Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,313 --> 00:00:11,315
Manny, what are you saying?
2
00:00:11,489 --> 00:00:13,535
You're telling me
you're from 2062?
3
00:00:13,665 --> 00:00:15,667
2064.
4
00:00:15,841 --> 00:00:18,540
I spent two years in what
you'd consider the future.
5
00:00:18,670 --> 00:00:20,672
I don't... That's...
6
00:00:20,846 --> 00:00:22,326
What? I'm here
7
00:00:22,500 --> 00:00:25,068
because things in the future
are bad, Jha.
8
00:00:25,199 --> 00:00:27,244
It's 40 more years
of the rich getting richer
9
00:00:27,418 --> 00:00:29,029
by taking resources
from everybody else.
10
00:00:29,203 --> 00:00:30,856
I can't let us stay
on that course.
11
00:00:30,987 --> 00:00:32,907
Okay, so what? Somehow
you make the future better
12
00:00:33,076 --> 00:00:34,904
by killing Rev?
13
00:00:35,078 --> 00:00:37,056
Not to mention all those
people in danger here today.
14
00:00:37,080 --> 00:00:39,778
Yes. Because today
always happens.
15
00:00:39,952 --> 00:00:41,998
It happens in every version
of the timeline.
16
00:00:42,129 --> 00:00:43,695
Okay, so why don't you stop it?
17
00:00:43,869 --> 00:00:44,933
If it wasn't this,
it'd be something else.
18
00:00:44,957 --> 00:00:46,037
It has been something else,
19
00:00:46,133 --> 00:00:48,961
over and over again
throughout history.
20
00:00:49,136 --> 00:00:51,442
There is a rot in this country,
21
00:00:51,616 --> 00:00:53,899
people who believe in white
supremacy above everything else.
22
00:00:53,923 --> 00:00:56,578
The system we have now
23
00:00:56,752 --> 00:00:58,449
is cruel to its core.
24
00:00:58,623 --> 00:01:00,471
The sooner we tear it down,
the sooner we can work
25
00:01:00,495 --> 00:01:01,776
towards a better system
in its place.
26
00:01:01,800 --> 00:01:03,237
We have to start now.
27
00:01:03,367 --> 00:01:05,456
So people now have to die?
28
00:01:07,023 --> 00:01:08,242
Manny, that can't be the way.
29
00:01:08,372 --> 00:01:10,461
It's the only way.
30
00:01:18,556 --> 00:01:20,210
Welcome, Manny Campos.
31
00:01:30,612 --> 00:01:32,483
Um...
32
00:01:32,657 --> 00:01:34,094
When am I?
33
00:01:35,356 --> 00:01:36,531
The year 2062.
34
00:01:37,706 --> 00:01:39,925
Still Detroit? Yes.
35
00:01:40,056 --> 00:01:42,014
Although you might not
recognize it.
36
00:01:42,189 --> 00:01:44,408
Michigan has been declared
a climate haven,
37
00:01:44,582 --> 00:01:47,411
and the population has
exploded in the last decade.
38
00:01:47,585 --> 00:01:48,760
It's been difficult.
39
00:01:50,501 --> 00:01:52,808
It's all real.
40
00:01:52,982 --> 00:01:54,592
We had a feeling
you'd catch on quickly.
41
00:01:54,766 --> 00:01:56,507
I am Dr. Amber Campbell,
42
00:01:56,638 --> 00:01:58,640
lead scientist
at our foundation.
43
00:01:58,814 --> 00:02:00,511
What do you think of the place?
44
00:02:00,642 --> 00:02:03,079
We have all of this
because of you.
45
00:02:03,210 --> 00:02:04,820
I built this?
46
00:02:04,994 --> 00:02:07,039
No. Sadly, in every version
47
00:02:07,214 --> 00:02:09,564
of your future
that we observed, you died
48
00:02:09,738 --> 00:02:11,435
before you could
complete the project.
49
00:02:11,609 --> 00:02:12,717
But you did lay the groundwork.
50
00:02:12,741 --> 00:02:14,569
Um...
51
00:02:14,743 --> 00:02:17,572
My brother's waiting for me
in 2020.
52
00:02:17,746 --> 00:02:19,443
He'll be worried.
53
00:02:19,617 --> 00:02:21,334
We are of, course, sorry
to pull you out of your life,
54
00:02:21,358 --> 00:02:24,318
but we think you'll agree
it's worthwhile.
55
00:02:25,232 --> 00:02:27,277
But why this me? Why now?
56
00:02:27,451 --> 00:02:32,674
Because 2020 Manny is as full
of hope and promise as ever,
57
00:02:32,848 --> 00:02:36,547
of understanding the space
between spaces.
58
00:02:42,162 --> 00:02:45,077
And who are you?
59
00:02:45,252 --> 00:02:47,645
I head a team of scientists
dedicated to using
60
00:02:47,819 --> 00:02:49,778
this technology in order
to better position
61
00:02:49,908 --> 00:02:51,562
key people in time
62
00:02:51,693 --> 00:02:54,913
in order to improve the
welfare of humanity today.
63
00:02:55,087 --> 00:02:58,221
But we need your help
honing our vision.
64
00:02:58,352 --> 00:03:02,660
The tech has a number
of limitations,
65
00:03:02,834 --> 00:03:04,836
and our experiments
are falling short.
66
00:03:05,010 --> 00:03:06,970
So far, they are not providing
the positive impact
67
00:03:07,099 --> 00:03:09,885
the world desperately needs.
68
00:03:10,059 --> 00:03:12,017
We believe you're the key
to our success.
69
00:03:13,018 --> 00:03:14,977
Humanity needs you.
70
00:03:15,151 --> 00:03:17,980
Will you help us
change the world?
71
00:03:22,593 --> 00:03:24,856
I told you what I was
working on, Jha.
72
00:03:25,030 --> 00:03:27,337
Breaking the fabric of time.
73
00:03:27,511 --> 00:03:29,272
The people I was with,
they thought they could
74
00:03:29,296 --> 00:03:31,689
make it work in other ways,
75
00:03:31,863 --> 00:03:34,388
tried to make incremental,
agreeable change
76
00:03:34,518 --> 00:03:36,694
that they could feel good about.
77
00:03:36,868 --> 00:03:39,219
It doesn't work.
78
00:03:43,266 --> 00:03:44,789
It never works.
79
00:03:47,531 --> 00:03:49,316
Come on, we need
everyone's help.
80
00:03:49,490 --> 00:03:52,188
Get those chairs over here,
stack them up.
81
00:04:02,198 --> 00:04:04,398
I don't know how much longer
those ropes are gonna hold.
82
00:04:10,554 --> 00:04:12,469
We're ready!
If they want a fight,
83
00:04:12,643 --> 00:04:14,254
we'll give them a fight.
84
00:04:16,647 --> 00:04:18,562
Right this way, sir.
85
00:04:18,736 --> 00:04:20,390
I would like
some answers, please.
86
00:04:20,564 --> 00:04:22,044
How about a cup of
tea while you wait?
87
00:04:22,087 --> 00:04:24,220
Earl Grey?
88
00:04:24,394 --> 00:04:26,024
I-I thought I was meeting
with the founder of BHN,
89
00:04:26,048 --> 00:04:28,311
Ms. Sienna Stone?
90
00:04:28,442 --> 00:04:30,531
What do you know about
Ms. Stone?
91
00:04:30,705 --> 00:04:33,011
She works in technology,
and prides herself
92
00:04:33,185 --> 00:04:34,535
on being against the government.
93
00:04:34,709 --> 00:04:36,145
Which I applaud, but...
94
00:04:36,319 --> 00:04:38,278
I'm not sure how much
substance there is
95
00:04:38,452 --> 00:04:40,541
beneath the gleaming surface.
96
00:04:40,715 --> 00:04:42,235
There's more to her
than meets the eye.
97
00:04:43,544 --> 00:04:44,632
Please.
98
00:04:54,163 --> 00:04:55,338
It's time to save
99
00:04:55,512 --> 00:04:57,253
you God-fearing patriots
from these threats
100
00:04:57,384 --> 00:04:59,342
to our way of life.
101
00:04:59,473 --> 00:05:01,257
We are gonna protect
the innocent people
102
00:05:01,388 --> 00:05:03,346
in this country.
103
00:05:03,477 --> 00:05:05,609
We should be doing more.
Where are the authorities?
104
00:05:05,783 --> 00:05:07,568
Why isn't Detroit PD
doing something?
105
00:05:07,698 --> 00:05:10,179
We've been liaising
with the DPD the past few days.
106
00:05:10,353 --> 00:05:12,877
They're monitoring the
situation, but they think
107
00:05:13,051 --> 00:05:16,403
these outbursts of violence
so far are a few bad apples.
108
00:05:16,577 --> 00:05:18,274
These folks,
they've-they've gotten
109
00:05:18,448 --> 00:05:20,798
the appropriate permits
to camp and protest.
110
00:05:20,929 --> 00:05:23,627
Come on. Really? DHS is monitoring,
too, all right?
111
00:05:23,801 --> 00:05:25,803
We're all over this.
But look.
112
00:05:25,934 --> 00:05:30,808
The 4,400 had asked to create
a sanctuary out of the hotel.
113
00:05:30,939 --> 00:05:33,071
We have to make sure we don't
violate that in any way.
114
00:05:33,202 --> 00:05:34,377
It's tricky.
115
00:05:34,551 --> 00:05:36,205
So we do nothing.
116
00:05:36,379 --> 00:05:37,815
Their methods may be crude,
117
00:05:37,989 --> 00:05:40,644
and we certainly condemn them.
Of course.
118
00:05:40,818 --> 00:05:42,777
But this 44orum group
will ultimately demonstrate
119
00:05:42,951 --> 00:05:45,170
that the 4,400
need to be governed.
120
00:05:45,301 --> 00:05:46,998
What does that mean? That the world
121
00:05:47,172 --> 00:05:49,566
will see that the 4,400
122
00:05:49,740 --> 00:05:51,438
can't be left
to their own devices.
123
00:05:51,612 --> 00:05:53,527
They're going to need us
to step in.
124
00:05:53,701 --> 00:05:55,809
And exactly how many casualties
will there be before then?
125
00:05:55,833 --> 00:05:58,053
I thought
we were protecting people.
126
00:05:58,227 --> 00:06:01,012
The questions you're asking
come with accountability.
127
00:06:01,186 --> 00:06:03,145
Do you really want that?
128
00:06:14,069 --> 00:06:15,679
Damn it, Jessica,
answer the phone.
129
00:06:17,899 --> 00:06:19,979
I think we should get everyone
out through the tunnel
130
00:06:20,075 --> 00:06:22,183
while Mildred
holds the doors closed up here. NELSON: No,
131
00:06:22,207 --> 00:06:24,011
that's gonna be impossible. We
went through the tunnel first,
132
00:06:24,035 --> 00:06:26,405
but the 44orumers were right
behind us. We had to cave it in.
133
00:06:26,429 --> 00:06:27,125
What? LOGAN:
So we're trapped.
134
00:06:27,256 --> 00:06:28,431
You can barricade
135
00:06:28,605 --> 00:06:29,626
in the hotel rooms. SHANICE:
Okay.
136
00:06:29,650 --> 00:06:31,695
Okay, everyone, find a room
137
00:06:31,869 --> 00:06:34,152
to hide out in. Three or four
of you together. And barricade.
138
00:06:34,176 --> 00:06:35,786
Okay? Quickly!
139
00:06:35,917 --> 00:06:37,919
Let's get to the elevators!
Come on. You guys
140
00:06:38,093 --> 00:06:39,834
get up to my room;
I'll be right behind you.
141
00:06:40,008 --> 00:06:42,053
What was that?
142
00:06:46,797 --> 00:06:48,016
Is that a battering ram?
143
00:06:48,146 --> 00:06:51,280
I'm trying, but I can't...!
144
00:06:51,454 --> 00:06:53,848
Okay, everyone
take cover. Now!
145
00:07:09,385 --> 00:07:11,822
Find the reverend, their leader.
146
00:07:11,953 --> 00:07:14,738
They'll all fall in line
once we have him.
147
00:07:29,710 --> 00:07:30,798
Here's one.
148
00:07:36,194 --> 00:07:37,674
No! Hayden!
149
00:07:37,848 --> 00:07:39,023
Let him go! Stop!
150
00:07:40,721 --> 00:07:42,287
Let go of me.
151
00:07:45,552 --> 00:07:47,423
Come on, follow me.
152
00:07:52,776 --> 00:07:54,536
Why are we listening
to this Millicent chick?
153
00:07:54,561 --> 00:07:55,997
She's one of them. TYLER:
We need her
154
00:07:56,171 --> 00:07:58,434
in case we got trouble
getting in the hotel.
155
00:07:58,608 --> 00:08:00,412
But she doesn't know
the real plan. We're gonna
156
00:08:00,436 --> 00:08:03,091
round up those iguana-blooded
pieces of 44-filth
157
00:08:03,221 --> 00:08:05,485
and bring them right back here
for extermination.
158
00:08:05,659 --> 00:08:07,443
Yes. Including her.
159
00:08:07,574 --> 00:08:10,011
Yes! Yeah!
160
00:08:10,185 --> 00:08:12,448
We'll take this one
161
00:08:12,579 --> 00:08:14,624
with the others.
162
00:08:14,798 --> 00:08:16,321
You go get more.
Saw them go that way.
163
00:08:16,496 --> 00:08:18,715
To the elevator. Quick.
164
00:08:21,413 --> 00:08:23,981
What is going on?
165
00:08:24,112 --> 00:08:26,177
Oh, my God, I'm so sorry we have
to be those absolute creepers.
166
00:08:26,201 --> 00:08:27,376
I'm crawling out of my skin.
167
00:08:27,550 --> 00:08:29,421
Okay, this is freaky,
168
00:08:29,596 --> 00:08:31,095
but not as freaky
as when you were Jessica,
169
00:08:31,119 --> 00:08:32,439
I guess. We have to get our people
170
00:08:32,468 --> 00:08:33,750
out of here.
I'd rather take our chances
171
00:08:33,774 --> 00:08:35,403
out there instead
of being trapped with them
172
00:08:35,427 --> 00:08:36,840
in here. Let's get everyone
to the tunnel.
173
00:08:36,864 --> 00:08:38,561
No. Manny's people
said it was blocked.
174
00:08:38,735 --> 00:08:40,563
Blocked? No, we need that exit.
175
00:08:40,694 --> 00:08:43,261
Yes, we do.
I saw that guy's memory.
176
00:08:43,435 --> 00:08:44,611
They're planning to...
177
00:08:44,785 --> 00:08:46,874
to take us somewhere and...
178
00:08:48,049 --> 00:08:50,355
kill us. No, Lord.
179
00:08:50,486 --> 00:08:52,286
They're in some
burnt-out warehouse somewhere.
180
00:08:52,401 --> 00:08:54,272
That's their, like, sad
Mad Maxcosplay lair.
181
00:08:54,446 --> 00:08:56,057
I've been there. It's not far.
182
00:08:56,231 --> 00:08:57,774
Good. Y'all figure that out.
I'll head to the tunnel.
183
00:08:57,798 --> 00:08:59,210
Even if I have to rip this body
to shreds,
184
00:08:59,234 --> 00:09:00,583
I'll get it open for us.
185
00:09:00,714 --> 00:09:01,192
And I'm gonna make sure
Logan and Hayden
186
00:09:01,366 --> 00:09:02,411
are safe in my room.
187
00:09:06,110 --> 00:09:08,230
Pray those monsters haven't
made it to this floor yet.
188
00:09:17,644 --> 00:09:19,471
Oh, I'm ready to roll up
189
00:09:19,646 --> 00:09:21,082
on their camp,
even if that means
190
00:09:21,256 --> 00:09:22,997
having to be those dummies
for longer.
191
00:09:23,171 --> 00:09:24,955
I can just...
I can just take Mildred,
192
00:09:25,129 --> 00:09:27,218
and we can rain holy hell down
on all of them.
193
00:09:27,392 --> 00:09:29,612
No, no,
we can't do anything rash. Rash?
194
00:09:29,743 --> 00:09:31,309
No. After everything
they did to me,
195
00:09:31,483 --> 00:09:33,311
to my friends, to my dad?
196
00:09:33,442 --> 00:09:35,052
After what they did,
197
00:09:35,226 --> 00:09:38,186
I want them to suffer.
I want them dead.
198
00:09:38,316 --> 00:09:39,317
Yes, I know the feeling.
199
00:09:39,448 --> 00:09:41,058
But anger
200
00:09:41,232 --> 00:09:43,104
and violence will only backfire
on all of you.
201
00:09:43,278 --> 00:09:44,888
And I know it's wrong,
202
00:09:45,062 --> 00:09:47,543
but if you hurt these people,
you become the problem.
203
00:09:47,717 --> 00:09:48,917
So, what do you want us to do?
204
00:09:48,979 --> 00:09:50,546
I want you
to put that hood back on me
205
00:09:50,720 --> 00:09:51,784
and get us both out
of this hotel.
206
00:09:51,808 --> 00:09:53,462
You go back to their camp,
207
00:09:53,636 --> 00:09:55,029
but just to keep watch, okay?
208
00:09:55,203 --> 00:09:56,310
Make sure
nothing terrible happens
209
00:09:56,334 --> 00:09:57,574
to the 4,400 they already have.
210
00:09:57,684 --> 00:09:59,076
And where are you going?
211
00:09:59,250 --> 00:10:00,774
I'm going to get backup.
212
00:10:00,904 --> 00:10:03,254
I know
you can keep things handled
213
00:10:03,428 --> 00:10:04,604
until I can bring back help.
214
00:10:04,778 --> 00:10:06,954
Me? Alone? Yes.
215
00:10:07,128 --> 00:10:10,784
You are as much a leader among
the 4,400 as anybody else.
216
00:10:10,914 --> 00:10:12,481
Embrace your power.
217
00:10:12,655 --> 00:10:15,179
Fine.
218
00:10:17,094 --> 00:10:18,854
Look, those are my friends
down there, Manny.
219
00:10:18,879 --> 00:10:20,489
Innocent people.
Do you understand?
220
00:10:20,663 --> 00:10:23,579
I know, Jha.
And I'm sorry about that.
221
00:10:23,753 --> 00:10:26,582
You're going to have to accept
that many of your friends
222
00:10:26,756 --> 00:10:27,994
will not make it
through the day.
223
00:10:28,018 --> 00:10:29,716
So you're murdering them?
224
00:10:29,890 --> 00:10:31,543
Why?
225
00:10:31,718 --> 00:10:34,590
Because I want to tear
down all the institutions
226
00:10:34,764 --> 00:10:36,592
that maintain the status quo.
227
00:10:36,766 --> 00:10:40,378
The many 4,400 who survive
today will be hailed as heroes,
228
00:10:40,552 --> 00:10:42,952
but they'll also be vengeful
for the death of their comrades.
229
00:10:43,077 --> 00:10:45,253
They'll use their
powers for change.
230
00:10:45,427 --> 00:10:48,169
They'll activate a country that
needs something to believe in!
231
00:10:48,343 --> 00:10:50,867
It shouldn't take people dying
to do that.
232
00:10:51,041 --> 00:10:53,130
Thousands of people havedied.
233
00:10:53,304 --> 00:10:55,742
Millions more are suffering.
234
00:10:57,047 --> 00:10:58,396
This?
235
00:10:58,570 --> 00:11:00,529
This is just the start.
236
00:11:05,186 --> 00:11:06,927
I understand
237
00:11:07,101 --> 00:11:09,103
what you want to do.
238
00:11:11,496 --> 00:11:13,455
But I don't believe in it.
239
00:11:15,500 --> 00:11:16,500
I just can't.
240
00:11:16,632 --> 00:11:18,721
Jharrel, let me out of here!
241
00:11:18,852 --> 00:11:20,532
I can't do that, bro.
I got to try and help
242
00:11:20,592 --> 00:11:23,073
the people I care about
survive the day.
243
00:11:23,204 --> 00:11:24,727
Jharrel!
244
00:11:28,165 --> 00:11:29,340
Oh, thank God.
245
00:11:29,514 --> 00:11:31,299
Shanice, come on. Are Logan
246
00:11:31,429 --> 00:11:33,016
and Hayden...? Yeah, they're
already inside.
247
00:11:33,040 --> 00:11:34,147
Come with me, and
I'll barricade us in.
248
00:11:34,171 --> 00:11:35,845
Mildred, there's something
you should know.
249
00:11:35,869 --> 00:11:37,389
They're gonna turn
against your sister.
250
00:11:37,435 --> 00:11:38,630
What? No, she's one
of their leaders.
251
00:11:38,654 --> 00:11:40,177
She's not... They're using her
252
00:11:40,351 --> 00:11:42,071
to get inside.
They think she's just like...
253
00:11:42,136 --> 00:11:43,615
well, us.
254
00:11:43,790 --> 00:11:47,402
Look, I had to tell you
to give you the choice,
255
00:11:47,576 --> 00:11:48,359
but you should stay with us.
256
00:11:48,533 --> 00:11:50,405
She led them in here,
257
00:11:50,579 --> 00:11:52,233
and she can fend for herself.
258
00:11:52,407 --> 00:11:54,927
No, she can't. She doesn't even
know. She thinks that they're...
259
00:11:55,018 --> 00:11:58,108
Look, it's my fault
that she trusts them,
260
00:11:58,282 --> 00:11:59,520
and it's my fault that she's
put herself in danger.
261
00:11:59,544 --> 00:12:01,459
Mildred, please, stay.
262
00:12:01,633 --> 00:12:03,026
I can't just give up on her.
263
00:12:08,205 --> 00:12:10,033
Please, be careful.
264
00:12:10,164 --> 00:12:12,166
You, too.
265
00:12:14,124 --> 00:12:15,386
Okay.
266
00:12:18,259 --> 00:12:20,478
Get the chair.
Put it against the door. LOGAN: Grab this?
267
00:12:20,652 --> 00:12:21,915
Yes, yes. All right.
268
00:12:23,220 --> 00:12:24,526
Okay.
269
00:12:25,745 --> 00:12:27,964
Ow.
270
00:12:29,705 --> 00:12:31,751
Oh, my God, Logan.
You're hurt.
271
00:12:34,144 --> 00:12:36,799
It must have happened
during the scuffle or something.
272
00:12:36,930 --> 00:12:38,770
Okay, we-we have to get you
to the hospital. No,
273
00:12:38,932 --> 00:12:40,847
no, no,
you-you can't go out that door.
274
00:12:41,021 --> 00:12:42,563
It's the only thing that's
keeping us safe right now,
275
00:12:42,587 --> 00:12:43,414
keeping Hayden safe.
276
00:12:43,588 --> 00:12:44,851
We can wait it out.
277
00:12:45,025 --> 00:12:46,591
All right, kick the door in!
278
00:12:46,722 --> 00:12:48,419
Mr. Kaminski, it-it looks bad. LOGAN:
Hey.
279
00:12:48,593 --> 00:12:50,378
It's gonna be okay. All right?
280
00:12:59,474 --> 00:13:02,825
Whoa! Can't stop
every bullet at once.
281
00:13:03,826 --> 00:13:05,959
Take me to Millicent.
282
00:13:16,926 --> 00:13:18,623
Oh, thank God. Renee.
283
00:13:18,754 --> 00:13:20,887
You get that tunnel clear?
Best you get upstairs.
284
00:13:21,061 --> 00:13:22,366
Help the helpless
to their rooms.
285
00:13:23,803 --> 00:13:25,979
It looks fine. Aren't we
286
00:13:26,153 --> 00:13:27,608
trying to get everyone out? Like I said,
287
00:13:27,632 --> 00:13:29,417
you should help the others.
288
00:13:30,984 --> 00:13:33,116
Uh, right.
289
00:13:33,290 --> 00:13:35,640
All right, of course.
290
00:13:35,771 --> 00:13:38,861
Claudette. Thank God.
The emergency lines
291
00:13:38,992 --> 00:13:40,776
- are jammed.
- I'm running out to...
292
00:13:44,084 --> 00:13:45,433
I think one of Manny's team...
293
00:13:45,607 --> 00:13:47,261
My team...
294
00:13:47,435 --> 00:13:49,350
Went rogue.
295
00:13:49,524 --> 00:13:51,805
This right here is a bomb your
brother taught us to build.
296
00:13:52,092 --> 00:13:54,094
Let's see.
297
00:13:54,268 --> 00:13:55,811
And this looks like a map
showing where more of them
298
00:13:55,835 --> 00:13:57,358
are planted around the hotel.
299
00:13:58,707 --> 00:14:00,535
She didn't go rogue.
300
00:14:00,709 --> 00:14:02,276
This is Manny's plan.
301
00:14:02,450 --> 00:14:04,887
To trap the 44orumers in
here and bomb them to hell?
302
00:14:05,061 --> 00:14:06,341
Yeah, along with the rest of us.
303
00:14:06,497 --> 00:14:08,586
He claims he wants
to tear down everything
304
00:14:08,760 --> 00:14:09,800
so the nation can rebuild.
305
00:14:09,936 --> 00:14:10,719
I heard him talk
that way before,
306
00:14:10,893 --> 00:14:12,242
but not about this.
307
00:14:12,373 --> 00:14:14,592
We're supposed to be
defending ourselves.
308
00:14:14,723 --> 00:14:15,942
I don't know. All right?
309
00:14:16,116 --> 00:14:17,571
He claims that he came
from the future.
310
00:14:17,595 --> 00:14:18,945
I don't know what to believe.
311
00:14:19,119 --> 00:14:20,511
It's like
he's not even my brother.
312
00:14:20,685 --> 00:14:22,600
Yeah, well, I got a
few words for him.
313
00:14:22,731 --> 00:14:24,298
But first...
314
00:14:35,613 --> 00:14:36,963
Now come on.
315
00:14:43,317 --> 00:14:45,362
Look, I got you, Mr. Kaminski.
316
00:14:45,536 --> 00:14:47,147
I don't know why
Andre's not picking up.
317
00:14:47,321 --> 00:14:49,758
God, I hope he's okay.
318
00:14:53,501 --> 00:14:56,547
It's Mariah. Oh.
319
00:14:56,721 --> 00:14:57,766
Are you okay?
320
00:14:57,940 --> 00:14:59,637
Is Dad okay? Are you safe?
321
00:14:59,768 --> 00:15:02,292
We're-we're safe
for now. Uh,
322
00:15:02,466 --> 00:15:03,250
we're trapped in the hotel
at the moment. LOGAN: Give me your hand.
323
00:15:03,424 --> 00:15:04,424
But, Mariah,
324
00:15:04,468 --> 00:15:06,383
be-be careful.
325
00:15:06,557 --> 00:15:09,082
They know your face, too,
from the Meet the 4,400 Event.
326
00:15:09,212 --> 00:15:10,997
Where's Dad?
He's-he's not picking up.Hey.
327
00:15:11,171 --> 00:15:12,999
Hey, Ri. Hey.
328
00:15:13,173 --> 00:15:15,001
You look funny. Are you...
329
00:15:15,175 --> 00:15:16,741
What? Feeling better
now that I see
330
00:15:16,872 --> 00:15:18,787
that beautiful face?
You better believe it.
331
00:15:18,961 --> 00:15:20,876
Oh, Dad.
332
00:15:21,007 --> 00:15:22,878
Hey, Hayden.
333
00:15:23,009 --> 00:15:25,054
How you hanging in there?
334
00:15:25,228 --> 00:15:28,231
Really wish I had my
getaway driver right about now.
335
00:15:28,405 --> 00:15:29,929
Hey, hey. It's too soon,
336
00:15:30,103 --> 00:15:31,626
Hayden. Too soon.
337
00:15:36,457 --> 00:15:38,328
Listen,
338
00:15:38,459 --> 00:15:40,019
I-I've done
enough active shooter drills
339
00:15:40,069 --> 00:15:41,375
at school. They-they might help.
340
00:15:41,549 --> 00:15:43,594
Um, I'm sure you guys
have already done this,
341
00:15:43,768 --> 00:15:44,920
but make sure
that your phones are on silent.
342
00:15:44,944 --> 00:15:46,597
And they usually come in firing,
343
00:15:46,771 --> 00:15:49,426
so make sure that no one's
in front of the door.
344
00:15:49,600 --> 00:15:51,951
And, um, don't move
any of the wounded.
345
00:15:52,125 --> 00:15:53,822
Are any of you hurt?
346
00:15:55,041 --> 00:15:56,912
No. No.
347
00:15:58,000 --> 00:15:59,393
And...
348
00:15:59,567 --> 00:16:02,178
lastly,
we have to get off this phone.
349
00:16:03,484 --> 00:16:07,618
Hey, I'm so proud of you, Ri.
350
00:16:07,792 --> 00:16:09,969
I know.
351
00:16:10,143 --> 00:16:11,448
We're gonna get out of this.
352
00:16:11,622 --> 00:16:14,016
Okay, Mariah?
We-We'll see you soon.
353
00:16:14,190 --> 00:16:15,626
I love you.
354
00:16:15,800 --> 00:16:17,977
Love you, too. Love you.
355
00:16:24,592 --> 00:16:25,810
Hey. Hey.
356
00:16:34,036 --> 00:16:35,603
Ms. Stone apologizes
for the delay.
357
00:16:35,777 --> 00:16:37,953
Something's come up
358
00:16:38,127 --> 00:16:39,650
that requires
her immediate attention.
359
00:16:39,824 --> 00:16:42,088
Well, then take me
back. All I asked for
360
00:16:42,262 --> 00:16:43,500
is supplies to help
me with my research,
361
00:16:43,524 --> 00:16:45,047
not some wild-goose chase.
362
00:16:47,615 --> 00:16:49,225
May I?
363
00:16:57,625 --> 00:16:59,322
Your ZMT levels
are about where we'd expect
364
00:16:59,496 --> 00:17:01,455
for a 4,400.Wait.
365
00:17:01,629 --> 00:17:03,631
This measures...
366
00:17:03,761 --> 00:17:05,261
How did you know? That you're interested
367
00:17:05,285 --> 00:17:06,895
in ZMT? Well,
368
00:17:07,069 --> 00:17:08,462
yes.
369
00:17:08,636 --> 00:17:11,291
And how do you possess
this technology
370
00:17:11,465 --> 00:17:14,120
that exists nowhere in
the research I've done?
371
00:17:14,294 --> 00:17:15,947
Sienna Stone.
372
00:17:16,122 --> 00:17:18,950
I'm sure she'd be fascinated
to know your power.
373
00:17:19,125 --> 00:17:21,040
It has manifested, hasn't it?
374
00:17:22,911 --> 00:17:24,826
Still want to head back?
375
00:17:27,655 --> 00:17:30,092
I'm glad you came. Sorry I
haven't been answering...
376
00:17:30,223 --> 00:17:31,823
Why the hell isn't DHS
helping the 4,400?
377
00:17:31,963 --> 00:17:33,356
This is domestic terrorism,
378
00:17:33,530 --> 00:17:35,184
and you know damn well
law enforcement
379
00:17:35,358 --> 00:17:36,509
would be all over this
if those people
380
00:17:36,533 --> 00:17:38,405
looked more like me. I know. I know.
381
00:17:38,579 --> 00:17:40,513
I just don't know what I can
do. Call in the National Guard.
382
00:17:40,537 --> 00:17:41,930
There's protocol and red tape,
383
00:17:42,104 --> 00:17:42,887
and technically,
Bill has to sign off on...
384
00:17:43,018 --> 00:17:43,671
So we go over his head!
385
00:17:43,845 --> 00:17:44,889
I'll reach out
386
00:17:45,064 --> 00:17:46,543
to every contact I have at DPD,
387
00:17:46,717 --> 00:17:47,997
and I'll give
anyone who needs it
388
00:17:48,154 --> 00:17:49,894
a firsthand account from inside.
389
00:17:51,287 --> 00:17:53,028
We have to do whatever we can,
390
00:17:53,159 --> 00:17:54,247
Jess.
391
00:17:54,421 --> 00:17:55,683
I...
392
00:17:56,684 --> 00:17:59,252
You're right. We do.
393
00:17:59,382 --> 00:18:01,254
I do.
394
00:18:06,215 --> 00:18:07,956
What else did you hide from me?
395
00:18:08,130 --> 00:18:09,325
I never would have been
party to planting bombs
396
00:18:09,349 --> 00:18:10,915
that could kill innocent people.
397
00:18:11,046 --> 00:18:12,545
Which is exactly
why I didn't tell you.
398
00:18:12,569 --> 00:18:14,267
You were ready for a lot,
399
00:18:14,441 --> 00:18:16,114
but you weren't prepared
to make that sacrifice.
400
00:18:16,138 --> 00:18:17,574
Even though you know
401
00:18:17,748 --> 00:18:19,185
this is how real change happens.
402
00:18:19,359 --> 00:18:20,838
With a body count?
403
00:18:21,012 --> 00:18:24,842
If there were 50 police murders
in a day,
404
00:18:25,016 --> 00:18:27,541
if there was
a school shooting every day,
405
00:18:27,715 --> 00:18:29,108
do you think
406
00:18:29,282 --> 00:18:31,936
people would still
be able to look away?
407
00:18:32,067 --> 00:18:33,914
Would people still think
that we could solve things
408
00:18:33,938 --> 00:18:35,636
by making nice?
409
00:18:35,810 --> 00:18:37,942
You're destroying a sanctuary,
Manny.
410
00:18:38,117 --> 00:18:39,553
All right? People came here
411
00:18:39,727 --> 00:18:41,729
to feel safe. They were never safe.
412
00:18:41,859 --> 00:18:44,219
You know I agree on that, but
you're talking about making it
413
00:18:44,340 --> 00:18:46,821
even less so. These
are my friends.
414
00:18:46,995 --> 00:18:50,390
People I care about.
People that are only doing good.
415
00:18:50,564 --> 00:18:52,566
But this is
how they do the most good.
416
00:18:53,871 --> 00:18:56,047
To summarize our latest trial,
417
00:18:56,222 --> 00:19:00,878
in which we sent 2,547 people
to 2021,
418
00:19:01,052 --> 00:19:03,533
we are definitely
seeing improvements.
419
00:19:03,664 --> 00:19:06,232
Poverty came down
by one eighth of a percent,
420
00:19:06,406 --> 00:19:08,886
and the Latinx population
showed some political gains.
421
00:19:09,060 --> 00:19:10,888
So, if we continue to augment
422
00:19:11,062 --> 00:19:12,692
the number of returnees...
We've run the experiment
423
00:19:12,716 --> 00:19:14,675
over 30 times.
424
00:19:14,805 --> 00:19:16,546
We should have created
425
00:19:16,677 --> 00:19:18,983
a whole new world by now,
but everything is the same.
426
00:19:19,114 --> 00:19:20,420
Well, in our next trial,
427
00:19:20,594 --> 00:19:23,205
we anticipate a 16% increase
428
00:19:23,379 --> 00:19:24,791
in the possibility... It's not enough!
429
00:19:24,815 --> 00:19:26,991
None of it is!
430
00:19:27,122 --> 00:19:28,863
We sit here all day
in this pristine office,
431
00:19:29,037 --> 00:19:31,431
acting as if the world outside
doesn't exist.
432
00:19:32,432 --> 00:19:33,737
But it does.
433
00:19:35,435 --> 00:19:38,264
The majority of the country
is nearly uninhabitable.
434
00:19:38,438 --> 00:19:39,918
Are the so-called leaders
in this room
435
00:19:40,091 --> 00:19:41,789
actually fighting
for fundamental change?
436
00:19:41,919 --> 00:19:43,791
Or just enough
to maintain your status quo?
437
00:19:43,965 --> 00:19:47,055
We are trying to help.
438
00:19:47,229 --> 00:19:49,275
We are trying to give back
439
00:19:49,449 --> 00:19:51,190
out of the goodness
of our hearts.
440
00:19:51,364 --> 00:19:52,582
We are not doing nothing.
441
00:19:52,713 --> 00:19:55,846
Except maybe weare the problem.
442
00:19:56,020 --> 00:19:58,588
Because we keep doing
the bare minimum.
443
00:19:58,762 --> 00:20:00,610
Just enough to say that we've
done something to help others
444
00:20:00,634 --> 00:20:03,289
without actually hurting
ourselves.
445
00:20:03,463 --> 00:20:06,030
My proposal
would actually change... AMBER: No. No.
446
00:20:06,161 --> 00:20:07,791
It's too drastic, and
the outcome is too uncertain.
447
00:20:07,815 --> 00:20:09,512
Look...
448
00:20:09,686 --> 00:20:13,255
Change takes time, Manny.
449
00:20:13,386 --> 00:20:16,215
Well, that's just another way
of saying "wait your turn."
450
00:20:16,389 --> 00:20:18,042
It will take
451
00:20:18,173 --> 00:20:20,610
painful, harsh sacrifices
in order
452
00:20:20,741 --> 00:20:23,091
for people to wake up and see
how bad things truly are.
453
00:20:24,875 --> 00:20:27,182
What you're talking about
454
00:20:27,313 --> 00:20:29,837
is a massacre.
455
00:20:29,967 --> 00:20:32,231
And it's necessary.
456
00:20:32,405 --> 00:20:34,407
I wish change could come
some other way.
457
00:20:34,537 --> 00:20:36,147
But I know
458
00:20:36,322 --> 00:20:39,499
in my heart...
You know in yours, too...
459
00:20:39,673 --> 00:20:41,675
That it won't.
460
00:20:41,849 --> 00:20:42,980
There has to be another way.
461
00:20:43,154 --> 00:20:44,514
I thought you were
here to help us.
462
00:20:44,678 --> 00:20:46,419
I amhelping!
463
00:20:48,508 --> 00:20:50,423
I'm sad you can't see that.
464
00:20:56,080 --> 00:20:57,908
Evacuate the premises.
465
00:21:01,042 --> 00:21:03,131
Hey!
466
00:21:18,538 --> 00:21:20,366
♪
467
00:21:24,805 --> 00:21:27,024
If you try anything,
468
00:21:27,198 --> 00:21:28,504
I will make your sister suffer.
469
00:21:28,678 --> 00:21:30,245
And the rest of you!
470
00:21:30,376 --> 00:21:32,813
But I'm on your side.
471
00:21:32,987 --> 00:21:34,336
I can talk to Bill Greene.
472
00:21:34,510 --> 00:21:36,773
We don't care about Bill Greene.
473
00:21:36,904 --> 00:21:38,490
The government can't save us.
We're taking our country back.
474
00:21:38,514 --> 00:21:39,776
But...
475
00:21:39,950 --> 00:21:41,822
Stop it, Millie. They're insane.
476
00:21:41,996 --> 00:21:43,669
They're not going to listen
to you. Why can't you
477
00:21:43,693 --> 00:21:45,652
see that? All of you, stop talking!
478
00:21:47,044 --> 00:21:49,177
It's time to take care
of business,
479
00:21:49,351 --> 00:21:51,310
make an example out of you.
480
00:21:51,484 --> 00:21:53,964
Go! Up!
481
00:21:54,138 --> 00:21:56,532
Millie! Please, stop! Take
me! MILLICENT: Let go of me!
482
00:22:03,800 --> 00:22:06,499
The whole world's
gonna see this.
483
00:22:06,673 --> 00:22:08,718
We got our first one
coming out now!
484
00:22:08,849 --> 00:22:10,720
Bet she bleeds green.
485
00:22:19,599 --> 00:22:21,470
Okay, LaDonna. You can do this.
486
00:22:23,646 --> 00:22:25,431
Hey! Let go of me!
487
00:22:27,041 --> 00:22:29,130
What are you doing?
I'm on your side!
488
00:22:29,304 --> 00:22:31,611
Please!
Let go of me!
489
00:22:33,221 --> 00:22:34,657
Don't do this!
490
00:22:39,358 --> 00:22:41,011
Stop!
491
00:22:41,185 --> 00:22:43,362
These racist,
fear-mongering scum can eat it.
492
00:22:45,451 --> 00:22:47,757
Don't do this!
493
00:22:47,888 --> 00:22:51,326
Hey. Hey!
494
00:22:51,500 --> 00:22:53,633
♪ If you wanna run away with me,
I know a galaxy ♪
495
00:22:53,807 --> 00:22:55,722
♪ And I can take you
for a ride ♪
496
00:22:55,896 --> 00:22:57,976
♪ I had a premonition
that we fell into a rhythm... ♪
497
00:23:00,814 --> 00:23:02,685
♪ Glitter in the sky,
glitter in my eyes ♪
498
00:23:02,859 --> 00:23:04,992
♪ Shining just the way I like ♪
499
00:23:05,166 --> 00:23:07,486
♪ If you're feeling like you
need a little bit of company ♪
500
00:23:07,516 --> 00:23:09,779
♪ You met me
at the perfect time... ♪
501
00:23:09,953 --> 00:23:13,609
- What's happening?
- Let me out of here!
502
00:23:13,783 --> 00:23:15,655
♪ I'm levitating,
the Milky Way ♪
503
00:23:15,829 --> 00:23:18,353
♪ We're renegading,
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
504
00:23:18,484 --> 00:23:21,225
♪ I got you, moonlight
505
00:23:21,356 --> 00:23:23,271
♪ You're my starlight ♪
506
00:23:23,445 --> 00:23:26,274
♪ I need you all night ♪
507
00:23:26,448 --> 00:23:28,363
♪ Come on, dance with me,
I'm levitating ♪
508
00:23:28,494 --> 00:23:30,017
♪ You... ♪
509
00:23:30,147 --> 00:23:31,560
- Come on, arm up!
- Let's get out there!
510
00:23:31,584 --> 00:23:33,237
- What's going on?
- What is happening?
511
00:23:33,412 --> 00:23:35,326
What the hell is that?
512
00:23:35,501 --> 00:23:36,565
Where did you take my
sister? KEN: Get out there,
513
00:23:36,589 --> 00:23:38,460
see what's going on. I'm on your side.
514
00:23:42,986 --> 00:23:45,225
♪ I believe that you're for me,
I feel it in our energy ♪
515
00:23:45,249 --> 00:23:47,576
♪ I see us written in the stars...
♪Hey! What the hell's going on?
516
00:23:47,600 --> 00:23:49,863
Don't try anything.
517
00:23:50,037 --> 00:23:52,779
If you do, you're gonna
have to deal with them.
518
00:23:52,953 --> 00:23:56,130
And we remember what you did
to us at the Bois Blanc.
519
00:23:56,260 --> 00:23:58,456
♪ I feel like we're forever
every time we get together ♪
520
00:23:58,480 --> 00:24:01,614
♪ But whatever,
let's get lost on Mars ♪
521
00:24:01,788 --> 00:24:03,442
♪ You want me,
I want you, baby ♪
522
00:24:03,616 --> 00:24:06,314
♪ My sugarboo, I'm levitating ♪
523
00:24:06,488 --> 00:24:08,272
♪ The Milky Way,
we're renegading ♪
524
00:24:08,403 --> 00:24:09,752
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
525
00:24:09,926 --> 00:24:13,190
♪ I got you, moonlight ♪
526
00:24:13,364 --> 00:24:17,760
♪ You're my starlight,
I need you all night ♪
527
00:24:17,934 --> 00:24:20,546
♪ Come on, dance with me,
I'm levitating, you ♪
528
00:24:20,720 --> 00:24:23,984
♪ Moonlight,
you're my starlight ♪
529
00:24:24,158 --> 00:24:26,639
♪ I need you all night... ♪
530
00:24:26,813 --> 00:24:28,771
Come on.
531
00:24:28,945 --> 00:24:30,643
LaDonna's distracting them.
We can get
532
00:24:30,773 --> 00:24:32,340
everyone else to safety.
533
00:24:32,514 --> 00:24:33,297
If we work together, we can make
534
00:24:33,472 --> 00:24:34,912
an unstoppable team,
don't you think?
535
00:24:35,082 --> 00:24:37,345
I-I can't, Millie.
536
00:24:37,519 --> 00:24:38,868
Please.
537
00:24:39,042 --> 00:24:40,609
I'm sorry. No!
538
00:24:40,783 --> 00:24:42,785
Wait!
539
00:24:42,916 --> 00:24:44,439
Millie!
540
00:24:44,570 --> 00:24:45,919
♪ Let me take you for a ride ♪
541
00:24:46,093 --> 00:24:47,877
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
542
00:24:48,051 --> 00:24:49,768
♪ My love is like a rocket,
watch it blast off ♪
543
00:24:49,792 --> 00:24:52,534
♪ And I'm feeling so electric,
dance my ass off ♪
544
00:24:52,665 --> 00:24:54,318
♪ And even if I wanted to,
I can't stop ♪
545
00:24:54,449 --> 00:24:56,712
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
546
00:24:56,886 --> 00:24:59,367
♪ My love is like a rocket,
watch it blast off ♪
547
00:24:59,541 --> 00:25:01,461
♪ And I'm feeling so electric,
dance my ass off ♪
548
00:25:01,543 --> 00:25:03,893
♪ And even if I wanted to,
I can't stop ♪
549
00:25:04,024 --> 00:25:06,156
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
550
00:25:06,330 --> 00:25:08,898
♪ I got you, moonlight ♪
551
00:25:09,029 --> 00:25:10,509
♪ You're my starlight ♪
552
00:25:10,683 --> 00:25:13,555
♪ I need you all night ♪
553
00:25:13,729 --> 00:25:16,036
♪ Come on, dance with me.
554
00:25:24,392 --> 00:25:26,525
Manny left.
555
00:25:30,572 --> 00:25:32,400
You okay? Yeah.
556
00:25:33,357 --> 00:25:35,403
We have to stop him.
557
00:25:36,578 --> 00:25:38,101
What are you thinking?
558
00:25:38,275 --> 00:25:39,929
Your hand?
559
00:25:40,060 --> 00:25:41,540
I've never tried
something so drastic.
560
00:25:41,714 --> 00:25:44,020
There's 27 bones
in here, and-and...
561
00:25:44,151 --> 00:25:45,781
I'd have to crush almost
every single one of them.
562
00:25:45,805 --> 00:25:46,805
Wait. Just...
563
00:25:46,936 --> 00:25:48,851
wait.
564
00:25:49,025 --> 00:25:50,220
Look, since we don't know
what's gonna happen, I...
565
00:25:50,244 --> 00:25:51,854
There's no time for
speeches, Jharrel.
566
00:25:52,028 --> 00:25:54,465
Look, I-I know
you've come to care for me
567
00:25:54,640 --> 00:25:57,599
in a far kinder way than the
man I left behind in 1958.
568
00:25:57,730 --> 00:26:00,080
Okay, that's it.
We-we get out of this,
569
00:26:00,254 --> 00:26:01,864
and I am taking
you Feather Bowling.
570
00:26:02,038 --> 00:26:03,478
All right?
We're gonna do this right.
571
00:26:03,605 --> 00:26:06,565
You already did
everything right.
572
00:26:20,491 --> 00:26:22,624
Hey. Hey. Claudette.
573
00:26:22,798 --> 00:26:24,321
Stay with me, okay?
574
00:26:24,452 --> 00:26:26,802
All right, you can do this.
575
00:26:38,248 --> 00:26:40,860
You are... Oh, come on.
576
00:26:42,513 --> 00:26:44,033
You can tell me how
amazing I am later.
577
00:26:55,483 --> 00:26:57,050
Stop.
578
00:26:57,224 --> 00:26:58,617
Right there.
579
00:27:04,666 --> 00:27:06,644
Okay, we have to tell everyone
that there are bombs
580
00:27:06,668 --> 00:27:07,776
in the building. No, Jharrel. We have
581
00:27:07,800 --> 00:27:09,473
to stop your brother
from setting them off.
582
00:27:09,497 --> 00:27:10,803
Whoa! Hey! Hey! Hey! Oh!
583
00:27:10,933 --> 00:27:14,720
You cut the tail off an iguana,
it grows back.
584
00:27:14,894 --> 00:27:16,983
You cut off the head,
585
00:27:17,157 --> 00:27:19,376
problem solved. Okay,
do you think you can...?
586
00:27:19,550 --> 00:27:21,398
Decapitation?
No, I don't think so. You're the problem.
587
00:27:21,422 --> 00:27:23,337
All of you
588
00:27:23,511 --> 00:27:25,861
are the problem, and I'm
gonna protect my country.
589
00:27:26,035 --> 00:27:27,689
Okay, hey, hey, hey,
I get how you feel.
590
00:27:27,820 --> 00:27:30,300
Shut up.
I'm putting this beast down.
591
00:27:32,651 --> 00:27:33,913
Manny, we found a way
592
00:27:34,087 --> 00:27:35,107
to call in the National Guard,
593
00:27:35,131 --> 00:27:36,350
and they're on their way.
594
00:27:36,524 --> 00:27:38,178
Okay? We'll be safe soon.
595
00:27:40,397 --> 00:27:42,791
Have you ever felt safe?
596
00:27:47,709 --> 00:27:50,538
Which is why I say
more the merrier.
597
00:27:52,322 --> 00:27:55,325
Let the 4,400 achieve
their true potential.
598
00:27:55,499 --> 00:27:56,979
No, there's no way
599
00:27:57,153 --> 00:28:00,069
that's the reason
the 4,400 were sent here.
600
00:28:00,200 --> 00:28:02,289
Well,
601
00:28:02,463 --> 00:28:05,509
at least we agree on that.
602
00:28:13,387 --> 00:28:15,084
Manny, please step away.
603
00:28:16,520 --> 00:28:18,435
Look, I understand
604
00:28:18,609 --> 00:28:20,307
you are frustrated
by the process...
605
00:28:20,437 --> 00:28:23,310
but we have 4,400 subjects
606
00:28:23,440 --> 00:28:24,746
in trial. If you
insert yourself,
607
00:28:24,920 --> 00:28:26,792
you'll compromise
the whole thing.
608
00:28:26,966 --> 00:28:29,316
The trial was compromised
from inception.
609
00:28:29,446 --> 00:28:31,144
Nothing ever changes!
610
00:28:31,318 --> 00:28:33,407
Until now.
611
00:28:33,581 --> 00:28:35,888
You will ruin everything
we've worked for.
612
00:28:36,018 --> 00:28:37,672
No. No.
613
00:28:37,846 --> 00:28:40,022
I'm finally gonna
make things right.
614
00:28:41,458 --> 00:28:42,808
Manny! No!
615
00:28:53,557 --> 00:28:55,951
Should we bring him
back to the bed? No.
616
00:28:56,125 --> 00:28:57,953
Mariah said we shouldn't
move the wounded.
617
00:28:59,346 --> 00:29:01,522
I'm sure help is on the way.
618
00:29:01,696 --> 00:29:03,480
Hayden.
619
00:29:03,611 --> 00:29:05,308
Bud.
620
00:29:06,614 --> 00:29:09,182
You're very special to me,
you know that?
621
00:29:13,229 --> 00:29:15,069
You got to take care of Mariah,
all right, bud?
622
00:29:22,369 --> 00:29:24,110
Shanice.
623
00:29:27,461 --> 00:29:30,812
No, stay... Stay-stay
with me, Logan.
624
00:29:30,986 --> 00:29:33,772
Okay, please don't leave me.
625
00:29:33,946 --> 00:29:36,949
I never wanted to leave you.
626
00:29:37,079 --> 00:29:39,865
I love you.
627
00:29:40,039 --> 00:29:42,563
I love you.
628
00:29:46,262 --> 00:29:47,524
Please.
629
00:29:49,657 --> 00:29:51,137
You're not gonna kill me.
630
00:29:53,052 --> 00:29:55,750
Leave Jharrel like
your sister's killer left you.
631
00:29:55,881 --> 00:29:57,796
Heartbroken.
632
00:29:58,797 --> 00:30:00,711
Hateful. Well,
633
00:30:00,886 --> 00:30:04,454
clearly, you don't know me
or your brother at all.
634
00:30:07,893 --> 00:30:09,372
And you don't know me.
635
00:30:28,783 --> 00:30:30,089
Do it, dude.
636
00:30:41,709 --> 00:30:42,797
They're crazy.
637
00:30:42,928 --> 00:30:44,712
Let's get the hell out of here.
638
00:30:44,886 --> 00:30:46,366
Are you okay? Yeah.
639
00:30:46,540 --> 00:30:47,734
Keep the weapon.
We have no time to lose.
640
00:30:47,758 --> 00:30:49,499
We have to get to the tunnel.
641
00:30:51,284 --> 00:30:53,373
I'm gonna have to get
out of here, Hayden.
642
00:30:53,547 --> 00:30:55,114
I have to find help.
643
00:30:55,288 --> 00:30:57,420
He's still breathing.
644
00:30:57,594 --> 00:30:59,031
Hayden?
645
00:31:23,707 --> 00:31:25,274
Where's Manny?
646
00:31:25,405 --> 00:31:26,623
Jharrel...
647
00:31:30,497 --> 00:31:32,542
I'm so sorry.
648
00:31:38,157 --> 00:31:40,899
Cops hit our camp.
Means they're on their way.
649
00:31:41,073 --> 00:31:42,770
So it's time for us to kill
650
00:31:42,944 --> 00:31:44,293
all the 'guanas we can hunt.
651
00:31:44,467 --> 00:31:45,860
We have names.
652
00:31:45,991 --> 00:31:48,428
And you all are trespassing.
653
00:31:59,091 --> 00:32:00,788
One move,
654
00:32:00,962 --> 00:32:02,355
and you kill yourselves.
655
00:32:04,835 --> 00:32:06,794
This is the National Guard.
656
00:32:06,968 --> 00:32:08,665
We're coming in.
Put down your weapons.
657
00:32:24,029 --> 00:32:26,205
Can you believe they
let this place stay a sanctuary?
658
00:32:26,335 --> 00:32:27,573
The video I posted
of their camp went viral.
659
00:32:27,597 --> 00:32:29,037
They-they thought
they'd be glorified
660
00:32:29,077 --> 00:32:31,123
for showing a 4,400 execution,
661
00:32:31,253 --> 00:32:33,821
but now we're heroes
for shutting them down.
662
00:32:33,995 --> 00:32:36,389
Hmm. Maybe the tide's turning?
663
00:32:36,563 --> 00:32:39,044
Well, the thing about tides
is they turn back.
664
00:32:39,218 --> 00:32:40,915
You still bummed about Millicent
665
00:32:41,089 --> 00:32:43,091
throwing your sisterly kindness
in your face?
666
00:32:43,265 --> 00:32:44,832
I don't really see it like that.
667
00:32:45,006 --> 00:32:47,443
I wanted to save her. And I did.
668
00:32:47,617 --> 00:32:49,489
I'm not her keeper,
like Caleb was.
669
00:32:49,619 --> 00:32:50,794
Or Bill Greene.
670
00:32:50,969 --> 00:32:52,709
Hmm.
671
00:32:52,883 --> 00:32:53,948
Who reached out to me,
by the way.
672
00:32:53,972 --> 00:32:55,364
He said he wants
673
00:32:55,495 --> 00:32:57,149
to know how the government
can help us.
674
00:32:57,279 --> 00:32:59,760
Wow. Very bold, Billy Boy.
675
00:32:59,934 --> 00:33:01,805
Yeah.
676
00:33:01,936 --> 00:33:02,763
I would not be surprised
677
00:33:02,937 --> 00:33:04,808
if Millicent went back to him.
678
00:33:04,983 --> 00:33:06,245
But also for us.
679
00:33:06,419 --> 00:33:08,725
They may not have done this,
680
00:33:08,899 --> 00:33:12,468
but they certainly
let it happen.
681
00:33:12,599 --> 00:33:16,733
And what if they try to trigger
the conservatorships again?
682
00:33:16,907 --> 00:33:18,866
Keep your enemies close.
683
00:33:19,040 --> 00:33:21,912
I feel that.
684
00:33:22,087 --> 00:33:24,480
Speaking of, I've-I've been
thinking about reaching out
685
00:33:24,654 --> 00:33:29,094
to maybe-frenemy Sienna Stone
and BHN.
686
00:33:29,268 --> 00:33:32,314
I don't know, I just have
a lot of ideas about
687
00:33:32,488 --> 00:33:34,969
how we can rebuild
and rebrand this hotel.
688
00:33:35,143 --> 00:33:36,840
Wow. You're gonna
take that on?
689
00:33:37,015 --> 00:33:38,407
Well, I'm a leader, Millie.
690
00:33:40,192 --> 00:33:41,872
Besides, some girl on a poster
once told me
691
00:33:41,932 --> 00:33:45,066
to embrace my power.
692
00:33:46,067 --> 00:33:47,460
Oh, me? Uh, yeah.
693
00:33:57,861 --> 00:33:58,645
I tried to find you.
694
00:33:58,819 --> 00:33:59,907
We were being debriefed
695
00:34:00,081 --> 00:34:02,040
by DHS all night.
696
00:34:02,997 --> 00:34:04,520
You-You're leaving?
697
00:34:04,694 --> 00:34:06,696
I have to, Andre.
698
00:34:06,870 --> 00:34:08,698
A-All of your texts and messages
699
00:34:08,872 --> 00:34:12,093
flooded in after I left
that damn mansion.
700
00:34:12,267 --> 00:34:14,008
I cannot apologize enough
701
00:34:14,182 --> 00:34:16,576
for being absent
for yesterday's nightmares.
702
00:34:16,706 --> 00:34:18,708
No, it... it's okay.
703
00:34:18,882 --> 00:34:20,884
It's... None of it
was your fault, okay?
704
00:34:21,015 --> 00:34:23,148
I need to get to Mariah.
705
00:34:23,322 --> 00:34:24,801
Bridget is-is stranded
out of town,
706
00:34:24,975 --> 00:34:27,761
and it-it's too much
for Mrs. Grover to deal with.
707
00:34:27,935 --> 00:34:29,458
Uh, d-does she know about...?
708
00:34:29,632 --> 00:34:31,243
Logan?
709
00:34:33,636 --> 00:34:35,421
No.
710
00:34:37,684 --> 00:34:40,774
And how am I gonna tell her?
711
00:34:40,948 --> 00:34:43,037
I dragged them into this,
712
00:34:43,211 --> 00:34:46,475
and now I'm gonna ruin
her life all over again.
713
00:34:46,606 --> 00:34:48,149
We-we don't know
what the green light means.
714
00:34:48,173 --> 00:34:49,609
Maybe it saves us in death.
715
00:34:49,783 --> 00:34:52,699
Really, Andre? Has it saved us?
716
00:34:52,873 --> 00:34:55,484
I-I don't think we know.
717
00:34:55,615 --> 00:34:57,747
Did BHN or Sienna Stone
offer you anything
718
00:34:57,921 --> 00:34:59,488
to help you figure it out?
719
00:35:01,490 --> 00:35:03,101
Are we any closer
than where we were
720
00:35:03,275 --> 00:35:04,885
when we landed on Belle Isle?
721
00:35:06,800 --> 00:35:09,281
No. I suppose not.
722
00:35:12,153 --> 00:35:13,763
Shanice, what can,
what can I do?
723
00:35:13,937 --> 00:35:15,461
How-how can I help?
724
00:35:20,205 --> 00:35:22,294
♪
725
00:35:25,906 --> 00:35:28,822
You have been my rock
726
00:35:28,996 --> 00:35:31,738
through all of this
and y-you mean the world to me.
727
00:35:34,958 --> 00:35:37,439
But I don't want to try to
figure this out anymore.
728
00:35:39,746 --> 00:35:44,011
For me, the green lights
have ruined everything,
729
00:35:44,185 --> 00:35:46,579
and I just need to-to get back
730
00:35:46,753 --> 00:35:47,797
to-to...
731
00:35:48,798 --> 00:35:50,017
I don't know. I-I...
732
00:35:50,191 --> 00:35:51,801
I need to get away
from all of this.
733
00:35:53,412 --> 00:35:54,239
From me?
734
00:35:54,413 --> 00:35:56,502
No.
735
00:35:58,112 --> 00:35:59,592
I mean, I-I don't know.
736
00:36:20,047 --> 00:36:22,745
Welcome, Andre Davis.
737
00:36:24,312 --> 00:36:26,358
In 40 years, there'll be
a time machine in here.
738
00:36:26,488 --> 00:36:29,622
Ms. Stone. At last.
739
00:36:29,796 --> 00:36:32,494
A pleasure to finally meet you,
Dr. Davis.
740
00:36:32,668 --> 00:36:35,062
I thought the green lights
were our time machine.
741
00:36:36,237 --> 00:36:38,935
You can think of those
as planes.
742
00:36:39,109 --> 00:36:42,722
And our machine
like air traffic control.
743
00:36:42,896 --> 00:36:45,768
Except that a stowaway
helped destroy the tower.
744
00:36:45,942 --> 00:36:47,248
Manny.
745
00:36:48,641 --> 00:36:50,730
That is exactly
why I brought you here.
746
00:36:50,904 --> 00:36:52,384
You don't miss a thing.
747
00:36:52,514 --> 00:36:54,951
Except for the reason
you have brought me here.
748
00:36:55,082 --> 00:36:58,390
I would like to offer you a job.
749
00:36:58,564 --> 00:37:00,957
With my resource and your brain,
we can have
750
00:37:01,131 --> 00:37:03,569
a time machine in here years
before anyone thinks we can.
751
00:37:05,266 --> 00:37:06,963
Humanity needs you.
752
00:37:07,137 --> 00:37:09,314
Will you help us
change the world?
753
00:37:10,837 --> 00:37:12,621
We can offer on-site housing,
754
00:37:12,795 --> 00:37:16,451
limitless funding, so you can
dream as big as you want.
755
00:37:16,625 --> 00:37:18,671
Thank you, Ms. Stone.
756
00:37:18,845 --> 00:37:21,413
I d... I don't know what to say.
757
00:37:21,587 --> 00:37:23,893
Uh, the housing
will be unnecessary.
758
00:37:24,067 --> 00:37:26,200
And my colleagues
will be excited to learn
759
00:37:26,374 --> 00:37:28,115
that I am formally on the path
760
00:37:28,289 --> 00:37:29,769
to answering questions
we all have.
761
00:37:29,943 --> 00:37:31,466
About that.
762
00:37:31,640 --> 00:37:33,773
You accept my offer,
no one can know.
763
00:37:35,078 --> 00:37:36,078
It's nothing sinister.
764
00:37:36,166 --> 00:37:37,559
It's just...
765
00:37:37,733 --> 00:37:40,083
We're dealing with time,
Dr. Davis.
766
00:37:40,214 --> 00:37:41,998
We've learned that a butterfly
767
00:37:42,172 --> 00:37:44,349
flapping its wings has
no effect on the future.
768
00:37:44,523 --> 00:37:47,221
But 4,400 butterflies?
769
00:37:47,395 --> 00:37:50,093
Monarchs who've migrated
through time?
770
00:37:50,268 --> 00:37:51,791
Well,
771
00:37:51,965 --> 00:37:54,184
it threatens
to destabilize everything.
772
00:37:54,359 --> 00:37:58,928
You're asking me to lie
to those I care about.
773
00:37:59,102 --> 00:38:02,889
No, I am asking to wait
until you know the truth.
774
00:38:04,282 --> 00:38:05,761
Take the night.
775
00:38:05,935 --> 00:38:09,374
I think when you return
to the Bois Blanc,
776
00:38:09,548 --> 00:38:11,376
you'll see the merit
in my offer.
777
00:38:27,174 --> 00:38:28,414
Glad you had a change of heart.
778
00:38:30,177 --> 00:38:32,701
In truth, it wasn't
my heart that changed,
779
00:38:32,832 --> 00:38:34,573
but everything else did.
780
00:38:34,747 --> 00:38:36,575
Perhaps you knew it would.
781
00:38:37,967 --> 00:38:40,013
You could only know about
782
00:38:40,187 --> 00:38:41,295
that time machine
from the future
783
00:38:41,319 --> 00:38:44,496
if you were from said future.
784
00:38:44,670 --> 00:38:46,933
Did you keep me here yesterday
for a reason?
785
00:38:47,063 --> 00:38:49,152
The attack on the hotel
was always
786
00:38:49,327 --> 00:38:51,546
quite grim for you, Dr. Davis.
787
00:38:52,591 --> 00:38:53,896
In all our trials.
788
00:38:56,551 --> 00:38:58,858
What matters is you're here now.
789
00:39:00,729 --> 00:39:02,557
Ready to get to work?
790
00:39:15,309 --> 00:39:17,833
I don't even want
to hear it, okay?
791
00:39:17,964 --> 00:39:20,183
I know it took me too long
to do the right thing,
792
00:39:20,314 --> 00:39:22,379
but I know it was the right
thing because I got fired.
793
00:39:22,403 --> 00:39:24,187
Jess.
794
00:39:24,318 --> 00:39:25,145
The 4,400 were clearly
the victims in that situation,
795
00:39:25,319 --> 00:39:27,495
and Bill just didn't care.
796
00:39:27,669 --> 00:39:28,540
It's as if he wanted
to see what, like,
797
00:39:28,670 --> 00:39:30,237
the 4,400's threshold was,
just to see
798
00:39:30,411 --> 00:39:31,491
how much they could handle.
799
00:39:31,630 --> 00:39:32,718
Whoa.
800
00:39:33,980 --> 00:39:36,199
What? What happened?
801
00:39:38,201 --> 00:39:40,552
Jharrel will never forgive me.
802
00:39:43,859 --> 00:39:46,645
And I don't think
I can forgive myself.
803
00:40:05,011 --> 00:40:06,926
Thanks.Yeah.
804
00:40:08,884 --> 00:40:11,539
I spent a year coming here.
805
00:40:11,713 --> 00:40:14,083
Seeing this place for all the
good things that my brother was,
806
00:40:14,107 --> 00:40:15,107
when all along...
807
00:40:15,151 --> 00:40:17,806
I'm so sorry, Jharrel.
808
00:40:17,937 --> 00:40:21,897
That he's gone and he didn't
see fit to trust any of us.
809
00:40:22,071 --> 00:40:24,117
That my last memory of him
was raving like a lunatic
810
00:40:24,291 --> 00:40:26,119
about letting us die.
811
00:40:26,293 --> 00:40:28,730
I mean,
812
00:40:28,904 --> 00:40:30,704
thank God the National Guard
got there in time
813
00:40:30,819 --> 00:40:32,342
to disarm those bombs.
814
00:40:32,517 --> 00:40:33,668
If any of them had gone off...
815
00:40:33,692 --> 00:40:35,258
I don't think he was a lunatic.
816
00:40:37,783 --> 00:40:40,742
The sun's only come up once
since what's happened,
817
00:40:40,916 --> 00:40:42,276
and the government's
already acting
818
00:40:42,352 --> 00:40:43,658
like it's another crisis
averted.
819
00:40:43,832 --> 00:40:45,355
Another date
that will ring the bell,
820
00:40:45,530 --> 00:40:46,770
but bring about no real change.
821
00:40:46,922 --> 00:40:49,142
Wait. How can you say that?
822
00:40:49,316 --> 00:40:51,144
Public sentiment has changed.
823
00:40:51,318 --> 00:40:53,276
Donations for the
4,400 are pouring in.
824
00:40:53,407 --> 00:40:55,888
Yeah, guilt flows freely
into an open wound.
825
00:40:57,498 --> 00:40:59,195
Just give it a few months.
826
00:40:59,326 --> 00:41:02,372
Until the next hurricane.
827
00:41:02,547 --> 00:41:05,375
Police shooting.
Pandemic.
828
00:41:05,550 --> 00:41:07,856
See where the guilt heads then.
829
00:41:08,030 --> 00:41:10,859
Jharrel.
830
00:41:10,990 --> 00:41:13,209
I think Manny was right
831
00:41:13,383 --> 00:41:14,907
about what's needed.
832
00:41:19,955 --> 00:41:21,043
Uhp.
833
00:41:23,306 --> 00:41:26,048
I leave for a half hour
and you invite a girl over?
834
00:41:30,488 --> 00:41:32,315
What the hell happened
to my place?
835
00:41:34,448 --> 00:41:37,582
Captioning sponsored by CBS
836
00:41:37,756 --> 00:41:41,499
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
59882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.