All language subtitles for A.Picture.Perfect.Wedding.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,928 --> 00:00:22,410 [MUSIC PLAYING] 4 00:01:00,258 --> 00:01:05,120 [CAMERA SHUTTERS] 5 00:01:05,120 --> 00:01:06,020 LINDSEY: Beautiful. 6 00:01:06,020 --> 00:01:07,255 Can I get you to look out the window? 7 00:01:09,770 --> 00:01:10,670 Perfect. 8 00:01:10,670 --> 00:01:13,700 Now, let's get you to move a little to the left 9 00:01:13,700 --> 00:01:15,955 and think exotic honeymoon. 10 00:01:18,570 --> 00:01:19,680 Great. 11 00:01:19,680 --> 00:01:20,580 Don't forget the sunscreen. 12 00:01:20,580 --> 00:01:25,280 [LAUGHING] 13 00:01:25,280 --> 00:01:26,960 Oh, Anton, could I get you to move 14 00:01:26,960 --> 00:01:28,898 the bounce down just a smidge. 15 00:01:28,898 --> 00:01:30,365 Could you give me an angle or a measurement? 16 00:01:30,365 --> 00:01:34,050 Hmm, about 20 degrees. 17 00:01:34,050 --> 00:01:36,660 So we can then say smidge as 20 degrees? 18 00:01:36,660 --> 00:01:38,540 Not really. 19 00:01:38,540 --> 00:01:40,750 Fine. 20 00:01:40,750 --> 00:01:41,950 You look great at all angles. 21 00:01:45,390 --> 00:01:46,450 OK, great. 22 00:01:46,450 --> 00:01:47,970 I think we got it. 23 00:01:47,970 --> 00:01:49,110 Thank you so much. 24 00:01:49,110 --> 00:01:51,390 You are a vision of loveliness. 25 00:01:51,390 --> 00:01:52,290 Thank you. 26 00:01:56,610 --> 00:01:59,040 You'll wear that get up someday. 27 00:01:59,040 --> 00:02:00,510 And you'll be my maid of honor? 28 00:02:00,510 --> 00:02:01,710 Of course. 29 00:02:01,710 --> 00:02:04,890 I have my powder blue tux and ruffle shirt all ready to go. 30 00:02:04,890 --> 00:02:07,290 Oh, that will totally be my color scheme too. 31 00:02:07,290 --> 00:02:08,699 You're teasing. 32 00:02:08,699 --> 00:02:12,680 I don't even have the man yet, but that can wait. 33 00:02:12,680 --> 00:02:15,090 Well, it's a bit hard to be a couple without one. 34 00:02:15,090 --> 00:02:17,640 I just wanna meet someone who gets me, 35 00:02:17,640 --> 00:02:20,850 who can finish my sentences. 36 00:02:20,850 --> 00:02:23,605 But for now, career first. 37 00:02:23,605 --> 00:02:25,305 Well, how are they going to finish your sentences 38 00:02:25,305 --> 00:02:29,010 when you never stop talking? 39 00:02:29,010 --> 00:02:31,480 Thank you so much for putting this together. 40 00:02:31,480 --> 00:02:34,020 You have no idea what it means to me, Lindsey. 41 00:02:34,020 --> 00:02:38,580 Fiona, I was so happy I could help, and pay when you can. 42 00:02:38,580 --> 00:02:40,570 You're going to be big, huge. 43 00:02:40,570 --> 00:02:43,290 Your designs are gorgeous. 44 00:02:43,290 --> 00:02:45,420 I'm going to go help with the dresses. 45 00:02:45,420 --> 00:02:47,130 Thank you so much. 46 00:02:51,120 --> 00:02:54,300 So we pay our rent with promises now. 47 00:02:54,300 --> 00:02:55,410 Because I'm not sure the landlord 48 00:02:55,410 --> 00:02:58,674 will be so amenable to your new financial arrangement. 49 00:03:01,520 --> 00:03:03,950 Oh, no, you expect me to cover you. 50 00:03:03,950 --> 00:03:05,360 Best roommate ever. 51 00:03:05,360 --> 00:03:09,350 And I swear I will get a paid gig soon. 52 00:03:09,350 --> 00:03:11,750 Speaking of, I gotta fly. 53 00:03:11,750 --> 00:03:12,650 Wish me luck. 54 00:03:12,650 --> 00:03:14,360 But I don't believe in luck. 55 00:03:14,360 --> 00:03:15,830 Well, wish it anyway. 56 00:03:15,830 --> 00:03:18,500 If I get in with this wedding planner, sky's the limit. 57 00:03:18,500 --> 00:03:19,850 She's that big. 58 00:03:19,850 --> 00:03:22,530 I could be shooting royalty. 59 00:03:22,530 --> 00:03:23,430 Good luck. 60 00:03:30,374 --> 00:03:36,790 [MUSIC PLAYING] 61 00:03:36,790 --> 00:03:39,400 You were a beat photographer for "The Tribune"? 62 00:03:39,400 --> 00:03:41,110 That's right, for five years. 63 00:03:41,110 --> 00:03:44,410 But I hated being lumped together with the paparazzi. 64 00:03:44,410 --> 00:03:46,150 You know, intrusive. 65 00:03:48,910 --> 00:03:51,220 There's something missing from your work. 66 00:03:51,220 --> 00:03:52,120 Missing? 67 00:03:52,120 --> 00:03:54,950 Your photographic samples are merely adequate. 68 00:03:54,950 --> 00:03:58,920 My business, my brand aspires to something grandeur. 69 00:03:58,920 --> 00:04:01,260 Well, I'm sure if you looked at the Barington wedding, 70 00:04:01,260 --> 00:04:02,190 you'd see-- 71 00:04:02,190 --> 00:04:03,570 Oh, I do see what you mean. 72 00:04:10,940 --> 00:04:14,000 Oh, that's Berniece, my niece's dog. 73 00:04:14,000 --> 00:04:14,900 Sorry. 74 00:04:14,900 --> 00:04:16,490 I've seen enough. 75 00:04:16,490 --> 00:04:18,529 We won't be able to add you to our roster of preferred 76 00:04:18,529 --> 00:04:19,730 photographers at this time. 77 00:04:19,730 --> 00:04:20,990 But I have more. 78 00:04:20,990 --> 00:04:24,116 Perhaps, you should consider a career in pet photography. 79 00:04:30,440 --> 00:04:34,580 We're done here Miss Morrison, and I do have another meeting. 80 00:04:34,580 --> 00:04:37,820 Um, thanks for seeing me. 81 00:04:41,299 --> 00:04:44,778 [FOOTSTEPS FADING] 82 00:04:44,778 --> 00:04:48,257 [MUSIC PLAYING] 83 00:05:23,047 --> 00:05:26,526 [MUSIC - WHITNEY PEA, "EARTH WISDOM"] 84 00:05:42,680 --> 00:05:43,850 Morning, can start-- 85 00:05:46,373 --> 00:05:47,273 now. 86 00:05:51,185 --> 00:05:56,090 (SINGING) Gazing at the shape of the moon 87 00:05:56,090 --> 00:05:58,403 I wondered about you, way-- 88 00:05:58,403 --> 00:05:59,303 Good morning. 89 00:05:59,303 --> 00:06:04,233 (SINGING) --out there and all around and deep within. 90 00:06:04,233 --> 00:06:06,698 Talk to me Earth wisdom. 91 00:06:20,995 --> 00:06:23,782 Waving your bows 92 00:06:23,782 --> 00:06:24,682 [PHONE RINGING] 93 00:06:24,682 --> 00:06:29,880 and branches, what are the chances you grew to be-- 94 00:06:29,880 --> 00:06:31,470 Lindsey Morrison Photography. 95 00:06:31,470 --> 00:06:34,620 Hi, uh, I'm hoping you'll be able to help me with something. 96 00:06:34,620 --> 00:06:35,520 How's that? 97 00:06:35,520 --> 00:06:37,410 Are you looking for a photographer? 98 00:06:37,410 --> 00:06:38,610 My sister is actually. 99 00:06:38,610 --> 00:06:40,185 She's getting married and I (ECHO) 100 00:06:40,185 --> 00:06:42,630 just saw your photography book here at this coffee stand. 101 00:06:42,630 --> 00:06:44,634 Wait a second. 102 00:06:44,634 --> 00:06:48,690 [CHUCKLES] Can you do something for me? 103 00:06:48,690 --> 00:06:49,830 Sure. 104 00:06:49,830 --> 00:06:51,000 Turn around. 105 00:06:51,000 --> 00:06:53,060 See the girl in that cute orange top waving at you? 106 00:06:57,430 --> 00:06:59,890 Hey, I'm Lindsey. 107 00:06:59,890 --> 00:07:00,970 Josh. 108 00:07:00,970 --> 00:07:02,530 Nice to meet you, Josh. 109 00:07:02,530 --> 00:07:04,780 Have a seat. 110 00:07:04,780 --> 00:07:08,080 So what's this about your sister needing a wedding photographer? 111 00:07:08,080 --> 00:07:09,620 She is an amazing person. 112 00:07:09,620 --> 00:07:11,230 And I love her dearly. 113 00:07:11,230 --> 00:07:12,160 But-- 114 00:07:12,160 --> 00:07:14,020 --impetuous. 115 00:07:14,020 --> 00:07:16,600 A very why wait attitude. 116 00:07:16,600 --> 00:07:18,370 I like her already. 117 00:07:18,370 --> 00:07:20,530 Her fiance proposed to her last week 118 00:07:20,530 --> 00:07:22,910 and she wants to be married by the end of the month. 119 00:07:22,910 --> 00:07:27,070 So there is a lot to get figured out in a short amount of time. 120 00:07:27,070 --> 00:07:30,460 And you're the big brother trying to help out? 121 00:07:30,460 --> 00:07:32,460 Exactly. 122 00:07:32,460 --> 00:07:34,120 I'm guessing she's not really a city 123 00:07:34,120 --> 00:07:35,560 hall kind of wedding girl? 124 00:07:35,560 --> 00:07:37,600 Ah, somewhere between a fairy tale 125 00:07:37,600 --> 00:07:42,438 princess and city hall with a pinch of rustic tomboy 126 00:07:42,438 --> 00:07:43,338 thrown in. 127 00:07:43,338 --> 00:07:45,010 [CHUCKLING] 128 00:07:45,010 --> 00:07:46,180 You have a sense of humor. 129 00:07:46,180 --> 00:07:47,620 I like that. 130 00:07:47,620 --> 00:07:52,630 I like that you, uh, like that. 131 00:07:52,630 --> 00:07:56,730 [CLEARS THROAT] Anyways, are you available-- 132 00:07:56,730 --> 00:08:00,090 for the wedding-- next weekend? 133 00:08:00,090 --> 00:08:01,380 The long weekend? 134 00:08:01,380 --> 00:08:02,700 Yes. 135 00:08:02,700 --> 00:08:06,210 Uh-- you're in luck. 136 00:08:06,210 --> 00:08:07,290 I have an opening. 137 00:08:07,290 --> 00:08:08,490 Great. 138 00:08:08,490 --> 00:08:10,680 Well, I will have to run it by my sister, of course, 139 00:08:10,680 --> 00:08:13,170 but your work really speaks for itself. 140 00:08:13,170 --> 00:08:15,180 Um, I'm going to grab a book and-- 141 00:08:15,180 --> 00:08:17,040 Oh, you know, you should really get two. 142 00:08:17,040 --> 00:08:18,270 They're going quickly. 143 00:08:18,270 --> 00:08:20,790 [CHUCKLES] I'll do that. 144 00:08:20,790 --> 00:08:22,440 It really is a great book. 145 00:08:22,440 --> 00:08:23,610 Thanks. 146 00:08:23,610 --> 00:08:25,280 Self-published. 147 00:08:25,280 --> 00:08:30,390 Well, my sister will be in touch. 148 00:08:30,390 --> 00:08:31,720 Be sure that she does. 149 00:08:31,720 --> 00:08:33,820 I don't know how long I can keep this spot open. 150 00:08:33,820 --> 00:08:36,020 Of course. 151 00:08:36,020 --> 00:08:37,570 It's nice to meet you. 152 00:08:37,570 --> 00:08:38,470 You too. 153 00:09:01,650 --> 00:09:03,420 Hi, Lindsey Morrison calling. 154 00:09:03,420 --> 00:09:04,320 Hey, Jim. 155 00:09:04,320 --> 00:09:05,770 It's Lindsey calling. 156 00:09:05,770 --> 00:09:06,990 Yeah, Lindsey Morrison. 157 00:09:06,990 --> 00:09:07,890 How are you? 158 00:09:07,890 --> 00:09:08,790 Good morning. 159 00:09:08,790 --> 00:09:10,740 I did a photography gig at your hotel 160 00:09:10,740 --> 00:09:13,660 and I was hoping to speak with your-- 161 00:09:13,660 --> 00:09:14,560 oh! 162 00:09:14,560 --> 00:09:16,060 Email's best. 163 00:09:16,060 --> 00:09:17,130 Got it. 164 00:09:17,130 --> 00:09:18,640 Yes, I'll hold. 165 00:09:18,640 --> 00:09:20,200 I was actually just wondering if you're 166 00:09:20,200 --> 00:09:23,980 looking for any photographers right now? 167 00:09:23,980 --> 00:09:26,980 Oh, yeah, totally understand. 168 00:09:26,980 --> 00:09:28,990 He's not back until next week. 169 00:09:28,990 --> 00:09:31,600 Uh, that's too long to hold. 170 00:09:31,600 --> 00:09:32,760 I'll phone back. 171 00:09:44,640 --> 00:09:48,105 [GROANS] 172 00:09:49,620 --> 00:09:51,870 You know, building houses, running a company, 173 00:09:51,870 --> 00:09:53,900 it's all about structure. 174 00:09:53,900 --> 00:09:56,320 Start with a good foundation and away you go. 175 00:09:56,320 --> 00:09:58,340 You're going to do great. 176 00:09:58,340 --> 00:10:00,770 Besides, you'll be learning from me. 177 00:10:00,770 --> 00:10:02,650 I appreciate the offer, dad. 178 00:10:02,650 --> 00:10:04,690 You know, Josh, you take after your mother. 179 00:10:04,690 --> 00:10:07,050 She was the creative one. 180 00:10:07,050 --> 00:10:08,190 It's good. 181 00:10:08,190 --> 00:10:10,840 We'll harness that creativity in the business. 182 00:10:10,840 --> 00:10:11,740 Right. 183 00:10:15,420 --> 00:10:17,640 How is Hanna coming along with the planning? 184 00:10:17,640 --> 00:10:19,920 Well, it's pretty low key thankfully, 185 00:10:19,920 --> 00:10:23,370 but there's still a couple of things we need to do. 186 00:10:23,370 --> 00:10:25,880 I wish your mother were still here. 187 00:10:25,880 --> 00:10:27,180 She'd have had that whole thing planned 188 00:10:27,180 --> 00:10:29,445 in about 2 minutes flat. 189 00:10:29,445 --> 00:10:31,700 She would've loved to see a little girl get married too. 190 00:10:37,150 --> 00:10:38,877 Reminds me, I got something for you. 191 00:10:38,877 --> 00:10:42,356 [MUSIC PLAYING] 192 00:10:45,835 --> 00:10:46,829 Mom's ring? 193 00:10:46,829 --> 00:10:48,820 Yeah. 194 00:10:48,820 --> 00:10:51,480 Hanna got the wedding band, but she 195 00:10:51,480 --> 00:10:54,320 wanted you to have that to-- 196 00:10:54,320 --> 00:10:55,610 to give to the one you-- 197 00:10:55,610 --> 00:10:58,910 Dad-- I'm not sure about Bronwyn. 198 00:10:58,910 --> 00:11:00,420 Oh, come on. 199 00:11:00,420 --> 00:11:01,940 You kids have been crazy for each other 200 00:11:01,940 --> 00:11:03,830 since we were teenagers. 201 00:11:03,830 --> 00:11:05,420 She's coming to the wedding, right? 202 00:11:05,420 --> 00:11:07,610 Yeah, she's planning on surprising Hanna. 203 00:11:07,610 --> 00:11:09,380 So you have spoken to her. 204 00:11:09,380 --> 00:11:10,390 We talk every few days. 205 00:11:13,180 --> 00:11:15,500 You know, you two always just made sense to me. 206 00:11:15,500 --> 00:11:18,260 Trusted family, friends, she's successful, 207 00:11:18,260 --> 00:11:21,110 challenges you intellectually, plus she's gorgeous, 208 00:11:21,110 --> 00:11:22,520 which doesn't exactly hurt. 209 00:11:22,520 --> 00:11:24,200 She is. 210 00:11:24,200 --> 00:11:28,410 She is all of those things, dad, but, uh-- 211 00:11:28,410 --> 00:11:31,497 we get along for a while and then-- 212 00:11:31,497 --> 00:11:36,660 we-- just-- don't. 213 00:11:36,660 --> 00:11:40,120 You've been-- uh, you've been busy building houses, you know. 214 00:11:40,120 --> 00:11:41,730 And now it's time to start building your future. 215 00:11:49,620 --> 00:11:52,080 What time is it? 216 00:11:52,080 --> 00:11:54,300 4 o'clock. 217 00:11:54,300 --> 00:11:55,200 [MUSIC PLAYING] 218 00:11:55,200 --> 00:11:58,116 [SIGHS] 219 00:12:04,930 --> 00:12:07,270 Mary-Ellen Rogers, Lindsey Morrison. 220 00:12:07,270 --> 00:12:12,875 I-- never responded to your emails? 221 00:12:12,875 --> 00:12:15,560 Oh, I'll make sure and check my spam filter. 222 00:12:15,560 --> 00:12:17,330 I'm so sorry. 223 00:12:17,330 --> 00:12:19,550 Um, I was just calling to see if you're 224 00:12:19,550 --> 00:12:23,380 still tied to the Guilford Golf and Country Club. 225 00:12:23,380 --> 00:12:27,160 General manager, ยกcongrats I'm sorry to bug you, 226 00:12:27,160 --> 00:12:29,390 but I was up for a couple of photography gigs, 227 00:12:29,390 --> 00:12:31,870 but I didn't get any-- 228 00:12:31,870 --> 00:12:33,870 of them. 229 00:12:33,870 --> 00:12:36,550 I see. 230 00:12:36,550 --> 00:12:38,590 Well, thank you, Mary-Ellen. 231 00:12:41,960 --> 00:12:43,070 That didn't sound too good. 232 00:12:46,020 --> 00:12:48,950 Is everything all right? 233 00:12:48,950 --> 00:12:51,500 I've been completely shut out. 234 00:12:51,500 --> 00:12:52,530 By who? 235 00:12:52,530 --> 00:12:55,430 That snobby event planner I met with. 236 00:12:55,430 --> 00:12:59,120 If you're not on her list, you apparently don't exist. 237 00:12:59,120 --> 00:13:02,810 Was it an issue with your career or existential angst? 238 00:13:02,810 --> 00:13:04,640 Career. 239 00:13:04,640 --> 00:13:08,460 I'm better with angst. 240 00:13:08,460 --> 00:13:09,860 That's it. 241 00:13:09,860 --> 00:13:11,590 What's it? 242 00:13:11,590 --> 00:13:15,190 I have to get on her list, whatever it takes. 243 00:13:15,190 --> 00:13:16,090 [SIGHS] 244 00:13:16,090 --> 00:13:19,390 Yeah, you are the wolf. 245 00:13:19,390 --> 00:13:20,680 OK. 246 00:13:20,680 --> 00:13:24,890 Photo-savvy, hungry wolf. 247 00:13:24,890 --> 00:13:28,970 I can totally do both, I think. 248 00:13:28,970 --> 00:13:30,750 Yeah. 249 00:13:30,750 --> 00:13:31,650 Yeah. 250 00:13:37,916 --> 00:13:41,370 OK, Josh, be honest with me, do you think it's too quick? 251 00:13:41,370 --> 00:13:44,220 Oh, absolutely. 252 00:13:44,220 --> 00:13:46,770 But that sums you up quite perfectly, doesn't it? 253 00:13:46,770 --> 00:13:47,820 Impetuous? 254 00:13:47,820 --> 00:13:48,720 Impulsive? 255 00:13:48,720 --> 00:13:50,970 Intuitive. 256 00:13:50,970 --> 00:13:52,500 Brock's a great guy. 257 00:13:52,500 --> 00:13:53,490 Thank you, Josh. 258 00:13:53,490 --> 00:13:55,010 That's sweet. 259 00:13:55,010 --> 00:13:57,240 You've always known what you wanted, where-- 260 00:13:57,240 --> 00:13:58,830 me, I'm a little bit more, uh-- 261 00:13:58,830 --> 00:14:01,590 Examine every possible angle or outcome 262 00:14:01,590 --> 00:14:02,580 to the point of paralysis? 263 00:14:02,580 --> 00:14:04,390 Hey, it's my superpower. 264 00:14:04,390 --> 00:14:07,560 [CHUCKLES] Hey, it's too bad Bronwyn 265 00:14:07,560 --> 00:14:08,460 can't come to the wedding. 266 00:14:11,450 --> 00:14:13,050 Do you miss her? 267 00:14:13,050 --> 00:14:14,860 Sometimes, yeah. 268 00:14:14,860 --> 00:14:15,760 It's hard not to. 269 00:14:15,760 --> 00:14:17,800 We've known each other since like-- 270 00:14:17,800 --> 00:14:19,340 --forever. 271 00:14:19,340 --> 00:14:22,735 [PHONE RINGS] 272 00:14:24,310 --> 00:14:25,850 Hey, that photographer has another offer. 273 00:14:25,850 --> 00:14:27,290 - Oh, shoot! - She's wondering if, uh-- 274 00:14:27,290 --> 00:14:28,520 I totally forgot. 275 00:14:28,520 --> 00:14:31,770 This afternoon for sure, yes. 276 00:14:31,770 --> 00:14:33,230 Thank you for being on top of this. 277 00:14:35,730 --> 00:14:36,630 Thank you. 278 00:14:39,260 --> 00:14:42,890 Hang on, I just have to send a quick work message. 279 00:14:42,890 --> 00:14:46,610 Is that the brother? 280 00:14:46,610 --> 00:14:49,700 I'm not interested in him. 281 00:14:49,700 --> 00:14:53,265 You checked out his shoes, didn't you? 282 00:14:53,265 --> 00:14:55,070 I don't do that. 283 00:14:55,070 --> 00:14:55,990 Yeah. 284 00:14:55,990 --> 00:15:00,530 If the guy's got potential, you always check out his shoes. 285 00:15:00,530 --> 00:15:05,840 Italian, casual, clean with a possible recent light buff. 286 00:15:05,840 --> 00:15:08,620 Shoes are the window to a man's soul. 287 00:15:08,620 --> 00:15:09,520 What about me? 288 00:15:12,500 --> 00:15:15,320 You are on permanent holiday. 289 00:15:15,320 --> 00:15:16,220 Holiday? 290 00:15:16,220 --> 00:15:19,580 [MUSIC PLAYING] 291 00:15:21,980 --> 00:15:23,460 [GASPS] Oh, my goodness. 292 00:15:23,460 --> 00:15:24,940 These are amazing! 293 00:15:24,940 --> 00:15:25,920 [GASPS] Lindsey! 294 00:15:25,920 --> 00:15:28,270 Oh, it is so nice to see you. 295 00:15:28,270 --> 00:15:30,426 It's nice to see you too. 296 00:15:30,426 --> 00:15:32,310 Um, who are you? 297 00:15:32,310 --> 00:15:36,190 I'm Hanna Taylor-Hall, uh, Josh's sister. 298 00:15:36,190 --> 00:15:38,060 The one getting married. 299 00:15:38,060 --> 00:15:40,290 He said you might be calling. 300 00:15:40,290 --> 00:15:42,000 I've just been chatting with Anton 301 00:15:42,000 --> 00:15:44,020 and he's shown me some more of your work. 302 00:15:44,020 --> 00:15:46,680 Lindsey, your stuff is amazing. 303 00:15:46,680 --> 00:15:47,580 It is, isn't it? 304 00:15:47,580 --> 00:15:48,480 Oh, yeah. 305 00:15:48,480 --> 00:15:51,690 She's a real inspiration for me. 306 00:15:51,690 --> 00:15:53,300 You left your phone here, so I answered it. 307 00:15:53,300 --> 00:15:55,560 Wow. 308 00:15:55,560 --> 00:15:57,060 Thank you. 309 00:15:57,060 --> 00:15:59,130 Thank you, both. 310 00:15:59,130 --> 00:16:02,520 So are you available for the long weekend? 311 00:16:02,520 --> 00:16:05,010 Sure, which day? 312 00:16:05,010 --> 00:16:06,870 Well, all of them. 313 00:16:06,870 --> 00:16:08,670 Friday through Monday. 314 00:16:08,670 --> 00:16:12,030 Wedding dress fitting, a dinner, gift opening. 315 00:16:12,030 --> 00:16:14,220 It'll be pretty low key, but we want to be 316 00:16:14,220 --> 00:16:16,440 able to capture all of it. 317 00:16:16,440 --> 00:16:18,060 I am available. 318 00:16:18,060 --> 00:16:19,320 Oh, good. 319 00:16:19,320 --> 00:16:21,960 OK, so, uh, as for compensation. 320 00:16:21,960 --> 00:16:25,560 Oh, we could just do hourly? 321 00:16:25,560 --> 00:16:27,510 Well, the wedding is up in Napa, 322 00:16:27,510 --> 00:16:30,270 so there is a travel aspect to consider as well. 323 00:16:30,270 --> 00:16:31,530 Why don't you give me your daily rate 324 00:16:31,530 --> 00:16:35,655 and add, uh, two days for travel? 325 00:16:35,655 --> 00:16:37,140 You know what, make it three. 326 00:16:48,660 --> 00:16:49,770 Oh, done! 327 00:16:49,770 --> 00:16:51,210 I actually thought it'd be higher. 328 00:16:56,010 --> 00:16:57,410 Awesome, Joshy's here. 329 00:16:57,410 --> 00:16:58,770 Hi, come on in. 330 00:16:58,770 --> 00:16:59,670 I'm Anton. 331 00:16:59,670 --> 00:17:00,870 I'm, um-- 332 00:17:00,870 --> 00:17:02,340 Yes, Joshy. 333 00:17:02,340 --> 00:17:04,980 I'm all up to speed. 334 00:17:04,980 --> 00:17:05,970 So everything's sorted? 335 00:17:05,970 --> 00:17:06,870 It sure is. 336 00:17:06,870 --> 00:17:09,319 That's, uh, that's great. 337 00:17:09,319 --> 00:17:11,130 All right. 338 00:17:11,130 --> 00:17:12,329 So another one. 339 00:17:12,329 --> 00:17:13,560 More blue. 340 00:17:13,560 --> 00:17:15,329 ANTON: Light or dark? 341 00:17:15,329 --> 00:17:16,980 In between. 342 00:17:16,980 --> 00:17:18,160 Periwinkle? 343 00:17:18,160 --> 00:17:19,829 My favorite. 344 00:17:19,829 --> 00:17:21,270 HANNA: Josh, do you mind? JOSH: Not at all. 345 00:17:21,270 --> 00:17:22,170 HANNA: Thank you. 346 00:17:22,170 --> 00:17:25,619 So Anton, will you be coming up, too? 347 00:17:25,619 --> 00:17:29,100 I don't have a vehicle, so, yes. 348 00:17:29,100 --> 00:17:31,740 ANTON: Plus, I do carry equipment on occasion. 349 00:17:31,740 --> 00:17:33,990 And I could paint the wedding party. 350 00:17:33,990 --> 00:17:35,760 Oh, that would be super. 351 00:17:35,760 --> 00:17:38,770 I'll send you both the details. 352 00:17:38,770 --> 00:17:41,080 So we'll see you both there then. 353 00:17:41,080 --> 00:17:42,780 I suppose so. 354 00:17:42,780 --> 00:17:44,880 Thank you for putting us in touch. 355 00:17:44,880 --> 00:17:47,070 Don't mention it. 356 00:17:47,070 --> 00:17:47,970 See ya. 357 00:17:47,970 --> 00:17:48,870 JOSH: See ya. 358 00:17:52,465 --> 00:17:55,850 [SQUEALS] This will make my year. 359 00:17:55,850 --> 00:17:57,590 Whose adequate now, Miss Snooty Pants. 360 00:17:57,590 --> 00:17:58,490 Hm-mm. 361 00:17:58,490 --> 00:18:01,010 And you, periwinkle? 362 00:18:01,010 --> 00:18:02,710 What? 363 00:18:02,710 --> 00:18:04,100 Fine, I sold out. 364 00:18:04,100 --> 00:18:05,320 But please don't knock periwinkle, 365 00:18:05,320 --> 00:18:07,670 It's a very undervalued color. 366 00:18:07,670 --> 00:18:08,650 Mm. 367 00:18:08,650 --> 00:18:11,590 [GIGGLES] Ooh! 368 00:18:14,530 --> 00:18:16,240 Are Anton and Lindsey? 369 00:18:16,240 --> 00:18:17,140 Friends. 370 00:18:17,140 --> 00:18:19,810 Yeah, they share a studio together. 371 00:18:19,810 --> 00:18:21,830 Artists. 372 00:18:21,830 --> 00:18:23,220 Oh, her card. 373 00:18:23,220 --> 00:18:24,136 I'll be back in a second. 374 00:18:24,136 --> 00:18:25,036 Sorry. 375 00:18:28,487 --> 00:18:31,445 [KNOCKING] 376 00:18:31,445 --> 00:18:32,431 Hi. 377 00:18:32,431 --> 00:18:33,420 Hanna? 378 00:18:33,420 --> 00:18:35,280 I forgot to tell you, but I thought you should have 379 00:18:35,280 --> 00:18:36,450 the wedding planner's card. 380 00:18:36,450 --> 00:18:37,830 She might be in touch. 381 00:18:37,830 --> 00:18:39,750 She's supposed to be the best. 382 00:18:39,750 --> 00:18:41,250 I was so lucky to get her. 383 00:18:41,250 --> 00:18:42,450 Sure, thanks. 384 00:18:42,450 --> 00:18:44,015 I'll see you both on Thursday. 385 00:18:44,015 --> 00:18:44,915 Take care. 386 00:18:44,915 --> 00:18:47,248 HANNA: Bye. 387 00:18:47,248 --> 00:18:49,708 Ugh! 388 00:18:49,708 --> 00:18:51,676 [GROANS] 389 00:18:51,676 --> 00:18:53,980 Is this some kind of strange celebration? 390 00:18:53,980 --> 00:18:57,250 Miss Snooty Pants it's her wedding planner. 391 00:18:57,250 --> 00:18:58,500 Do you even know who Hanna is? 392 00:19:01,120 --> 00:19:03,490 OK, so I didn't know who Hanna was. 393 00:19:03,490 --> 00:19:04,390 Sue me. 394 00:19:04,390 --> 00:19:05,950 I can't believe you've lived in the city 395 00:19:05,950 --> 00:19:08,590 your whole life and you've never heard of the Taylor-Halls? 396 00:19:08,590 --> 00:19:11,920 We obviously run in very different circles. 397 00:19:11,920 --> 00:19:15,190 Well, Stephen, the father, was a trucker, 398 00:19:15,190 --> 00:19:18,730 so he buys more trucks and then companies, then truck 399 00:19:18,730 --> 00:19:21,010 stops and then fuel depots. 400 00:19:21,010 --> 00:19:23,800 He's a rather shrewd individual. 401 00:19:23,800 --> 00:19:27,820 Hm, well, Hanna seems really sweet. 402 00:19:27,820 --> 00:19:29,260 Yeah. 403 00:19:29,260 --> 00:19:32,500 Check out Mr. Recently Buffed Italian Shoes. 404 00:19:32,500 --> 00:19:34,332 [GASPS] 405 00:19:36,630 --> 00:19:38,460 Oh, wow! 406 00:19:38,460 --> 00:19:39,700 What? 407 00:19:39,700 --> 00:19:41,610 Is it dirt? 408 00:19:41,610 --> 00:19:43,060 There's always something solicitous. 409 00:19:43,060 --> 00:19:45,210 No, nothing like that. 410 00:19:45,210 --> 00:19:47,280 He's an architect. 411 00:19:47,280 --> 00:19:49,440 He won a medal for his designs. 412 00:19:49,440 --> 00:19:52,140 They're really beautiful. 413 00:19:52,140 --> 00:19:54,450 A fellow artist. 414 00:19:54,450 --> 00:19:55,450 Yeah. 415 00:19:55,450 --> 00:19:58,950 [MUSIC - THE PONDEROSAS, "CHANGING"] 416 00:20:00,950 --> 00:20:03,980 So I crush this gig, post like crazy across all 417 00:20:03,980 --> 00:20:05,910 my social media platforms. 418 00:20:05,910 --> 00:20:09,590 Which have digital cobwebs on them because you never post. 419 00:20:09,590 --> 00:20:10,700 And, boom! 420 00:20:10,700 --> 00:20:12,920 I make her list, my site lights up, 421 00:20:12,920 --> 00:20:14,780 and I become the most sought-after 422 00:20:14,780 --> 00:20:16,550 photographer in the Bay Area. 423 00:20:16,550 --> 00:20:17,990 And you open up your heart. 424 00:20:17,990 --> 00:20:18,890 La! 425 00:20:18,890 --> 00:20:22,600 Not listening. 426 00:20:22,600 --> 00:20:24,850 Just lost cell reception. 427 00:20:24,850 --> 00:20:26,200 No bars? 428 00:20:26,200 --> 00:20:27,111 No bars. 429 00:20:30,340 --> 00:20:31,810 Try that one. 430 00:20:31,810 --> 00:20:33,919 Yeah, up here. 431 00:20:33,919 --> 00:20:34,905 That driveway. 432 00:20:38,849 --> 00:20:48,216 (SINGING) With every breath you breathe, 433 00:20:48,216 --> 00:20:51,174 the time keeps changing. 434 00:20:57,090 --> 00:21:00,048 And I keep changing. 435 00:21:05,964 --> 00:21:08,922 I'm moving forward. 436 00:21:11,950 --> 00:21:13,480 Hey, welcome. 437 00:21:13,480 --> 00:21:16,180 Hi, I'm Lindsey, the photographer. 438 00:21:16,180 --> 00:21:17,500 Hello, Lindsey, the photographer. 439 00:21:17,500 --> 00:21:18,820 I'm Stephen, Hanna's father. 440 00:21:18,820 --> 00:21:20,950 I'm the guy who's paying for this last-minute shindig. 441 00:21:20,950 --> 00:21:22,730 [CHUCKLES] It's a pleasure. 442 00:21:22,730 --> 00:21:24,550 Who's your tall friend here? 443 00:21:24,550 --> 00:21:25,480 Anton. 444 00:21:25,480 --> 00:21:26,620 A pleasure Stephen. 445 00:21:26,620 --> 00:21:28,060 You're the, uh-- 446 00:21:28,060 --> 00:21:29,440 Painter and driver. 447 00:21:29,440 --> 00:21:30,400 Oh! 448 00:21:30,400 --> 00:21:31,330 Great. 449 00:21:31,330 --> 00:21:32,440 Oh, hey, here's Josh. 450 00:21:32,440 --> 00:21:34,520 Josh could you show our new friends around the-- 451 00:21:34,520 --> 00:21:36,220 Sure, dad. 452 00:21:36,220 --> 00:21:37,920 Mind if I get a quick shot? 453 00:21:37,920 --> 00:21:38,820 Yeah, sure. 454 00:21:38,820 --> 00:21:39,722 Awesome. 455 00:21:44,442 --> 00:21:47,689 [MUSIC PLAYING] 456 00:21:49,048 --> 00:21:51,220 [CHUCKLES] Perfect. 457 00:21:51,220 --> 00:21:53,650 Very heroic. 458 00:21:53,650 --> 00:21:54,700 Thanks, that's great. 459 00:22:00,430 --> 00:22:01,330 Right this way. 460 00:22:06,520 --> 00:22:08,460 Is it all right if I check out the garden? 461 00:22:08,460 --> 00:22:09,690 Ah, be my guest. 462 00:22:09,690 --> 00:22:11,580 Really, please make yourself at home. 463 00:22:11,580 --> 00:22:14,192 The fridge, the bar, whatever you'd like. 464 00:22:14,192 --> 00:22:15,638 Ah, mm. 465 00:22:19,020 --> 00:22:21,450 I read that you're an architect. 466 00:22:21,450 --> 00:22:23,440 Did you design the house? 467 00:22:23,440 --> 00:22:27,560 No, uh, the original house has been in the family for years. 468 00:22:27,560 --> 00:22:29,950 It was tiny. 469 00:22:29,950 --> 00:22:32,380 My dad and I spent an entire summer helping 470 00:22:32,380 --> 00:22:35,870 build this when I was 15. 471 00:22:35,870 --> 00:22:37,720 He let me work with the different tradesmen. 472 00:22:37,720 --> 00:22:41,260 It was a-- an amazing education. 473 00:22:41,260 --> 00:22:43,960 And it definitely inspired me to become an architect. 474 00:22:43,960 --> 00:22:46,400 Well, it's just beautiful. 475 00:22:46,400 --> 00:22:48,660 And I think all this because, uh, Hanna needed 476 00:22:48,660 --> 00:22:49,560 somewhere to put a horse. 477 00:22:49,560 --> 00:22:50,680 [CHUCKLES] 478 00:22:50,680 --> 00:22:53,230 It's always about Hanna. 479 00:22:53,230 --> 00:22:56,590 Well, want the grand tour? 480 00:22:56,590 --> 00:22:57,800 You don't mind? 481 00:22:57,800 --> 00:22:59,825 I'd love to get some shots of the place. 482 00:22:59,825 --> 00:23:02,080 Oh, well, then it'd be my pleasure. 483 00:23:02,080 --> 00:23:05,020 I, um, I noticed some of the architectural photos 484 00:23:05,020 --> 00:23:09,530 in the book was, uh, very impressive. 485 00:23:09,530 --> 00:23:11,276 Thanks. 486 00:23:11,276 --> 00:23:15,710 Um, while I'm here, can I? 487 00:23:15,710 --> 00:23:18,415 Just in front of the fireplace. 488 00:23:18,415 --> 00:23:19,315 Sure. 489 00:23:19,315 --> 00:23:21,525 [CLEARS THROAT] 490 00:23:22,515 --> 00:23:24,495 [CLEARS THROAT] 491 00:23:33,405 --> 00:23:34,890 [CAR HOOTING] 492 00:23:34,890 --> 00:23:38,430 Oh, I'm going to get a photo of them coming in the front door. 493 00:23:38,430 --> 00:23:39,330 Of course. 494 00:23:45,300 --> 00:23:48,480 Oh, it's you, little Miss Puppy Dog. 495 00:23:48,480 --> 00:23:50,760 I just want to say that I am-- 496 00:23:50,760 --> 00:23:54,350 Gift wrapping this afternoon, make sure you're ready. 497 00:23:54,350 --> 00:23:56,630 Josh Taylor-Hall I presume? 498 00:23:56,630 --> 00:23:57,650 Yes. 499 00:23:57,650 --> 00:23:59,820 Would you be kind enough to show me to the kitchen? 500 00:23:59,820 --> 00:24:00,980 Of course. 501 00:24:00,980 --> 00:24:04,565 Just be ready Miss Morrison and do the best that you can. 502 00:24:04,565 --> 00:24:06,910 Uh, this way Maxine. 503 00:24:06,910 --> 00:24:10,420 I prefer Ms. Bauer-Smythe. 504 00:24:10,420 --> 00:24:12,520 Keeps everything professional. 505 00:24:12,520 --> 00:24:13,579 Absolutely. 506 00:24:22,381 --> 00:24:23,359 [MUSIC PLAYING] 507 00:24:23,359 --> 00:24:26,782 [HORSE NEIGHING] 508 00:24:29,740 --> 00:24:32,360 She's the best event planner in the country. 509 00:24:32,360 --> 00:24:35,260 And if you're on her list, your set. 510 00:24:35,260 --> 00:24:36,820 And you-- 511 00:24:36,820 --> 00:24:37,720 Didn't make the list. 512 00:24:37,720 --> 00:24:39,810 Uh! 513 00:24:39,810 --> 00:24:43,825 Now, if she finds out I'm the one who found you-- 514 00:24:43,825 --> 00:24:46,170 does that mean I'm in trouble, too? 515 00:24:46,170 --> 00:24:47,160 I doubt it. 516 00:24:47,160 --> 00:24:53,640 [CHUCKLES] Can I ask you something? 517 00:24:53,640 --> 00:24:55,890 I looked up your work. 518 00:24:55,890 --> 00:24:59,350 Why do you put your designs in your firm's name 519 00:24:59,350 --> 00:25:02,250 and not your own? 520 00:25:02,250 --> 00:25:03,960 I'm a Taylor-Hall. 521 00:25:03,960 --> 00:25:07,050 My work would never be judged on its own merit. 522 00:25:07,050 --> 00:25:08,460 It would be put under a microscope 523 00:25:08,460 --> 00:25:10,410 and ridiculed, so I-- 524 00:25:10,410 --> 00:25:14,970 From one artist to another, your work is amazing. 525 00:25:14,970 --> 00:25:16,770 You don't need to hide. 526 00:25:16,770 --> 00:25:18,490 Thanks. 527 00:25:18,490 --> 00:25:23,500 It means a lot, but, uh, I prefer to work under the radar. 528 00:25:23,500 --> 00:25:26,710 Designers and builders know who I am. 529 00:25:26,710 --> 00:25:29,170 What are you working on now? 530 00:25:29,170 --> 00:25:30,190 I'm not, actually. 531 00:25:30,190 --> 00:25:33,010 I'm transitioning out of architecture. 532 00:25:33,010 --> 00:25:33,910 What? 533 00:25:33,910 --> 00:25:34,810 Why? 534 00:25:34,810 --> 00:25:39,180 I'm moving to New York to work with my dad. 535 00:25:39,180 --> 00:25:42,292 That's a big opportunity. 536 00:25:42,292 --> 00:25:43,660 Yeah. 537 00:25:43,660 --> 00:25:44,710 Or not? 538 00:25:44,710 --> 00:25:45,610 It is. 539 00:25:45,610 --> 00:25:46,570 No, it is. 540 00:25:50,450 --> 00:25:54,010 What do you want to do? 541 00:25:54,010 --> 00:25:55,840 Design. 542 00:25:55,840 --> 00:25:58,000 Be an architect. 543 00:25:58,000 --> 00:26:01,990 But, uh, it's more complicated than that. 544 00:26:01,990 --> 00:26:04,630 My dad is set on keeping the business in the family 545 00:26:04,630 --> 00:26:07,810 and my girlfriend, Bronwyn, although technically we're 546 00:26:07,810 --> 00:26:10,780 on a break, lives in Paris, so it 547 00:26:10,780 --> 00:26:14,240 makes more sense logistically. 548 00:26:14,240 --> 00:26:15,280 Wow. 549 00:26:15,280 --> 00:26:17,590 And I thought my life was a soap opera. 550 00:26:17,590 --> 00:26:18,490 [CHUCKLES] 551 00:26:18,490 --> 00:26:20,360 I'm sorry to be chatting your ear off. 552 00:26:20,360 --> 00:26:22,600 I usually talk to Hanna about this, but she's all-- 553 00:26:22,600 --> 00:26:24,370 --busy with the whole wedding thing. 554 00:26:24,370 --> 00:26:26,540 Exactly. 555 00:26:26,540 --> 00:26:27,860 I don't mind. 556 00:26:27,860 --> 00:26:32,750 Anton says I'm easy to talk to when I'm not talking. 557 00:26:32,750 --> 00:26:33,920 Oh. 558 00:26:33,920 --> 00:26:36,750 I would agree. 559 00:26:36,750 --> 00:26:38,040 What about you? 560 00:26:38,040 --> 00:26:38,940 What do you want? 561 00:26:41,620 --> 00:26:44,860 I want someone to be able to look at a photograph I've taken 562 00:26:44,860 --> 00:26:49,590 and say, oh, that's a Morrison. 563 00:26:49,590 --> 00:26:54,045 I don't need to be famous, just some sort of quiet recognition. 564 00:26:54,045 --> 00:26:55,950 You sound like an architect. 565 00:26:55,950 --> 00:26:56,850 [CHUCKLES] 566 00:26:56,850 --> 00:26:59,610 You'll get there. 567 00:26:59,610 --> 00:27:03,210 I've been hammering the same nail for a while now. 568 00:27:03,210 --> 00:27:06,710 Well, maybe it's time to take a new angle. 569 00:27:10,930 --> 00:27:12,400 I should get back. 570 00:27:12,400 --> 00:27:15,160 I don't need to be in Ms. Bauer-Smythe's bad books. 571 00:27:15,160 --> 00:27:16,152 Of course. 572 00:27:16,152 --> 00:27:18,136 [CHUCKLES] 573 00:27:29,550 --> 00:27:32,290 Now, honey, it's not too late. 574 00:27:32,290 --> 00:27:34,440 I can book the Plaza grand ballroom, 575 00:27:34,440 --> 00:27:35,520 fuel up the Gulf Stream. 576 00:27:35,520 --> 00:27:36,660 We can be there in-- 577 00:27:36,660 --> 00:27:38,670 Daddy, you can relax. 578 00:27:38,670 --> 00:27:41,220 This is what I want at my favorite place 579 00:27:41,220 --> 00:27:43,440 with my favorite people. 580 00:27:43,440 --> 00:27:45,600 Although, I wish Bronwyn could have been here. 581 00:27:48,120 --> 00:27:51,550 Well, I think it's time for this gift. 582 00:27:51,550 --> 00:27:52,450 OK. 583 00:27:52,450 --> 00:27:55,200 Usually, it's jewelry in those types of boxes. 584 00:27:55,200 --> 00:27:56,790 Well, I don't need that anymore. 585 00:27:56,790 --> 00:27:57,720 [CHUCKLING] 586 00:27:57,720 --> 00:28:00,060 You ever get tired of doing that? 587 00:28:00,060 --> 00:28:01,568 Not really, no. 588 00:28:01,568 --> 00:28:04,320 [LAUGHTER] 589 00:28:04,320 --> 00:28:06,690 Oh! 590 00:28:06,690 --> 00:28:09,504 "Look behind you." 591 00:28:09,504 --> 00:28:10,920 Surprise! 592 00:28:10,920 --> 00:28:12,343 HANNA: Oh, my goodness! 593 00:28:12,343 --> 00:28:14,320 I missed you so much! 594 00:28:14,320 --> 00:28:16,062 Oh, I can't believe it! 595 00:28:16,062 --> 00:28:17,360 You look beautiful! 596 00:28:17,360 --> 00:28:19,540 Brock, who is that? 597 00:28:19,540 --> 00:28:21,230 Oh, that's Bronwyn, Josh's ex. 598 00:28:21,230 --> 00:28:23,480 She and Josh have had this on-again, off-again thing 599 00:28:23,480 --> 00:28:24,640 for years. 600 00:28:24,640 --> 00:28:26,330 I'm so glad she could make it. 601 00:28:26,330 --> 00:28:27,320 BRONWYN: So the wedding is-- 602 00:28:27,320 --> 00:28:28,650 HANNA: It's been a couple days, yeah. 603 00:28:28,650 --> 00:28:29,780 BRONWYN: Really? HANNA: Yeah. 604 00:28:29,780 --> 00:28:31,120 - Do you have a dress? - No. 605 00:28:31,120 --> 00:28:31,820 - No. - No. 606 00:28:31,820 --> 00:28:33,590 - No dress. - [CHUCKLES] 607 00:28:33,590 --> 00:28:35,000 The look on Hanna's face when you 608 00:28:35,000 --> 00:28:36,080 walked through that front door. 609 00:28:36,080 --> 00:28:37,010 Oh, it was so good. 610 00:28:37,010 --> 00:28:39,320 [CHUCKLES] You know, I wasn't even sure I 611 00:28:39,320 --> 00:28:40,430 was going to make it on time. 612 00:28:40,430 --> 00:28:43,940 I had three new exhibits coming in. 613 00:28:43,940 --> 00:28:46,100 Well, it's good to see, Bronwyn. 614 00:28:46,100 --> 00:28:49,120 You too. 615 00:28:49,120 --> 00:28:51,760 So, New York. 616 00:28:51,760 --> 00:28:53,890 New York. 617 00:28:53,890 --> 00:28:56,390 How do you feel about that? 618 00:28:56,390 --> 00:28:59,000 Good. 619 00:28:59,000 --> 00:29:05,130 Have you, um, thought about us getting back together? 620 00:29:05,130 --> 00:29:06,680 I have. 621 00:29:06,680 --> 00:29:09,320 You know we're putting together, Josh. 622 00:29:09,320 --> 00:29:12,960 Yet, somehow, we always end up breaking up. 623 00:29:12,960 --> 00:29:15,170 Oh, well, [SIGHS] we're passionate, 624 00:29:15,170 --> 00:29:17,330 complex people, right? 625 00:29:17,330 --> 00:29:21,766 I just don't think it should be this hard, Bronwyn. 626 00:29:21,766 --> 00:29:23,248 Good things always are. 627 00:29:46,960 --> 00:29:48,890 Taking advantage of the scenery? 628 00:29:48,890 --> 00:29:51,356 It's too beautiful to pass up. 629 00:29:51,356 --> 00:29:55,330 Yeah, I am a sucker for sunsets here. 630 00:29:55,330 --> 00:29:58,660 The way the colors streams through the trees, it's just-- 631 00:29:58,660 --> 00:29:59,680 beautiful. 632 00:29:59,680 --> 00:30:02,480 I'll bet the stars really jump out at night. 633 00:30:02,480 --> 00:30:04,300 They do, actually. 634 00:30:04,300 --> 00:30:05,770 I made sure to bring a few low-light 635 00:30:05,770 --> 00:30:07,640 lenses just to capture them. 636 00:30:07,640 --> 00:30:08,640 What are you working on now? 637 00:30:12,300 --> 00:30:14,810 That's amazing! 638 00:30:14,810 --> 00:30:17,190 This place has never looked so good! 639 00:30:17,190 --> 00:30:18,150 Thanks! 640 00:30:18,150 --> 00:30:21,690 It's easier to be patient in this type of photography. 641 00:30:21,690 --> 00:30:25,210 Buildings don't move. 642 00:30:25,210 --> 00:30:26,620 I probably shouldn't have said that. 643 00:30:26,620 --> 00:30:29,380 No, no, I understand. 644 00:30:29,380 --> 00:30:31,180 From one creative to another. 645 00:30:31,180 --> 00:30:32,920 Thanks. 646 00:30:32,920 --> 00:30:36,240 The place is amazing. 647 00:30:36,240 --> 00:30:37,800 Oh! 648 00:30:37,800 --> 00:30:38,850 That one. 649 00:30:38,850 --> 00:30:40,780 I like that one a lot too. 650 00:30:40,780 --> 00:30:42,450 And once I get the color corrected 651 00:30:42,450 --> 00:30:45,653 and play with the light balance, they'll really pop. 652 00:30:45,653 --> 00:30:47,220 You know, I would love to see some of these-- 653 00:30:47,220 --> 00:30:50,260 --black and white. 654 00:30:50,260 --> 00:30:52,490 Yes! 655 00:30:52,490 --> 00:30:55,080 I loved the stillness this morning. 656 00:30:55,080 --> 00:30:56,960 It was the perfect time to photograph the house. 657 00:31:00,250 --> 00:31:02,880 So how are things going with-- 658 00:31:02,880 --> 00:31:06,661 Pff, kind of a relationship no man's land. 659 00:31:06,661 --> 00:31:10,315 I'm just scared to move on. 660 00:31:10,315 --> 00:31:11,215 The wedding planning? 661 00:31:14,920 --> 00:31:16,630 Oh. 662 00:31:16,630 --> 00:31:19,260 Can't believe I just said that. 663 00:31:19,260 --> 00:31:20,650 It's OK. 664 00:31:20,650 --> 00:31:23,500 Sometimes it's hard to keep feelings bottled up. 665 00:31:23,500 --> 00:31:24,460 It's, uh-- 666 00:31:24,460 --> 00:31:26,020 Miss Morrison? 667 00:31:26,020 --> 00:31:26,920 Excuse me. 668 00:31:26,920 --> 00:31:29,210 Of course. 669 00:31:29,210 --> 00:31:30,110 Good morning. 670 00:31:30,110 --> 00:31:31,010 Good morning. 671 00:31:31,010 --> 00:31:33,220 I'll need to see the color corrected proofs from the gift 672 00:31:33,220 --> 00:31:36,050 opening EOD, just to make sure everything is as it should be. 673 00:31:39,340 --> 00:31:41,710 I'm sorry, am I interrupting something? 674 00:31:41,710 --> 00:31:44,570 Uh, no, Miss Bauer-Smythe. 675 00:31:44,570 --> 00:31:46,180 I actually just sent you the link 676 00:31:46,180 --> 00:31:48,490 to the digital Dropbox with all the color corrected 677 00:31:48,490 --> 00:31:49,780 proofs from the gift opening. 678 00:31:49,780 --> 00:31:51,790 All my updated photos will be there. 679 00:31:51,790 --> 00:31:54,520 And the password is your last name all lowercase. 680 00:31:54,520 --> 00:31:57,760 Oh, well, thank you, Miss Morrison. 681 00:32:00,270 --> 00:32:02,250 Make sure you're prepped and ready for the rehearsal dinner 682 00:32:02,250 --> 00:32:03,150 tonight. 683 00:32:03,150 --> 00:32:04,686 Of course, Miss Bauer-Smythe. 684 00:32:11,980 --> 00:32:13,600 There you are. 685 00:32:13,600 --> 00:32:16,810 I was looking everywhere for you. 686 00:32:16,810 --> 00:32:18,470 Good morning. 687 00:32:18,470 --> 00:32:19,580 Good morning. 688 00:32:19,580 --> 00:32:21,308 How was your sleep? 689 00:32:21,308 --> 00:32:24,801 [MUSIC PLAYING] 690 00:32:28,300 --> 00:32:30,290 She's right. 691 00:32:30,290 --> 00:32:31,190 Who's right? 692 00:32:31,190 --> 00:32:34,300 [GASPS] [SIGHS] Hey. 693 00:32:34,300 --> 00:32:36,760 Were you expecting someone else? 694 00:32:36,760 --> 00:32:38,440 No. 695 00:32:38,440 --> 00:32:39,340 So who's right? 696 00:32:44,550 --> 00:32:47,560 Snooty Pants. 697 00:32:47,560 --> 00:32:54,729 If I'm being truly objective, my work is adequate. 698 00:32:54,729 --> 00:32:56,960 [SIGHS] 699 00:32:56,960 --> 00:32:57,860 Anton? 700 00:33:02,700 --> 00:33:05,360 Why haven't you said anything? 701 00:33:05,360 --> 00:33:09,230 Well, you're like a sister to me. 702 00:33:09,230 --> 00:33:10,970 I support you unconditionally. 703 00:33:10,970 --> 00:33:16,200 And neglect to tell me I'm a mediocre photographer. 704 00:33:16,200 --> 00:33:19,230 Can I have some time alone, please? 705 00:33:27,710 --> 00:33:32,060 Lindsey, greatness is in you. 706 00:33:32,060 --> 00:33:33,070 I know it is. 707 00:33:38,065 --> 00:33:41,530 [MUSIC PLAYING] 708 00:33:44,995 --> 00:33:46,793 [INTERPOSING VOICES] 709 00:33:46,793 --> 00:33:47,860 HANNA: --acting so weird lately? 710 00:33:47,860 --> 00:33:49,040 Did you know Bronwyn was coming? 711 00:33:49,040 --> 00:33:49,940 BROCK: Of course. 712 00:33:49,940 --> 00:33:51,273 HANNA: How did you keep that a surprise? 713 00:33:51,273 --> 00:33:53,390 You are so terrible at surprises. 714 00:33:53,390 --> 00:33:55,070 Engagement, I honestly thought that you were-- 715 00:33:55,070 --> 00:33:56,110 BROCK: [CHUCKLES] HANNA: Just don't to me. 716 00:33:56,110 --> 00:33:57,476 BROCK: Well, I love you. HANNA: I know. 717 00:33:57,476 --> 00:33:58,376 I love you too. 718 00:33:58,376 --> 00:34:00,982 [GASPS] Oh, do you think they have my favorite [INAUDIBLE] 719 00:34:00,982 --> 00:34:01,938 I don't think so. 720 00:34:01,938 --> 00:34:04,328 BROCK: [CHUCKLES] 721 00:34:05,762 --> 00:34:07,330 Ah-oh. 722 00:34:07,330 --> 00:34:08,770 It speaks! - Yes. 723 00:34:08,770 --> 00:34:09,670 Yes, it does. 724 00:34:09,670 --> 00:34:11,710 It's speaking. 725 00:34:11,710 --> 00:34:13,659 I just want to say how grateful I am 726 00:34:13,659 --> 00:34:14,770 that we're all here together. 727 00:34:14,770 --> 00:34:15,940 It's very special. 728 00:34:15,940 --> 00:34:17,560 I think that, uh, I think that life is 729 00:34:17,560 --> 00:34:19,880 made up of moments like this. 730 00:34:19,880 --> 00:34:22,909 Now, Hanna, we all know that, uh, Hanna has 731 00:34:22,909 --> 00:34:25,030 her own way of doing things. 732 00:34:25,030 --> 00:34:27,739 I also know that Hanna always gets her way. 733 00:34:27,739 --> 00:34:29,210 Yeah, not wrong, OK. 734 00:34:29,210 --> 00:34:32,786 So Brock, I have to tell you, you are in trouble. 735 00:34:32,786 --> 00:34:34,659 [CHUCKLES] 736 00:34:34,659 --> 00:34:38,570 I also want to thank, uh, Bronwyn for gracing us 737 00:34:38,570 --> 00:34:40,560 with her exquisite presence. 738 00:34:40,560 --> 00:34:41,540 [CHUCKLES] 739 00:34:41,540 --> 00:34:43,400 You've got a few things to say. 740 00:34:43,400 --> 00:34:46,685 Thank you, Stephen. 741 00:34:46,685 --> 00:34:53,840 [SIGHS] Our families have been close for, um, well, decades, 742 00:34:53,840 --> 00:34:55,790 really. 743 00:34:55,790 --> 00:34:57,980 Summers in the Hamptons digging in the sand 744 00:34:57,980 --> 00:35:00,890 with this one who always knew how to decorate 745 00:35:00,890 --> 00:35:04,100 her castles just right. 746 00:35:04,100 --> 00:35:09,050 Where this one, who always built the most elaborate structures. 747 00:35:09,050 --> 00:35:12,770 It's no wonder you became an architect. 748 00:35:12,770 --> 00:35:15,260 But more than anything, these memories 749 00:35:15,260 --> 00:35:19,310 serve as signposts to what truly brings one joy. 750 00:35:19,310 --> 00:35:21,560 I am truly overjoyed that my work at the Louvre 751 00:35:21,560 --> 00:35:25,410 didn't keep me away from this surprise event. 752 00:35:25,410 --> 00:35:28,260 This weekend here with all of you 753 00:35:28,260 --> 00:35:30,450 will forever be etched deeply within my heart. 754 00:35:33,590 --> 00:35:37,270 So to Hanna and Brock. 755 00:35:37,270 --> 00:35:42,210 Love, happiness, and many fond memories. 756 00:35:42,210 --> 00:35:43,272 Cheers. JOSH: Cheers. 757 00:35:43,272 --> 00:35:44,172 BRONWYN: Cheers. 758 00:35:44,172 --> 00:35:45,208 STEPHEN: Cheers! 759 00:35:45,208 --> 00:35:46,108 Cheers. 760 00:35:46,108 --> 00:35:47,076 Cheers. 761 00:35:47,076 --> 00:35:47,976 JOSH: Cheers. 762 00:35:55,810 --> 00:35:59,360 No, that will not do at all. 763 00:35:59,360 --> 00:36:01,450 You asked to see me. 764 00:36:01,450 --> 00:36:02,740 Ah, yes. 765 00:36:02,740 --> 00:36:04,270 How are the photos? 766 00:36:04,270 --> 00:36:05,840 I've got some great shots. 767 00:36:05,840 --> 00:36:08,840 So you have plenty of coverage for the evening? 768 00:36:08,840 --> 00:36:11,020 Yes, I think so. 769 00:36:11,020 --> 00:36:12,310 All right. 770 00:36:12,310 --> 00:36:14,530 I'll send a plate of food up to your room. 771 00:36:14,530 --> 00:36:15,940 I'm sorry, what? 772 00:36:15,940 --> 00:36:18,940 Well, it's nice for the client to have some private moments 773 00:36:18,940 --> 00:36:21,060 with no photos. 774 00:36:21,060 --> 00:36:24,490 Be themselves. 775 00:36:24,490 --> 00:36:26,020 Of course. 776 00:36:26,020 --> 00:36:27,100 Good night, Miss Bauer-Smythe. 777 00:36:27,100 --> 00:36:28,330 Good night, Miss Morrison. 778 00:36:34,950 --> 00:36:37,370 Is everything all right? 779 00:36:37,370 --> 00:36:39,340 Just peachy. 780 00:36:39,340 --> 00:36:41,300 Bauer-Smythe? 781 00:36:41,300 --> 00:36:45,320 [SIGHS] Well, hey, you should join us. 782 00:36:45,320 --> 00:36:46,430 Be my guest. 783 00:36:46,430 --> 00:36:47,480 It's fine. 784 00:36:47,480 --> 00:36:53,090 This is for family and friends of which I'm really neither. 785 00:36:53,090 --> 00:36:56,350 Besides, you've got a lot of catching up to do. 786 00:37:00,760 --> 00:37:01,920 About what I said earlier-- 787 00:37:01,920 --> 00:37:05,800 Hey-- you don't have to explain anything. 788 00:37:05,800 --> 00:37:07,480 I hope you figure it out. 789 00:37:07,480 --> 00:37:09,036 I really do. 790 00:37:09,036 --> 00:37:11,330 You seem like a good guy. 791 00:37:11,330 --> 00:37:12,580 Seem? 792 00:37:12,580 --> 00:37:14,380 Who's this, Josh? 793 00:37:14,380 --> 00:37:15,910 Sorry, I missed meeting earlier. 794 00:37:15,910 --> 00:37:18,400 Lindsey Morrison. 795 00:37:18,400 --> 00:37:20,740 Well, welcome, Lindsey Morrison. 796 00:37:20,740 --> 00:37:24,010 I'm Bronwyn Charles, but you probably already knew that. 797 00:37:24,010 --> 00:37:25,490 I did. 798 00:37:25,490 --> 00:37:26,390 Good. 799 00:37:29,120 --> 00:37:30,500 Good night, guys. 800 00:37:30,500 --> 00:37:31,550 Good night. 801 00:37:31,550 --> 00:37:32,450 Good night. 802 00:37:37,010 --> 00:37:40,260 She seems nice. 803 00:37:40,260 --> 00:37:42,236 Come on. 804 00:37:42,236 --> 00:37:45,694 [MUSIC PLAYING] 805 00:37:52,610 --> 00:37:53,810 All right, Hanna. 806 00:37:53,810 --> 00:37:54,710 First one. 807 00:37:54,710 --> 00:37:57,500 Mm, I'm so excited. 808 00:37:57,500 --> 00:37:58,980 You'll give me an honest opinion? 809 00:37:58,980 --> 00:37:59,930 I'll be brutal. 810 00:37:59,930 --> 00:38:00,830 Thank you. 811 00:38:00,830 --> 00:38:03,110 Um, is Bronwyn coming? 812 00:38:03,110 --> 00:38:04,130 Oh, no. 813 00:38:04,130 --> 00:38:06,290 She and Josh will be attached at the hip 814 00:38:06,290 --> 00:38:08,120 until they get everything figured out. 815 00:38:08,120 --> 00:38:09,308 They always do. 816 00:38:09,308 --> 00:38:12,794 [MUSIC PLAYING] 817 00:38:24,770 --> 00:38:26,720 I'm not sure about this one. 818 00:38:26,720 --> 00:38:30,950 This one will be featured in Fashion Week in Milan. 819 00:38:30,950 --> 00:38:34,010 I really appreciate getting it before it even hits the runway, 820 00:38:34,010 --> 00:38:35,510 but I'm just not sure. 821 00:38:37,770 --> 00:38:38,670 Yeah. 822 00:38:41,418 --> 00:38:43,065 No. 823 00:38:43,065 --> 00:38:43,965 Next. 824 00:38:55,160 --> 00:38:56,060 Uh-- 825 00:38:56,060 --> 00:38:56,990 Next one, please. 826 00:38:56,990 --> 00:38:57,890 Mm-mm. 827 00:39:15,470 --> 00:39:17,370 I don't love it. 828 00:39:17,370 --> 00:39:19,025 I want to love it. 829 00:39:19,025 --> 00:39:19,925 Do we have a possible? 830 00:39:24,160 --> 00:39:26,092 Yeah, I-- I guess. 831 00:39:26,092 --> 00:39:28,020 I'll-- I'll pull some strings and we'll come 832 00:39:28,020 --> 00:39:28,960 up with something. 833 00:39:28,960 --> 00:39:34,820 But at this late date, we might have to go with the possible. 834 00:39:34,820 --> 00:39:37,270 [SIGHS] 835 00:39:39,720 --> 00:39:46,040 Well, not exactly what I was hoping for. 836 00:39:46,040 --> 00:39:48,240 You know what? 837 00:39:48,240 --> 00:39:50,359 I think I have an idea. 838 00:39:50,359 --> 00:39:53,852 [MUSIC - WHITNEY PEA, "THE KEEPER"] 839 00:39:56,850 --> 00:39:58,160 There. 840 00:39:58,160 --> 00:39:59,060 Open your eyes. 841 00:40:03,020 --> 00:40:07,370 (SINGING) Stolen from the palm of your bedtime-- 842 00:40:07,370 --> 00:40:09,050 Hanna? 843 00:40:09,050 --> 00:40:09,950 What do you think? 844 00:40:09,950 --> 00:40:14,080 (SINGING) In the morning, I search for my old ways. 845 00:40:14,080 --> 00:40:15,726 I love it. 846 00:40:15,726 --> 00:40:17,500 Oh, my gosh, it's-- 847 00:40:17,500 --> 00:40:18,580 it's perfect. 848 00:40:18,580 --> 00:40:22,840 I-- I don't know what to say. 849 00:40:22,840 --> 00:40:28,000 Oh, my goodness, Fiona, this is so beautiful. 850 00:40:28,000 --> 00:40:29,500 Thank you. 851 00:40:29,500 --> 00:40:32,050 And thank you Lindsey for putting us in touch 852 00:40:32,050 --> 00:40:34,480 and getting this together so quickly. 853 00:40:34,480 --> 00:40:39,160 I saw it last week and thought it would be perfect. 854 00:40:39,160 --> 00:40:40,760 Oh, my gosh. 855 00:40:40,760 --> 00:40:42,218 I'm so happy! 856 00:40:42,218 --> 00:40:46,050 [LAUGHTER] 857 00:40:46,050 --> 00:40:47,610 Who's it by? 858 00:40:47,610 --> 00:40:48,630 Me. 859 00:40:48,630 --> 00:40:49,530 Oh. 860 00:40:49,530 --> 00:40:52,592 You're obviously very talented. 861 00:40:52,592 --> 00:40:53,540 It's a beautiful dress. 862 00:41:02,510 --> 00:41:05,780 I take it you were the one to find this dress. 863 00:41:05,780 --> 00:41:08,230 I photographed Fiona's catalog last week, 864 00:41:08,230 --> 00:41:11,510 so I had a pretty good idea of a style that would work, 865 00:41:11,510 --> 00:41:13,640 especially after we saw so many that-- 866 00:41:13,640 --> 00:41:14,540 didn't. 867 00:41:14,540 --> 00:41:16,910 Let me enlighten you. 868 00:41:16,910 --> 00:41:17,810 Please do. 869 00:41:17,810 --> 00:41:20,780 If we use a designer, we had glossy magazine pages. 870 00:41:20,780 --> 00:41:22,130 And that kind of publicity drives 871 00:41:22,130 --> 00:41:24,140 the business, Miss Morrison. 872 00:41:24,140 --> 00:41:26,780 My success depends upon it and your future success 873 00:41:26,780 --> 00:41:29,070 will depend on it. 874 00:41:29,070 --> 00:41:32,620 You're already successful, Miss Bauer-Smythe. 875 00:41:32,620 --> 00:41:35,555 I was just trying to make the bride happy. 876 00:41:35,555 --> 00:41:38,210 If you'll excuse me, I need to go download these photos. 877 00:41:38,210 --> 00:41:39,110 Of course. 878 00:41:43,367 --> 00:41:46,210 [MUSIC PLAYING] 879 00:41:46,210 --> 00:41:47,780 Thank you so much, Fiona. 880 00:41:47,780 --> 00:41:50,050 You saved the day. 881 00:41:50,050 --> 00:41:52,030 Oh, I forgot to tell you. 882 00:41:54,680 --> 00:41:55,850 "Vogue"? 883 00:41:55,850 --> 00:41:58,070 Like, the magazine? 884 00:41:58,070 --> 00:42:00,440 I've been trying to get in there for years. 885 00:42:00,440 --> 00:42:03,320 I did a flower girl dress for a friend and this "Vogue" lady 886 00:42:03,320 --> 00:42:04,610 was at the wedding. 887 00:42:04,610 --> 00:42:05,820 She loved it. 888 00:42:05,820 --> 00:42:08,060 We talked and I mentioned your name. 889 00:42:08,060 --> 00:42:08,960 My name? 890 00:42:08,960 --> 00:42:10,760 Lindsey Helen Morrison? 891 00:42:10,760 --> 00:42:12,560 I didn't know your middle name. 892 00:42:12,560 --> 00:42:14,990 [CHUCKLES] But she'll take my call? 893 00:42:14,990 --> 00:42:16,490 Look at my work? 894 00:42:16,490 --> 00:42:18,020 It's a shot, Linds. 895 00:42:18,020 --> 00:42:20,480 Good things happen to good people. 896 00:42:20,480 --> 00:42:21,710 I'm being honest. 897 00:42:21,710 --> 00:42:23,930 It's been a while. 898 00:42:23,930 --> 00:42:24,910 Thank you. 899 00:42:29,320 --> 00:42:32,260 [SIGHS] 900 00:42:34,730 --> 00:42:36,500 Hi, it's me. 901 00:42:36,500 --> 00:42:40,060 Listen, get Leonard up here ASAP for some portrait work. 902 00:42:40,060 --> 00:42:44,522 He's a better photographer than this Lindsey girl. 903 00:42:44,522 --> 00:42:48,330 [GASPS] It's just business. 904 00:42:48,330 --> 00:42:50,200 I understand. 905 00:42:50,200 --> 00:42:52,158 Now, let's talk a bit about yours. 906 00:42:52,158 --> 00:42:55,644 [MUSIC PLAYING] 907 00:42:59,600 --> 00:43:00,500 HANNA: Oh, wow! 908 00:43:00,500 --> 00:43:01,870 JOSH: [INAUDIBLE] 909 00:43:01,870 --> 00:43:02,956 HANNA: Yeah. 910 00:43:02,956 --> 00:43:05,580 Look at the flowers in the meadow, that's new. 911 00:43:05,580 --> 00:43:07,047 Where can a fella get a drink around here? 912 00:43:07,047 --> 00:43:08,180 Oh, actually they have something 913 00:43:08,180 --> 00:43:09,130 set up for us right over-- 914 00:43:09,130 --> 00:43:10,190 That's a joke, Brock. 915 00:43:10,190 --> 00:43:11,480 We're at a winery. 916 00:43:11,480 --> 00:43:12,980 Pff. 917 00:43:12,980 --> 00:43:15,980 [CHUCKLES] 918 00:43:15,980 --> 00:43:17,860 Hey. 919 00:43:17,860 --> 00:43:19,871 Hey, yourself. 920 00:43:19,871 --> 00:43:21,880 So what do you think? 921 00:43:21,880 --> 00:43:23,410 It's hard to know where to even begin. 922 00:43:26,570 --> 00:43:29,220 They look so happy together. 923 00:43:29,220 --> 00:43:30,620 I've always envied that about my sister. 924 00:43:33,940 --> 00:43:36,720 She's always known exactly what she wants. 925 00:43:36,720 --> 00:43:38,250 And you? 926 00:43:38,250 --> 00:43:40,940 Nah, I think too much. 927 00:43:40,940 --> 00:43:43,124 So you never make mistakes? 928 00:43:43,124 --> 00:43:46,520 [SIGHS] Well, you'd think, but, uh, 929 00:43:46,520 --> 00:43:50,030 no, still plenty of mistakes. 930 00:43:50,030 --> 00:43:53,540 You need a new angle. 931 00:43:53,540 --> 00:43:56,638 I feel like I've heard that before. 932 00:43:56,638 --> 00:43:59,760 Yeah, I think I do need a different angle. 933 00:44:02,430 --> 00:44:04,300 It's what I've been doing. 934 00:44:04,300 --> 00:44:05,270 Trust your instinct. 935 00:44:11,580 --> 00:44:15,090 Hey, let's get this thing fired up. 936 00:44:15,090 --> 00:44:16,230 Lindsey, what do you think? 937 00:44:16,230 --> 00:44:17,740 Should we do a group shot? 938 00:44:17,740 --> 00:44:19,490 Yes, you should get over there. 939 00:44:23,380 --> 00:44:24,280 Josh, you have to try-- 940 00:44:24,280 --> 00:44:25,960 Oh, I know this thing's about as old as I am. 941 00:44:25,960 --> 00:44:27,580 Josh, I forgot to tell you. 942 00:44:27,580 --> 00:44:29,200 You're going to love the new apartment. 943 00:44:29,200 --> 00:44:30,250 It's right on the Seine. 944 00:44:30,250 --> 00:44:32,230 It has the most amazing view of the Eiffel Tower. 945 00:44:53,670 --> 00:44:54,730 Seems like a decent guy. 946 00:44:57,400 --> 00:45:01,540 But decidedly indecisive. 947 00:45:01,540 --> 00:45:04,870 You got all that from my mediocre photograph? 948 00:45:04,870 --> 00:45:07,450 No, it's a really good photo. 949 00:45:07,450 --> 00:45:10,240 I mean, caring about your subject 950 00:45:10,240 --> 00:45:13,134 forces you to be patient. 951 00:45:13,134 --> 00:45:15,769 Let's see a couple of Hanna. 952 00:45:15,769 --> 00:45:18,670 That one. 953 00:45:18,670 --> 00:45:21,290 Fantastic. 954 00:45:21,290 --> 00:45:23,290 It's really good. 955 00:45:23,290 --> 00:45:25,180 You're not just saying that? 956 00:45:25,180 --> 00:45:26,740 No. 957 00:45:26,740 --> 00:45:28,120 I mean, you just have to replicate 958 00:45:28,120 --> 00:45:32,700 that vision that you've captured over and over again? 959 00:45:32,700 --> 00:45:37,086 Right, but that photo of Joshy-- 960 00:45:37,086 --> 00:45:39,960 yeah, that was special. 961 00:45:39,960 --> 00:45:42,220 You have a connection with him. 962 00:45:42,220 --> 00:45:45,210 I don't want a connection. 963 00:45:45,210 --> 00:45:49,600 I need to focus on my work. 964 00:45:49,600 --> 00:45:50,500 By the way-- 965 00:45:50,500 --> 00:45:51,940 Mm. 966 00:45:51,940 --> 00:45:56,285 --Fiona gave me a contact at "Vogue." 967 00:45:56,285 --> 00:45:58,490 That's great! 968 00:45:58,490 --> 00:46:01,830 We show them the photos of Hanna and you'd get the cover. 969 00:46:01,830 --> 00:46:05,890 [CHUCKLES] I'd be happy with the website or back pages. 970 00:46:05,890 --> 00:46:08,400 Ugh, come on. 971 00:46:08,400 --> 00:46:13,830 Hey, there's a winery down the road, live music, TAPAS? 972 00:46:13,830 --> 00:46:15,780 Meteor shower tonight. 973 00:46:15,780 --> 00:46:18,120 It's TAPAS. 974 00:46:18,120 --> 00:46:19,900 Meteor shower. 975 00:46:19,900 --> 00:46:21,000 Are you going to come with me? 976 00:46:24,120 --> 00:46:25,230 If I'm awake. 977 00:46:25,230 --> 00:46:28,310 Pff, your room is so much nicer than mine. 978 00:46:45,520 --> 00:46:46,990 Where are you going? 979 00:46:46,990 --> 00:46:50,200 Oh, hi. 980 00:46:50,200 --> 00:46:51,100 Do you trust me? 981 00:46:53,770 --> 00:46:55,150 Can I carry the lantern? 982 00:46:57,658 --> 00:46:58,654 Come on. 983 00:46:58,654 --> 00:47:02,140 [MUSIC PLAYING] 984 00:47:06,140 --> 00:47:08,600 So do you do this thing often? 985 00:47:08,600 --> 00:47:10,620 Lure unsuspecting architects on nature 986 00:47:10,620 --> 00:47:11,720 walks in the middle of the night? 987 00:47:11,720 --> 00:47:14,375 [CHUCKLES] No, not really. 988 00:47:17,070 --> 00:47:21,560 You do this sort of thing where Bronwyn? 989 00:47:21,560 --> 00:47:24,770 Bronwyn may be many things, but an outdoor adventure 990 00:47:24,770 --> 00:47:27,650 is not one of them. 991 00:47:27,650 --> 00:47:30,130 If she can't get there in designer heels, 992 00:47:30,130 --> 00:47:33,570 she wasn't meant to go. 993 00:47:33,570 --> 00:47:35,290 Where are we going anyway? 994 00:47:35,290 --> 00:47:38,536 You're not planning on photographing Bigfoot, are you? 995 00:47:38,536 --> 00:47:42,580 If there's more than one of them, do you call them Bigfeet? 996 00:47:42,580 --> 00:47:43,480 OK. 997 00:47:43,480 --> 00:47:45,440 [CHUCKLING] 998 00:47:46,910 --> 00:47:48,380 This will do nicely. 999 00:48:00,140 --> 00:48:04,910 We are, uh, we are in the middle of a golf course. 1000 00:48:04,910 --> 00:48:08,870 [CHUCKLES] You are missing the point. 1001 00:48:13,463 --> 00:48:16,330 Look up. 1002 00:48:16,330 --> 00:48:18,130 Wow! 1003 00:48:18,130 --> 00:48:19,760 Amazing. 1004 00:48:19,760 --> 00:48:24,200 You can see so much more when there's no city light. 1005 00:48:24,200 --> 00:48:28,200 I used to love stargazing when I was a kid. 1006 00:48:28,200 --> 00:48:29,100 It gets better. 1007 00:48:32,480 --> 00:48:33,410 Oh, is that a-- 1008 00:48:33,410 --> 00:48:34,940 Meteor. 1009 00:48:34,940 --> 00:48:38,090 It's the Perseid meteor shower. 1010 00:48:38,090 --> 00:48:40,710 Of course! 1011 00:48:40,710 --> 00:48:44,150 It's that time of year, isn't it? 1012 00:48:44,150 --> 00:48:46,750 I have to set up my time-lapse. 1013 00:48:46,750 --> 00:48:48,280 This is going to be amazing. 1014 00:48:55,280 --> 00:48:57,500 My mom used to take Hanna and I ought to do this. 1015 00:49:00,060 --> 00:49:01,260 She loved the night sky. 1016 00:49:07,248 --> 00:49:09,743 [SIGHS] 1017 00:49:12,750 --> 00:49:14,720 So New York. 1018 00:49:14,720 --> 00:49:17,280 You ready to be a corporate titan? 1019 00:49:17,280 --> 00:49:18,800 No. 1020 00:49:18,800 --> 00:49:22,010 I miss architecture already. 1021 00:49:22,010 --> 00:49:27,570 The designs-- blueprint-- 1022 00:49:27,570 --> 00:49:32,354 even the smell of the tubes when you first pop them open. 1023 00:49:32,354 --> 00:49:33,342 [CHUCKLES] 1024 00:49:33,342 --> 00:49:35,812 [CHUCKLES] 1025 00:49:53,596 --> 00:49:56,660 You could always tell your dad no. 1026 00:49:56,660 --> 00:49:59,600 I could, but I don't think I could stand 1027 00:49:59,600 --> 00:50:02,150 disappointing him like that. 1028 00:50:02,150 --> 00:50:05,000 Well, can you stand disappointing yourself? 1029 00:50:05,000 --> 00:50:07,150 Way easier. 1030 00:50:07,150 --> 00:50:08,050 [CHUCKLES] 1031 00:50:08,050 --> 00:50:10,800 Well, that will just eat away at you. 1032 00:50:10,800 --> 00:50:13,300 Drive you crazy. 1033 00:50:13,300 --> 00:50:16,000 You'll end up being a mid-life crisis guy with a sports 1034 00:50:16,000 --> 00:50:17,410 car and a bad comb-over. 1035 00:50:17,410 --> 00:50:19,930 Hey, my hair is good. 1036 00:50:19,930 --> 00:50:21,870 I have my barber check on it regularly. 1037 00:50:21,870 --> 00:50:24,520 [CHUCKLING] 1038 00:50:24,520 --> 00:50:29,060 But you're not arguing with the rest of it? 1039 00:50:29,060 --> 00:50:31,920 No, it-- it all sounded pretty good. 1040 00:50:31,920 --> 00:50:32,840 Mm. 1041 00:50:32,840 --> 00:50:35,140 [CHUCKLING] 1042 00:50:36,520 --> 00:50:37,600 Whoa, look at that one! 1043 00:50:40,193 --> 00:50:41,093 Wow! 1044 00:50:41,093 --> 00:50:41,993 Wow! 1045 00:50:57,590 --> 00:51:00,950 Thanks for coming with me. 1046 00:51:00,950 --> 00:51:02,360 Thank you. 1047 00:51:02,360 --> 00:51:05,330 I feel like I'm getting to know you a bit. 1048 00:51:05,330 --> 00:51:07,700 And, uh, how do you feel about that? 1049 00:51:10,310 --> 00:51:12,350 Come on, I'll buy you a coffee. 1050 00:51:22,580 --> 00:51:23,870 What's going on? 1051 00:51:23,870 --> 00:51:26,450 He's the best portrait photographer in the country. 1052 00:51:26,450 --> 00:51:29,630 I thought Hanna deserved the absolute best. 1053 00:51:29,630 --> 00:51:32,540 And she signed off on this? 1054 00:51:32,540 --> 00:51:36,400 It did take some convincing. 1055 00:51:36,400 --> 00:51:41,550 You're still shooting the wedding as backup. 1056 00:51:41,550 --> 00:51:42,450 Excuse me. 1057 00:51:45,780 --> 00:51:49,950 Hey, don't worry, this will be fine. 1058 00:51:49,950 --> 00:51:53,040 Did you know about this? 1059 00:51:53,040 --> 00:51:55,074 I did. 1060 00:51:55,074 --> 00:51:58,170 And you didn't say anything to me? 1061 00:51:58,170 --> 00:52:00,870 Well, I had a word with Miss Bauer-Smythe about 1062 00:52:00,870 --> 00:52:02,937 you and about the list and how it 1063 00:52:02,937 --> 00:52:03,970 might be in her best interest-- 1064 00:52:03,970 --> 00:52:07,140 Josh, I didn't meet you to do that. 1065 00:52:07,140 --> 00:52:09,150 I didn't ask you to do that. 1066 00:52:09,150 --> 00:52:10,710 This is my career. 1067 00:52:10,710 --> 00:52:12,450 Well, I thought that she was being unfair. 1068 00:52:12,450 --> 00:52:16,553 You're very-- talented. 1069 00:52:16,553 --> 00:52:20,004 [MUSIC PLAYING] 1070 00:52:42,180 --> 00:52:43,080 Josh? 1071 00:52:45,673 --> 00:52:46,573 Josh? 1072 00:52:46,573 --> 00:52:47,519 [SHOWER RUNNING] 1073 00:52:47,519 --> 00:52:49,884 [MUSIC PLAYING] 1074 00:52:52,249 --> 00:52:57,595 (SINGING) Oh, got to get to you now. 1075 00:52:57,595 --> 00:52:58,660 Oh, my gosh. 1076 00:53:01,446 --> 00:53:05,605 (SINGING) Oh, you might be never. 1077 00:53:05,605 --> 00:53:07,935 I need you right now, 1078 00:53:07,935 --> 00:53:10,935 [GASPS] Yes, thank you. 1079 00:53:10,935 --> 00:53:16,187 It was so [INAUDIBLE] [GASPS] 1080 00:53:16,187 --> 00:53:19,145 [SHOWER STOPPING] 1081 00:53:24,568 --> 00:53:25,640 Oh, shoot! 1082 00:53:25,640 --> 00:53:26,540 Oh! 1083 00:53:26,540 --> 00:53:29,005 [GASPS] Oh! 1084 00:53:29,005 --> 00:53:32,456 (SINGING) Whoa, you brought me heaven. 1085 00:53:37,386 --> 00:53:39,851 Oh, shoot! 1086 00:53:39,851 --> 00:53:42,316 [SIGHS] 1087 00:53:46,820 --> 00:53:49,040 I'll check back with you to confirm. 1088 00:53:49,040 --> 00:53:51,110 Thank you so much, Marissa. 1089 00:53:51,110 --> 00:53:53,015 Talk soon. 1090 00:53:53,015 --> 00:53:55,340 [KNOCKING] 1091 00:53:55,340 --> 00:53:57,080 Hey, Hanna. 1092 00:53:57,080 --> 00:53:59,090 I'm-- I'm sorry, I don't mean to intrude, 1093 00:53:59,090 --> 00:54:02,480 but look I have to talk to you about the other photographer. 1094 00:54:02,480 --> 00:54:04,400 No, you don't. 1095 00:54:04,400 --> 00:54:07,010 At the end of the day, it's your wedding. 1096 00:54:07,010 --> 00:54:10,430 I want it to be exactly how you want it. 1097 00:54:10,430 --> 00:54:13,430 I just have to tell my ego to get out of the way. 1098 00:54:13,430 --> 00:54:15,650 That makes me feel so much better, Lindsey. 1099 00:54:15,650 --> 00:54:17,250 I've been so worried. 1100 00:54:17,250 --> 00:54:19,980 Don't be I'm fine. 1101 00:54:19,980 --> 00:54:23,400 I will be fine. 1102 00:54:23,400 --> 00:54:25,950 Maxine's kind of hard to say no to. 1103 00:54:25,950 --> 00:54:26,880 Isn't she? 1104 00:54:26,880 --> 00:54:28,620 Yeah. 1105 00:54:28,620 --> 00:54:31,500 Look, Maxine's going back to the city today. 1106 00:54:31,500 --> 00:54:32,910 We're just going to have a pool day. 1107 00:54:32,910 --> 00:54:34,770 A couple of casual shots. 1108 00:54:34,770 --> 00:54:36,540 Getting my best side. 1109 00:54:36,540 --> 00:54:37,860 Why don't you join us? 1110 00:54:37,860 --> 00:54:40,920 You can have some margaritas, soak up some sun. 1111 00:54:40,920 --> 00:54:42,050 I think it'd be a lot of fun. 1112 00:54:44,700 --> 00:54:45,710 OK. 1113 00:54:45,710 --> 00:54:47,110 Cool. 1114 00:54:47,110 --> 00:54:48,128 I'll see you there. 1115 00:54:48,128 --> 00:54:51,614 [MUSIC - THE PONDEROSAS, "THINK TWICE"] 1116 00:55:09,044 --> 00:55:12,530 (SINGING) The day I got a message from you 1117 00:55:12,530 --> 00:55:15,630 it said you want to meet around 2:00 at my apartment. 1118 00:55:15,630 --> 00:55:19,020 Let's be together and we can sit and talk about whatever. 1119 00:55:19,020 --> 00:55:21,900 [INAUDIBLE] and time will see if you 1120 00:55:21,900 --> 00:55:26,750 and me can finally be back to being the trouble 1121 00:55:26,750 --> 00:55:30,070 that we used to be. 1122 00:55:30,070 --> 00:55:31,656 Hey. 1123 00:55:31,656 --> 00:55:33,380 Hey. 1124 00:55:33,380 --> 00:55:34,970 I'm sorry. 1125 00:55:34,970 --> 00:55:37,400 I should have said something. 1126 00:55:37,400 --> 00:55:39,290 I was just trying to help with Maxine, 1127 00:55:39,290 --> 00:55:42,740 but that was not my place. 1128 00:55:42,740 --> 00:55:43,940 Thank you. 1129 00:55:43,940 --> 00:55:46,740 And I'm sorry for how I reacted. 1130 00:55:49,440 --> 00:55:50,820 I think it was the Dalai Lama that 1131 00:55:50,820 --> 00:55:51,810 once said about forgiveness-- 1132 00:55:51,810 --> 00:55:52,910 You don't have to-- 1133 00:55:52,910 --> 00:55:54,360 OK, good. 1134 00:55:54,360 --> 00:55:58,217 Because I can't remember the quote anyway. 1135 00:55:58,217 --> 00:56:00,840 [CHUCKLING] 1136 00:56:00,840 --> 00:56:03,540 Josh, I just want to do a good job for Hanna 1137 00:56:03,540 --> 00:56:05,550 and stay out of Maxine's way. 1138 00:56:05,550 --> 00:56:06,480 That's it. 1139 00:56:06,480 --> 00:56:08,610 That's the objective for the weekend. 1140 00:56:08,610 --> 00:56:10,010 OK? 1141 00:56:10,010 --> 00:56:10,910 OK. 1142 00:56:13,170 --> 00:56:17,100 Josh, could you [INAUDIBLE] some sunscreen, please? 1143 00:56:17,100 --> 00:56:18,000 Sure. 1144 00:56:25,310 --> 00:56:27,440 So are you going to hang by the pool 1145 00:56:27,440 --> 00:56:28,355 or what, Miss Morrison? 1146 00:56:34,640 --> 00:56:35,930 Your Maxine impression? 1147 00:56:35,930 --> 00:56:36,830 Terrifying. 1148 00:56:39,350 --> 00:56:40,550 Honestly, Lindsay? 1149 00:56:40,550 --> 00:56:42,230 You've been working really hard. 1150 00:56:42,230 --> 00:56:46,820 Don't be afraid to just relax today, OK? 1151 00:56:46,820 --> 00:56:48,500 So have you had a chance to think 1152 00:56:48,500 --> 00:56:51,570 about if you're going to come visit me after the wedding? 1153 00:56:51,570 --> 00:56:54,500 I have and if I'm being honest, Bronwyn-- 1154 00:56:54,500 --> 00:56:57,665 Josh, can I have a word? 1155 00:56:57,665 --> 00:56:59,630 Will you pardon us, Bronwyn. 1156 00:56:59,630 --> 00:57:00,530 It's OK. 1157 00:57:00,530 --> 00:57:01,518 Excuse me. 1158 00:57:06,250 --> 00:57:07,150 What's going on, dad? 1159 00:57:07,150 --> 00:57:09,110 Well, we've got a bit of a situation at the office. 1160 00:57:09,110 --> 00:57:11,440 I was thinking this might actually be a good opportunity 1161 00:57:11,440 --> 00:57:12,530 for you to get your feet wet. 1162 00:57:12,530 --> 00:57:13,750 Business? 1163 00:57:13,750 --> 00:57:15,280 Yeah, I think so. 1164 00:57:15,280 --> 00:57:18,250 My dad's got that look on his face. 1165 00:57:18,250 --> 00:57:20,940 It's a family business, right? 1166 00:57:20,940 --> 00:57:22,360 Mm-mm. 1167 00:57:22,360 --> 00:57:24,490 And don't you have a business degree 1168 00:57:24,490 --> 00:57:26,820 from an Ivy League school? 1169 00:57:26,820 --> 00:57:27,720 I do. 1170 00:57:30,600 --> 00:57:31,710 OK. 1171 00:57:31,710 --> 00:57:32,610 I'll be back. 1172 00:57:32,610 --> 00:57:37,310 [CHUCKLES] 1173 00:57:37,310 --> 00:57:38,510 OK. 1174 00:57:38,510 --> 00:57:39,920 So, oh-- 1175 00:57:39,920 --> 00:57:40,850 Is everything, OK? 1176 00:57:40,850 --> 00:57:43,700 Honey, um, listen, I'm going to have to go back to the city 1177 00:57:43,700 --> 00:57:45,440 and then fly in the day of the wedding. 1178 00:57:45,440 --> 00:57:46,340 I'm sorry. 1179 00:57:46,340 --> 00:57:48,350 Um, I-- I promise I'll be here on time. 1180 00:57:48,350 --> 00:57:50,210 No, if you need to go, daddy, I understand. 1181 00:57:50,210 --> 00:57:51,680 Yeah. 1182 00:57:51,680 --> 00:57:52,790 What's the problem? 1183 00:57:52,790 --> 00:57:53,960 Oh, it's the refinery. 1184 00:57:53,960 --> 00:57:55,520 - Newbury? - Yeah. 1185 00:57:55,520 --> 00:57:56,480 They're down. 1186 00:57:56,480 --> 00:57:58,200 Yeah, at half capacity. 1187 00:57:58,200 --> 00:57:59,600 That means the truck fleet will be idle. 1188 00:57:59,600 --> 00:58:01,250 Yeah, I was thinking of using diesel 1189 00:58:01,250 --> 00:58:02,435 from the Danforth refinery. 1190 00:58:02,435 --> 00:58:04,097 Well, that's agricultural, right? 1191 00:58:04,097 --> 00:58:05,030 The truckers can't use that. 1192 00:58:05,030 --> 00:58:09,200 They can if we pay the tax on the fuel subsidy ahead of time 1193 00:58:09,200 --> 00:58:11,120 and submit the paperwork, it'll be better than having 1194 00:58:11,120 --> 00:58:12,260 half our fleet idle. 1195 00:58:12,260 --> 00:58:14,810 And then claim the tax back the next quarter. 1196 00:58:14,810 --> 00:58:15,710 No downtime. 1197 00:58:15,710 --> 00:58:18,650 And we get the money back. 1198 00:58:18,650 --> 00:58:20,060 I'll call the office. 1199 00:58:20,060 --> 00:58:21,140 Please do. 1200 00:58:21,140 --> 00:58:23,180 Because you're not missing a day of the festivities, old man. 1201 00:58:23,180 --> 00:58:24,120 [CHUCKLING] 1202 00:58:24,120 --> 00:58:25,895 OK. 1203 00:58:25,895 --> 00:58:26,795 OK. 1204 00:58:26,795 --> 00:58:30,260 [MUSIC PLAYING] 1205 00:58:36,710 --> 00:58:38,390 Miss Bauer-Smythe. 1206 00:58:38,390 --> 00:58:41,570 Ah, I see you weren't expecting me. 1207 00:58:41,570 --> 00:58:43,310 I was just invited to spend-- 1208 00:58:43,310 --> 00:58:45,200 With all the last-minute decisions, 1209 00:58:45,200 --> 00:58:47,060 I need you to accompany me to the florist 1210 00:58:47,060 --> 00:58:47,990 and take some photos. 1211 00:58:47,990 --> 00:58:50,660 That way Hanna can make some informed decisions. 1212 00:58:50,660 --> 00:58:51,620 I'll get my things. 1213 00:58:51,620 --> 00:58:52,520 Five minutes. 1214 00:58:55,611 --> 00:58:58,076 [SIGHS] 1215 00:59:03,006 --> 00:59:07,960 Huh, I am somewhat impressed. 1216 00:59:07,960 --> 00:59:08,920 Really? 1217 00:59:08,920 --> 00:59:13,240 These are a big improvement upon your earlier work. 1218 00:59:13,240 --> 00:59:15,650 Thanks. 1219 00:59:15,650 --> 00:59:21,460 [SIGHS] You know, I never wanted Josh to-- 1220 00:59:21,460 --> 00:59:23,690 you know, on my behalf. 1221 00:59:23,690 --> 00:59:25,720 You're a good photographer. 1222 00:59:25,720 --> 00:59:27,760 You captured the subject, background, 1223 00:59:27,760 --> 00:59:31,720 foreground, interesting angles, et cetera, et cetera. 1224 00:59:31,720 --> 00:59:35,110 But a wedding photographer is something different. 1225 00:59:35,110 --> 00:59:38,110 They don't just capture the reality of the moment, 1226 00:59:38,110 --> 00:59:41,830 but the dream behind that reality. 1227 00:59:41,830 --> 00:59:46,230 You see, I create an event that's magical. 1228 00:59:46,230 --> 00:59:48,310 It has ethereal qualities. 1229 00:59:48,310 --> 00:59:51,540 But that magic is gone as soon as the event is over. 1230 00:59:51,540 --> 00:59:56,110 So that's why the photographs have to capture that magic. 1231 00:59:56,110 --> 00:59:59,830 And it's why I use the same people again and again. 1232 00:59:59,830 --> 01:00:02,350 Trust. 1233 01:00:02,350 --> 01:00:03,710 Trust. 1234 01:00:03,710 --> 01:00:06,100 But I have to admit these-- 1235 01:00:06,100 --> 01:00:09,610 they are approaching that standard. 1236 01:00:09,610 --> 01:00:10,664 Keep it up. 1237 01:00:10,664 --> 01:00:13,568 Thank you. 1238 01:00:13,568 --> 01:00:18,620 [SIGHS] In that moment we just shared, I have received 26 text 1239 01:00:18,620 --> 01:00:20,720 messages and as many emails. 1240 01:00:20,720 --> 01:00:23,180 If I'm curt, it's because I have to be to keep pace. 1241 01:00:23,180 --> 01:00:27,340 I have three other weddings up here this weekend. 1242 01:00:27,340 --> 01:00:28,770 Do you ever get to enjoy it? 1243 01:00:33,460 --> 01:00:35,890 Excuse me, I need to fire the caterer. 1244 01:00:39,597 --> 01:00:43,034 [MUSIC PLAYING] 1245 01:00:51,390 --> 01:00:52,663 Cute PJs. 1246 01:00:52,663 --> 01:00:53,650 [CHUCKLES] 1247 01:00:53,650 --> 01:00:54,930 Calling it a night? 1248 01:00:54,930 --> 01:00:56,020 Yeah. 1249 01:00:56,020 --> 01:00:57,400 Big day tomorrow. 1250 01:00:57,400 --> 01:00:59,363 It sure is. 1251 01:00:59,363 --> 01:01:00,430 I'd really like to talk to you-- 1252 01:01:00,430 --> 01:01:02,980 I'd really like to talk to you, too. 1253 01:01:06,020 --> 01:01:08,158 Little clandestine meeting? 1254 01:01:08,158 --> 01:01:12,150 Um, I was just going to brush my teeth. 1255 01:01:12,150 --> 01:01:14,230 Oh, good. 1256 01:01:14,230 --> 01:01:17,770 I'll just borrow this one for a nightcap then. 1257 01:01:17,770 --> 01:01:19,930 Don't forget to floss. 1258 01:01:19,930 --> 01:01:20,992 Always. 1259 01:01:20,992 --> 01:01:22,470 [CHUCKLES] 1260 01:01:22,470 --> 01:01:24,140 Good night. 1261 01:01:24,140 --> 01:01:25,040 Good night. 1262 01:01:32,870 --> 01:01:33,800 To us. 1263 01:01:33,800 --> 01:01:35,828 To us. 1264 01:01:35,828 --> 01:01:40,980 I-- I think we both know it feels different. 1265 01:01:40,980 --> 01:01:43,590 Yeah, I know. 1266 01:01:43,590 --> 01:01:47,520 I, um, I found your mother's engagement ring 1267 01:01:47,520 --> 01:01:50,640 in your bedroom. 1268 01:01:50,640 --> 01:01:53,040 I was hoping it was for me. 1269 01:01:53,040 --> 01:01:53,940 Bronwyn, I-- 1270 01:01:53,940 --> 01:01:54,840 I know. 1271 01:01:54,840 --> 01:01:59,520 Just for a moment, it felt really good. 1272 01:01:59,520 --> 01:02:01,440 You know, the whole dream was there. 1273 01:02:04,840 --> 01:02:09,340 And then I realized that I think we're-- 1274 01:02:09,340 --> 01:02:11,080 we're different people now. 1275 01:02:11,080 --> 01:02:13,440 You know? 1276 01:02:13,440 --> 01:02:15,990 And I just didn't want it. 1277 01:02:15,990 --> 01:02:17,166 Not anymore. 1278 01:02:19,785 --> 01:02:22,230 We had to find, didn't we? 1279 01:02:22,230 --> 01:02:23,130 We did. 1280 01:02:23,130 --> 01:02:25,260 [SIGHS] 1281 01:02:25,260 --> 01:02:29,450 You know you'll always be very special to me, Bronwyn. 1282 01:02:29,450 --> 01:02:31,800 Well, [SIGHS] we'll always have a hard time in Paris, 1283 01:02:31,800 --> 01:02:33,100 right? 1284 01:02:33,100 --> 01:02:36,180 [CHUCKLES] You know, not many people can say that. 1285 01:02:36,180 --> 01:02:37,980 They can't, can they? 1286 01:02:37,980 --> 01:02:38,880 Cheers. 1287 01:02:38,880 --> 01:02:39,780 Cheers. 1288 01:02:42,280 --> 01:02:43,180 Oh, shoot. 1289 01:02:43,180 --> 01:02:44,080 My earring. 1290 01:02:44,080 --> 01:02:45,109 Let me get that. 1291 01:02:45,109 --> 01:02:48,602 [MUSIC PLAYING] 1292 01:02:53,592 --> 01:03:04,570 (SINGING) What do I need I have more than I could ever ask for. 1293 01:03:04,570 --> 01:03:10,059 But can you help me, please? 1294 01:03:10,059 --> 01:03:15,049 In a world where people want more. 1295 01:03:15,049 --> 01:03:26,027 And it's [INAUDIBLE],, and it's one that [INAUDIBLE].. 1296 01:03:26,027 --> 01:03:37,005 When the people [INAUDIBLE],, I fall to my knees. 1297 01:03:37,005 --> 01:03:46,985 Cos we got lost somewhere along the way. 1298 01:03:46,985 --> 01:03:56,965 And we forgot what our hearts are meant to say. 1299 01:03:56,965 --> 01:04:10,580 And inside [INAUDIBLE] Cos we are lost-- 1300 01:04:10,580 --> 01:04:11,870 Yes, of course. 1301 01:04:11,870 --> 01:04:14,040 I can be there this afternoon. 1302 01:04:14,040 --> 01:04:18,085 Thank you so much for the opportunity. 1303 01:04:18,085 --> 01:04:20,057 [SIGHS] 1304 01:04:25,990 --> 01:04:27,340 Miss Bauer-Smythe? 1305 01:04:27,340 --> 01:04:29,570 Yes. 1306 01:04:29,570 --> 01:04:33,830 Something's come up and I have to head back to the city. 1307 01:04:33,830 --> 01:04:37,610 Oh, well, will you be back in time for the wedding? 1308 01:04:37,610 --> 01:04:40,205 No. 1309 01:04:40,205 --> 01:04:44,590 [SIGHS] This is most unprofessional. 1310 01:04:44,590 --> 01:04:49,020 And just when your work was starting to have more depth. 1311 01:04:49,020 --> 01:04:50,550 It's "Vogue". 1312 01:04:50,550 --> 01:04:51,780 Their wedding issue. 1313 01:04:51,780 --> 01:04:54,040 It's too big to pass up. 1314 01:04:54,040 --> 01:04:57,150 And the other photographer's here, so-- 1315 01:04:57,150 --> 01:04:59,328 Are you sure that's all? 1316 01:04:59,328 --> 01:05:03,120 [MUSIC PLAYING] 1317 01:05:03,120 --> 01:05:04,680 I think you know it's not. 1318 01:05:07,050 --> 01:05:07,950 I see. 1319 01:05:10,730 --> 01:05:14,460 Have you thought about how this will affect Hanna? 1320 01:05:14,460 --> 01:05:17,400 Obviously, it's not ideal. 1321 01:05:17,400 --> 01:05:21,850 I'm finding nothing really is. 1322 01:05:21,850 --> 01:05:22,750 Sorry. 1323 01:05:32,169 --> 01:05:36,510 Lindsey, is it true? 1324 01:05:36,510 --> 01:05:39,370 I don't know what to say. 1325 01:05:39,370 --> 01:05:42,740 You got "Vogue". 1326 01:05:42,740 --> 01:05:44,681 Congrats. 1327 01:05:44,681 --> 01:05:47,550 It's too big an opportunity to pass up. 1328 01:05:47,550 --> 01:05:48,450 I'm sorry. 1329 01:05:52,531 --> 01:05:53,431 Hanna, I-- 1330 01:05:56,660 --> 01:05:58,540 Anyone? 1331 01:05:58,540 --> 01:06:00,834 There's never any cell service here. 1332 01:06:00,834 --> 01:06:02,280 [MUSIC PLAYING] 1333 01:06:02,280 --> 01:06:03,726 [NOTIFICATION TONE] 1334 01:06:03,726 --> 01:06:05,654 Oh, no. 1335 01:06:05,654 --> 01:06:08,287 But that cannot be? 1336 01:06:08,287 --> 01:06:09,784 [SIGHS] 1337 01:06:09,784 --> 01:06:12,279 [NOTIFICATION TONE] 1338 01:06:14,275 --> 01:06:15,273 Oh, no! 1339 01:06:15,273 --> 01:06:17,269 [GASPS] 1340 01:06:17,269 --> 01:06:18,267 [NOTIFICATION TONE] 1341 01:06:18,267 --> 01:06:21,261 [SHRIEKS] Oh! 1342 01:06:21,261 --> 01:06:23,257 No! 1343 01:06:23,257 --> 01:06:25,850 Oh, my god! 1344 01:06:25,850 --> 01:06:26,750 Ah! 1345 01:06:26,750 --> 01:06:28,247 No! 1346 01:06:28,247 --> 01:06:29,245 Why? 1347 01:06:29,245 --> 01:06:30,742 I can't go in! 1348 01:06:30,742 --> 01:06:32,760 [MUSIC PLAYING] 1349 01:06:32,760 --> 01:06:36,220 I mean, I thought that got on the green. 1350 01:06:36,220 --> 01:06:38,720 Not even close. 1351 01:06:38,720 --> 01:06:41,180 You, uh, you haven't mentioned New York. 1352 01:06:41,180 --> 01:06:48,890 Well, I've been thinking a lot and, uh, I'd like to see where 1353 01:06:48,890 --> 01:06:51,740 I can take my home designs. 1354 01:06:51,740 --> 01:06:53,840 Make it on my own like you did. 1355 01:06:57,025 --> 01:07:00,490 Uh, disappointed? 1356 01:07:00,490 --> 01:07:02,560 No. 1357 01:07:02,560 --> 01:07:03,460 No. 1358 01:07:03,460 --> 01:07:06,550 No, I'm proud of you. 1359 01:07:06,550 --> 01:07:09,490 Your mom would have been too. 1360 01:07:09,490 --> 01:07:11,006 Thanks, dad. 1361 01:07:11,006 --> 01:07:13,020 I mean, I do wish you'd say that those designs 1362 01:07:13,020 --> 01:07:14,340 were Taylor-Hall's just so everyone 1363 01:07:14,340 --> 01:07:16,740 could see how talented you are. 1364 01:07:16,740 --> 01:07:17,880 Lindsey just said the same thing. 1365 01:07:17,880 --> 01:07:18,780 Lindsey? 1366 01:07:21,420 --> 01:07:25,190 What's happening with Bronwyn? 1367 01:07:25,190 --> 01:07:29,430 Well, we've, um, decided that we 1368 01:07:29,430 --> 01:07:31,890 are going to stay good friends. 1369 01:07:31,890 --> 01:07:36,630 It, uh, hasn't felt right for a while. 1370 01:07:36,630 --> 01:07:39,690 But we've both been afraid to move on. 1371 01:07:39,690 --> 01:07:40,590 Have you moved on? 1372 01:07:43,020 --> 01:07:43,920 I think I have. 1373 01:07:46,630 --> 01:07:48,910 Lindsey? 1374 01:07:48,910 --> 01:07:53,200 It's been a long time, though, so it's hard to know. 1375 01:07:53,200 --> 01:07:55,000 Well, you've got to imagine what it'd be like waking 1376 01:07:55,000 --> 01:07:57,800 up next to her every day. 1377 01:07:57,800 --> 01:07:59,510 And if the thought of that makes you happy, 1378 01:07:59,510 --> 01:08:02,070 then, well, I'd say you're good to go. 1379 01:08:05,030 --> 01:08:07,220 I got to find her and tell her. 1380 01:08:07,220 --> 01:08:09,410 Oh, I thought you would have spoken to her before she left. 1381 01:08:09,410 --> 01:08:09,860 What? 1382 01:08:09,860 --> 01:08:11,080 She's heading back to the city. 1383 01:08:16,290 --> 01:08:18,290 ANTON: I'm glad I made it back from the city to pick you up. 1384 01:08:23,713 --> 01:08:25,685 [MUSIC PLAYING] 1385 01:08:25,685 --> 01:08:27,657 [SIGHS] 1386 01:08:32,587 --> 01:08:34,080 Anton? 1387 01:08:34,080 --> 01:08:35,910 I really don't think I can do this. 1388 01:08:35,910 --> 01:08:37,580 But what about "Vogue"? 1389 01:08:37,580 --> 01:08:40,819 [SIGHS] I want to see Hanna walk down the aisle 1390 01:08:40,819 --> 01:08:42,979 through the lens of my camera. 1391 01:08:42,979 --> 01:08:44,870 I don't care about "Vogue". 1392 01:08:44,870 --> 01:08:48,439 I don't care about Josh and Bronwyn. 1393 01:08:48,439 --> 01:08:50,120 If they can squeeze a little happiness out 1394 01:08:50,120 --> 01:08:54,174 of life, then good for them. 1395 01:08:54,174 --> 01:08:56,114 I thought that we had-- 1396 01:08:56,114 --> 01:08:58,054 What? 1397 01:08:58,054 --> 01:09:00,979 A connection. 1398 01:09:00,979 --> 01:09:03,050 I could say anything to him. 1399 01:09:03,050 --> 01:09:08,420 And he had this look in his eye like he saw right through me. 1400 01:09:08,420 --> 01:09:10,899 Like he saw who I was. 1401 01:09:10,899 --> 01:09:13,750 Not that that matters anymore. 1402 01:09:13,750 --> 01:09:15,189 What matters now is what I'm going 1403 01:09:15,189 --> 01:09:19,149 to do next, which is give Hanna the most amazing wedding photos 1404 01:09:19,149 --> 01:09:21,601 I possibly can. 1405 01:09:21,601 --> 01:09:24,209 Well, should I turn the car around then? 1406 01:09:24,209 --> 01:09:26,170 Yeah. 1407 01:09:26,170 --> 01:09:29,047 Ready to speak to Josh? 1408 01:09:29,047 --> 01:09:32,041 [SIGHS] I don't know. 1409 01:09:47,520 --> 01:09:50,729 I'm sorry, Miss Bauer-Smythe. 1410 01:09:50,729 --> 01:09:54,740 I'd like to stay and finish what I started. 1411 01:09:54,740 --> 01:09:56,400 I'm ruined. 1412 01:09:56,400 --> 01:09:57,300 What happened? 1413 01:09:57,300 --> 01:09:58,430 A disaster. 1414 01:09:58,430 --> 01:09:59,330 What do you mean? 1415 01:10:01,980 --> 01:10:03,990 I've got the caterer, waitstaff, 1416 01:10:03,990 --> 01:10:09,390 wine steward, and string quartet on the way to Eugene, Oregon. 1417 01:10:09,390 --> 01:10:11,882 Actually, they're probably there by now. 1418 01:10:11,882 --> 01:10:13,710 How? 1419 01:10:13,710 --> 01:10:16,125 Business address for tax reasons. 1420 01:10:23,580 --> 01:10:26,910 I'm surprised you're not gloating. 1421 01:10:26,910 --> 01:10:30,390 I understand how much pressure you're under 1422 01:10:30,390 --> 01:10:35,732 and how much pressure you put on yourself. 1423 01:10:35,732 --> 01:10:37,630 Thank you. 1424 01:10:37,630 --> 01:10:40,920 But this is about Hanna. 1425 01:10:40,920 --> 01:10:44,550 The big question is, how are we going to pull this off? 1426 01:10:44,550 --> 01:10:48,570 Oh, I don't think that we can. 1427 01:10:48,570 --> 01:10:50,280 There's only a couple of hours before she 1428 01:10:50,280 --> 01:10:51,270 walks down the aisle. 1429 01:10:51,270 --> 01:10:55,020 Everything up here basically just shuts down. 1430 01:10:55,020 --> 01:10:56,970 How many people were supposed to be here? 1431 01:10:56,970 --> 01:10:58,530 Well, it's not an insurmountable number, 1432 01:10:58,530 --> 01:11:00,550 but that's not it. 1433 01:11:00,550 --> 01:11:03,210 We don't have anything to serve them. 1434 01:11:03,210 --> 01:11:04,680 The internet is down. 1435 01:11:04,680 --> 01:11:07,050 Cell service is spotty at best. 1436 01:11:07,050 --> 01:11:11,250 I have-- I've absolutely painted myself into a corner. 1437 01:11:11,250 --> 01:11:13,180 You know, I even tried to use the landline. 1438 01:11:13,180 --> 01:11:15,595 Can't believe we used to communicate that way. 1439 01:11:15,595 --> 01:11:17,970 [CHUCKLING] 1440 01:11:20,820 --> 01:11:22,435 I have to tell Stephen of my dilemma. 1441 01:11:25,230 --> 01:11:27,090 I just have to own it. 1442 01:11:27,090 --> 01:11:29,380 Not yet. 1443 01:11:29,380 --> 01:11:30,400 We can do this. 1444 01:11:30,400 --> 01:11:31,540 I don't see how we can. 1445 01:11:31,540 --> 01:11:32,440 I have tried. 1446 01:11:32,440 --> 01:11:35,260 And it turns out there's not a long line up of people 1447 01:11:35,260 --> 01:11:38,890 willing to help me, so I need to them. 1448 01:11:38,890 --> 01:11:41,620 You are the best event planner in the country. 1449 01:11:48,300 --> 01:11:49,890 OK. 1450 01:11:49,890 --> 01:11:53,820 Let's give Hanna the wedding she deserves. 1451 01:11:53,820 --> 01:11:56,790 You'll help me do that? 1452 01:11:56,790 --> 01:11:59,390 Of course, I would. 1453 01:11:59,390 --> 01:12:02,960 You've made me a better photographer. 1454 01:12:02,960 --> 01:12:06,820 Steel sharpened steel, Miss Bauer-Smythe. 1455 01:12:06,820 --> 01:12:09,840 I can help too. 1456 01:12:09,840 --> 01:12:12,140 All right. 1457 01:12:12,140 --> 01:12:13,190 Let's get to it. 1458 01:12:13,190 --> 01:12:14,090 Come on. 1459 01:12:14,090 --> 01:12:17,160 I've got some thoughts. 1460 01:12:17,160 --> 01:12:18,520 I'm glad you came back. 1461 01:12:21,390 --> 01:12:23,750 You're awfully quiet. 1462 01:12:23,750 --> 01:12:27,245 Just taking it all in at the moment. 1463 01:12:27,245 --> 01:12:28,145 Anything? 1464 01:12:28,145 --> 01:12:29,300 No, no bars. 1465 01:12:35,300 --> 01:12:39,440 Should I congratulate you or are you waiting to announce? 1466 01:12:39,440 --> 01:12:41,060 What? 1467 01:12:41,060 --> 01:12:43,010 What do you mean what? 1468 01:12:43,010 --> 01:12:45,500 What are you talking about? 1469 01:12:45,500 --> 01:12:47,810 You and Bronwyn. 1470 01:12:47,810 --> 01:12:48,800 Oh, I-- 1471 01:12:48,800 --> 01:12:51,956 I don't really think that's appropriate. 1472 01:12:51,956 --> 01:12:54,790 I see. 1473 01:12:54,790 --> 01:12:57,800 You don't want to take away from Hanna and Brock's day. 1474 01:12:57,800 --> 01:13:00,810 I just don't think it would be appropriate making a breakup 1475 01:13:00,810 --> 01:13:02,710 announcement at a wedding. 1476 01:13:02,710 --> 01:13:03,940 What? 1477 01:13:03,940 --> 01:13:08,392 It would be strange announcing a breakup at a wedding. 1478 01:13:08,392 --> 01:13:12,180 [SIGHS] What are you talking about? 1479 01:13:12,180 --> 01:13:14,640 What are you talking about? 1480 01:13:14,640 --> 01:13:16,350 Didn't you propose to Bronwyn? 1481 01:13:16,350 --> 01:13:19,780 [CHUCKLES] What? 1482 01:13:19,780 --> 01:13:21,310 No! 1483 01:13:21,310 --> 01:13:25,300 Bronwyn and I decided to go our separate ways. 1484 01:13:25,300 --> 01:13:27,190 But the living room. 1485 01:13:27,190 --> 01:13:29,170 I saw you down on one knee. 1486 01:13:29,170 --> 01:13:30,520 I saw you propose. 1487 01:13:30,520 --> 01:13:31,630 No. 1488 01:13:31,630 --> 01:13:34,810 You saw me hand her her earring back. 1489 01:13:34,810 --> 01:13:38,820 It popped off and I-- 1490 01:13:38,820 --> 01:13:42,000 you know, knelt down to pick it up. 1491 01:13:48,690 --> 01:13:51,180 Can I have one of those golf things? 1492 01:13:51,180 --> 01:13:52,290 You mean a mulligan. 1493 01:13:52,290 --> 01:13:54,340 Yeah, a mulligan. 1494 01:13:54,340 --> 01:13:57,120 You could just call it a do-over. 1495 01:13:57,120 --> 01:13:58,070 I know you liked golf. 1496 01:14:03,510 --> 01:14:05,270 Any service? 1497 01:14:05,270 --> 01:14:06,640 No. 1498 01:14:06,640 --> 01:14:09,140 Hey, I think I got something. 1499 01:14:09,140 --> 01:14:10,040 Yeah, I do. 1500 01:14:13,340 --> 01:14:15,620 That night we spent watching the meteor shower 1501 01:14:15,620 --> 01:14:19,880 was one of the best nights of my life, Josh. 1502 01:14:19,880 --> 01:14:22,690 It was for me, too. 1503 01:14:22,690 --> 01:14:26,450 So where do we go from here? 1504 01:14:26,450 --> 01:14:29,270 You mean, the wedding stuff or with us? 1505 01:14:29,270 --> 01:14:31,040 Hey, I've made that mistake once before. 1506 01:14:31,040 --> 01:14:35,310 [CHUCKLES] Us. 1507 01:14:35,310 --> 01:14:38,310 I've been afraid to open up in the past. 1508 01:14:38,310 --> 01:14:41,790 I didn't realize how much it was affecting my work, how I see 1509 01:14:41,790 --> 01:14:45,640 things, how I see the world. 1510 01:14:45,640 --> 01:14:49,130 You've helped me view things differently. 1511 01:14:49,130 --> 01:14:51,550 And I just want to say-- 1512 01:14:51,550 --> 01:14:53,280 [PHONE BUZZING] 1513 01:14:53,280 --> 01:14:54,500 hang on. 1514 01:14:54,500 --> 01:14:58,820 You just want to say, hang on, like in the metaphorical sense? 1515 01:14:58,820 --> 01:15:00,400 Does Hanna like Mexican food? 1516 01:15:00,400 --> 01:15:01,300 She loves it. 1517 01:15:01,300 --> 01:15:02,730 And what about Brock? 1518 01:15:02,730 --> 01:15:04,380 Not really. 1519 01:15:04,380 --> 01:15:08,200 Well, that's why they have tums. 1520 01:15:08,200 --> 01:15:12,150 It's called, Le Novia Ruborizada. 1521 01:15:12,150 --> 01:15:16,350 It means The Blushing Bride in Spanish. 1522 01:15:16,350 --> 01:15:17,250 Well, that's perfect. 1523 01:15:17,250 --> 01:15:19,224 [CHUCKLES] 1524 01:15:20,124 --> 01:15:23,477 [MUSIC PLAYING] 1525 01:15:25,880 --> 01:15:28,610 That's wonderful, thank you. 1526 01:15:28,610 --> 01:15:29,600 Ola' muchacho. 1527 01:15:29,600 --> 01:15:30,500 Ah, gracias. 1528 01:15:33,740 --> 01:15:36,010 Ah, you need to go get ready. 1529 01:15:36,010 --> 01:15:38,200 I need to make sure my dad put his tie on right 1530 01:15:38,200 --> 01:15:42,100 and that Brock has his pants on. 1531 01:15:42,100 --> 01:15:43,330 I know. 1532 01:15:43,330 --> 01:15:45,004 Go. 1533 01:15:45,004 --> 01:15:50,152 OK, thanks 1534 01:15:50,152 --> 01:15:53,420 Who would've thought, huh? 1535 01:15:53,420 --> 01:15:54,590 I know. 1536 01:15:54,590 --> 01:15:57,140 Um, thank you for helping. 1537 01:15:57,140 --> 01:16:00,300 No, um, it's fun to be back in the trenches. 1538 01:16:00,300 --> 01:16:03,890 Reminds me of my first year at the Louvre. 1539 01:16:03,890 --> 01:16:07,160 You know, um, here I was all this time thinking 1540 01:16:07,160 --> 01:16:09,730 that you were the competition. 1541 01:16:09,730 --> 01:16:13,155 And I realized I was no longer really competing. 1542 01:16:17,950 --> 01:16:18,850 He's a wonderful man. 1543 01:16:29,936 --> 01:16:32,620 [INTERPOSING VOICES] 1544 01:16:36,320 --> 01:16:39,260 Hi, I thought we were doing a sit-down inside? 1545 01:16:39,260 --> 01:16:43,345 Ah, you know, I thought this was more Hanna. 1546 01:16:43,345 --> 01:16:44,245 Mexican themed? 1547 01:16:44,245 --> 01:16:45,620 Ah-ha. 1548 01:16:45,620 --> 01:16:47,210 Well, they are honeymooning in Cabo. 1549 01:16:47,210 --> 01:16:48,390 Exactly. 1550 01:16:48,390 --> 01:16:50,240 OK. 1551 01:16:50,240 --> 01:16:51,590 Time to go put on my penguin suit. 1552 01:16:51,590 --> 01:16:55,083 [CHUCKLES] Shoo. 1553 01:16:58,080 --> 01:16:59,130 Looks like we're all set. 1554 01:17:03,630 --> 01:17:04,930 Go and get dressed and get your gear. 1555 01:17:04,930 --> 01:17:06,790 You're still shooting this. 1556 01:17:06,790 --> 01:17:09,640 And I want you to take the main shots of the bride and groom. 1557 01:17:09,640 --> 01:17:12,190 I'll have Leonard focus on B-roll. 1558 01:17:12,190 --> 01:17:14,890 I don't want to be lead just because I helped you. 1559 01:17:14,890 --> 01:17:17,170 No, you're getting this on merit. 1560 01:17:17,170 --> 01:17:20,410 Your work has improved substantially. 1561 01:17:20,410 --> 01:17:24,610 Leonard will still take the portraits, that's his strength. 1562 01:17:24,610 --> 01:17:29,080 But your strength is capturing the magic of the moment 1563 01:17:29,080 --> 01:17:30,120 and the dream behind it. 1564 01:17:32,970 --> 01:17:33,870 I'll get my things. 1565 01:17:40,786 --> 01:17:44,244 [MUSIC PLAYING] 1566 01:17:50,666 --> 01:17:53,136 [GASPS] 1567 01:18:13,390 --> 01:18:15,366 BROCK: Oh, honey, you look, uh-- 1568 01:18:15,366 --> 01:18:16,930 You look beautiful. 1569 01:18:16,930 --> 01:18:18,580 Thank you. 1570 01:18:18,580 --> 01:18:21,455 Thank you, Joshy. 1571 01:18:21,455 --> 01:18:26,620 [SIGHS] I knew you'd come back. 1572 01:18:26,620 --> 01:18:28,630 I wouldn't miss it for anything. 1573 01:18:28,630 --> 01:18:30,160 You look amazing, Hanna. 1574 01:18:30,160 --> 01:18:32,210 Thank you. 1575 01:18:32,210 --> 01:18:34,560 Thank you for understanding. 1576 01:18:34,560 --> 01:18:37,098 Lindsey, you look totally hot. 1577 01:18:37,098 --> 01:18:39,726 [GIGGLING] 1578 01:18:39,726 --> 01:18:42,980 OK, Daddy, let's do this. 1579 01:18:42,980 --> 01:18:43,880 Yeah. 1580 01:18:43,880 --> 01:18:45,120 You got this. 1581 01:18:45,120 --> 01:18:46,020 OK. 1582 01:18:53,789 --> 01:18:54,783 [MUSIC PLAYING] 1583 01:18:54,783 --> 01:18:58,262 [GUESTS CHATTING] 1584 01:19:54,020 --> 01:19:54,920 GUESTS: Ah! 1585 01:19:57,902 --> 01:19:59,393 [LAUGHTER] 1586 01:19:59,393 --> 01:20:00,352 Yeah! 1587 01:20:00,352 --> 01:20:01,252 Yes! 1588 01:20:01,252 --> 01:20:02,670 [APPLAUSE AND CHEERING] 1589 01:20:02,670 --> 01:20:03,570 Whoa! 1590 01:20:03,570 --> 01:20:04,470 JOSH: You go, guys! 1591 01:20:20,320 --> 01:20:22,660 Well, what a perfect day for my beautiful Hanna 1592 01:20:22,660 --> 01:20:24,550 to get married. 1593 01:20:24,550 --> 01:20:26,800 Honey, I don't think I've ever seen you look more stunning. 1594 01:20:26,800 --> 01:20:28,940 Thank you, Dad. 1595 01:20:28,940 --> 01:20:30,300 What a day. 1596 01:20:30,300 --> 01:20:34,510 Everything going according to plan. 1597 01:20:34,510 --> 01:20:37,250 And I'd also like to welcome Brock into our family. 1598 01:20:37,250 --> 01:20:39,080 I couldn't be happier or more proud to have 1599 01:20:39,080 --> 01:20:41,510 you come on board. 1600 01:20:41,510 --> 01:20:45,310 Speaking of which, are you ready? 1601 01:20:45,310 --> 01:20:47,090 Ready 1602 01:20:47,090 --> 01:20:49,910 I would like to formally announce that Hanna will be 1603 01:20:49,910 --> 01:20:51,770 joining me at work in the head office 1604 01:20:51,770 --> 01:20:53,480 where she will eventually transition 1605 01:20:53,480 --> 01:20:57,030 into running the whole shebang in the due course of time. 1606 01:20:57,030 --> 01:20:58,230 Congratulations, honey. 1607 01:20:58,230 --> 01:20:59,166 Thank you. 1608 01:20:59,166 --> 01:21:03,960 [CHUCKLES] So Brock, if and when grandchildren find 1609 01:21:03,960 --> 01:21:05,850 their way here, I hope you won't mind 1610 01:21:05,850 --> 01:21:07,110 taking on the role of stay-at-home 1611 01:21:07,110 --> 01:21:10,170 dad for a little while. 1612 01:21:10,170 --> 01:21:14,080 Details to be worked out later. 1613 01:21:14,080 --> 01:21:17,370 But for now, I wish health, happiness, and love 1614 01:21:17,370 --> 01:21:19,480 to you both. 1615 01:21:19,480 --> 01:21:22,180 Anything after that is gravy. 1616 01:21:22,180 --> 01:21:23,360 To the bride and groom. - Cheers. 1617 01:21:23,360 --> 01:21:24,260 Cheers. 1618 01:21:24,260 --> 01:21:26,727 Cheers. 1619 01:21:26,727 --> 01:21:27,627 JOSH: Cheers. 1620 01:21:30,520 --> 01:21:33,020 You played me. 1621 01:21:33,020 --> 01:21:36,782 You never even wanted me in New York, did you? 1622 01:21:36,782 --> 01:21:38,420 I had to find out how much Hanna wanted 1623 01:21:38,420 --> 01:21:40,950 it and how much you didn't. 1624 01:21:40,950 --> 01:21:45,360 And you needed a little nudge in more ways than one. 1625 01:21:48,660 --> 01:21:51,600 Not bad for an old trucker, huh? 1626 01:21:51,600 --> 01:21:53,706 Not bad. 1627 01:21:53,706 --> 01:21:56,166 [CHUCKLING] 1628 01:21:56,166 --> 01:21:57,150 [INAUDIBLE] 1629 01:21:57,150 --> 01:22:00,594 [MUSIC PLAYING] 1630 01:22:10,434 --> 01:22:13,410 You should dance with him. 1631 01:22:13,410 --> 01:22:16,290 Leonard can handle it and so far, nobody's 1632 01:22:16,290 --> 01:22:17,824 dying to dance with him. 1633 01:22:17,824 --> 01:22:19,760 [CHUCKLES] 1634 01:22:22,180 --> 01:22:24,640 Thank you, Lindsey. 1635 01:22:24,640 --> 01:22:27,630 My pleasure, Miss Bauer-Smythe. 1636 01:22:27,630 --> 01:22:30,330 Maxine. 1637 01:22:30,330 --> 01:22:31,260 Maxine? 1638 01:22:31,260 --> 01:22:33,540 Mm. 1639 01:22:33,540 --> 01:22:39,010 And Lindsay, let's see you get to the top of my list. 1640 01:22:39,010 --> 01:22:39,911 Deal. 1641 01:22:39,911 --> 01:22:40,811 Mm. 1642 01:22:48,580 --> 01:22:50,297 Have you have been to Paris? 1643 01:22:50,297 --> 01:22:52,690 [SPEAKING FRENCH] 1644 01:22:52,690 --> 01:22:54,180 Oh, really? 1645 01:22:59,830 --> 01:23:04,120 I've seen so much emotion through the lens of my camera, 1646 01:23:04,120 --> 01:23:08,701 that sometimes when it's right in front of me you miss it. 1647 01:23:08,701 --> 01:23:12,880 Well, sometimes it's hard to focus. 1648 01:23:12,880 --> 01:23:16,240 [CHUCKLES] 1649 01:23:16,240 --> 01:23:19,030 Sorry. 1650 01:23:19,030 --> 01:23:22,240 I think I knew the moment I met you, 1651 01:23:22,240 --> 01:23:26,240 but I just didn't trust myself. 1652 01:23:26,240 --> 01:23:29,445 I felt the same way. 1653 01:23:29,445 --> 01:23:34,750 I never connected with someone so quickly. 1654 01:23:34,750 --> 01:23:40,706 When I think about you, I just can't help but smile. 1655 01:23:40,706 --> 01:23:43,520 You just get me. 1656 01:23:43,520 --> 01:23:46,140 Finish my sentences. 1657 01:23:46,140 --> 01:23:50,520 You're artistic in a different way. 1658 01:23:50,520 --> 01:23:51,600 And you're funny. 1659 01:23:51,600 --> 01:23:52,500 Well. 1660 01:23:52,500 --> 01:23:54,570 And you've got great shoes. 1661 01:23:54,570 --> 01:24:01,320 [CHUCKLES] And I happen to think that we'd be pretty good 1662 01:24:01,320 --> 01:24:05,146 together, Josh Taylor-Hall. 1663 01:24:05,146 --> 01:24:06,134 I do, too. 1664 01:24:21,942 --> 01:24:25,410 So where do we go from here? 1665 01:24:25,410 --> 01:24:28,410 Can we just get to work on our happily ever after? 1666 01:24:31,374 --> 01:24:32,856 I'd like that. 1667 01:24:32,856 --> 01:24:34,338 [CHUCKLES] 1668 01:24:46,194 --> 01:24:49,652 [MUSIC PLAYING] 1669 01:24:56,570 --> 01:24:59,370 One ridiculously strong coffee? 1670 01:24:59,370 --> 01:25:00,840 Thanks. 1671 01:25:00,840 --> 01:25:03,750 So I will drop you off at the Fremont House 1672 01:25:03,750 --> 01:25:05,520 for your photoshoot and then you are meeting 1673 01:25:05,520 --> 01:25:06,840 a couple about their wedding? 1674 01:25:06,840 --> 01:25:07,740 Yep. 1675 01:25:07,740 --> 01:25:09,450 Busy, busy. 1676 01:25:09,450 --> 01:25:10,630 It's great. 1677 01:25:10,630 --> 01:25:13,650 I will tidy up my spec design for the Hammersmith project 1678 01:25:13,650 --> 01:25:16,800 and we should finish up around the same time. 1679 01:25:16,800 --> 01:25:20,700 Funny thing about finally getting everything you wanted. 1680 01:25:20,700 --> 01:25:23,796 It makes you incredibly happy? 1681 01:25:23,796 --> 01:25:26,211 Yeah, it does. 1682 01:25:30,075 --> 01:25:33,580 Now, dinner tonight? 1683 01:25:33,580 --> 01:25:35,860 I thought we were having dinner with Hanna and Brock. 1684 01:25:35,860 --> 01:25:38,200 We are, but where? 1685 01:25:38,200 --> 01:25:40,300 Well, that, uh, place-- 1686 01:25:40,300 --> 01:25:41,920 By the fountain? 1687 01:25:41,920 --> 01:25:43,060 Across from the-- 1688 01:25:43,060 --> 01:25:45,282 Park? 1689 01:25:45,282 --> 01:25:47,230 Don't you love that place? 1690 01:25:47,230 --> 01:25:48,130 I do. 1691 01:25:48,130 --> 01:25:51,480 [MUSIC PLAYING] 105579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.