 --> 00:22:35,870
build this when I was 15.
471
00:22:35,870 --> 00:22:37,720
He let me work with the different tradesmen.
472
00:22:37,720 --> 00:22:41,260
It was a-- an amazing education.
473
00:22:41,260 --> 00:22:43,960
And it definitely inspired me to become an architect.
474
00:22:43,960 --> 00:22:46,400
Well, it's just beautiful.
475
00:22:46,400 --> 00:22:48,660
And I think all this because, uh, Hanna needed
476
00:22:48,660 --> 00:22:49,560
somewhere to put a horse.
477
00:22:49,560 --> 00:22:50,680
[CHUCKLES]
478
00:22:50,680 --> 00:22:53,230
It's always about Hanna.
479
00:22:53,230 --> 00:22:56,590
Well, want the grand tour?
480
00:22:56,590 --> 00:22:57,800
You don't mind?
481
00:22:57,800 --> 00:22:59,825
I'd love to get some shots of the place.
482
00:22:59,825 --> 00:23:02,080
Oh, well, then it'd be my pleasure.
483
00:23:02,080 --> 00:23:05,020
I, um, I noticed some of the architectural photos
484
00:23:05,020 --> 00:23:09,530
in the book was, uh, very impressive.
485
00:23:09,530 --> 00:23:11,276
Thanks.
486
00:23:11,276 --> 00:23:15,710
Um, while I'm here, can I?
487
00:23:15,710 --> 00:23:18,415
Just in front of the fireplace.
488
00:23:18,415 --> 00:23:19,315
Sure.
489
00:23:19,315 --> 00:23:21,525
[CLEARS THROAT]
490
00:23:22,515 --> 00:23:24,495
[CLEARS THROAT]
491
00:23:33,405 --> 00:23:34,890
[CAR HOOTING]
492
00:23:34,890 --> 00:23:38,430
Oh, I'm going to get a photo of them coming in the front door.
493
00:23:38,430 --> 00:23:39,330
Of course.
494
00:23:45,300 --> 00:23:48,480
Oh, it's you, little Miss Puppy Dog.
495
00:23:48,480 --> 00:23:50,760
I just want to say that I am--
496
00:23:50,760 --> 00:23:54,350
Gift wrapping this afternoon, make sure you're ready.
497
00:23:54,350 --> 00:23:56,630
Josh Taylor-Hall I presume?
498
00:23:56,630 --> 00:23:57,650
Yes.
499
00:23:57,650 --> 00:23:59,820
Would you be kind enough to show me to the kitchen?
500
00:23:59,820 --> 00:24:00,980
Of course.
501
00:24:00,980 --> 00:24:04,565
Just be ready Miss Morrison and do the best that you can.
502
00:24:04,565 --> 00:24:06,910
Uh, this way Maxine.
503
00:24:06,910 --> 00:24:10,420
I prefer Ms. Bauer-Smythe.
504
00:24:10,420 --> 00:24:12,520
Keeps everything professional.
505
00:24:12,520 --> 00:24:13,579
Absolutely.
506
00:24:22,381 --> 00:24:23,359
[MUSIC PLAYING]
507
00:24:23,359 --> 00:24:26,782
[HORSE NEIGHING]
508
00:24:29,740 --> 00:24:32,360
She's the best event planner in the country.
509
00:24:32,360 --> 00:24:35,260
And if you're on her list, your set.
510
00:24:35,260 --> 00:24:36,820
And you--
511
00:24:36,820 --> 00:24:37,720
Didn't make the list.
512
00:24:37,720 --> 00:24:39,810
Uh!
513
00:24:39,810 --> 00:24:43,825
Now, if she finds out I'm the one who found you--
514
00:24:43,825 --> 00:24:46,170
does that mean I'm in trouble, too?
515
00:24:46,170 --> 00:24:47,160
I doubt it.
516
00:24:47,160 --> 00:24:53,640
[CHUCKLES] Can I ask you something?
517
00:24:53,640 --> 00:24:55,890
I looked up your work.
518
00:24:55,890 --> 00:24:59,350
Why do you put your designs in your firm's name
519
00:24:59,350 --> 00:25:02,250
and not your own?
520
00:25:02,250 --> 00:25:03,960
I'm a Taylor-Hall.
521
00:25:03,960 --> 00:25:07,050
My work would never be judged on its own merit.
522
00:25:07,050 --> 00:25:08,460
It would be put under a microscope
523
00:25:08,460 --> 00:25:10,410
and ridiculed, so I--
524
00:25:10,410 --> 00:25:14,970
From one artist to another, your work is amazing.
525
00:25:14,970 --> 00:25:16,770
You don't need to hide.
526
00:25:16,770 --> 00:25:18,490
Thanks.
527
00:25:18,490 --> 00:25:23,500
It means a lot, but, uh, I prefer to work under the radar.
528
00:25:23,500 --> 00:25:26,710
Designers and builders know who I am.
529
00:25:26,710 --> 00:25:29,170
What are you working on now?
530
00:25:29,170 --> 00:25:30,190
I'm not, actually.
531
00:25:30,190 --> 00:25:33,010
I'm transitioning out of architecture.
532
00:25:33,010 --> 00:25:33,910
What?
533
00:25:33,910 --> 00:25:34,810
Why?
534
00:25:34,810 --> 00:25:39,180
I'm moving to New York to work with my dad.
535
00:25:39,180 --> 00:25:42,292
That's a big opportunity.
536
00:25:42,292 --> 00:25:43,660
Yeah.
537
00:25:43,660 --> 00:25:44,710
Or not?
538
00:25:44,710 --> 00:25:45,610
It is.
539
00:25:45,610 --> 00:25:46,570
No, it is.
540
00:25:50,450 --> 00:25:54,010
What do you want to do?
541
00:25:54,010 --> 00:25:55,840
Design.
542
00:25:55,840 --> 00:25:58,000
Be an architect.
543
00:25:58,000 --> 00:26:01,990
But, uh, it's more complicated than that.
544
00:26:01,990 --> 00:26:04,630
My dad is set on keeping the business in the family
545
00:26:04,630 --> 00:26:07,810
and my girlfriend, Bronwyn, although technically we're
546
00:26:07,810 --> 00:26:10,780
on a break, lives in Paris, so it
547
00:26:10,780 --> 00:26:14,240
makes more sense logistically.
548
00:26:14,240 --> 00:26:15,280
Wow.
549
00:26:15,280 --> 00:26:17,590
And I thought my life was a soap opera.
550
00:26:17,590 --> 00:26:18,490
[CHUCKLES]
551
00:26:18,490 --> 00:26:20,360
I'm sorry to be chatting your ear off.
552
00:26:20,360 --> 00:26:22,600
I usually talk to Hanna about this, but she's all--
553
00:26:22,600 --> 00:26:24,370
--busy with the whole wedding thing.
554
00:26:24,370 --> 00:26:26,540
Exactly.
555
00:26:26,540 --> 00:26:27,860
I don't mind.
556
00:26:27,860 --> 00:26:32,750
Anton says I'm easy to talk to when I'm not talking.
557
00:26:32,750 --> 00:26:33,920
Oh.
558
00:26:33,920 --> 00:26:36,750
I would agree.
559
00:26:36,750 --> 00:26:38,040
What about you?
560
00:26:38,040 --> 00:26:38,940
What do you want?
561
00:26:41,620 --> 00:26:44,860
I want someone to be able to look at a photograph I've taken
562
00:26:44,860 --> 00:26:49,590
and say, oh, that's a Morrison.
563
00:26:49,590 --> 00:26:54,045
I don't need to be famous, just some sort of quiet recognition.
564
00:26:54,045 --> 00:26:55,950
You sound like an architect.
565
00:26:55,950 --> 00:26:56,850
[CHUCKLES]
566
00:26:56,850 --> 00:26:59,610
You'll get there.
567
00:26:59,610 --> 00:27:03,210
I've been hammering the same nail for a while now.
568
00:27:03,210 --> 00:27:06,710
Well, maybe it's time to take a new angle.
569
00:27:10,930 --> 00:27:12,400
I should get back.
570
00:27:12,400 --> 00:27:15,160
I don't need to be in Ms. Bauer-Smythe's bad books.
571
00:27:15,160 --> 00:27:16,152
Of course.
572
00:27:16,152 --> 00:27:18,136
[CHUCKLES]
573
00:27:29,550 --> 00:27:32,290
Now, honey, it's not too late.
574
00:27:32,290 --> 00:27:34,440
I can book the Plaza grand ballroom,
575
00:27:34,440 --> 00:27:35,520
fuel up the Gulf Stream.
576
00:27:35,520 --> 00:27:36,660
We can be there in--
577
00:27:36,660 --> 00:27:38,670
Daddy, you can relax.
578
00:27:38,670 --> 00:27:41,220
This is what I want at my favorite place
579
00:27:41,220 --> 00:27:43,440
with my favorite people.
580
00:27:43,440 --> 00:27:45,600
Although, I wish Bronwyn could have been here.
581
00:27:48,120 --> 00:27:51,550
Well, I think it's time for this gift.
582
00:27:51,550 --> 00:27:52,450
OK.
583
00:27:52,450 --> 00:27:55,200
Usually, it's jewelry in those types of boxes.
584
00:27:55,200 --> 00:27:56,790
Well, I don't need that anymore.
585
00:27:56,790 --> 00:27:57,720
[CHUCKLING]
586
00:27:57,720 --> 00:28:00,060
You ever get tired of doing that?
587
00:28:00,060 --> 00:28:01,568
Not really, no.
588
00:28:01,568 --> 00:28:04,320
[LAUGHTER]
589
00:28:04,320 --> 00:28:06,690
Oh!
590
00:28:06,690 --> 00:28:09,504
"Look behind you."
591
00:28:09,504 --> 00:28:10,920
Surprise!
592
00:28:10,920 --> 00:28:12,343
HANNA: Oh, my goodness!
593
00:28:12,343 --> 00:28:14,320
I missed you so much!
594
00:28:14,320 --> 00:28:16,062
Oh, I can't believe it!
595
00:28:16,062 --> 00:28:17,360
You look beautiful!
596
00:28:17,360 --> 00:28:19,540
Brock, who is that?
597
00:28:19,540 --> 00:28:21,230
Oh, that's Bronwyn, Josh's ex.
598
00:28:21,230 --> 00:28:23,480
She and Josh have had this on-again, off-again thing
599
00:28:23,480 --> 00:28:24,640
for years.
600
00:28:24,640 --> 00:28:26,330
I'm so glad she could make it.
601
00:28:26,330 --> 00:28:27,320
BRONWYN: So the wedding is--
602
00:28:27,320 --> 00:28:28,650
HANNA: It's been a couple days, yeah.
603
00:28:28,650 --> 00:28:29,780
BRONWYN: Really? HANNA: Yeah.
604
00:28:29,780 --> 00:28:31,120
- Do you have a dress? - No.
605
00:28:31,120 --> 00:28:31,820
- No. - No.
606
00:28:31,820 --> 00:28:33,590
- No dress. - [CHUCKLES]
607
00:28:33,590 --> 00:28:35,000
The look on Hanna's face when you
608
00:28:35,000 --> 00:28:36,080
walked through that front door.
609
00:28:36,080 --> 00:28:37,010
Oh, it was so good.
610
00:28:37,010 --> 00:28:39,320
[CHUCKLES] You know, I wasn't even sure I
611
00:28:39,320 --> 00:28:40,430
was going to make it on time.
612
00:28:40,430 --> 00:28:43,940
I had three new exhibits coming in.
613
00:28:43,940 --> 00:28:46,100
Well, it's good to see, Bronwyn.
614
00:28:46,100 --> 00:28:49,120
You too.
615
00:28:49,120 --> 00:28:51,760
So, New York.
616
00:28:51,760 --> 00:28:53,890
New York.
617
00:28:53,890 --> 00:28:56,390
How do you feel about that?
618
00:28:56,390 --> 00:28:59,000
Good.
619
00:28:59,000 --> 00:29:05,130
Have you, um, thought about us getting back together?
620
00:29:05,130 --> 00:29:06,680
I have.
621
00:29:06,680 --> 00:29:09,320
You know we're putting together, Josh.
622
00:29:09,320 --> 00:29:12,960
Yet, somehow, we always end up breaking up.
623
00:29:12,960 --> 00:29:15,170
Oh, well, [SIGHS] we're passionate,
624
00:29:15,170 --> 00:29:17,330
complex people, right?
625
00:29:17,330 --> 00:29:21,766
I just don't think it should be this hard, Bronwyn.
626
00:29:21,766 --> 00:29:23,248
Good things always are.
627
00:29:46,960 --> 00:29:48,890
Taking advantage of the scenery?
628
00:29:48,890 --> 00:29:51,356
It's too beautiful to pass up.
629
00:29:51,356 --> 00:29:55,330
Yeah, I am a sucker for sunsets here.
630
00:29:55,330 --> 00:29:58,660
The way the colors streams through the trees, it's just--
631
00:29:58,660 --> 00:29:59,680
beautiful.
632
00:29:59,680 --> 00:30:02,480
I'll bet the stars really jump out at night.
633
00:30:02,480 --> 00:30:04,300
They do, actually.
634
00:30:04,300 --> 00:30:05,770
I made sure to bring a few low-light
635
00:30:05,770 --> 00:30:07,640
lenses just to capture them.
636
00:30:07,640 --> 00:30:08,640
What are you working on now?
637
00:30:12,300 --> 00:30:14,810
That's amazing!
638
00:30:14,810 --> 00:30:17,190
This place has never looked so good!
639
00:30:17,190 --> 00:30:18,150
Thanks!
640
00:30:18,150 --> 00:30:21,690
It's easier to be patient in this type of photography.
641
00:30:21,690 --> 00:30:25,210
Buildings don't move.
642
00:30:25,210 --> 00:30:26,620
I probably shouldn't have said that.
643
00:30:26,620 --> 00:30:29,380
No, no, I understand.
644
00:30:29,380 --> 00:30:31,180
From one creative to another.
645
00:30:31,180 --> 00:30:32,920
Thanks.
646
00:30:32,920 --> 00:30:36,240
The place is amazing.
647
00:30:36,240 --> 00:30:37,800
Oh!
648
00:30:37,800 --> 00:30:38,850
That one.
649
00:30:38,850 --> 00:30:40,780
I like that one a lot too.
650
00:30:40,780 --> 00:30:42,450
And once I get the color corrected
651
00:30:42,450 --> 00:30:45,653
and play with the light balance, they'll really pop.
652
00:30:45,653 --> 00:30:47,220
You know, I would love to see some of these--
653
00:30:47,220 --> 00:30:50,260
--black and white.
654
00:30:50,260 --> 00:30:52,490
Yes!
655
00:30:52,490 --> 00:30:55,080
I loved the stillness this morning.
656
00:30:55,080 --> 00:30:56,960
It was the perfect time to photograph the house.
657
00:31:00,250 --> 00:31:02,880
So how are things going with--
658
00:31:02,880 --> 00:31:06,661
Pff, kind of a relationship no man's land.
659
00:31:06,661 --> 00:31:10,315
I'm just scared to move on.
660
00:31:10,315 --> 00:31:11,215
The wedding planning?
661
00:31:14,920 --> 00:31:16,630
Oh.
662
00:31:16,630 --> 00:31:19,260
Can't believe I just said that.
663
00:31:19,260 --> 00:31:20,650
It's OK.
664
00:31:20,650 --> 00:31:23,500
Sometimes it's hard to keep feelings bottled up.
665
00:31:23,500 --> 00:31:24,460
It's, uh--
666
00:31:24,460 --> 00:31:26,020
Miss Morrison?
667
00:31:26,020 --> 00:31:26,920
Excuse me.
668
00:31:26,920 --> 00:31:29,210
Of course.
669
00:31:29,210 --> 00:31:30,110
Good morning.
670
00:31:30,110 --> 00:31:31,010
Good morning.
671
00:31:31,010 --> 00:31:33,220
I'll need to see the color corrected proofs from the gift
672
00:31:33,220 --> 00:31:36,050
opening EOD, just to make sure everything is as it should be.
673
00:31:39,340 --> 00:31:41,710
I'm sorry, am I interrupting something?
674
00:31:41,710 --> 00:31:44,570
Uh, no, Miss Bauer-Smythe.
675
00:31:44,570 --> 00:31:46,180
I actually just sent you the link
676
00:31:46,180 --> 00:31:48,490
to the digital Dropbox with all the color corrected
677
00:31:48,490 --> 00:31:49,780
proofs from the gift opening.
678
00:31:49,780 --> 00:31:51,790
All my updated photos will be there.
679
00:31:51,790 --> 00:31:54,520
And the password is your last name all lowercase.
680
00:31:54,520 --> 00:31:57,760
Oh, well, thank you, Miss Morrison.
681
00:32:00,270 --> 00:32:02,250
Make sure you're prepped and ready for the rehearsal dinner
682
00:32:02,250 --> 00:32:03,150
tonight.
683
00:32:03,150 --> 00:32:04,686
Of course, Miss Bauer-Smythe.
684
00:32:11,980 --> 00:32:13,600
There you are.
685
00:32:13,600 --> 00:32:16,810
I was looking everywhere for you.
686
00:32:16,810 --> 00:32:18,470
Good morning.
687
00:32:18,470 --> 00:32:19,580
Good morning.
688
00:32:19,580 --> 00:32:21,308
How was your sleep?
689
00:32:21,308 --> 00:32:24,801
[MUSIC PLAYING]
690
00:32:28,300 --> 00:32:30,290
She's right.
691
00:32:30,290 --> 00:32:31,190
Who's right?
692
00:32:31,190 --> 00:32:34,300
[GASPS] [SIGHS] Hey.
693
00:32:34,300 --> 00:32:36,760
Were you expecting someone else?
694
00:32:36,760 --> 00:32:38,440
No.
695
00:32:38,440 --> 00:32:39,340
So who's right?
696
00:32:44,550 --> 00:32:47,560
Snooty Pants.
697
00:32:47,560 --> 00:32:54,729
If I'm being truly objective, my work is adequate.
698
00:32:54,729 --> 00:32:56,960
[SIGHS]
699
00:32:56,960 --> 00:32:57,860
Anton?
700
00:33:02,700 --> 00:33:05,360
Why haven't you said anything?
701
00:33:05,360 --> 00:33:09,230
Well, you're like a sister to me.
702
00:33:09,230 --> 00:33:10,970
I support you unconditionally.
703
00:33:10,970 --> 00:33:16,200
And neglect to tell me I'm a mediocre photographer.
704
00:33:16,200 --> 00:33:19,230
Can I have some time alone, please?
705
00:33:27,710 --> 00:33:32,060
Lindsey, greatness is in you.
706
00:33:32,060 --> 00:33:33,070
I know it is.
707
00:33:38,065 --> 00:33:41,530
[MUSIC PLAYING]
708
00:33:44,995 --> 00:33:46,793
[INTERPOSING VOICES]
709
00:33:46,793 --> 00:33:47,860
HANNA: --acting so weird lately?
710
00:33:47,860 --> 00:33:49,040
Did you know Bronwyn was coming?
711
00:33:49,040 --> 00:33:49,940
BROCK: Of course.
712
00:33:49,940 --> 00:33:51,273
HANNA: How did you keep that a surprise?
713
00:33:51,273 --> 00:33:53,390
You are so terrible at surprises.
714
00:33:53,390 --> 00:33:55,070
Engagement, I honestly thought that you were--
715
00:33:55,070 --> 00:33:56,110
BROCK: [CHUCKLES] HANNA: Just don't to me.
716
00:33:56,110 --> 00:33:57,476
BROCK: Well, I love you. HANNA: I know.
717
00:33:57,476 --> 00:33:58,376
I love you too.
718
00:33:58,376 --> 00:34:00,982
[GASPS] Oh, do you think they have my favorite [INAUDIBLE]
719
00:34:00,982 --> 00:34:01,938
I don't think so.
720
00:34:01,938 --> 00:34:04,328
BROCK: [CHUCKLES]
721
00:34:05,762 --> 00:34:07,330
Ah-oh.
722
00:34:07,330 --> 00:34:08,770
It speaks! - Yes.
723
00:34:08,770 --> 00:34:09,670
Yes, it does.
724
00:34:09,670 --> 00:34:11,710
It's speaking.
725
00:34:11,710 --> 00:34:13,659
I just want to say how grateful I am
726
00:34:13,659 --> 00:34:14,770
that we're all here together.
727
00:34:14,770 --> 00:34:15,940
It's very special.
728
00:34:15,940 --> 00:34:17,560
I think that, uh, I think that life is
729
00:34:17,560 --> 00:34:19,880
made up of moments like this.
730
00:34:19,880 --> 00:34:22,909
Now, Hanna, we all know that, uh, Hanna has
731
00:34:22,909 --> 00:34:25,030
her own way of doing things.
732
00:34:25,030 --> 00:34:27,739
I also know that Hanna always gets her way.
733
00:34:27,739 --> 00:34:29,210
Yeah, not wrong, OK.
734
00:34:29,210 --> 00:34:32,786
So Brock, I have to tell you, you are in trouble.
735
00:34:32,786 --> 00:34:34,659
[CHUCKLES]
736
00:34:34,659 --> 00:34:38,570
I also want to thank, uh, Bronwyn for gracing us
737
00:34:38,570 --> 00:34:40,560
with her exquisite presence.
738
00:34:40,560 --> 00:34:41,540
[CHUCKLES]
739
00:34:41,540 --> 00:34:43,400
You've got a few things to say.
740
00:34:43,400 --> 00:34:46,685
Thank you, Stephen.
741
00:34:46,685 --> 00:34:53,840
[SIGHS] Our families have been close for, um, well, decades,
742
00:34:53,840 --> 00:34:55,790
really.
743
00:34:55,790 --> 00:34:57,980
Summers in the Hamptons digging in the sand
744
00:34:57,980 --> 00:35:00,890
with this one who always knew how to decorate
745
00:35:00,890 --> 00:35:04,100
her castles just right.
746
00:35:04,100 --> 00:35:09,050
Where this one, who always built the most elaborate structures.
747
00:35:09,050 --> 00:35:12,770
It's no wonder you became an architect.
748
00:35:12,770 --> 00:35:15,260
But more than anything, these memories
749
00:35:15,260 --> 00:35:19,310
serve as signposts to what truly brings one joy.
750
00:35:19,310 --> 00:35:21,560
I am truly overjoyed that my work at the Louvre
751
00:35:21,560 --> 00:35:25,410
didn't keep me away from this surprise event.
752
00:35:25,410 --> 00:35:28,260
This weekend here with all of you
753
00:35:28,260 --> 00:35:30,450
will forever be etched deeply within my heart.
754
00:35:33,590 --> 00:35:37,270
So to Hanna and Brock.
755
00:35:37,270 --> 00:35:42,210
Love, happiness, and many fond memories.
756
00:35:42,210 --> 00:35:43,272
Cheers. JOSH: Cheers.
757
00:35:43,272 --> 00:35:44,172
BRONWYN: Cheers.
758
00:35:44,172 --> 00:35:45,208
STEPHEN: Cheers!
759
00:35:45,208 --> 00:35:46,108
Cheers.
760
00:35:46,108 --> 00:35:47,076
Cheers.
761
00:35:47,076 --> 00:35:47,976
JOSH: Cheers.
762
00:35:55,810 --> 00:35:59,360
No, that will not do at all.
763
00:35:59,360 --> 00:36:01,450
You asked to see me.
764
00:36:01,450 --> 00:36:02,740
Ah, yes.
765
00:36:02,740 --> 00:36:04,270
How are the photos?
766
00:36:04,270 --> 00:36:05,840
I've got some great shots.
767
00:36:05,840 --> 00:36:08,840
So you have plenty of coverage for the evening?
768
00:36:08,840 --> 00:36:11,020
Yes, I think so.
769
00:36:11,020 --> 00:36:12,310
All right.
770
00:36:12,310 --> 00:36:14,530
I'll send a plate of food up to your room.
771
00:36:14,530 --> 00:36:15,940
I'm sorry, what?
772
00:36:15,940 --> 00:36:18,940
Well, it's nice for the client to have some private moments
773
00:36:18,940 --> 00:36:21,060
with no photos.
774
00:36:21,060 --> 00:36:24,490
Be themselves.
775
00:36:24,490 --> 00:36:26,020
Of course.
776
00:36:26,020 --> 00:36:27,100
Good night, Miss Bauer-Smythe.
777
00:36:27,100 --> 00:36:28,330
Good night, Miss Morrison.
778
00:36:34,950 --> 00:36:37,370
Is everything all right?
779
00:36:37,370 --> 00:36:39,340
Just peachy.
780
00:36:39,340 --> 00:36:41,300
Bauer-Smythe?
781
00:36:41,300 --> 00:36:45,320
[SIGHS] Well, hey, you should join us.
782
00:36:45,320 --> 00:36:46,430
Be my guest.
783
00:36:46,430 --> 00:36:47,480
It's fine.
784
00:36:47,480 --> 00:36:53,090
This is for family and friends of which I'm really neither.
785
00:36:53,090 --> 00:36:56,350
Besides, you've got a lot of catching up to do.
786
00:37:00,760 --> 00:37:01,920
About what I said earlier--
787
00:37:01,920 --> 00:37:05,800
Hey-- you don't have to explain anything.
788
00:37:05,800 --> 00:37:07,480
I hope you figure it out.
789
00:37:07,480 --> 00:37:09,036
I really do.
790
00:37:09,036 --> 00:37:11,330
You seem like a good guy.
791
00:37:11,330 --> 00:37:12,580
Seem?
792
00:37:12,580 --> 00:37:14,380
Who's this, Josh?
793
00:37:14,380 --> 00:37:15,910
Sorry, I missed meeting earlier.
794
00:37:15,910 --> 00:37:18,400
Lindsey Morrison.
795
00:37:18,400 --> 00:37:20,740
Well, welcome, Lindsey Morrison.
796
00:37:20,740 --> 00:37:24,010
I'm Bronwyn Charles, but you probably already knew that.
797
00:37:24,010 --> 00:37:25,490
I did.
798
00:37:25,490 --> 00:37:26,390
Good.
799
00:37:29,120 --> 00:37:30,500
Good night, guys.
800
00:37:30,500 --> 00:37:31,550
Good night.
801
00:37:31,550 --> 00:37:32,450
Good night.
802
00:37:37,010 --> 00:37:40,260
She seems nice.
803
00:37:40,260 --> 00:37:42,236
Come on.
804
00:37:42,236 --> 00:37:45,694
[MUSIC PLAYING]
805
00:37:52,610 --> 00:37:53,810
All right, Hanna.
806
00:37:53,810 --> 00:37:54,710
First one.
807
00:37:54,710 --> 00:37:57,500
Mm, I'm so excited.
808
00:37:57,500 --> 00:37:58,980
You'll give me an honest opinion?
809
00:37:58,980 --> 00:37:59,930
I'll be brutal.
810
00:37:59,930 --> 00:38:00,830
Thank you.
811
00:38:00,830 --> 00:38:03,110
Um, is Bronwyn coming?
812
00:38:03,110 --> 00:38:04,130
Oh, no.
813
00:38:04,130 --> 00:38:06,290
She and Josh will be attached at the hip
814
00:38:06,290 --> 00:38:08,120
until they get everything figured out.
815
00:38:08,120 --> 00:38:09,308
They always do.
816
00:38:09,308 --> 00:38:12,794
[MUSIC PLAYING]
817
00:38:24,770 --> 00:38:26,720
I'm not sure about this one.
818
00:38:26,720 --> 00:38:30,950
This one will be featured in Fashion Week in Milan.
819
00:38:30,950 --> 00:38:34,010
I really appreciate getting it before it even hits the runway,
820
00:38:34,010 --> 00:38:35,510
but I'm just not sure.
821
00:38:37,770 --> 00:38:38,670
Yeah.
822
00:38:41,418 --> 00:38:43,065
No.
823
00:38:43,065 --> 00:38:43,965
Next.
824
00:38:55,160 --> 00:38:56,060
Uh--
825
00:38:56,060 --> 00:38:56,990
Next one, please.
826
00:38:56,990 --> 00:38:57,890
Mm-mm.
827
00:39:15,470 --> 00:39:17,370
I don't love it.
828
00:39:17,370 --> 00:39:19,025
I want to love it.
829
00:39:19,025 --> 00:39:19,925
Do we have a possible?
830
00:39:24,160 --> 00:39:26,092
Yeah, I-- I guess.
831
00:39:26,092 --> 00:39:28,020
I'll-- I'll pull some strings and we'll come
832
00:39:28,020 --> 00:39:28,960
up with something.
833
00:39:28,960 --> 00:39:34,820
But at this late date, we might have to go with the possible.
834
00:39:34,820 --> 00:39:37,270
[SIGHS]
835
00:39:39,720 --> 00:39:46,040
Well, not exactly what I was hoping for.
836
00:39:46,040 --> 00:39:48,240
You know what?
837
00:39:48,240 --> 00:39:50,359
I think I have an idea.
838
00:39:50,359 --> 00:39:53,852
[MUSIC - WHITNEY PEA, "THE KEEPER"]
839
00:39:56,850 --> 00:39:58,160
There.
840
00:39:58,160 --> 00:39:59,060
Open your eyes.
841
00:40:03,020 --> 00:40:07,370
(SINGING) Stolen from the palm of your bedtime--
842
00:40:07,370 --> 00:40:09,050
Hanna?
843
00:40:09,050 --> 00:40:09,950
What do you think?
844
00:40:09,950 --> 00:40:14,080
(SINGING) In the morning, I search for my old ways.
845
00:40:14,080 --> 00:40:15,726
I love it.
846
00:40:15,726 --> 00:40:17,500
Oh, my gosh, it's--
847
00:40:17,500 --> 00:40:18,580
it's perfect.
848
00:40:18,580 --> 00:40:22,840
I-- I don't know what to say.
849
00:40:22,840 --> 00:40:28,000
Oh, my goodness, Fiona, this is so beautiful.
850
00:40:28,000 --> 00:40:29,500
Thank you.
851
00:40:29,500 --> 00:40:32,050
And thank you Lindsey for putting us in touch
852
00:40:32,050 --> 00:40:34,480
and getting this together so quickly.
853
00:40:34,480 --> 00:40:39,160
I saw it last week and thought it would be perfect.
854
00:40:39,160 --> 00:40:40,760
Oh, my gosh.
855
00:40:40,760 --> 00:40:42,218
I'm so happy!
856
00:40:42,218 --> 00:40:46,050
[LAUGHTER]
857
00:40:46,050 --> 00:40:47,610
Who's it by?
858
00:40:47,610 --> 00:40:48,630
Me.
859
00:40:48,630 --> 00:40:49,530
Oh.
860
00:40:49,530 --> 00:40:52,592
You're obviously very talented.
861
00:40:52,592 --> 00:40:53,540
It's a beautiful dress.
862
00:41:02,510 --> 00:41:05,780
I take it you were the one to find this dress.
863
00:41:05,780 --> 00:41:08,230
I photographed Fiona's catalog last week,
864
00:41:08,230 --> 00:41:11,510
so I had a pretty good idea of a style that would work,
865
00:41:11,510 --> 00:41:13,640
especially after we saw so many that--
866
00:41:13,640 --> 00:41:14,540
didn't.
867
00:41:14,540 --> 00:41:16,910
Let me enlighten you.
868
00:41:16,910 --> 00:41:17,810
Please do.
869
00:41:17,810 --> 00:41:20,780
If we use a designer, we had glossy magazine pages.
870
00:41:20,780 --> 00:41:22,130
And that kind of publicity drives
871
00:41:22,130 --> 00:41:24,140
the business, Miss Morrison.
872
00:41:24,140 --> 00:41:26,780
My success depends upon it and your future success
873
00:41:26,780 --> 00:41:29,070
will depend on it.
874
00:41:29,070 --> 00:41:32,620
You're already successful, Miss Bauer-Smythe.
875
00:41:32,620 --> 00:41:35,555
I was just trying to make the bride happy.
876
00:41:35,555 --> 00:41:38,210
If you'll excuse me, I need to go download these photos.
877
00:41:38,210 --> 00:41:39,110
Of course.
878
00:41:43,367 --> 00:41:46,210
[MUSIC PLAYING]
879
00:41:46,210 --> 00:41:47,780
Thank you so much, Fiona.
880
00:41:47,780 --> 00:41:50,050
You saved the day.
881
00:41:50,050 --> 00:41:52,030
Oh, I forgot to tell you.
882
00:41:54,680 --> 00:41:55,850
"Vogue"?
883
00:41:55,850 --> 00:41:58,070
Like, the magazine?
884
00:41:58,070 --> 00:42:00,440
I've been trying to get in there for years.
885
00:42:00,440 --> 00:42:03,320
I did a flower girl dress for a friend and this "Vogue" lady
886
00:42:03,320 --> 00:42:04,610
was at the wedding.
887
00:42:04,610 --> 00:42:05,820
She loved it.
888
00:42:05,820 --> 00:42:08,060
We talked and I mentioned your name.
889
00:42:08,060 --> 00:42:08,960
My name?
890
00:42:08,960 --> 00:42:10,760
Lindsey Helen Morrison?
891
00:42:10,760 --> 00:42:12,560
I didn't know your middle name.
892
00:42:12,560 --> 00:42:14,990
[CHUCKLES] But she'll take my call?
893
00:42:14,990 --> 00:42:16,490
Look at my work?
894
00:42:16,490 --> 00:42:18,020
It's a shot, Linds.
895
00:42:18,020 --> 00:42:20,480
Good things happen to good people.
896
00:42:20,480 --> 00:42:21,710
I'm being honest.
897
00:42:21,710 --> 00:42:23,930
It's been a while.
898
00:42:23,930 --> 00:42:24,910
Thank you.
899
00:42:29,320 --> 00:42:32,260
[SIGHS]
900
00:42:34,730 --> 00:42:36,500
Hi, it's me.
901
00:42:36,500 --> 00:42:40,060
Listen, get Leonard up here ASAP for some portrait work.
902
00:42:40,060 --> 00:42:44,522
He's a better photographer than this Lindsey girl.
903
00:42:44,522 --> 00:42:48,330
[GASPS] It's just business.
904
00:42:48,330 --> 00:42:50,200
I understand.
905
00:42:50,200 --> 00:42:52,158
Now, let's talk a bit about yours.
906
00:42:52,158 --> 00:42:55,644
[MUSIC PLAYING]
907
00:42:59,600 --> 00:43:00,500
HANNA: Oh, wow!
908
00:43:00,500 --> 00:43:01,870
JOSH: [INAUDIBLE]
909
00:43:01,870 --> 00:43:02,956
HANNA: Yeah.
910
00:43:02,956 --> 00:43:05,580
Look at the flowers in the meadow, that's new.
911
00:43:05,580 --> 00:43:07,047
Where can a fella get a drink around here?
912
00:43:07,047 --> 00:43:08,180
Oh, actually they have something
913
00:43:08,180 --> 00:43:09,130
set up for us right over--
914
00:43:09,130 --> 00:43:10,190
That's a joke, Brock.
915
00:43:10,190 --> 00:43:11,480
We're at a winery.
916
00:43:11,480 --> 00:43:12,980
Pff.
917
00:43:12,980 --> 00:43:15,980
[CHUCKLES]
918
00:43:15,980 --> 00:43:17,860
Hey.
919
00:43:17,860 --> 00:43:19,871
Hey, yourself.
920
00:43:19,871 --> 00:43:21,880
So what do you think?
921
00:43:21,880 --> 00:43:23,410
It's hard to know where to even begin.
922
00:43:26,570 --> 00:43:29,220
They look so happy together.
923
00:43:29,220 --> 00:43:30,620
I've always envied that about my sister.
924
00:43:33,940 --> 00:43:36,720
She's always known exactly what she wants.
925
00:43:36,720 --> 00:43:38,250
And you?
926
00:43:38,250 --> 00:43:40,940
Nah, I think too much.
927
00:43:40,940 --> 00:43:43,124
So you never make mistakes?
928
00:43:43,124 --> 00:43:46,520
[SIGHS] Well, you'd think, but, uh,
929
00:43:46,520 --> 00:43:50,030
no, still plenty of mistakes.
930
00:43:50,030 --> 00:43:53,540
You need a new angle.
931
00:43:53,540 --> 00:43:56,638
I feel like I've heard that before.
932
00:43:56,638 --> 00:43:59,760
Yeah, I think I do need a different angle.
933
00:44:02,430 --> 00:44:04,300
It's what I've been doing.
934
00:44:04,300 --> 00:44:05,270
Trust your instinct.
935
00:44:11,580 --> 00:44:15,090
Hey, let's get this thing fired up.
936
00:44:15,090 --> 00:44:16,230
Lindsey, what do you think?
937
00:44:16,230 --> 00:44:17,740
Should we do a group shot?
938
00:44:17,740 --> 00:44:19,490
Yes, you should get over there.
939
00:44:23,380 --> 00:44:24,280
Josh, you have to try--
940
00:44:24,280 --> 00:44:25,960
Oh, I know this thing's about as old as I am.
941
00:44:25,960 --> 00:44:27,580
Josh, I forgot to tell you.
942
00:44:27,580 --> 00:44:29,200
You're going to love the new apartment.
943
00:44:29,200 --> 00:44:30,250
It's right on the Seine.
944
00:44:30,250 --> 00:44:32,230
It has the most amazing view of the Eiffel Tower.
945
00:44:53,670 --> 00:44:54,730
Seems like a decent guy.
946
00:44:57,400 --> 00:45:01,540
But decidedly indecisive.
947
00:45:01,540 --> 00:45:04,870
You got all that from my mediocre photograph?
948
00:45:04,870 --> 00:45:07,450
No, it's a really good photo.
949
00:45:07,450 --> 00:45:10,240
I mean, caring about your subject
950
00:45:10,240 --> 00:45:13,134
forces you to be patient.
951
00:45:13,134 --> 00:45:15,769
Let's see a couple of Hanna.
952
00:45:15,769 --> 00:45:18,670
That one.
953
00:45:18,670 --> 00:45:21,290
Fantastic.
954
00:45:21,290 --> 00:45:23,290
It's really good.
955
00:45:23,290 --> 00:45:25,180
You're not just saying that?
956
00:45:25,180 --> 00:45:26,740
No.
957
00:45:26,740 --> 00:45:28,120
I mean, you just have to replicate
958
00:45:28,120 --> 00:45:32,700
that vision that you've captured over and over again?
959
00:45:32,700 --> 00:45:37,086
Right, but that photo of Joshy--
960
00:45:37,086 --> 00:45:39,960
yeah, that was special.
961
00:45:39,960 --> 00:45:42,220
You have a connection with him.
962
00:45:42,220 --> 00:45:45,210
I don't want a connection.
963
00:45:45,210 --> 00:45:49,600
I need to focus on my work.
964
00:45:49,600 --> 00:45:50,500
By the way--
965
00:45:50,500 --> 00:45:51,940
Mm.
966
00:45:51,940 --> 00:45:56,285
--Fiona gave me a contact at "Vogue."
967
00:45:56,285 --> 00:45:58,490
That's great!
968
00:45:58,490 --> 00:46:01,830
We show them the photos of Hanna and you'd get the cover.
969
00:46:01,830 --> 00:46:05,890
[CHUCKLES] I'd be happy with the website or back pages.
970
00:46:05,890 --> 00:46:08,400
Ugh, come on.
971
00:46:08,400 --> 00:46:13,830
Hey, there's a winery down the road, live music, TAPAS?
972
00:46:13,830 --> 00:46:15,780
Meteor shower tonight.
973
00:46:15,780 --> 00:46:18,120
It's TAPAS.
974
00:46:18,120 --> 00:46:19,900
Meteor shower.
975
00:46:19,900 --> 00:46:21,000
Are you going to come with me?
976
00:46:24,120 --> 00:46:25,230
If I'm awake.
977
00:46:25,230 --> 00:46:28,310
Pff, your room is so much nicer than mine.
978
00:46:45,520 --> 00:46:46,990
Where are you going?
979
00:46:46,990 --> 00:46:50,200
Oh, hi.
980
00:46:50,200 --> 00:46:51,100
Do you trust me?
981
00:46:53,770 --> 00:46:55,150
Can I carry the lantern?
982
00:46:57,658 --> 00:46:58,654
Come on.
983
00:46:58,654 --> 00:47:02,140
[MUSIC PLAYING]
984
00:47:06,140 --> 00:47:08,600
So do you do this thing often?
985
00:47:08,600 --> 00:47:10,620
Lure unsuspecting architects on nature
986
00:47:10,620 --> 00:47:11,720
walks in the middle of the night?
987
00:47:11,720 --> 00:47:14,375
[CHUCKLES] No, not really.
988
00:47:17,070 --> 00:47:21,560
You do this sort of thing where Bronwyn?
989
00:47:21,560 --> 00:47:24,770
Bronwyn may be many things, but an outdoor adventure
990
00:47:24,770 --> 00:47:27,650
is not one of them.
991
00:47:27,650 --> 00:47:30,130
If she can't get there in designer heels,
992
00:47:30,130 --> 00:47:33,570
she wasn't meant to go.
993
00:47:33,570 --> 00:47:35,290
Where are we going anyway?
994
00:47:35,290 --> 00:47:38,536
You're not planning on photographing Bigfoot, are you?
995
00:47:38,536 --> 00:47:42,580
If there's more than one of them, do you call them Bigfeet?
996
00:47:42,580 --> 00:47:43,480
OK.
997
00:47:43,480 --> 00:47:45,440
[CHUCKLING]
998
00:47:46,910 --> 00:47:48,380
This will do nicely.
999
00:48:00,140 --> 00:48:04,910
We are, uh, we are in the middle of a golf course.
1000
00:48:04,910 --> 00:48:08,870
[CHUCKLES] You are missing the point.
1001
00:48:13,463 --> 00:48:16,330
Look up.
1002
00:48:16,330 --> 00:48:18,130
Wow!
1003
00:48:18,130 --> 00:48:19,760
Amazing.
1004
00:48:19,760 --> 00:48:24,200
You can see so much more when there's no city light.
1005
00:48:24,200 --> 00:48:28,200
I used to love stargazing when I was a kid.
1006
00:48:28,200 --> 00:48:29,100
It gets better.
1007
00:48:32,480 --> 00:48:33,410
Oh, is that a--
1008
00:48:33,410 --> 00:48:34,940
Meteor.
1009
00:48:34,940 --> 00:48:38,090
It's the Perseid meteor shower.
1010
00:48:38,090 --> 00:48:40,710
Of course!
1011
00:48:40,710 --> 00:48:44,150
It's that time of year, isn't it?
1012
00:48:44,150 --> 00:48:46,750
I have to set up my time-lapse.
1013
00:48:46,750 --> 00:48:48,280
This is going to be amazing.
1014
00:48:55,280 --> 00:48:57,500
My mom used to take Hanna and I ought to do this.
1015
00:49:00,060 --> 00:49:01,260
She loved the night sky.
1016
00:49:07,248 --> 00:49:09,743
[SIGHS]
1017
00:49:12,750 --> 00:49:14,720
So New York.
1018
00:49:14,720 --> 00:49:17,280
You ready to be a corporate titan?
1019
00:49:17,280 --> 00:49:18,800
No.
1020
00:49:18,800 --> 00:49:22,010
I miss architecture already.
1021
00:49:22,010 --> 00:49:27,570
The designs-- blueprint--
1022
00:49:27,570 --> 00:49:32,354
even the smell of the tubes when you first pop them open.
1023
00:49:32,354 --> 00:49:33,342
[CHUCKLES]
1024
00:49:33,342 --> 00:49:35,812
[CHUCKLES]
1025
00:49:53,596 --> 00:49:56,660
You could always tell your dad no.
1026
00:49:56,660 --> 00:49:59,600
I could, but I don't think I could stand
1027
00:49:59,600 --> 00:50:02,150
disappointing him like that.
1028
00:50:02,150 --> 00:50:05,000
Well, can you stand disappointing yourself?
1029
00:50:05,000 --> 00:50:07,150
Way easier.
1030
00:50:07,150 --> 00:50:08,050
[CHUCKLES]
1031
00:50:08,050 --> 00:50:10,800
Well, that will just eat away at you.
1032
00:50:10,800 --> 00:50:13,300
Drive you crazy.
1033
00:50:13,300 --> 00:50:16,000
You'll end up being a mid-life crisis guy with a sports
1034
00:50:16,000 --> 00:50:17,410
car and a bad comb-over.
1035
00:50:17,410 --> 00:50:19,930
Hey, my hair is good.
1036
00:50:19,930 --> 00:50:21,870
I have my barber check on it regularly.
1037
00:50:21,870 --> 00:50:24,520
[CHUCKLING]
1038
00:50:24,520 --> 00:50:29,060
But you're not arguing with the rest of it?
1039
00:50:29,060 --> 00:50:31,920
No, it-- it all sounded pretty good.
1040
00:50:31,920 --> 00:50:32,840
Mm.
1041
00:50:32,840 --> 00:50:35,140
[CHUCKLING]
1042
00:50:36,520 --> 00:50:37,600
Whoa, look at that one!
1043
00:50:40,193 --> 00:50:41,093
Wow!
1044
00:50:41,093 --> 00:50:41,993
Wow!
1045
00:50:57,590 --> 00:51:00,950
Thanks for coming with me.
1046
00:51:00,950 --> 00:51:02,360
Thank you.
1047
00:51:02,360 --> 00:51:05,330
I feel like I'm getting to know you a bit.
1048
00:51:05,330 --> 00:51:07,700
And, uh, how do you feel about that?
1049
00:51:10,310 --> 00:51:12,350
Come on, I'll buy you a coffee.
1050
00:51:22,580 --> 00:51:23,870
What's going on?
1051
00:51:23,870 --> 00:51:26,450
He's the best portrait photographer in the country.
1052
00:51:26,450 --> 00:51:29,630
I thought Hanna deserved the absolute best.
1053
00:51:29,630 --> 00:51:32,540
And she signed off on this?
1054
00:51:32,540 --> 00:51:36,400
It did take some convincing.
1055
00:51:36,400 --> 00:51:41,550
You're still shooting the wedding as backup.
1056
00:51:41,550 --> 00:51:42,450
Excuse me.
1057
00:51:45,780 --> 00:51:49,950
Hey, don't worry, this will be fine.
1058
00:51:49,950 --> 00:51:53,040
Did you know about this?
1059
00:51:53,040 --> 00:51:55,074
I did.
1060
00:51:55,074 --> 00:51:58,170
And you didn't say anything to me?
1061
00:51:58,170 --> 00:52:00,870
Well, I had a word with Miss Bauer-Smythe about
1062
00:52:00,870 --> 00:52:02,937
you and about the list and how it
1063
00:52:02,937 --> 00:52:03,970
might be in her best interest--
1064
00:52:03,970 --> 00:52:07,140
Josh, I didn't meet you to do that.
1065
00:52:07,140 --> 00:52:09,150
I didn't ask you to do that.
1066
00:52:09,150 --> 00:52:10,710
This is my career.
1067
00:52:10,710 --> 00:52:12,450
Well, I thought that she was being unfair.
1068
00:52:12,450 --> 00:52:16,553
You're very-- talented.
1069
00:52:16,553 --> 00:52:20,004
[MUSIC PLAYING]
1070
00:52:42,180 --> 00:52:43,080
Josh?
1071
00:52:45,673 --> 00:52:46,573
Josh?
1072
00:52:46,573 --> 00:52:47,519
[SHOWER RUNNING]
1073
00:52:47,519 --> 00:52:49,884
[MUSIC PLAYING]
1074
00:52:52,249 --> 00:52:57,595
(SINGING) Oh, got to get to you now.
1075
00:52:57,595 --> 00:52:58,660
Oh, my gosh.
1076
00:53:01,446 --> 00:53:05,605
(SINGING) Oh, you might be never.
1077
00:53:05,605 --> 00:53:07,935
I need you right now,
1078
00:53:07,935 --> 00:53:10,935
[GASPS] Yes, thank you.
1079
00:53:10,935 --> 00:53:16,187
It was so [INAUDIBLE] [GASPS]
1080
00:53:16,187 --> 00:53:19,145
[SHOWER STOPPING]
1081
00:53:24,568 --> 00:53:25,640
Oh, shoot!
1082
00:53:25,640 --> 00:53:26,540
Oh!
1083
00:53:26,540 --> 00:53:29,005
[GASPS] Oh!
1084
00:53:29,005 --> 00:53:32,456
(SINGING) Whoa, you brought me heaven.
1085
00:53:37,386 --> 00:53:39,851
Oh, shoot!
1086
00:53:39,851 --> 00:53:42,316
[SIGHS]
1087
00:53:46,820 --> 00:53:49,040
I'll check back with you to confirm.
1088
00:53:49,040 --> 00:53:51,110
Thank you so much, Marissa.
1089
00:53:51,110 --> 00:53:53,015
Talk soon.
1090
00:53:53,015 --> 00:53:55,340
[KNOCKING]
1091
00:53:55,340 --> 00:53:57,080
Hey, Hanna.
1092
00:53:57,080 --> 00:53:59,090
I'm-- I'm sorry, I don't mean to intrude,
1093
00:53:59,090 --> 00:54:02,480
but look I have to talk to you about the other photographer.
1094
00:54:02,480 --> 00:54:04,400
No, you don't.
1095
00:54:04,400 --> 00:54:07,010
At the end of the day, it's your wedding.
1096
00:54:07,010 --> 00:54:10,430
I want it to be exactly how you want it.
1097
00:54:10,430 --> 00:54:13,430
I just have to tell my ego to get out of the way.
1098
00:54:13,430 --> 00:54:15,650
That makes me feel so much better, Lindsey.
1099
00:54:15,650 --> 00:54:17,250
I've been so worried.
1100
00:54:17,250 --> 00:54:19,980
Don't be I'm fine.
1101
00:54:19,980 --> 00:54:23,400
I will be fine.
1102
00:54:23,400 --> 00:54:25,950
Maxine's kind of hard to say no to.
1103
00:54:25,950 --> 00:54:26,880
Isn't she?
1104
00:54:26,880 --> 00:54:28,620
Yeah.
1105
00:54:28,620 --> 00:54:31,500
Look, Maxine's going back to the city today.
1106
00:54:31,500 --> 00:54:32,910
We're just going to have a pool day.
1107
00:54:32,910 --> 00:54:34,770
A couple of casual shots.
1108
00:54:34,770 --> 00:54:36,540
Getting my best side.
1109
00:54:36,540 --> 00:54:37,860
Why don't you join us?
1110
00:54:37,860 --> 00:54:40,920
You can have some margaritas, soak up some sun.
1111
00:54:40,920 --> 00:54:42,050
I think it'd be a lot of fun.
1112
00:54:44,700 --> 00:54:45,710
OK.
1113
00:54:45,710 --> 00:54:47,110
Cool.
1114
00:54:47,110 --> 00:54:48,128
I'll see you there.
1115
00:54:48,128 --> 00:54:51,614
[MUSIC - THE PONDEROSAS, "THINK TWICE"]
1116
00:55:09,044 --> 00:55:12,530
(SINGING) The day I got a message from you
1117
00:55:12,530 --> 00:55:15,630
it said you want to meet around 2:00 at my apartment.
1118
00:55:15,630 --> 00:55:19,020
Let's be together and we can sit and talk about whatever.
1119
00:55:19,020 --> 00:55:21,900
[INAUDIBLE] and time will see if you
1120
00:55:21,900 --> 00:55:26,750
and me can finally be back to being the trouble
1121
00:55:26,750 --> 00:55:30,070
that we used to be.
1122
00:55:30,070 --> 00:55:31,656
Hey.
1123
00:55:31,656 --> 00:55:33,380
Hey.
1124
00:55:33,380 --> 00:55:34,970
I'm sorry.
1125
00:55:34,970 --> 00:55:37,400
I should have said something.
1126
00:55:37,400 --> 00:55:39,290
I was just trying to help with Maxine,
1127
00:55:39,290 --> 00:55:42,740
but that was not my place.
1128
00:55:42,740 --> 00:55:43,940
Thank you.
1129
00:55:43,940 --> 00:55:46,740
And I'm sorry for how I reacted.
1130
00:55:49,440 --> 00:55:50,820
I think it was the Dalai Lama that
1131
00:55:50,820 --> 00:55:51,810
once said about forgiveness--
1132
00:55:51,810 --> 00:55:52,910
You don't have to--
1133
00:55:52,910 --> 00:55:54,360
OK, good.
1134
00:55:54,360 --> 00:55:58,217
Because I can't remember the quote anyway.
1135
00:55:58,217 --> 00:56:00,840
[CHUCKLING]
1136
00:56:00,840 --> 00:56:03,540
Josh, I just want to do a good job for Hanna
1137
00:56:03,540 --> 00:56:05,550
and stay out of Maxine's way.
1138
00:56:05,550 --> 00:56:06,480
That's it.
1139
00:56:06,480 --> 00:56:08,610
That's the objective for the weekend.
1140
00:56:08,610 --> 00:56:10,010
OK?
1141
00:56:10,010 --> 00:56:10,910
OK.
1142
00:56:13,170 --> 00:56:17,100
Josh, could you [INAUDIBLE] some sunscreen, please?
1143
00:56:17,100 --> 00:56:18,000
Sure.
1144
00:56:25,310 --> 00:56:27,440
So are you going to hang by the pool
1145
00:56:27,440 --> 00:56:28,355
or what, Miss Morrison?
1146
00:56:34,640 --> 00:56:35,930
Your Maxine impression?
1147
00:56:35,930 --> 00:56:36,830
Terrifying.
1148
00:56:39,350 --> 00:56:40,550
Honestly, Lindsay?
1149
00:56:40,550 --> 00:56:42,230
You've been working really hard.
1150
00:56:42,230 --> 00:56:46,820
Don't be afraid to just relax today, OK?
1151
00:56:46,820 --> 00:56:48,500
So have you had a chance to think
1152
00:56:48,500 --> 00:56:51,570
about if you're going to come visit me after the wedding?
1153
00:56:51,570 --> 00:56:54,500
I have and if I'm being honest, Bronwyn--
1154
00:56:54,500 --> 00:56:57,665
Josh, can I have a word?
1155
00:56:57,665 --> 00:56:59,630
Will you pardon us, Bronwyn.
1156
00:56:59,630 --> 00:57:00,530
It's OK.
1157
00:57:00,530 --> 00:57:01,518
Excuse me.
1158
00:57:06,250 --> 00:57:07,150
What's going on, dad?
1159
00:57:07,150 --> 00:57:09,110
Well, we've got a bit of a situation at the office.
1160
00:57:09,110 --> 00:57:11,440
I was thinking this might actually be a good opportunity
1161
00:57:11,440 --> 00:57:12,530
for you to get your feet wet.
1162
00:57:12,530 --> 00:57:13,750
Business?
1163
00:57:13,750 --> 00:57:15,280
Yeah, I think so.
1164
00:57:15,280 --> 00:57:18,250
My dad's got that look on his face.
1165
00:57:18,250 --> 00:57:20,940
It's a family business, right?
1166
00:57:20,940 --> 00:57:22,360
Mm-mm.
1167
00:57:22,360 --> 00:57:24,490
And don't you have a business degree
1168
00:57:24,490 --> 00:57:26,820
from an Ivy League school?
1169
00:57:26,820 --> 00:57:27,720
I do.
1170
00:57:30,600 --> 00:57:31,710
OK.
1171
00:57:31,710 --> 00:57:32,610
I'll be back.
1172
00:57:32,610 --> 00:57:37,310
[CHUCKLES]
1173
00:57:37,310 --> 00:57:38,510
OK.
1174
00:57:38,510 --> 00:57:39,920
So, oh--
1175
00:57:39,920 --> 00:57:40,850
Is everything, OK?
1176
00:57:40,850 --> 00:57:43,700
Honey, um, listen, I'm going to have to go back to the city
1177
00:57:43,700 --> 00:57:45,440
and then fly in the day of the wedding.
1178
00:57:45,440 --> 00:57:46,340
I'm sorry.
1179
00:57:46,340 --> 00:57:48,350
Um, I-- I promise I'll be here on time.
1180
00:57:48,350 --> 00:57:50,210
No, if you need to go, daddy, I understand.
1181
00:57:50,210 --> 00:57:51,680
Yeah.
1182
00:57:51,680 --> 00:57:52,790
What's the problem?
1183
00:57:52,790 --> 00:57:53,960
Oh, it's the refinery.
1184
00:57:53,960 --> 00:57:55,520
- Newbury? - Yeah.
1185
00:57:55,520 --> 00:57:56,480
They're down.
1186
00:57:56,480 --> 00:57:58,200
Yeah, at half capacity.
1187
00:57:58,200 --> 00:57:59,600
That means the truck fleet will be idle.
1188
00:57:59,600 --> 00:58:01,250
Yeah, I was thinking of using diesel
1189
00:58:01,250 --> 00:58:02,435
from the Danforth refinery.
1190
00:58:02,435 --> 00:58:04,097
Well, that's agricultural, right?
1191
00:58:04,097 --> 00:58:05,030
The truckers can't use that.
1192
00:58:05,030 --> 00:58:09,200
They can if we pay the tax on the fuel subsidy ahead of time
1193
00:58:09,200 --> 00:58:11,120
and submit the paperwork, it'll be better than having
1194
00:58:11,120 --> 00:58:12,260
half our fleet idle.
1195
00:58:12,260 --> 00:58:14,810
And then claim the tax back the next quarter.
1196
00:58:14,810 --> 00:58:15,710
No downtime.
1197
00:58:15,710 --> 00:58:18,650
And we get the money back.
1198
00:58:18,650 --> 00:58:20,060
I'll call the office.
1199
00:58:20,060 --> 00:58:21,140
Please do.
1200
00:58:21,140 --> 00:58:23,180
Because you're not missing a day of the festivities, old man.
1201
00:58:23,180 --> 00:58:24,120
[CHUCKLING]
1202
00:58:24,120 --> 00:58:25,895
OK.
1203
00:58:25,895 --> 00:58:26,795
OK.
1204
00:58:26,795 --> 00:58:30,260
[MUSIC PLAYING]
1205
00:58:36,710 --> 00:58:38,390
Miss Bauer-Smythe.
1206
00:58:38,390 --> 00:58:41,570
Ah, I see you weren't expecting me.
1207
00:58:41,570 --> 00:58:43,310
I was just invited to spend--
1208
00:58:43,310 --> 00:58:45,200
With all the last-minute decisions,
1209
00:58:45,200 --> 00:58:47,060
I need you to accompany me to the florist
1210
00:58:47,060 --> 00:58:47,990
and take some photos.
1211
00:58:47,990 --> 00:58:50,660
That way Hanna can make some informed decisions.
1212
00:58:50,660 --> 00:58:51,620
I'll get my things.
1213
00:58:51,620 --> 00:58:52,520
Five minutes.
1214
00:58:55,611 --> 00:58:58,076
[SIGHS]
1215
00:59:03,006 --> 00:59:07,960
Huh, I am somewhat impressed.
1216
00:59:07,960 --> 00:59:08,920
Really?
1217
00:59:08,920 --> 00:59:13,240
These are a big improvement upon your earlier work.
1218
00:59:13,240 --> 00:59:15,650
Thanks.
1219
00:59:15,650 --> 00:59:21,460
[SIGHS] You know, I never wanted Josh to--
1220
00:59:21,460 --> 00:59:23,690
you know, on my behalf.
1221
00:59:23,690 --> 00:59:25,720
You're a good photographer.
1222
00:59:25,720 --> 00:59:27,760
You captured the subject, background,
1223
00:59:27,760 --> 00:59:31,720
foreground, interesting angles, et cetera, et cetera.
1224
00:59:31,720 --> 00:59:35,110
But a wedding photographer is something different.
1225
00:59:35,110 --> 00:59:38,110
They don't just capture the reality of the moment,
1226
00:59:38,110 --> 00:59:41,830
but the dream behind that reality.
1227
00:59:41,830 --> 00:59:46,230
You see, I create an event that's magical.
1228
00:59:46,230 --> 00:59:48,310
It has ethereal qualities.
1229
00:59:48,310 --> 00:59:51,540
But that magic is gone as soon as the event is over.
1230
00:59:51,540 --> 00:59:56,110
So that's why the photographs have to capture that magic.
1231
00:59:56,110 --> 00:59:59,830
And it's why I use the same people again and again.
1232
00:59:59,830 --> 01:00:02,350
Trust.
1233
01:00:02,350 --> 01:00:03,710
Trust.
1234
01:00:03,710 --> 01:00:06,100
But I have to admit these--
1235
01:00:06,100 --> 01:00:09,610
they are approaching that standard.
1236
01:00:09,610 --> 01:00:10,664
Keep it up.
1237
01:00:10,664 --> 01:00:13,568
Thank you.
1238
01:00:13,568 --> 01:00:18,620
[SIGHS] In that moment we just shared, I have received 26 text
1239
01:00:18,620 --> 01:00:20,720
messages and as many emails.
1240
01:00:20,720 --> 01:00:23,180
If I'm curt, it's because I have to be to keep pace.
1241
01:00:23,180 --> 01:00:27,340
I have three other weddings up here this weekend.
1242
01:00:27,340 --> 01:00:28,770
Do you ever get to enjoy it?
1243
01:00:33,460 --> 01:00:35,890
Excuse me, I need to fire the caterer.
1244
01:00:39,597 --> 01:00:43,034
[MUSIC PLAYING]
1245
01:00:51,390 --> 01:00:52,663
Cute PJs.
1246
01:00:52,663 --> 01:00:53,650
[CHUCKLES]
1247
01:00:53,650 --> 01:00:54,930
Calling it a night?
1248
01:00:54,930 --> 01:00:56,020
Yeah.
1249
01:00:56,020 --> 01:00:57,400
Big day tomorrow.
1250
01:00:57,400 --> 01:00:59,363
It sure is.
1251
01:00:59,363 --> 01:01:00,430
I'd really like to talk to you--
1252
01:01:00,430 --> 01:01:02,980
I'd really like to talk to you, too.
1253
01:01:06,020 --> 01:01:08,158
Little clandestine meeting?
1254
01:01:08,158 --> 01:01:12,150
Um, I was just going to brush my teeth.
1255
01:01:12,150 --> 01:01:14,230
Oh, good.
1256
01:01:14,230 --> 01:01:17,770
I'll just borrow this one for a nightcap then.
1257
01:01:17,770 --> 01:01:19,930
Don't forget to floss.
1258
01:01:19,930 --> 01:01:20,992
Always.
1259
01:01:20,992 --> 01:01:22,470
[CHUCKLES]
1260
01:01:22,470 --> 01:01:24,140
Good night.
1261
01:01:24,140 --> 01:01:25,040
Good night.
1262
01:01:32,870 --> 01:01:33,800
To us.
1263
01:01:33,800 --> 01:01:35,828
To us.
1264
01:01:35,828 --> 01:01:40,980
I-- I think we both know it feels different.
1265
01:01:40,980 --> 01:01:43,590
Yeah, I know.
1266
01:01:43,590 --> 01:01:47,520
I, um, I found your mother's engagement ring
1267
01:01:47,520 --> 01:01:50,640
in your bedroom.
1268
01:01:50,640 --> 01:01:53,040
I was hoping it was for me.
1269
01:01:53,040 --> 01:01:53,940
Bronwyn, I--
1270
01:01:53,940 --> 01:01:54,840
I know.
1271
01:01:54,840 --> 01:01:59,520
Just for a moment, it felt really good.
1272
01:01:59,520 --> 01:02:01,440
You know, the whole dream was there.
1273
01:02:04,840 --> 01:02:09,340
And then I realized that I think we're--
1274
01:02:09,340 --> 01:02:11,080
we're different people now.
1275
01:02:11,080 --> 01:02:13,440
You know?
1276
01:02:13,440 --> 01:02:15,990
And I just didn't want it.
1277
01:02:15,990 --> 01:02:17,166
Not anymore.
1278
01:02:19,785 --> 01:02:22,230
We had to find, didn't we?
1279
01:02:22,230 --> 01:02:23,130
We did.
1280
01:02:23,130 --> 01:02:25,260
[SIGHS]
1281
01:02:25,260 --> 01:02:29,450
You know you'll always be very special to me, Bronwyn.
1282
01:02:29,450 --> 01:02:31,800
Well, [SIGHS] we'll always have a hard time in Paris,
1283
01:02:31,800 --> 01:02:33,100
right?
1284
01:02:33,100 --> 01:02:36,180
[CHUCKLES] You know, not many people can say that.
1285
01:02:36,180 --> 01:02:37,980
They can't, can they?
1286
01:02:37,980 --> 01:02:38,880
Cheers.
1287
01:02:38,880 --> 01:02:39,780
Cheers.
1288
01:02:42,280 --> 01:02:43,180
Oh, shoot.
1289
01:02:43,180 --> 01:02:44,080
My earring.
1290
01:02:44,080 --> 01:02:45,109
Let me get that.
1291
01:02:45,109 --> 01:02:48,602
[MUSIC PLAYING]
1292
01:02:53,592 --> 01:03:04,570
(SINGING) What do I need I have more than I could ever ask for.
1293
01:03:04,570 --> 01:03:10,059
But can you help me, please?
1294
01:03:10,059 --> 01:03:15,049
In a world where people want more.
1295
01:03:15,049 --> 01:03:26,027
And it's [INAUDIBLE],, and it's one that [INAUDIBLE]..
1296
01:03:26,027 --> 01:03:37,005
When the people [INAUDIBLE],, I fall to my knees.
1297
01:03:37,005 --> 01:03:46,985
Cos we got lost somewhere along the way.
1298
01:03:46,985 --> 01:03:56,965
And we forgot what our hearts are meant to say.
1299
01:03:56,965 --> 01:04:10,580
And inside [INAUDIBLE] Cos we are lost--
1300
01:04:10,580 --> 01:04:11,870
Yes, of course.
1301
01:04:11,870 --> 01:04:14,040
I can be there this afternoon.
1302
01:04:14,040 --> 01:04:18,085
Thank you so much for the opportunity.
1303
01:04:18,085 --> 01:04:20,057
[SIGHS]
1304
01:04:25,990 --> 01:04:27,340
Miss Bauer-Smythe?
1305
01:04:27,340 --> 01:04:29,570
Yes.
1306
01:04:29,570 --> 01:04:33,830
Something's come up and I have to head back to the city.
1307
01:04:33,830 --> 01:04:37,610
Oh, well, will you be back in time for the wedding?
1308
01:04:37,610 --> 01:04:40,205
No.
1309
01:04:40,205 --> 01:04:44,590
[SIGHS] This is most unprofessional.
1310
01:04:44,590 --> 01:04:49,020
And just when your work was starting to have more depth.
1311
01:04:49,020 --> 01:04:50,550
It's "Vogue".
1312
01:04:50,550 --> 01:04:51,780
Their wedding issue.
1313
01:04:51,780 --> 01:04:54,040
It's too big to pass up.
1314
01:04:54,040 --> 01:04:57,150
And the other photographer's here, so--
1315
01:04:57,150 --> 01:04:59,328
Are you sure that's all?
1316
01:04:59,328 --> 01:05:03,120
[MUSIC PLAYING]
1317
01:05:03,120 --> 01:05:04,680
I think you know it's not.
1318
01:05:07,050 --> 01:05:07,950
I see.
1319
01:05:10,730 --> 01:05:14,460
Have you thought about how this will affect Hanna?
1320
01:05:14,460 --> 01:05:17,400
Obviously, it's not ideal.
1321
01:05:17,400 --> 01:05:21,850
I'm finding nothing really is.
1322
01:05:21,850 --> 01:05:22,750
Sorry.
1323
01:05:32,169 --> 01:05:36,510
Lindsey, is it true?
1324
01:05:36,510 --> 01:05:39,370
I don't know what to say.
1325
01:05:39,370 --> 01:05:42,740
You got "Vogue".
1326
01:05:42,740 --> 01:05:44,681
Congrats.
1327
01:05:44,681 --> 01:05:47,550
It's too big an opportunity to pass up.
1328
01:05:47,550 --> 01:05:48,450
I'm sorry.
1329
01:05:52,531 --> 01:05:53,431
Hanna, I--
1330
01:05:56,660 --> 01:05:58,540
Anyone?
1331
01:05:58,540 --> 01:06:00,834
There's never any cell service here.
1332
01:06:00,834 --> 01:06:02,280
[MUSIC PLAYING]
1333
01:06:02,280 --> 01:06:03,726
[NOTIFICATION TONE]
1334
01:06:03,726 --> 01:06:05,654
Oh, no.
1335
01:06:05,654 --> 01:06:08,287
But that cannot be?
1336
01:06:08,287 --> 01:06:09,784
[SIGHS]
1337
01:06:09,784 --> 01:06:12,279
[NOTIFICATION TONE]
1338
01:06:14,275 --> 01:06:15,273
Oh, no!
1339
01:06:15,273 --> 01:06:17,269
[GASPS]
1340
01:06:17,269 --> 01:06:18,267
[NOTIFICATION TONE]
1341
01:06:18,267 --> 01:06:21,261
[SHRIEKS] Oh!
1342
01:06:21,261 --> 01:06:23,257
No!
1343
01:06:23,257 --> 01:06:25,850
Oh, my god!
1344
01:06:25,850 --> 01:06:26,750
Ah!
1345
01:06:26,750 --> 01:06:28,247
No!
1346
01:06:28,247 --> 01:06:29,245
Why?
1347
01:06:29,245 --> 01:06:30,742
I can't go in!
1348
01:06:30,742 --> 01:06:32,760
[MUSIC PLAYING]
1349
01:06:32,760 --> 01:06:36,220
I mean, I thought that got on the green.
1350
01:06:36,220 --> 01:06:38,720
Not even close.
1351
01:06:38,720 --> 01:06:41,180
You, uh, you haven't mentioned New York.
1352
01:06:41,180 --> 01:06:48,890
Well, I've been thinking a lot and, uh, I'd like to see where
1353
01:06:48,890 --> 01:06:51,740
I can take my home designs.
1354
01:06:51,740 --> 01:06:53,840
Make it on my own like you did.
1355
01:06:57,025 --> 01:07:00,490
Uh, disappointed?
1356
01:07:00,490 --> 01:07:02,560
No.
1357
01:07:02,560 --> 01:07:03,460
No.
1358
01:07:03,460 --> 01:07:06,550
No, I'm proud of you.
1359
01:07:06,550 --> 01:07:09,490
Your mom would have been too.
1360
01:07:09,490 --> 01:07:11,006
Thanks, dad.
1361
01:07:11,006 --> 01:07:13,020
I mean, I do wish you'd say that those designs
1362
01:07:13,020 --> 01:07:14,340
were Taylor-Hall's just so everyone
1363
01:07:14,340 --> 01:07:16,740
could see how talented you are.
1364
01:07:16,740 --> 01:07:17,880
Lindsey just said the same thing.
1365
01:07:17,880 --> 01:07:18,780
Lindsey?
1366
01:07:21,420 --> 01:07:25,190
What's happening with Bronwyn?
1367
01:07:25,190 --> 01:07:29,430
Well, we've, um, decided that we
1368
01:07:29,430 --> 01:07:31,890
are going to stay good friends.
1369
01:07:31,890 --> 01:07:36,630
It, uh, hasn't felt right for a while.
1370
01:07:36,630 --> 01:07:39,690
But we've both been afraid to move on.
1371
01:07:39,690 --> 01:07:40,590
Have you moved on?
1372
01:07:43,020 --> 01:07:43,920
I think I have.
1373
01:07:46,630 --> 01:07:48,910
Lindsey?
1374
01:07:48,910 --> 01:07:53,200
It's been a long time, though, so it's hard to know.
1375
01:07:53,200 --> 01:07:55,000
Well, you've got to imagine what it'd be like waking
1376
01:07:55,000 --> 01:07:57,800
up next to her every day.
1377
01:07:57,800 --> 01:07:59,510
And if the thought of that makes you happy,
1378
01:07:59,510 --> 01:08:02,070
then, well, I'd say you're good to go.
1379
01:08:05,030 --> 01:08:07,220
I got to find her and tell her.
1380
01:08:07,220 --> 01:08:09,410
Oh, I thought you would have spoken to her before she left.
1381
01:08:09,410 --> 01:08:09,860
What?
1382
01:08:09,860 --> 01:08:11,080
She's heading back to the city.
1383
01:08:16,290 --> 01:08:18,290
ANTON: I'm glad I made it back from the city to pick you up.
1384
01:08:23,713 --> 01:08:25,685
[MUSIC PLAYING]
1385
01:08:25,685 --> 01:08:27,657
[SIGHS]
1386
01:08:32,587 --> 01:08:34,080
Anton?
1387
01:08:34,080 --> 01:08:35,910
I really don't think I can do this.
1388
01:08:35,910 --> 01:08:37,580
But what about "Vogue"?
1389
01:08:37,580 --> 01:08:40,819
[SIGHS] I want to see Hanna walk down the aisle
1390
01:08:40,819 --> 01:08:42,979
through the lens of my camera.
1391
01:08:42,979 --> 01:08:44,870
I don't care about "Vogue".
1392
01:08:44,870 --> 01:08:48,439
I don't care about Josh and Bronwyn.
1393
01:08:48,439 --> 01:08:50,120
If they can squeeze a little happiness out
1394
01:08:50,120 --> 01:08:54,174
of life, then good for them.
1395
01:08:54,174 --> 01:08:56,114
I thought that we had--
1396
01:08:56,114 --> 01:08:58,054
What?
1397
01:08:58,054 --> 01:09:00,979
A connection.
1398
01:09:00,979 --> 01:09:03,050
I could say anything to him.
1399
01:09:03,050 --> 01:09:08,420
And he had this look in his eye like he saw right through me.
1400
01:09:08,420 --> 01:09:10,899
Like he saw who I was.
1401
01:09:10,899 --> 01:09:13,750
Not that that matters anymore.
1402
01:09:13,750 --> 01:09:15,189
What matters now is what I'm going
1403
01:09:15,189 --> 01:09:19,149
to do next, which is give Hanna the most amazing wedding photos
1404
01:09:19,149 --> 01:09:21,601
I possibly can.
1405
01:09:21,601 --> 01:09:24,209
Well, should I turn the car around then?
1406
01:09:24,209 --> 01:09:26,170
Yeah.
1407
01:09:26,170 --> 01:09:29,047
Ready to speak to Josh?
1408
01:09:29,047 --> 01:09:32,041
[SIGHS] I don't know.
1409
01:09:47,520 --> 01:09:50,729
I'm sorry, Miss Bauer-Smythe.
1410
01:09:50,729 --> 01:09:54,740
I'd like to stay and finish what I started.
1411
01:09:54,740 --> 01:09:56,400
I'm ruined.
1412
01:09:56,400 --> 01:09:57,300
What happened?
1413
01:09:57,300 --> 01:09:58,430
A disaster.
1414
01:09:58,430 --> 01:09:59,330
What do you mean?
1415
01:10:01,980 --> 01:10:03,990
I've got the caterer, waitstaff,
1416
01:10:03,990 --> 01:10:09,390
wine steward, and string quartet on the way to Eugene, Oregon.
1417
01:10:09,390 --> 01:10:11,882
Actually, they're probably there by now.
1418
01:10:11,882 --> 01:10:13,710
How?
1419
01:10:13,710 --> 01:10:16,125
Business address for tax reasons.
1420
01:10:23,580 --> 01:10:26,910
I'm surprised you're not gloating.
1421
01:10:26,910 --> 01:10:30,390
I understand how much pressure you're under
1422
01:10:30,390 --> 01:10:35,732
and how much pressure you put on yourself.
1423
01:10:35,732 --> 01:10:37,630
Thank you.
1424
01:10:37,630 --> 01:10:40,920
But this is about Hanna.
1425
01:10:40,920 --> 01:10:44,550
The big question is, how are we going to pull this off?
1426
01:10:44,550 --> 01:10:48,570
Oh, I don't think that we can.
1427
01:10:48,570 --> 01:10:50,280
There's only a couple of hours before she
1428
01:10:50,280 --> 01:10:51,270
walks down the aisle.
1429
01:10:51,270 --> 01:10:55,020
Everything up here basically just shuts down.
1430
01:10:55,020 --> 01:10:56,970
How many people were supposed to be here?
1431
01:10:56,970 --> 01:10:58,530
Well, it's not an insurmountable number,
1432
01:10:58,530 --> 01:11:00,550
but that's not it.
1433
01:11:00,550 --> 01:11:03,210
We don't have anything to serve them.
1434
01:11:03,210 --> 01:11:04,680
The internet is down.
1435
01:11:04,680 --> 01:11:07,050
Cell service is spotty at best.
1436
01:11:07,050 --> 01:11:11,250
I have-- I've absolutely painted myself into a corner.
1437
01:11:11,250 --> 01:11:13,180
You know, I even tried to use the landline.
1438
01:11:13,180 --> 01:11:15,595
Can't believe we used to communicate that way.
1439
01:11:15,595 --> 01:11:17,970
[CHUCKLING]
1440
01:11:20,820 --> 01:11:22,435
I have to tell Stephen of my dilemma.
1441
01:11:25,230 --> 01:11:27,090
I just have to own it.
1442
01:11:27,090 --> 01:11:29,380
Not yet.
1443
01:11:29,380 --> 01:11:30,400
We can do this.
1444
01:11:30,400 --> 01:11:31,540
I don't see how we can.
1445
01:11:31,540 --> 01:11:32,440
I have tried.
1446
01:11:32,440 --> 01:11:35,260
And it turns out there's not a long line up of people
1447
01:11:35,260 --> 01:11:38,890
willing to help me, so I need to them.
1448
01:11:38,890 --> 01:11:41,620
You are the best event planner in the country.
1449
01:11:48,300 --> 01:11:49,890
OK.
1450
01:11:49,890 --> 01:11:53,820
Let's give Hanna the wedding she deserves.
1451
01:11:53,820 --> 01:11:56,790
You'll help me do that?
1452
01:11:56,790 --> 01:11:59,390
Of course, I would.
1453
01:11:59,390 --> 01:12:02,960
You've made me a better photographer.
1454
01:12:02,960 --> 01:12:06,820
Steel sharpened steel, Miss Bauer-Smythe.
1455
01:12:06,820 --> 01:12:09,840
I can help too.
1456
01:12:09,840 --> 01:12:12,140
All right.
1457
01:12:12,140 --> 01:12:13,190
Let's get to it.
1458
01:12:13,190 --> 01:12:14,090
Come on.
1459
01:12:14,090 --> 01:12:17,160
I've got some thoughts.
1460
01:12:17,160 --> 01:12:18,520
I'm glad you came back.
1461
01:12:21,390 --> 01:12:23,750
You're awfully quiet.
1462
01:12:23,750 --> 01:12:27,245
Just taking it all in at the moment.
1463
01:12:27,245 --> 01:12:28,145
Anything?
1464
01:12:28,145 --> 01:12:29,300
No, no bars.
1465
01:12:35,300 --> 01:12:39,440
Should I congratulate you or are you waiting to announce?
1466
01:12:39,440 --> 01:12:41,060
What?
1467
01:12:41,060 --> 01:12:43,010
What do you mean what?
1468
01:12:43,010 --> 01:12:45,500
What are you talking about?
1469
01:12:45,500 --> 01:12:47,810
You and Bronwyn.
1470
01:12:47,810 --> 01:12:48,800
Oh, I--
1471
01:12:48,800 --> 01:12:51,956
I don't really think that's appropriate.
1472
01:12:51,956 --> 01:12:54,790
I see.
1473
01:12:54,790 --> 01:12:57,800
You don't want to take away from Hanna and Brock's day.
1474
01:12:57,800 --> 01:13:00,810
I just don't think it would be appropriate making a breakup
1475
01:13:00,810 --> 01:13:02,710
announcement at a wedding.
1476
01:13:02,710 --> 01:13:03,940
What?
1477
01:13:03,940 --> 01:13:08,392
It would be strange announcing a breakup at a wedding.
1478
01:13:08,392 --> 01:13:12,180
[SIGHS] What are you talking about?
1479
01:13:12,180 --> 01:13:14,640
What are you talking about?
1480
01:13:14,640 --> 01:13:16,350
Didn't you propose to Bronwyn?
1481
01:13:16,350 --> 01:13:19,780
[CHUCKLES] What?
1482
01:13:19,780 --> 01:13:21,310
No!
1483
01:13:21,310 --> 01:13:25,300
Bronwyn and I decided to go our separate ways.
1484
01:13:25,300 --> 01:13:27,190
But the living room.
1485
01:13:27,190 --> 01:13:29,170
I saw you down on one knee.
1486
01:13:29,170 --> 01:13:30,520
I saw you propose.
1487
01:13:30,520 --> 01:13:31,630
No.
1488
01:13:31,630 --> 01:13:34,810
You saw me hand her her earring back.
1489
01:13:34,810 --> 01:13:38,820
It popped off and I--
1490
01:13:38,820 --> 01:13:42,000
you know, knelt down to pick it up.
1491
01:13:48,690 --> 01:13:51,180
Can I have one of those golf things?
1492
01:13:51,180 --> 01:13:52,290
You mean a mulligan.
1493
01:13:52,290 --> 01:13:54,340
Yeah, a mulligan.
1494
01:13:54,340 --> 01:13:57,120
You could just call it a do-over.
1495
01:13:57,120 --> 01:13:58,070
I know you liked golf.
1496
01:14:03,510 --> 01:14:05,270
Any service?
1497
01:14:05,270 --> 01:14:06,640
No.
1498
01:14:06,640 --> 01:14:09,140
Hey, I think I got something.
1499
01:14:09,140 --> 01:14:10,040
Yeah, I do.
1500
01:14:13,340 --> 01:14:15,620
That night we spent watching the meteor shower
1501
01:14:15,620 --> 01:14:19,880
was one of the best nights of my life, Josh.
1502
01:14:19,880 --> 01:14:22,690
It was for me, too.
1503
01:14:22,690 --> 01:14:26,450
So where do we go from here?
1504
01:14:26,450 --> 01:14:29,270
You mean, the wedding stuff or with us?
1505
01:14:29,270 --> 01:14:31,040
Hey, I've made that mistake once before.
1506
01:14:31,040 --> 01:14:35,310
[CHUCKLES] Us.
1507
01:14:35,310 --> 01:14:38,310
I've been afraid to open up in the past.
1508
01:14:38,310 --> 01:14:41,790
I didn't realize how much it was affecting my work, how I see
1509
01:14:41,790 --> 01:14:45,640
things, how I see the world.
1510
01:14:45,640 --> 01:14:49,130
You've helped me view things differently.
1511
01:14:49,130 --> 01:14:51,550
And I just want to say--
1512
01:14:51,550 --> 01:14:53,280
[PHONE BUZZING]
1513
01:14:53,280 --> 01:14:54,500
hang on.
1514
01:14:54,500 --> 01:14:58,820
You just want to say, hang on, like in the metaphorical sense?
1515
01:14:58,820 --> 01:15:00,400
Does Hanna like Mexican food?
1516
01:15:00,400 --> 01:15:01,300
She loves it.
1517
01:15:01,300 --> 01:15:02,730
And what about Brock?
1518
01:15:02,730 --> 01:15:04,380
Not really.
1519
01:15:04,380 --> 01:15:08,200
Well, that's why they have tums.
1520
01:15:08,200 --> 01:15:12,150
It's called, Le Novia Ruborizada.
1521
01:15:12,150 --> 01:15:16,350
It means The Blushing Bride in Spanish.
1522
01:15:16,350 --> 01:15:17,250
Well, that's perfect.
1523
01:15:17,250 --> 01:15:19,224
[CHUCKLES]
1524
01:15:20,124 --> 01:15:23,477
[MUSIC PLAYING]
1525
01:15:25,880 --> 01:15:28,610
That's wonderful, thank you.
1526
01:15:28,610 --> 01:15:29,600
Ola' muchacho.
1527
01:15:29,600 --> 01:15:30,500
Ah, gracias.
1528
01:15:33,740 --> 01:15:36,010
Ah, you need to go get ready.
1529
01:15:36,010 --> 01:15:38,200
I need to make sure my dad put his tie on right
1530
01:15:38,200 --> 01:15:42,100
and that Brock has his pants on.
1531
01:15:42,100 --> 01:15:43,330
I know.
1532
01:15:43,330 --> 01:15:45,004
Go.
1533
01:15:45,004 --> 01:15:50,152
OK, thanks
1534
01:15:50,152 --> 01:15:53,420
Who would've thought, huh?
1535
01:15:53,420 --> 01:15:54,590
I know.
1536
01:15:54,590 --> 01:15:57,140
Um, thank you for helping.
1537
01:15:57,140 --> 01:16:00,300
No, um, it's fun to be back in the trenches.
1538
01:16:00,300 --> 01:16:03,890
Reminds me of my first year at the Louvre.
1539
01:16:03,890 --> 01:16:07,160
You know, um, here I was all this time thinking
1540
01:16:07,160 --> 01:16:09,730
that you were the competition.
1541
01:16:09,730 --> 01:16:13,155
And I realized I was no longer really competing.
1542
01:16:17,950 --> 01:16:18,850
He's a wonderful man.
1543
01:16:29,936 --> 01:16:32,620
[INTERPOSING VOICES]
1544
01:16:36,320 --> 01:16:39,260
Hi, I thought we were doing a sit-down inside?
1545
01:16:39,260 --> 01:16:43,345
Ah, you know, I thought this was more Hanna.
1546
01:16:43,345 --> 01:16:44,245
Mexican themed?
1547
01:16:44,245 --> 01:16:45,620
Ah-ha.
1548
01:16:45,620 --> 01:16:47,210
Well, they are honeymooning in Cabo.
1549
01:16:47,210 --> 01:16:48,390
Exactly.
1550
01:16:48,390 --> 01:16:50,240
OK.
1551
01:16:50,240 --> 01:16:51,590
Time to go put on my penguin suit.
1552
01:16:51,590 --> 01:16:55,083
[CHUCKLES] Shoo.
1553
01:16:58,080 --> 01:16:59,130
Looks like we're all set.
1554
01:17:03,630 --> 01:17:04,930
Go and get dressed and get your gear.
1555
01:17:04,930 --> 01:17:06,790
You're still shooting this.
1556
01:17:06,790 --> 01:17:09,640
And I want you to take the main shots of the bride and groom.
1557
01:17:09,640 --> 01:17:12,190
I'll have Leonard focus on B-roll.
1558
01:17:12,190 --> 01:17:14,890
I don't want to be lead just because I helped you.
1559
01:17:14,890 --> 01:17:17,170
No, you're getting this on merit.
1560
01:17:17,170 --> 01:17:20,410
Your work has improved substantially.
1561
01:17:20,410 --> 01:17:24,610
Leonard will still take the portraits, that's his strength.
1562
01:17:24,610 --> 01:17:29,080
But your strength is capturing the magic of the moment
1563
01:17:29,080 --> 01:17:30,120
and the dream behind it.
1564
01:17:32,970 --> 01:17:33,870
I'll get my things.
1565
01:17:40,786 --> 01:17:44,244
[MUSIC PLAYING]
1566
01:17:50,666 --> 01:17:53,136
[GASPS]
1567
01:18:13,390 --> 01:18:15,366
BROCK: Oh, honey, you look, uh--
1568
01:18:15,366 --> 01:18:16,930
You look beautiful.
1569
01:18:16,930 --> 01:18:18,580
Thank you.
1570
01:18:18,580 --> 01:18:21,455
Thank you, Joshy.
1571
01:18:21,455 --> 01:18:26,620
[SIGHS] I knew you'd come back.
1572
01:18:26,620 --> 01:18:28,630
I wouldn't miss it for anything.
1573
01:18:28,630 --> 01:18:30,160
You look amazing, Hanna.
1574
01:18:30,160 --> 01:18:32,210
Thank you.
1575
01:18:32,210 --> 01:18:34,560
Thank you for understanding.
1576
01:18:34,560 --> 01:18:37,098
Lindsey, you look totally hot.
1577
01:18:37,098 --> 01:18:39,726
[GIGGLING]
1578
01:18:39,726 --> 01:18:42,980
OK, Daddy, let's do this.
1579
01:18:42,980 --> 01:18:43,880
Yeah.
1580
01:18:43,880 --> 01:18:45,120
You got this.
1581
01:18:45,120 --> 01:18:46,020
OK.
1582
01:18:53,789 --> 01:18:54,783
[MUSIC PLAYING]
1583
01:18:54,783 --> 01:18:58,262
[GUESTS CHATTING]
1584
01:19:54,020 --> 01:19:54,920
GUESTS: Ah!
1585
01:19:57,902 --> 01:19:59,393
[LAUGHTER]
1586
01:19:59,393 --> 01:20:00,352
Yeah!
1587
01:20:00,352 --> 01:20:01,252
Yes!
1588
01:20:01,252 --> 01:20:02,670
[APPLAUSE AND CHEERING]
1589
01:20:02,670 --> 01:20:03,570
Whoa!
1590
01:20:03,570 --> 01:20:04,470
JOSH: You go, guys!
1591
01:20:20,320 --> 01:20:22,660
Well, what a perfect day for my beautiful Hanna
1592
01:20:22,660 --> 01:20:24,550
to get married.
1593
01:20:24,550 --> 01:20:26,800
Honey, I don't think I've ever seen you look more stunning.
1594
01:20:26,800 --> 01:20:28,940
Thank you, Dad.
1595
01:20:28,940 --> 01:20:30,300
What a day.
1596
01:20:30,300 --> 01:20:34,510
Everything going according to plan.
1597
01:20:34,510 --> 01:20:37,250
And I'd also like to welcome Brock into our family.
1598
01:20:37,250 --> 01:20:39,080
I couldn't be happier or more proud to have
1599
01:20:39,080 --> 01:20:41,510
you come on board.
1600
01:20:41,510 --> 01:20:45,310
Speaking of which, are you ready?
1601
01:20:45,310 --> 01:20:47,090
Ready
1602
01:20:47,090 --> 01:20:49,910
I would like to formally announce that Hanna will be
1603
01:20:49,910 --> 01:20:51,770
joining me at work in the head office
1604
01:20:51,770 --> 01:20:53,480
where she will eventually transition
1605
01:20:53,480 --> 01:20:57,030
into running the whole shebang in the due course of time.
1606
01:20:57,030 --> 01:20:58,230
Congratulations, honey.
1607
01:20:58,230 --> 01:20:59,166
Thank you.
1608
01:20:59,166 --> 01:21:03,960
[CHUCKLES] So Brock, if and when grandchildren find
1609
01:21:03,960 --> 01:21:05,850
their way here, I hope you won't mind
1610
01:21:05,850 --> 01:21:07,110
taking on the role of stay-at-home
1611
01:21:07,110 --> 01:21:10,170
dad for a little while.
1612
01:21:10,170 --> 01:21:14,080
Details to be worked out later.
1613
01:21:14,080 --> 01:21:17,370
But for now, I wish health, happiness, and love
1614
01:21:17,370 --> 01:21:19,480
to you both.
1615
01:21:19,480 --> 01:21:22,180
Anything after that is gravy.
1616
01:21:22,180 --> 01:21:23,360
To the bride and groom. - Cheers.
1617
01:21:23,360 --> 01:21:24,260
Cheers.
1618
01:21:24,260 --> 01:21:26,727
Cheers.
1619
01:21:26,727 --> 01:21:27,627
JOSH: Cheers.
1620
01:21:30,520 --> 01:21:33,020
You played me.
1621
01:21:33,020 --> 01:21:36,782
You never even wanted me in New York, did you?
1622
01:21:36,782 --> 01:21:38,420
I had to find out how much Hanna wanted
1623
01:21:38,420 --> 01:21:40,950
it and how much you didn't.
1624
01:21:40,950 --> 01:21:45,360
And you needed a little nudge in more ways than one.
1625
01:21:48,660 --> 01:21:51,600
Not bad for an old trucker, huh?
1626
01:21:51,600 --> 01:21:53,706
Not bad.
1627
01:21:53,706 --> 01:21:56,166
[CHUCKLING]
1628
01:21:56,166 --> 01:21:57,150
[INAUDIBLE]
1629
01:21:57,150 --> 01:22:00,594
[MUSIC PLAYING]
1630
01:22:10,434 --> 01:22:13,410
You should dance with him.
1631
01:22:13,410 --> 01:22:16,290
Leonard can handle it and so far, nobody's
1632
01:22:16,290 --> 01:22:17,824
dying to dance with him.
1633
01:22:17,824 --> 01:22:19,760
[CHUCKLES]
1634
01:22:22,180 --> 01:22:24,640
Thank you, Lindsey.
1635
01:22:24,640 --> 01:22:27,630
My pleasure, Miss Bauer-Smythe.
1636
01:22:27,630 --> 01:22:30,330
Maxine.
1637
01:22:30,330 --> 01:22:31,260
Maxine?
1638
01:22:31,260 --> 01:22:33,540
Mm.
1639
01:22:33,540 --> 01:22:39,010
And Lindsay, let's see you get to the top of my list.
1640
01:22:39,010 --> 01:22:39,911
Deal.
1641
01:22:39,911 --> 01:22:40,811
Mm.
1642
01:22:48,580 --> 01:22:50,297
Have you have been to Paris?
1643
01:22:50,297 --> 01:22:52,690
[SPEAKING FRENCH]
1644
01:22:52,690 --> 01:22:54,180
Oh, really?
1645
01:22:59,830 --> 01:23:04,120
I've seen so much emotion through the lens of my camera,
1646
01:23:04,120 --> 01:23:08,701
that sometimes when it's right in front of me you miss it.
1647
01:23:08,701 --> 01:23:12,880
Well, sometimes it's hard to focus.
1648
01:23:12,880 --> 01:23:16,240
[CHUCKLES]
1649
01:23:16,240 --> 01:23:19,030
Sorry.
1650
01:23:19,030 --> 01:23:22,240
I think I knew the moment I met you,
1651
01:23:22,240 --> 01:23:26,240
but I just didn't trust myself.
1652
01:23:26,240 --> 01:23:29,445
I felt the same way.
1653
01:23:29,445 --> 01:23:34,750
I never connected with someone so quickly.
1654
01:23:34,750 --> 01:23:40,706
When I think about you, I just can't help but smile.
1655
01:23:40,706 --> 01:23:43,520
You just get me.
1656
01:23:43,520 --> 01:23:46,140
Finish my sentences.
1657
01:23:46,140 --> 01:23:50,520
You're artistic in a different way.
1658
01:23:50,520 --> 01:23:51,600
And you're funny.
1659
01:23:51,600 --> 01:23:52,500
Well.
1660
01:23:52,500 --> 01:23:54,570
And you've got great shoes.
1661
01:23:54,570 --> 01:24:01,320
[CHUCKLES] And I happen to think that we'd be pretty good
1662
01:24:01,320 --> 01:24:05,146
together, Josh Taylor-Hall.
1663
01:24:05,146 --> 01:24:06,134
I do, too.
1664
01:24:21,942 --> 01:24:25,410
So where do we go from here?
1665
01:24:25,410 --> 01:24:28,410
Can we just get to work on our happily ever after?
1666
01:24:31,374 --> 01:24:32,856
I'd like that.
1667
01:24:32,856 --> 01:24:34,338
[CHUCKLES]
1668
01:24:46,194 --> 01:24:49,652
[MUSIC PLAYING]
1669
01:24:56,570 --> 01:24:59,370
One ridiculously strong coffee?
1670
01:24:59,370 --> 01:25:00,840
Thanks.
1671
01:25:00,840 --> 01:25:03,750
So I will drop you off at the Fremont House
1672
01:25:03,750 --> 01:25:05,520
for your photoshoot and then you are meeting
1673
01:25:05,520 --> 01:25:06,840
a couple about their wedding?
1674
01:25:06,840 --> 01:25:07,740
Yep.
1675
01:25:07,740 --> 01:25:09,450
Busy, busy.
1676
01:25:09,450 --> 01:25:10,630
It's great.
1677
01:25:10,630 --> 01:25:13,650
I will tidy up my spec design for the Hammersmith project
1678
01:25:13,650 --> 01:25:16,800
and we should finish up around the same time.
1679
01:25:16,800 --> 01:25:20,700
Funny thing about finally getting everything you wanted.
1680
01:25:20,700 --> 01:25:23,796
It makes you incredibly happy?
1681
01:25:23,796 --> 01:25:26,211
Yeah, it does.
1682
01:25:30,075 --> 01:25:33,580
Now, dinner tonight?
1683
01:25:33,580 --> 01:25:35,860
I thought we were having dinner with Hanna and Brock.
1684
01:25:35,860 --> 01:25:38,200
We are, but where?
1685
01:25:38,200 --> 01:25:40,300
Well, that, uh, place--
1686
01:25:40,300 --> 01:25:41,920
By the fountain?
1687
01:25:41,920 --> 01:25:43,060
Across from the--
1688
01:25:43,060 --> 01:25:45,282
Park?
1689
01:25:45,282 --> 01:25:47,230
Don't you love that place?
1690
01:25:47,230 --> 01:25:48,130
I do.
1691
01:25:48,130 --> 01:25:51,480
[MUSIC PLAYING]
105579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.