Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,370 --> 00:00:10,949
He's boyfriend material
no matter what he wears.
2
00:00:10,950 --> 00:00:13,839
I really wonder what kind of girl
Moon Joon will end up liking.
3
00:00:13,840 --> 00:00:17,299
Probably someone who
really stands out, right?
4
00:00:17,300 --> 00:00:18,999
Someone like this? She sure stands out.
5
00:00:19,000 --> 00:00:20,710
Who? Who? Let me see.
6
00:00:22,740 --> 00:00:23,899
This.
7
00:00:23,900 --> 00:00:26,869
The way you're holding that
hamburger really stands out.
8
00:00:26,870 --> 00:00:28,559
I'm getting goosebumps.
9
00:00:28,560 --> 00:00:29,220
Erase it.
10
00:00:29,221 --> 00:00:31,199
What would happen if I
sent this to Joon hyung?
11
00:00:31,200 --> 00:00:32,589
Send it.
12
00:00:32,590 --> 00:00:34,219
You and I will both die.
13
00:00:34,220 --> 00:00:36,499
You'd die alone. Why would I die?
14
00:00:36,500 --> 00:00:40,199
Because I'll also send this to Yang Hee.
15
00:00:40,200 --> 00:00:40,970
What?
16
00:00:41,000 --> 00:00:44,400
Gosh, I was saving this to
release it when I win the bet.
17
00:00:45,460 --> 00:00:48,149
"I'm going crazy right now."
18
00:00:48,150 --> 00:00:51,669
I've entrusted my soul and
body to these headphones.
19
00:00:51,670 --> 00:00:55,130
Because music is the only drug
that the government allows.
20
00:00:55,200 --> 00:00:58,199
"This is me right now."
21
00:00:58,200 --> 00:01:01,000
Cha Min Ho. You want me to
expose your adolescent phase?
22
00:01:01,050 --> 00:01:02,599
I'll erase it. I'll erase it.
23
00:01:02,600 --> 00:01:04,120
Who do you think you're messing with?
24
00:01:05,150 --> 00:01:07,210
Wow. Seriously.
25
00:01:18,200 --> 00:01:20,700
It's the weekend. You really
don't need to visit home?
26
00:01:20,740 --> 00:01:22,469
You have that many assignments?
27
00:01:22,470 --> 00:01:24,189
I do have a lot of assignments, but
28
00:01:24,190 --> 00:01:26,429
it also takes me a long time
because I'm not good at it.
29
00:01:26,430 --> 00:01:28,040
So you'll stay at the lab?
30
00:01:28,100 --> 00:01:31,700
Yeah. At least I can get some help there.
31
00:01:34,440 --> 00:01:39,099
Someone had thrown Ji Min's
uniform away in the trash can.
32
00:01:39,100 --> 00:01:41,590
And it was all stained, too.
33
00:01:42,110 --> 00:01:44,589
Is anything wrong lately?
34
00:01:44,590 --> 00:01:47,290
Anything wrong? Nothing, really.
35
00:01:48,850 --> 00:01:51,140
I'd tell you about it if something was up.
36
00:01:57,760 --> 00:01:59,950
(DAY6 - "Maple Latte")
37
00:02:05,300 --> 00:02:06,700
What song is this?
38
00:02:07,370 --> 00:02:08,499
It's good.
39
00:02:08,500 --> 00:02:09,599
Right?
40
00:02:09,600 --> 00:02:11,049
It's called "Maple Latte."
41
00:02:11,050 --> 00:02:12,780
A really hot song about having a crush.
42
00:02:12,800 --> 00:02:14,399
A crush?
43
00:02:14,400 --> 00:02:17,400
Why? Do you have a crush right now?
44
00:02:19,300 --> 00:02:20,600
Yes...
45
00:02:20,610 --> 00:02:22,020
With whom?
46
00:02:23,560 --> 00:02:25,020
Well...
47
00:02:26,480 --> 00:02:29,890
A sunbae from our school who's
in the entering class of 2016.
48
00:02:29,900 --> 00:02:33,839
I met him for the first time this semester.
49
00:02:33,840 --> 00:02:35,729
In the entering class of 2016
50
00:02:35,730 --> 00:02:37,520
and met for the first time this semester-
51
00:02:44,670 --> 00:02:48,149
Then why don't you try confessing to him?
52
00:02:48,150 --> 00:02:49,290
Why don't you?
53
00:02:49,940 --> 00:02:53,390
I'm still so nervous about having a crush.
54
00:02:53,400 --> 00:02:56,349
I haven't even thought about confessing.
55
00:02:56,350 --> 00:02:57,580
Maybe...
56
00:02:58,240 --> 00:03:00,870
he might be waiting for it, too.
57
00:03:04,200 --> 00:03:08,100
Do you really think I should do that?
58
00:03:22,850 --> 00:03:24,100
Joo Ah.
59
00:03:24,930 --> 00:03:26,700
Have a drink while you're working.
60
00:03:32,310 --> 00:03:33,919
I can drink this?
61
00:03:33,920 --> 00:03:35,030
Yeah.
62
00:03:35,900 --> 00:03:38,600
It's my answer to your feelings.
63
00:03:38,660 --> 00:03:39,840
What?
64
00:03:45,620 --> 00:03:47,630
(YES)
65
00:03:59,130 --> 00:04:00,360
Good work.
66
00:04:01,100 --> 00:04:03,269
It's because you helped me out.
67
00:04:03,270 --> 00:04:04,650
Thanks.
68
00:04:06,960 --> 00:04:08,780
(Assignments)
69
00:04:08,800 --> 00:04:12,600
But you're telling me that
we only just finished one?
70
00:04:13,430 --> 00:04:15,900
This isn't the only class
we're taking, either.
71
00:04:16,600 --> 00:04:19,800
Still, at least we've
cleared one assignment.
72
00:04:26,310 --> 00:04:28,080
(Parents' wedding anniversary)
73
00:04:30,800 --> 00:04:31,939
What is it?
74
00:04:31,940 --> 00:04:33,519
Is something wrong?
75
00:04:33,520 --> 00:04:35,159
No...
76
00:04:35,160 --> 00:04:37,850
I forgot that it's my parents' anniversary.
77
00:04:39,330 --> 00:04:41,099
Geez...
78
00:04:41,100 --> 00:04:43,630
How could I have forgotten this?
79
00:04:44,300 --> 00:04:48,429
Why don't you send a cake over
if it bothers you that much?
80
00:04:48,430 --> 00:04:50,930
There are lots of cake
deliveries these days.
81
00:04:51,000 --> 00:04:52,100
Should I?
82
00:04:52,170 --> 00:04:53,650
Hold on.
83
00:04:59,100 --> 00:05:01,599
Yes. Is this Ballerina Bakery?
84
00:05:01,600 --> 00:05:04,289
Are same-day deliveries possible?
85
00:05:04,290 --> 00:05:06,339
Yes, it's a bit urgent.
86
00:05:06,340 --> 00:05:07,789
Oh, really?
87
00:05:07,790 --> 00:05:10,970
Okay. Please make it pretty. Thank you.
88
00:05:13,210 --> 00:05:16,289
We just need to send them the
address and the message via text.
89
00:05:16,290 --> 00:05:17,810
I'll give you their number.
90
00:05:17,900 --> 00:05:21,499
You helped me with the
assignment and the cake, too.
91
00:05:21,500 --> 00:05:23,520
Thank you for everything today.
92
00:05:25,300 --> 00:05:28,299
If you're thankful, you should buy a meal.
93
00:05:28,300 --> 00:05:30,089
- Right now?
- Yeah.
94
00:05:30,090 --> 00:05:31,690
I'm hungry.
95
00:05:32,200 --> 00:05:34,240
Then let's ask Ji Min, too.
96
00:05:35,000 --> 00:05:37,600
- Huh?
- I don't think Ji Min has eaten, either.
97
00:05:37,620 --> 00:05:39,170
I'll call her.
98
00:05:40,410 --> 00:05:41,590
Okay.
99
00:05:53,200 --> 00:05:57,200
Ha Neul, you should stop
grilling and eat, too.
100
00:05:57,250 --> 00:06:00,040
I am eating. You eat a lot.
101
00:06:04,200 --> 00:06:07,400
Excuse me, you're the Magnet Couple, right?
102
00:06:09,000 --> 00:06:10,500
- Yes.
- Oh, really?
103
00:06:10,520 --> 00:06:12,739
I've only seen you on SeoRab.
104
00:06:12,740 --> 00:06:15,790
You guys look better together in person!
105
00:06:16,300 --> 00:06:20,300
If it's okay with you, can I
post a photo with you guys?
106
00:06:21,190 --> 00:06:24,649
The fact that you were at our restaurant
would do wonders for our publicity.
107
00:06:24,650 --> 00:06:28,490
That dessert cafe you went
to last time blew up, too.
108
00:06:29,200 --> 00:06:31,800
I'll give you free beverages. Please?
109
00:06:31,900 --> 00:06:34,800
- Sure, go ahead.
- Thank you!
110
00:06:36,100 --> 00:06:38,230
Can you take a picture for us?
111
00:06:40,600 --> 00:06:42,030
Sure.
112
00:06:43,730 --> 00:06:45,080
I'll take it then.
113
00:06:50,380 --> 00:06:52,699
Thank you. Thank you!
114
00:06:52,700 --> 00:06:54,260
Thank you.
115
00:07:02,500 --> 00:07:04,150
That key ring...
116
00:07:07,770 --> 00:07:10,609
Oh, I forgot to tell you.
117
00:07:10,610 --> 00:07:13,819
I got it as a buy two get one free deal,
118
00:07:13,820 --> 00:07:15,989
but it was a waste to just throw out.
119
00:07:15,990 --> 00:07:17,540
But...
120
00:07:18,150 --> 00:07:21,490
carrying it together is a bit weird, right?
121
00:07:22,310 --> 00:07:23,590
No...
122
00:07:25,900 --> 00:07:28,040
Why am I the only one
with a different color?
123
00:07:28,100 --> 00:07:29,100
Huh?
124
00:07:31,400 --> 00:07:34,129
I thought that color suited you most.
125
00:07:34,130 --> 00:07:36,589
I thought you could use it as
a couple's item with Ha Neul
126
00:07:36,590 --> 00:07:39,229
and we can use it as a friendship key ring.
127
00:07:39,230 --> 00:07:41,819
That's true!
128
00:07:41,820 --> 00:07:45,379
Then is it a friendship item for two
engineering students for you two?
129
00:07:45,380 --> 00:07:46,660
I guess?
130
00:07:50,600 --> 00:07:53,300
Ji Min, do you want to come
over to my house tomorrow?
131
00:07:53,360 --> 00:07:55,079
- Tomorrow?
- Yeah.
132
00:07:55,080 --> 00:07:58,319
I have some leftover ingredients from
making mille-feuille nabe yesterday.
133
00:07:58,320 --> 00:08:00,509
I'll make some for you if you come over.
134
00:08:00,510 --> 00:08:02,100
Mille-feuille nabe?
135
00:08:02,200 --> 00:08:04,500
- You even know how to make that?
- Yeah.
136
00:08:04,510 --> 00:08:06,029
I'm a pretty good cook.
137
00:08:06,030 --> 00:08:08,640
- I want to go. I'm going, okay?
- Sure.
138
00:08:11,830 --> 00:08:15,100
- Goodbye.
- Goodbye!
139
00:08:19,120 --> 00:08:23,040
I can't believe you remembered our
wedding anniversary. I'm so touched.
140
00:08:24,560 --> 00:08:25,639
What is it?
141
00:08:25,640 --> 00:08:27,430
It was their wedding anniversary?
142
00:08:27,500 --> 00:08:30,700
Yeah. I forgot about
it until earlier today.
143
00:08:31,990 --> 00:08:33,969
The cake is really pretty.
144
00:08:33,970 --> 00:08:35,269
How did you think to pick this one?
145
00:08:35,270 --> 00:08:37,870
Ro Sa picked it out for me earlier.
146
00:08:39,900 --> 00:08:41,900
- They got it?
- Yeah.
147
00:08:41,930 --> 00:08:43,489
Mom really likes it.
148
00:08:43,490 --> 00:08:44,980
Thanks.
149
00:08:59,500 --> 00:09:03,580
Oh, my! My Cha Min Ho is still awake.
150
00:09:04,490 --> 00:09:05,599
Ta-da!
151
00:09:05,600 --> 00:09:08,069
Wait. Are you drunk?
152
00:09:08,070 --> 00:09:09,849
Hey.
153
00:09:09,850 --> 00:09:11,480
Today...
154
00:09:12,580 --> 00:09:13,670
there are...
155
00:09:15,250 --> 00:09:18,640
two patties in the
156
00:09:19,210 --> 00:09:23,730
giant hamburger!
157
00:09:26,220 --> 00:09:27,590
Have a bite.
158
00:09:47,890 --> 00:09:49,540
Wash up and sleep.
159
00:09:51,870 --> 00:09:53,440
Go inside and sleep.
160
00:09:59,500 --> 00:10:01,880
I shouldn't have come home.
161
00:10:12,580 --> 00:10:15,099
You should give your mom a call.
162
00:10:15,100 --> 00:10:17,699
I think she might feel
lonely on a day like this.
163
00:10:17,700 --> 00:10:20,600
Okay. I will.
164
00:10:24,560 --> 00:10:27,100
(No. 1)
165
00:10:30,220 --> 00:10:31,279
Mom.
166
00:10:31,280 --> 00:10:32,869
Did you really like the cake?
167
00:10:32,870 --> 00:10:34,510
I did.
168
00:10:34,600 --> 00:10:37,899
Since when were you so sensible, my son?
169
00:10:37,900 --> 00:10:39,809
My friend picked it out.
170
00:10:39,810 --> 00:10:41,330
Your girlfriend?
171
00:10:42,900 --> 00:10:44,499
No, a friend.
172
00:10:44,500 --> 00:10:46,150
Really?
173
00:10:46,200 --> 00:10:49,650
It has the touch of a girlfriend.
174
00:10:49,700 --> 00:10:51,600
- Mom.
- Yeah?
175
00:10:52,520 --> 00:10:55,240
I'm sorry I can't be next
to you on a day like this.
176
00:10:59,700 --> 00:11:01,400
What are you saying...
177
00:11:02,200 --> 00:11:04,600
The gift is more than enough.
178
00:11:05,320 --> 00:11:07,779
How's your major? Have you adjusted to it?
179
00:11:07,780 --> 00:11:12,000
Yeah. My roommate is the same
major, so he's been helping me out.
180
00:11:12,640 --> 00:11:14,479
I'll visit home next week.
181
00:11:14,480 --> 00:11:15,829
Okay.
182
00:11:15,830 --> 00:11:18,499
Let me know if you're craving
anything, and I'll make it for you.
183
00:11:18,500 --> 00:11:20,209
Okay.
184
00:11:20,210 --> 00:11:21,909
Goodnight, Mom.
185
00:11:21,910 --> 00:11:24,300
Okay, my son. Sleep tight.
186
00:11:27,920 --> 00:11:31,360
(Even if I'm reborn, my first
love will always be you, Mom)
187
00:11:41,000 --> 00:11:42,800
Bye.
188
00:11:42,840 --> 00:11:44,090
Okay.
189
00:11:44,100 --> 00:11:45,580
Go in.
190
00:11:51,500 --> 00:11:53,090
But...
191
00:11:54,100 --> 00:11:58,500
if you knew it was their wedding
anniversary, you should've told me first.
192
00:11:58,550 --> 00:12:01,299
I can pick out a pretty cake, too.
193
00:12:01,300 --> 00:12:04,660
I was in a rush when I realized
I had forgotten about it.
194
00:12:04,700 --> 00:12:07,220
And Ro Sa helped me because she
just happened to be next to me.
195
00:12:08,100 --> 00:12:09,800
I know.
196
00:12:09,860 --> 00:12:11,889
But it still has to do with you,
197
00:12:11,890 --> 00:12:14,489
so I'm sad that someone
else found out before me.
198
00:12:14,490 --> 00:12:15,619
All right.
199
00:12:15,620 --> 00:12:17,640
I'll tell you immediately from now on.
200
00:12:19,600 --> 00:12:23,000
Hey, I've been pushed
back by your first love.
201
00:12:23,040 --> 00:12:24,399
What?
202
00:12:24,400 --> 00:12:25,870
Your mom's number.
203
00:12:25,900 --> 00:12:27,999
You saved her as number one.
204
00:12:28,000 --> 00:12:30,090
I thought I'd be number one.
205
00:12:38,490 --> 00:12:40,190
(My Ha Neul)
Huh?
206
00:12:42,090 --> 00:12:43,060
What is it?
207
00:12:43,100 --> 00:12:44,700
(No. 0)
208
00:12:45,900 --> 00:12:50,250
In computer programming,
the index starts at 0.
209
00:12:51,200 --> 00:12:54,500
What? Park Ha Neul, you're like
a real computer engineer now.
210
00:12:59,300 --> 00:13:00,699
What's with you, Cha Min Ho?
211
00:13:00,700 --> 00:13:01,949
Why do you look so spiffy today?
212
00:13:01,950 --> 00:13:05,240
It's my first time having
a meal with your boyfriend.
213
00:13:05,300 --> 00:13:08,299
What if he thinks I'm ill-mannered
because I grew up without parents?
214
00:13:08,300 --> 00:13:10,900
Hey, you think I'd date someone like that?
215
00:13:10,930 --> 00:13:12,469
And you've met him a couple of times.
216
00:13:12,470 --> 00:13:14,169
That was just for a brief moment.
217
00:13:14,170 --> 00:13:16,400
It's the first time
arranging a meal with him.
218
00:13:17,600 --> 00:13:18,780
Hold on.
219
00:13:19,400 --> 00:13:21,590
Why does your face look so swollen today?
220
00:13:21,600 --> 00:13:24,210
Who told you to feed me hamburgers
in the middle of the night?
221
00:13:24,900 --> 00:13:27,949
I'm telling you nicely. You need
to fix your drinking habits.
222
00:13:27,950 --> 00:13:29,990
We're late. Come on!
223
00:13:39,200 --> 00:13:41,300
Why come all the way to Seoul for a meal?
224
00:13:41,370 --> 00:13:42,939
Isn't this place expensive?
225
00:13:42,940 --> 00:13:45,259
It's near Min Ho's school anyway.
226
00:13:45,260 --> 00:13:47,750
I wanted to drop him
off at school afterward.
227
00:13:51,960 --> 00:13:53,200
Hyung.
228
00:13:54,210 --> 00:13:55,410
Min Ho.
229
00:13:58,660 --> 00:14:00,329
Joon, is this your friend?
230
00:14:00,330 --> 00:14:01,510
Yes.
231
00:14:02,510 --> 00:14:05,220
Hello, I'm Joon's hoobae, Cha Min Ho.
232
00:14:05,300 --> 00:14:07,500
Nice to meet you. I'm Joon's father.
233
00:14:07,530 --> 00:14:08,879
Yes, I'm aware.
234
00:14:08,880 --> 00:14:10,950
I'm a fan of yours, CEO Moon.
235
00:14:12,100 --> 00:14:13,850
What a lively young man.
236
00:14:14,600 --> 00:14:17,610
- Come over to our home next time.
- Yes, sir.
237
00:14:18,070 --> 00:14:19,780
It looks like you came with your family.
238
00:14:19,800 --> 00:14:21,400
Have a good time.
239
00:14:22,400 --> 00:14:24,900
- All right then.
- I'll see you at school.
240
00:14:28,370 --> 00:14:31,179
I've seen that CEO on TV.
241
00:14:31,180 --> 00:14:33,090
He also comes out on the news.
242
00:14:33,670 --> 00:14:36,449
That CEO is your sunbae's father?
243
00:14:36,450 --> 00:14:37,820
That's so neat.
244
00:14:38,700 --> 00:14:40,300
He looks the same as on TV.
245
00:14:53,060 --> 00:14:54,599
Joon,
246
00:14:54,600 --> 00:14:58,000
you need to keep this in mind.
247
00:14:58,010 --> 00:15:01,670
They say that the times have changed,
248
00:15:01,700 --> 00:15:04,700
but I wouldn't be here today
249
00:15:04,750 --> 00:15:06,770
if I hadn't graduated
from Hanguk University.
250
00:15:07,470 --> 00:15:10,070
I wouldn't have gotten an
investment in the first place.
251
00:15:11,100 --> 00:15:12,500
You've already
252
00:15:12,510 --> 00:15:14,999
experienced your first failure
in life by being unable to
253
00:15:15,000 --> 00:15:17,910
get into Hanguk University and
settle for Seoyeon University.
254
00:15:18,800 --> 00:15:21,999
So you must work more tenaciously.
You know that, right?
255
00:15:22,000 --> 00:15:23,389
Yes.
256
00:15:23,390 --> 00:15:26,779
Don't expect to get by easily just
because you're the son of a CEO.
257
00:15:26,780 --> 00:15:28,759
I've never held that expectation.
258
00:15:28,760 --> 00:15:30,710
I'm doing my best.
259
00:15:31,760 --> 00:15:33,680
What are you doing these days?
260
00:15:35,300 --> 00:15:38,260
I've formed an app development club
261
00:15:38,900 --> 00:15:40,240
and...
262
00:15:41,400 --> 00:15:44,179
I made an app that's well-received
by the school community.
263
00:15:44,180 --> 00:15:45,350
Is that so?
264
00:15:46,900 --> 00:15:48,710
Let me take a look.
265
00:15:59,220 --> 00:16:03,120
(BOBting, A Matching App for Lone Eaters)
266
00:16:14,070 --> 00:16:16,700
It actually looks pretty legitimate.
267
00:16:19,890 --> 00:16:22,700
I worried that you might be
thoughtlessly attending school,
268
00:16:23,700 --> 00:16:27,960
but I guess you're good at
something since you're my son.
269
00:16:28,900 --> 00:16:30,300
Thank you.
270
00:16:31,300 --> 00:16:33,580
- Let's dig in.
- Yes.
271
00:16:33,600 --> 00:16:36,299
You really made this on your own?
272
00:16:36,300 --> 00:16:38,710
Hey, this looks like an app
that's already on the market!
273
00:16:39,700 --> 00:16:42,100
You're amazing!
274
00:16:42,160 --> 00:16:46,340
Min Ju bragged that you're
a genius, and she's right.
275
00:16:46,400 --> 00:16:50,469
See? He used to whip up an app like
this since he was in high school.
276
00:16:50,470 --> 00:16:52,859
Those were very simple apps,
277
00:16:52,860 --> 00:16:54,540
but I'm going to do it properly this time.
278
00:16:55,300 --> 00:16:57,800
Will a CEO like that guy
come out of our family?
279
00:16:57,900 --> 00:17:00,700
- What CEO?
- He likes that.
280
00:17:02,100 --> 00:17:05,190
- That's great.
- Hyung, why did you want to see me out of the blue?
281
00:17:10,250 --> 00:17:11,600
Well...
282
00:17:13,000 --> 00:17:16,500
Min Ho, we're going to
get married this year.
283
00:17:18,500 --> 00:17:22,400
We reserved the wedding hall
for the beginning of December.
284
00:17:22,440 --> 00:17:25,799
Min Ju asked to delay the
wedding until after you graduate,
285
00:17:25,800 --> 00:17:26,969
but I insisted.
286
00:17:26,970 --> 00:17:29,230
You know how Min Ju struggled
on her own all this time.
287
00:17:29,300 --> 00:17:34,500
So I want to be by Min Ju's and your side.
288
00:17:35,610 --> 00:17:37,100
Min Ho,
289
00:17:39,480 --> 00:17:42,430
would it be okay if I got married?
290
00:17:46,600 --> 00:17:47,880
Min Ju.
291
00:17:48,550 --> 00:17:51,509
Are you really okay with getting a job?
292
00:17:51,510 --> 00:17:53,810
You always wanted to go to college.
293
00:17:54,800 --> 00:17:57,800
- Just leave Min Ho with a relative and-
- No.
294
00:18:01,400 --> 00:18:05,700
I'll make my own money and
take good care of Min Ho.
295
00:18:20,030 --> 00:18:22,630
(Kids' Menu: Buy a kid's
set and get a free toy!)
296
00:18:32,300 --> 00:18:34,279
Do you want a hamburger?
297
00:18:34,280 --> 00:18:36,750
No, I don't want one at all.
298
00:18:36,800 --> 00:18:38,590
I just looked at it.
299
00:18:38,600 --> 00:18:41,000
Why are you lying?
300
00:18:41,010 --> 00:18:43,249
I know you want to eat it.
301
00:18:43,250 --> 00:18:45,349
Just throw a tantrum and
ask me to buy that for you.
302
00:18:45,350 --> 00:18:48,000
Why are you acting like an adult, kid?
303
00:18:49,010 --> 00:18:52,670
If you act like this,
too, it really upsets me!
304
00:18:56,890 --> 00:18:58,159
Noona...
305
00:18:58,160 --> 00:19:00,490
don't cry.
306
00:19:31,750 --> 00:19:33,650
That's great news.
307
00:19:35,000 --> 00:19:38,589
I was about to die from
all your nagging anyway.
308
00:19:38,590 --> 00:19:39,959
You little...
309
00:19:39,960 --> 00:19:41,380
Now I'm free.
310
00:19:43,620 --> 00:19:44,979
Hyung,
311
00:19:44,980 --> 00:19:47,430
thank you for taking my noona.
312
00:19:48,060 --> 00:19:50,099
Should I call you Maehyung♪?
(Term used to call older brother-in-law)
313
00:19:50,100 --> 00:19:51,159
My goodness...
314
00:19:51,160 --> 00:19:52,699
Min Ho, thank you.
315
00:19:52,700 --> 00:19:55,200
I-I'll make Min Ju happy.
316
00:19:55,230 --> 00:19:57,209
Of course, you should.
317
00:19:57,210 --> 00:19:59,619
But you know how my noona's
got a peculiar personality.
318
00:19:59,620 --> 00:20:01,010
Hey.
319
00:20:01,480 --> 00:20:02,780
So...
320
00:20:02,800 --> 00:20:06,170
I'm just saying live an
unusually happy life.
321
00:20:17,200 --> 00:20:19,199
We're going. I'll call you.
322
00:20:19,200 --> 00:20:21,169
- Min Ho, I'll see you next time.
- Get home safely.
323
00:20:21,170 --> 00:20:22,529
Okay. Study hard.
324
00:20:22,530 --> 00:20:23,849
Okay.
325
00:20:23,850 --> 00:20:24,869
You should go in.
326
00:20:24,870 --> 00:20:26,490
Let's go.
327
00:20:37,600 --> 00:20:40,200
(Bank Account: Noona's Wedding Fund)
328
00:20:46,680 --> 00:20:47,959
I said listen to me.
329
00:20:47,960 --> 00:20:49,679
What more is there to hear?
I told you it's over.
330
00:20:49,680 --> 00:20:52,709
Really! It won't happen again!
331
00:20:52,710 --> 00:20:54,390
It was just a mistake.
332
00:20:54,400 --> 00:20:56,569
Can you let it slide just this once?
333
00:20:56,570 --> 00:20:59,419
You're that intent on making
amends for your mistake.
334
00:20:59,420 --> 00:21:01,579
Why don't you think about not
making a mistake in the first place?
335
00:21:01,580 --> 00:21:03,889
I told you upfront that I'm unforgiving
when it comes to not calling.
336
00:21:03,890 --> 00:21:06,740
But you didn't keep your
promise, so we're over. Got it?
337
00:21:07,840 --> 00:21:09,659
She's so strong-headed.
338
00:21:09,660 --> 00:21:12,390
Don't call me and don't
come looking for me.
339
00:21:13,630 --> 00:21:15,289
Fine. Let's break up!
340
00:21:15,290 --> 00:21:17,640
Break up! You think you're all that?
341
00:21:21,670 --> 00:21:22,970
Gil Mok Jin?
342
00:21:26,620 --> 00:21:27,620
Yes, Noona.
343
00:21:27,621 --> 00:21:30,639
I'm on my way to Joo Ah's part-time job.
Do you want to join me?
344
00:21:30,640 --> 00:21:31,160
Excuse me?
345
00:21:31,161 --> 00:21:33,479
I owe you for that orange juice.
346
00:21:33,480 --> 00:21:35,500
I'll buy the food and drinks.
347
00:21:36,630 --> 00:21:38,120
Sure.
348
00:21:38,770 --> 00:21:40,440
Let's go.
349
00:21:45,700 --> 00:21:47,599
What are you up to? It's the weekend.
350
00:21:47,600 --> 00:21:49,179
I cleaned the dorm room.
351
00:21:49,180 --> 00:21:52,569
I washed the blankets, cleaned the
windowsills, and mopped the floors.
352
00:21:52,570 --> 00:21:55,619
You washed the blankets
when it's only been a week?
353
00:21:55,620 --> 00:21:58,749
What are you saying? You
should wash it once a week.
354
00:21:58,750 --> 00:22:02,899
Do you know how blissful it is to sleep smelling
the scent of detergent on Sunday night?
355
00:22:02,900 --> 00:22:07,150
Contemplating which detergent
to use every week is my joy.
356
00:22:09,310 --> 00:22:13,399
You heard what was said between that guy and
me in front of the dorms earlier, right?
357
00:22:13,400 --> 00:22:14,549
Unni, your new potential boyfriend?
358
00:22:14,550 --> 00:22:16,439
No, my ex-boyfriend.
359
00:22:16,440 --> 00:22:17,729
You're seeing him again?
360
00:22:17,730 --> 00:22:20,799
No way. I never get back
together with an ex.
361
00:22:20,800 --> 00:22:23,679
She cut him off so brutally.
362
00:22:23,680 --> 00:22:25,010
It was so scary.
363
00:22:25,730 --> 00:22:27,069
You did well.
364
00:22:27,070 --> 00:22:29,049
You're my dating role model.
365
00:22:29,050 --> 00:22:34,469
When I date a guy in the future, I'll
set your three rules as my dating motto.
366
00:22:34,470 --> 00:22:35,889
What's that?
367
00:22:35,890 --> 00:22:36,999
Oh, that?
368
00:22:37,000 --> 00:22:39,319
Three things you shouldn't do
when you're in a relationship.
369
00:22:39,320 --> 00:22:42,569
Number one, never do what
your lover doesn't like.
370
00:22:42,570 --> 00:22:45,629
Number two, no two-timing or
overlapping relationships.
371
00:22:45,630 --> 00:22:49,229
Number three, never date a guy
who doesn't keep these two rules.
372
00:22:49,230 --> 00:22:52,450
If these rules are kept, there shouldn't
be a problem in your relationship.
373
00:22:53,120 --> 00:22:54,429
How does that sound, psychologist?
374
00:22:54,430 --> 00:22:57,020
I'm better than you at
dating psychology, right?
375
00:22:58,450 --> 00:23:01,380
He said that he doesn't see me as a woman.
376
00:23:03,500 --> 00:23:04,889
What do I do?
377
00:23:04,890 --> 00:23:06,919
It's okay.
378
00:23:06,920 --> 00:23:09,679
I shouldn't have confessed to him.
379
00:23:09,680 --> 00:23:12,999
At least I could've
kept my crush to myself.
380
00:23:13,000 --> 00:23:15,490
Hey, don't cry.
381
00:23:17,600 --> 00:23:20,679
Let's just drink and go all out today
382
00:23:20,680 --> 00:23:22,359
and forget about it.
383
00:23:22,360 --> 00:23:24,909
I shouldn't have told him...
384
00:23:24,910 --> 00:23:28,360
Then why did he ask me to
watch a movie together?
385
00:23:29,610 --> 00:23:34,230
Why did he tell me not
to go on a blind date?
386
00:23:54,380 --> 00:23:55,470
What is it?
387
00:23:56,270 --> 00:23:58,099
Why the long face?
388
00:23:58,100 --> 00:23:59,899
You look worse than usual.
389
00:23:59,900 --> 00:24:01,300
Did something happen?
390
00:24:02,190 --> 00:24:04,780
One of the customers today
391
00:24:04,800 --> 00:24:08,760
was crying because she confessed
to someone and got dumped.
392
00:24:10,380 --> 00:24:13,040
It felt like I was looking at my future.
393
00:24:14,930 --> 00:24:17,569
What if I end up like her?
394
00:24:17,570 --> 00:24:19,079
One-sided love...
395
00:24:19,080 --> 00:24:21,580
I don't think it suits you.
396
00:24:22,520 --> 00:24:24,780
You're overthinking, and
it's getting complicated.
397
00:24:33,660 --> 00:24:35,800
Is something going on with you, too?
398
00:24:36,770 --> 00:24:39,480
Weddings probably cost
a lot of money, right?
399
00:24:39,500 --> 00:24:43,300
I heard on the news that it
costs several million wons.
400
00:24:45,700 --> 00:24:47,640
Min Ju unni is getting married?
401
00:24:48,220 --> 00:24:49,629
Yeah.
402
00:24:49,630 --> 00:24:52,659
Daebak! That's great news!
403
00:24:52,660 --> 00:24:55,460
Why do you look so down
about such a happy event?
404
00:24:56,110 --> 00:24:57,639
Hey...
405
00:24:57,640 --> 00:25:00,730
- Do you feel like you're losing your noona?
- Am I a child?
406
00:25:07,720 --> 00:25:09,550
Hey, Cha Min Ho...
407
00:25:11,040 --> 00:25:13,469
Want to go for a drink?
408
00:25:13,470 --> 00:25:15,850
Cheers!
409
00:25:25,230 --> 00:25:27,639
The true Seoyeon University top
restaurant was here all along!
410
00:25:27,640 --> 00:25:29,079
This is so good.
411
00:25:29,080 --> 00:25:31,099
I told you I'm a pretty good cook.
412
00:25:31,100 --> 00:25:33,209
This is the first time
I'm cooking for a friend.
413
00:25:33,210 --> 00:25:36,040
How touching.
414
00:25:42,510 --> 00:25:45,409
I took a photo of this and
posted it on Instagram.
415
00:25:45,410 --> 00:25:48,519
The comments are all asking
which restaurant this is.
416
00:25:48,520 --> 00:25:50,440
- Really?
- Yeah.
417
00:25:51,490 --> 00:25:53,359
Is this...
418
00:25:53,360 --> 00:25:55,199
account yours?
419
00:25:55,200 --> 00:25:56,990
The ID is similar to yours.
420
00:25:58,900 --> 00:26:01,689
Yeah. I made a secondary account.
421
00:26:01,690 --> 00:26:02,850
Why?
422
00:26:03,680 --> 00:26:06,939
I just wanted to post
photos of things I like.
423
00:26:06,940 --> 00:26:08,380
As a hobby.
424
00:26:11,490 --> 00:26:13,149
Ro Sa,
425
00:26:13,150 --> 00:26:16,439
do you want to split the cost
and share our Yeonflix ID?
426
00:26:16,440 --> 00:26:17,689
Among Ha Neul, you, and me.
427
00:26:17,690 --> 00:26:19,529
Oh, I'd love to.
428
00:26:19,530 --> 00:26:22,179
It was a bit too expensive
to pay on my own.
429
00:26:22,180 --> 00:26:23,699
What do you watch on Yeonflix these days?
430
00:26:23,700 --> 00:26:27,270
I mostly watch sci-fi and fantasy.
431
00:26:27,300 --> 00:26:30,269
Really? Ha Neul is the same!
432
00:26:30,270 --> 00:26:33,639
I only watch romantic comedies,
and Ha Neul only watches sci-fi.
433
00:26:33,640 --> 00:26:35,629
Oh, really?
434
00:26:35,630 --> 00:26:37,799
Our tastes in things are polar opposites.
435
00:26:37,800 --> 00:26:40,299
It's amazing that we're dating.
436
00:26:40,300 --> 00:26:42,620
Why? Tastes in what?
437
00:26:44,100 --> 00:26:47,400
Well, first of all, our food
preferences are totally different.
438
00:26:47,430 --> 00:26:49,729
I love spicy foods, and Ha Neul
can't tolerate even a little spice.
439
00:26:49,730 --> 00:26:52,289
I know zilch about games,
440
00:26:52,290 --> 00:26:54,610
but Ha Neul is a total gamer.
441
00:26:55,330 --> 00:26:57,620
The only similarity between us
442
00:26:58,440 --> 00:27:00,690
- is that we both like baseball.
- I see.
443
00:27:01,700 --> 00:27:05,600
They say that opposites attract.
444
00:27:05,660 --> 00:27:07,230
Is that right?
445
00:27:12,090 --> 00:27:14,030
Ji Min,
446
00:27:14,090 --> 00:27:16,279
you know...
447
00:27:16,280 --> 00:27:20,140
I'm telling you this only to you.
448
00:27:23,370 --> 00:27:25,819
I like someone.
449
00:27:25,820 --> 00:27:27,169
Really?
450
00:27:27,170 --> 00:27:28,440
Who is it?
451
00:27:29,670 --> 00:27:32,910
He's a sunbae in our major, but
you probably wouldn't know him.
452
00:27:33,000 --> 00:27:34,910
- You don't have a photo?
- Huh?
453
00:27:36,270 --> 00:27:38,989
I don't have a photo, and I'm
not sure if he does social media,
454
00:27:38,990 --> 00:27:40,940
but I can't find him on any platform.
455
00:27:42,500 --> 00:27:44,369
Too bad.
456
00:27:44,370 --> 00:27:46,070
I'm so curious.
457
00:27:50,180 --> 00:27:55,299
My heart wavers every time I meet him.
458
00:27:55,300 --> 00:27:57,769
But there's no one I can talk to about him.
459
00:27:57,770 --> 00:28:02,529
But I remembered that you used to have a
crush before, so I wanted to open up to you.
460
00:28:02,530 --> 00:28:04,090
I wanted to hear your story, too.
461
00:28:04,100 --> 00:28:06,479
Yeah. I'm glad you did.
462
00:28:06,480 --> 00:28:08,929
I was so desperate in my one-sided love.
463
00:28:08,930 --> 00:28:09,710
Really?
464
00:28:09,711 --> 00:28:11,169
- Yeah!
- What were you like?
465
00:28:11,170 --> 00:28:14,849
Oh, yeah. I said I'd tell
you the full story, right?
466
00:28:14,850 --> 00:28:16,900
How did you two meet?
467
00:28:24,220 --> 00:28:27,040
I never thought Noona would
get married so quickly.
468
00:28:29,800 --> 00:28:32,249
I wanted to provide her with the
469
00:28:32,250 --> 00:28:34,840
wedding funds later on when I make it big.
470
00:28:35,460 --> 00:28:37,360
So how much have you saved up?
471
00:28:37,400 --> 00:28:39,800
A little over 10 million won.
472
00:28:39,860 --> 00:28:42,279
- What? Ten million won?
- Yeah.
473
00:28:42,280 --> 00:28:46,039
Hey, do you think anyone our
age has saved that much money?
474
00:28:46,040 --> 00:28:50,209
I have about 120,000 won in
my bank account right now.
475
00:28:50,210 --> 00:28:54,560
You saved up all that while earning your
own allowance and paying for your dorm?
476
00:28:56,230 --> 00:28:58,029
No wonder...
477
00:28:58,030 --> 00:29:01,689
I always wondered why a full scholarship
student was so fixated on work studies
478
00:29:01,690 --> 00:29:04,939
and doing various part-time jobs...
479
00:29:04,940 --> 00:29:07,450
That was all for your noona?
480
00:29:09,660 --> 00:29:13,469
How much more can you do than this?
481
00:29:13,470 --> 00:29:15,750
Your noona will be so touched.
482
00:29:16,870 --> 00:29:18,380
You think so?
483
00:29:20,360 --> 00:29:23,219
Look at you, our Min Ho...
484
00:29:23,220 --> 00:29:25,680
You were taking good care
of your noona all this time.
485
00:29:27,700 --> 00:29:31,120
You're so good, Cha Min Ho.
486
00:29:47,680 --> 00:29:49,099
Hey.
487
00:29:49,100 --> 00:29:50,690
We're done drinking.
488
00:29:52,160 --> 00:29:53,610
Let's go.
489
00:29:55,280 --> 00:29:56,940
Sure, let's go.
490
00:30:30,030 --> 00:30:30,900
Whoa!
491
00:30:30,901 --> 00:30:32,099
What?
492
00:30:32,100 --> 00:30:35,950
Our school's convenience store
has cream macarons now. Daebak.
493
00:30:36,000 --> 00:30:37,330
You scared me.
494
00:30:40,950 --> 00:30:42,299
Hey,
495
00:30:42,300 --> 00:30:44,279
you said Moon Joon sunbae's
ideal type was Suzy, right?
496
00:30:44,280 --> 00:30:45,280
Yeah.
497
00:30:46,000 --> 00:30:49,200
I'll show you Suzy tomorrow.
498
00:30:49,210 --> 00:30:50,780
Don't be too shocked.
499
00:30:51,610 --> 00:30:52,670
Suzy?
500
00:30:53,400 --> 00:30:54,600
- You?
- Yeah.
501
00:30:55,290 --> 00:30:56,980
Stop spewing nonsense.
502
00:30:58,000 --> 00:31:00,900
Hey. You think you know my charm?
503
00:31:14,070 --> 00:31:17,070
(Cream macarons are now in
the Seoyeon convenience store)
504
00:31:22,710 --> 00:31:24,150
Brothers,
505
00:31:24,200 --> 00:31:26,789
you know the robot vacuum
cleaner I told you about?
506
00:31:26,790 --> 00:31:28,049
Can we save up for one?
507
00:31:28,050 --> 00:31:30,610
Our room is small. Why do
we need a robot vacuum?
508
00:31:30,700 --> 00:31:33,400
How great would it be to have
it clean the room while I'm out?
509
00:31:33,500 --> 00:31:36,180
- We can do it while you're out.
- Hey! Are you ready to see Suzy?
510
00:31:36,200 --> 00:31:38,900
- But you guys don't clean.
- I'm ready to throw up.
511
00:31:38,980 --> 00:31:40,350
But it's always dusty.
512
00:31:40,400 --> 00:31:42,300
Dust is something that constantly piles up.
513
00:31:42,380 --> 00:31:43,620
Ha Neul!
514
00:31:44,740 --> 00:31:46,960
- You're here?
- Hello.
515
00:31:47,630 --> 00:31:49,049
Did you sleep well?
516
00:31:49,050 --> 00:31:49,880
Yeah.
517
00:31:49,881 --> 00:31:52,599
I stayed up late finishing
up my assignment.
518
00:31:52,600 --> 00:31:53,939
- Still?
- Why isn't she coming out?
519
00:31:53,940 --> 00:31:55,510
Yeah, I'm almost done.
520
00:31:56,570 --> 00:31:58,010
Cha Min Ho!
521
00:32:29,900 --> 00:32:31,879
Joo Ah, you're so pretty today.
522
00:32:31,880 --> 00:32:33,609
You're getting prettier by the
day because you're in love.
523
00:32:33,610 --> 00:32:34,770
Really?
524
00:32:35,400 --> 00:32:38,399
It's all thanks to the dress you lent me.
525
00:32:38,400 --> 00:32:39,800
Let me know whenever you need one.
526
00:32:39,850 --> 00:32:41,869
I'll do my best to support you.
527
00:32:41,870 --> 00:32:44,550
Unni, you're the best.
528
00:32:45,600 --> 00:32:47,300
Hey! How do I look?
529
00:32:50,240 --> 00:32:51,679
You do look like Suzy...
530
00:32:51,680 --> 00:32:53,059
What? Really?
531
00:32:53,060 --> 00:32:54,689
What's going on?
532
00:32:54,690 --> 00:32:55,910
I look like her?
533
00:32:57,300 --> 00:32:59,309
If I look at you like this,
534
00:32:59,310 --> 00:33:01,939
you look like her for a split second.
535
00:33:01,940 --> 00:33:03,230
You little...
536
00:33:03,300 --> 00:33:05,459
You're right! She looks
like her if I do this.
537
00:33:05,460 --> 00:33:07,209
- Right, right?
- She looks similar.
538
00:33:07,210 --> 00:33:08,329
You look just like her.
539
00:33:08,330 --> 00:33:09,919
Aren't you being too mean?
540
00:33:09,920 --> 00:33:11,269
No really! You look the same.
541
00:33:11,270 --> 00:33:12,980
Everyone's so mean.
542
00:33:21,290 --> 00:33:23,929
Hey, why did you wear heels when
you can't even walk in them?
543
00:33:23,930 --> 00:33:26,499
It's because these are new.
544
00:33:26,500 --> 00:33:28,409
Our school is pretty big.
545
00:33:28,410 --> 00:33:32,499
I realize that, too, when I have
to jog with the Cheer Squad.
546
00:33:32,500 --> 00:33:34,099
It's deadly during summer.
547
00:33:34,100 --> 00:33:35,050
I know.
548
00:33:35,051 --> 00:33:38,240
I can't tell if we're
going to school or hiking.
549
00:33:38,300 --> 00:33:40,400
Noona, that was a nice rhyme.
550
00:33:40,460 --> 00:33:43,399
Going to school, hiking, and my back fat. Swag!♪
(They all start with the same letter/sound)
551
00:33:43,400 --> 00:33:44,480
Stop.
552
00:33:45,170 --> 00:33:46,490
I'm sorry.
553
00:33:49,910 --> 00:33:52,700
This workout is making me
crave something sugary.
554
00:34:01,810 --> 00:34:03,499
Get in if you're on your way to class.
555
00:34:03,500 --> 00:34:05,769
Sunbae, hello!
556
00:34:05,770 --> 00:34:08,349
Hyung, I don't think all of us can fit.
557
00:34:08,350 --> 00:34:10,230
This is him, right? Your crush?
558
00:34:11,580 --> 00:34:12,900
Get in.
559
00:34:16,460 --> 00:34:19,949
Sunbae, I wore heels today,
560
00:34:19,950 --> 00:34:21,650
so is it okay if I owe you one?
561
00:34:21,700 --> 00:34:22,860
Of course.
562
00:34:30,480 --> 00:34:31,770
H-hold on.
563
00:34:32,690 --> 00:34:35,200
I think my leg is cramping.
It hurts so much.
564
00:34:39,740 --> 00:34:41,679
Hyung, can I ask you a favor, too?
565
00:34:41,680 --> 00:34:42,680
Sure.
566
00:34:43,310 --> 00:34:44,776
Hyung, Noona, I'll see you later in class.
567
00:34:44,800 --> 00:34:46,600
Okay.
568
00:34:53,870 --> 00:34:55,940
Joo Ah, you look a little different today.
569
00:34:56,600 --> 00:34:58,480
The dress looks good on you.
570
00:34:59,100 --> 00:35:00,980
Thank you.
571
00:35:02,400 --> 00:35:06,300
Joo Ah, can you give that paper
bag to Min Ho in the back?
572
00:35:06,390 --> 00:35:07,600
Yeah, sure.
573
00:35:12,170 --> 00:35:13,969
What is all this?
574
00:35:13,970 --> 00:35:15,179
It's not much.
575
00:35:15,180 --> 00:35:17,099
I remembered that you
wanted to go to Levan,
576
00:35:17,100 --> 00:35:19,020
so I stopped by the company
to get them for you.
577
00:35:20,130 --> 00:35:21,420
Daebak.
578
00:35:22,600 --> 00:35:24,320
Hyung, thank you so much.
579
00:35:24,810 --> 00:35:26,229
Bringing me all these for me.
580
00:35:26,230 --> 00:35:28,979
Sunbae, you're so attentive.
581
00:35:28,980 --> 00:35:30,469
Joo Ah, I have something for you, too.
582
00:35:30,470 --> 00:35:31,639
What? Mine, too?
583
00:35:31,640 --> 00:35:33,540
Open the compartment in front of you.
584
00:35:40,890 --> 00:35:42,809
There's a macaron place
in front of my house.
585
00:35:42,810 --> 00:35:44,229
They're really popular.
586
00:35:44,230 --> 00:35:46,059
It seemed like you like macarons, too.
587
00:35:46,060 --> 00:35:48,340
Thank you, Sunbae.
588
00:36:01,490 --> 00:36:04,570
I guess everyone is so focused
on the SeoRab confession post.
589
00:36:05,880 --> 00:36:07,059
Oh, really?
590
00:36:07,060 --> 00:36:08,229
How cute.
591
00:36:08,230 --> 00:36:09,560
Isn't it so pretty?
592
00:36:12,460 --> 00:36:16,379
I've never seen so many people dress up
like this for a Monday morning class.
593
00:36:16,380 --> 00:36:18,839
Oppa, did you have a nice weekend?
594
00:36:18,840 --> 00:36:19,860
Yeah.
595
00:36:21,700 --> 00:36:24,100
Unni, how come you look so pretty today?
596
00:36:24,120 --> 00:36:26,560
You look exactly like Suzy today!
597
00:36:27,540 --> 00:36:29,789
You're so disgusting.
598
00:36:29,790 --> 00:36:31,429
Gosh, you're so...
599
00:36:31,430 --> 00:36:32,720
It's me.
600
00:36:33,730 --> 00:36:35,840
Nowadays, we've moved on
601
00:36:35,900 --> 00:36:39,700
from judging based upon
appearances of objects
602
00:36:39,800 --> 00:36:43,100
onto exploring the invisible world of
603
00:36:43,170 --> 00:36:46,940
men's subconscious and
the mysterious nature.
604
00:36:48,000 --> 00:36:50,700
Everyone, you're aware of what
a maple tree symbolizes, right?
605
00:36:50,720 --> 00:36:52,690
Midterms!
606
00:36:54,210 --> 00:36:55,989
How funny.
607
00:36:55,990 --> 00:36:57,809
This is a photography class, after all,
608
00:36:57,810 --> 00:37:03,659
so don't you think we should at least
take photos of maple trees on campus?
609
00:37:03,660 --> 00:37:08,480
So, with an open theme, I'll take you all
out on a photography outing on campus.
610
00:37:10,010 --> 00:37:11,730
Is that something to be so surprised about?
611
00:37:12,930 --> 00:37:16,829
Now, after you take a mobile
photo of a person on campus,
612
00:37:16,830 --> 00:37:18,809
you just need to name your photo
613
00:37:18,810 --> 00:37:21,839
and submit it 30 minutes before class ends.
614
00:37:21,840 --> 00:37:25,040
Now, hoping that you will all
take a photo of your life,
615
00:37:25,100 --> 00:37:26,400
shall we begin?
616
00:37:27,050 --> 00:37:27,910
Over here?
617
00:37:27,911 --> 00:37:29,289
I need to take a photo of my life today.
618
00:37:29,290 --> 00:37:30,749
Okay, I'll take it for you.
619
00:37:30,750 --> 00:37:31,810
You should take it.
620
00:37:40,670 --> 00:37:41,810
Come here.
621
00:37:42,860 --> 00:37:44,970
- Smile.
- One, two, three.
622
00:37:47,410 --> 00:37:49,030
Stand up.
623
00:37:52,670 --> 00:37:53,610
- Smile.
- One, two, three.
624
00:37:53,611 --> 00:37:55,200
Without being awkward.
625
00:38:03,900 --> 00:38:05,400
Thank you.
626
00:38:08,300 --> 00:38:11,000
Oppa, can you take a picture of me?
627
00:38:11,050 --> 00:38:12,160
Me?
628
00:38:12,660 --> 00:38:13,920
Sure, stand here.
629
00:38:14,570 --> 00:38:15,610
Ready?
630
00:38:16,150 --> 00:38:18,360
One, two, three!
631
00:38:22,240 --> 00:38:23,339
You're really good.
632
00:38:23,340 --> 00:38:26,089
I was a fitting model in the past.
633
00:38:26,090 --> 00:38:27,569
Should I take yours, too?
634
00:38:27,570 --> 00:38:28,620
Me?
635
00:38:29,660 --> 00:38:30,660
Sure.
636
00:38:33,200 --> 00:38:34,680
One, two, three!
637
00:38:36,200 --> 00:38:38,250
One, two...
638
00:38:38,810 --> 00:38:40,449
Oppa, you're too awkward.
639
00:38:40,450 --> 00:38:41,970
Should I take another one?
640
00:38:47,570 --> 00:38:48,809
Sunbae.
641
00:38:48,810 --> 00:38:50,980
Do you want to see the pictures I took?
642
00:38:54,650 --> 00:38:56,100
When did you take this?
643
00:38:56,750 --> 00:38:59,950
Candid pictures tend to come out better.
644
00:39:00,820 --> 00:39:04,059
Joo Ah, stand here. I'll
take a picture of you.
645
00:39:04,060 --> 00:39:06,750
Huh? Of me?
646
00:39:10,900 --> 00:39:12,210
Hold on...
647
00:39:21,440 --> 00:39:22,820
There.
648
00:39:29,000 --> 00:39:30,700
Stand here. I'll take one for you.
649
00:39:30,780 --> 00:39:32,399
- Okay.
- Which filter do you want?
650
00:39:32,400 --> 00:39:34,509
Today, the landscape
needs to come out nice,
651
00:39:34,510 --> 00:39:36,190
- so, just the normal mode.
- Okay.
652
00:39:36,690 --> 00:39:38,170
I'll take it now.
653
00:39:39,120 --> 00:39:41,660
One, two...
654
00:39:43,860 --> 00:39:44,830
You're pretty.
655
00:39:44,831 --> 00:39:46,509
- Really?
- Yeah.
656
00:39:46,510 --> 00:39:48,480
One, two, three.
657
00:39:52,500 --> 00:39:53,840
Noona!
658
00:39:54,500 --> 00:39:56,600
You haven't taken a photo yet, right?
Take one with me.
659
00:39:56,620 --> 00:39:58,949
Let's take one for each other.
660
00:39:58,950 --> 00:39:59,990
This is tiring.
661
00:40:00,850 --> 00:40:02,390
Sure, then...
662
00:40:03,170 --> 00:40:04,530
stand here.
663
00:40:08,580 --> 00:40:09,879
Okay.
664
00:40:09,880 --> 00:40:14,069
The sun is... A little more to the left.
665
00:40:14,070 --> 00:40:16,850
No, back to the right again...
666
00:40:17,900 --> 00:40:20,480
- Smile. Smile!
- Hurry up.
667
00:40:21,140 --> 00:40:22,170
Okay.
668
00:40:23,900 --> 00:40:26,009
- Check it out.
- It's okay. I'm sure it looks good.
669
00:40:26,010 --> 00:40:27,390
You stand here now.
670
00:40:30,440 --> 00:40:31,850
Ready?
671
00:40:33,020 --> 00:40:35,299
Noona, you didn't even count.
672
00:40:35,300 --> 00:40:38,300
- I think I blinked, so-
- You didn't blink.
673
00:40:50,500 --> 00:40:52,400
Am I doing okay?
674
00:40:52,410 --> 00:40:55,070
As expected, once everyone
stepped out of the lecture hall,
675
00:40:55,100 --> 00:40:58,200
your expressions are so cheery.
676
00:41:02,960 --> 00:41:04,670
Looking good!
677
00:41:09,200 --> 00:41:12,000
- You want to die?
- Wow, amazing!
678
00:41:12,030 --> 00:41:13,889
Who took this photo?
679
00:41:13,890 --> 00:41:15,669
Computer Engineering, entering
class of 2019, Cha Min Ho.
680
00:41:15,670 --> 00:41:18,020
The person in this photo is...
681
00:41:22,400 --> 00:41:24,900
I guess you two must be close?
682
00:41:25,000 --> 00:41:27,339
Yes, we've been friends
since we were nine years old.
683
00:41:27,340 --> 00:41:29,730
Then what would the title of this photo be?
684
00:41:29,800 --> 00:41:33,000
"The Obstacle of My Life"
685
00:41:39,440 --> 00:41:42,819
This photo also came out very naturally.
686
00:41:42,820 --> 00:41:44,910
Who took this one?
687
00:41:51,590 --> 00:41:54,179
Computer Engineering, entering
class of 2018, Choi Ro Sa.
688
00:41:54,180 --> 00:41:57,430
Is the guy in the photo your boyfriend?
689
00:41:58,010 --> 00:41:59,269
No.
690
00:41:59,270 --> 00:42:01,739
Just a guy friend.
691
00:42:01,740 --> 00:42:05,709
I submitted it because it came out the
best out of all the photos I took today.
692
00:42:05,710 --> 00:42:07,899
A guy friend.
693
00:42:07,900 --> 00:42:09,870
Isn't that what a boyfriend is?
694
00:42:11,400 --> 00:42:16,300
Before we end, I'll announce the first assignment
of the Photography and Appreciation class.
695
00:42:16,400 --> 00:42:20,300
Visit the Han Ah Reum Photo Exhibition
in groups of two and submit a report.
696
00:42:20,400 --> 00:42:24,800
I'll post the details on
the announcements forum.
697
00:42:24,900 --> 00:42:28,599
All right. Everyone must be
tired from the photo outing.
698
00:42:28,600 --> 00:42:30,489
This is it for today's class.
699
00:42:30,490 --> 00:42:33,070
Thank you!
700
00:42:37,390 --> 00:42:40,330
I got surprised because Ha
Neul's photo suddenly appeared.
701
00:42:41,040 --> 00:42:42,650
Oh, well...
702
00:42:45,730 --> 00:42:48,250
I took a lot of these photos, too.
703
00:42:48,880 --> 00:42:50,599
I need a good grade in this class,
704
00:42:50,600 --> 00:42:54,130
so I just submitted the
photo that came out the best.
705
00:42:54,740 --> 00:42:58,609
I didn't realize Professor would
display all of them like that.
706
00:42:58,610 --> 00:43:00,670
I should've told you beforehand.
707
00:43:00,700 --> 00:43:03,340
It's okay. Don't worry about it.
708
00:43:03,400 --> 00:43:06,400
Can you send me Ha Neul's photos?
So I can use them for my profile?
709
00:43:06,970 --> 00:43:07,630
Sure.
710
00:43:07,631 --> 00:43:10,249
How embarrassing. What in the world?
My face is exposed now.
711
00:43:10,250 --> 00:43:12,399
Why? It's a great photo.
712
00:43:12,400 --> 00:43:15,510
And your face is already
exposed on SeoRab. It's okay.
713
00:43:23,010 --> 00:43:25,310
When should we go to the photo exhibition?
714
00:43:25,400 --> 00:43:28,800
We both end classes early on Friday.
Should we go then?
715
00:43:28,810 --> 00:43:30,029
Sure.
716
00:43:30,030 --> 00:43:31,160
Ha Neul!
717
00:43:31,200 --> 00:43:32,700
Oh, hi, Sunbae.
718
00:43:33,970 --> 00:43:35,540
She's our PR ambassador sunbae.
719
00:43:37,280 --> 00:43:38,489
I met you during the interview.
720
00:43:38,490 --> 00:43:39,840
Yes, that's right.
721
00:43:40,710 --> 00:43:44,310
Ha Neul! You actually look like a
Computer Engineering student now.
722
00:43:44,400 --> 00:43:46,369
How's switching majors? Is it doable?
723
00:43:46,370 --> 00:43:47,659
It's hell.
724
00:43:47,660 --> 00:43:50,129
You have no one to game with since Pu
Reum left for the exchange program.
725
00:43:50,130 --> 00:43:51,589
I guess.
726
00:43:51,590 --> 00:43:52,969
Oh, wait.
727
00:43:52,970 --> 00:43:55,729
Wasn't your wish back then
to game with your girlfriend?
728
00:43:55,730 --> 00:43:58,989
You can game together now
that you have a girlfriend.
729
00:43:58,990 --> 00:44:02,079
It's fine. I'm also busy with my
major, so I don't game these days.
730
00:44:02,080 --> 00:44:05,379
I know switching majors is
exhausting but come by the club room.
731
00:44:05,380 --> 00:44:07,469
You haven't escaped promoting
the school with us just yet.
732
00:44:07,470 --> 00:44:08,440
Okay.
733
00:44:08,441 --> 00:44:10,929
I'll get going. Let's
grab some food next time.
734
00:44:10,930 --> 00:44:13,220
- Bye.
- Goodbye.
735
00:44:19,110 --> 00:44:21,469
Do you have another
assignment after class today?
736
00:44:21,470 --> 00:44:24,760
I just need to finish a simple one today.
737
00:44:26,020 --> 00:44:27,340
Then...
738
00:44:28,110 --> 00:44:29,450
teach me how to game.
739
00:44:29,940 --> 00:44:31,370
I want to try.
740
00:44:32,130 --> 00:44:33,879
Is it because of what Sunbae said earlier?
741
00:44:33,880 --> 00:44:36,050
It's okay. You don't usually game.
742
00:44:36,610 --> 00:44:37,830
No.
743
00:44:38,360 --> 00:44:40,899
My boyfriend's dream is to
become a game developer,
744
00:44:40,900 --> 00:44:43,710
so I should know how to play the
games you make in the future.
745
00:44:44,330 --> 00:44:47,570
In order to do that,
I should start practicing now.
746
00:44:48,170 --> 00:44:49,760
Teach me immediately.
747
00:44:49,800 --> 00:44:51,400
- Today?
- Yeah.
748
00:44:51,990 --> 00:44:53,210
Okay.
749
00:44:55,560 --> 00:44:57,119
Don't worry.
750
00:44:57,120 --> 00:44:58,720
I'm taking good care of myself.
751
00:44:59,810 --> 00:45:01,920
What do you mean I sound bad?
752
00:45:03,460 --> 00:45:04,780
A confirmation photo?
753
00:45:07,800 --> 00:45:09,829
Okay. I'll send it now.
754
00:45:09,830 --> 00:45:11,370
Then you'll believe me, okay?
755
00:45:13,640 --> 00:45:15,059
Hey.
756
00:45:15,060 --> 00:45:17,080
Can you let me borrow a drop of your blood?
757
00:45:17,660 --> 00:45:18,770
What?
758
00:45:27,410 --> 00:45:28,560
(89 mg/dL)
759
00:45:32,990 --> 00:45:34,209
(Daughter to Mom)
760
00:45:34,210 --> 00:45:36,930
(I told you. Within normal range.)
761
00:45:39,000 --> 00:45:40,550
Thanks.
762
00:45:40,600 --> 00:45:43,700
But what are you doing?
763
00:45:44,410 --> 00:45:45,579
I'm diabetic.
764
00:45:45,580 --> 00:45:47,419
Type 1, to be specific.
765
00:45:47,420 --> 00:45:49,699
My blood sugar has been up
and down since yesterday
766
00:45:49,700 --> 00:45:52,529
and my mom seems to sense
this and keeps worrying.
767
00:45:52,530 --> 00:45:54,409
So I took a photo of normal
blood sugar and sent it to her.
768
00:45:54,410 --> 00:45:55,680
Although, it's not my blood.
769
00:45:55,700 --> 00:45:58,099
So, you need to measure this every day?
770
00:45:58,100 --> 00:46:00,590
Yeah. I'm used to it now.
771
00:46:01,900 --> 00:46:03,889
Hey, don't look at me with pity like that.
772
00:46:03,890 --> 00:46:05,989
I hate that.
773
00:46:05,990 --> 00:46:08,290
It's not like that.
774
00:46:08,800 --> 00:46:10,159
Then this is...
775
00:46:10,160 --> 00:46:12,009
Oh, this is an insulin syringe.
776
00:46:12,010 --> 00:46:13,869
Now you know what this pouch is for, right?
777
00:46:13,870 --> 00:46:14,990
Yes.
778
00:46:16,550 --> 00:46:18,679
I keep being indebted to you.
779
00:46:18,680 --> 00:46:21,679
I'll repay the cost of your blood
with the cost of an expensive meal.
780
00:46:21,680 --> 00:46:23,380
Think about what you want to eat.
781
00:46:30,070 --> 00:46:34,330
(Developing app...)
782
00:46:36,560 --> 00:46:37,999
That photo exhibition...
783
00:46:38,000 --> 00:46:39,879
Right. That photo exhibition!
784
00:46:39,880 --> 00:46:44,030
You don't think I'll be rejected by
Joon sunbae if I ask him, do you?
785
00:46:44,960 --> 00:46:46,490
Who knows...
786
00:46:46,500 --> 00:46:48,139
No.
787
00:46:48,140 --> 00:46:50,100
I'm still going to gather
the courage to ask him.
788
00:46:50,820 --> 00:46:51,929
What do I do?
789
00:46:51,930 --> 00:46:55,230
I have always dreamed of going to a
photo exhibition with my boyfriend.
790
00:46:56,090 --> 00:46:57,610
Stop jumping to conclusions.
791
00:47:01,430 --> 00:47:02,659
What is this?
792
00:47:02,660 --> 00:47:04,679
This is what I wanted.
793
00:47:04,680 --> 00:47:06,899
You bought it from the
convenience store for me?
794
00:47:06,900 --> 00:47:08,840
As if. I bought it for myself.
795
00:47:09,500 --> 00:47:13,050
Wow. How stingy.
796
00:47:13,800 --> 00:47:14,909
Is it good?
797
00:47:14,910 --> 00:47:16,400
It's good.
798
00:47:19,140 --> 00:47:20,640
You guys were here?
799
00:47:27,510 --> 00:47:29,830
You two are going to the photo
exhibition together, right?
800
00:47:31,960 --> 00:47:35,700
Who should I go with? I'm not
close to anyone in the class.
801
00:47:40,880 --> 00:47:42,089
What?
802
00:47:42,090 --> 00:47:44,000
Please...
803
00:47:47,930 --> 00:47:49,449
We're not going together.
804
00:47:49,450 --> 00:47:51,339
I already have someone I'm going with.
805
00:47:51,340 --> 00:47:52,680
Oh, really?
806
00:47:53,600 --> 00:47:56,319
Then Joo Ah, do you want to go
to the photo exhibition with me?
807
00:47:56,320 --> 00:47:57,729
Yes!
808
00:47:57,730 --> 00:48:00,059
My class is over at 4 p.m. tomorrow.
809
00:48:00,060 --> 00:48:01,129
Are you free then?
810
00:48:01,130 --> 00:48:03,340
Yes, of course. I'm okay with any time.
811
00:48:03,950 --> 00:48:06,929
Then do you want to grab
a bite while we're out?
812
00:48:06,930 --> 00:48:08,340
Yes! I'm fine with anything.
813
00:48:08,400 --> 00:48:10,600
Then I'll let you know
once I've reserved tickets.
814
00:48:10,610 --> 00:48:11,750
Okay.
815
00:48:12,570 --> 00:48:15,149
- Hyung, I'm going.
- Okay, Min Ho. See you later.
816
00:48:15,150 --> 00:48:16,299
Go.
817
00:48:16,300 --> 00:48:20,500
Sunbae! Then I'll look for
hot restaurants around there.
818
00:48:20,520 --> 00:48:21,610
Okay.
819
00:48:28,400 --> 00:48:30,270
What? "Go"?
820
00:48:30,900 --> 00:48:32,270
Geez.
821
00:48:33,310 --> 00:48:36,040
Twelve years of friendship
means nothing, huh?
822
00:48:36,100 --> 00:48:38,400
Oppa, what are you doing?
823
00:48:39,380 --> 00:48:40,889
Nothing really.
824
00:48:40,890 --> 00:48:43,239
Oppa, if you don't mind,
825
00:48:43,240 --> 00:48:45,780
could you go to the
photo exhibition with me?
826
00:48:48,700 --> 00:48:50,700
Sure. Let's go together.
827
00:49:07,810 --> 00:49:09,389
Excuse me.
828
00:49:09,390 --> 00:49:11,270
You can use this.
829
00:49:24,000 --> 00:49:27,300
- Good job.
- Good job!
830
00:49:27,350 --> 00:49:29,059
I'm going first!
831
00:49:29,060 --> 00:49:30,430
Be safe.
832
00:49:31,800 --> 00:49:34,199
Ji Min, are you going
straight to your dorm?
833
00:49:34,200 --> 00:49:36,360
No, I'm going to the
game lounge with Ha Neul.
834
00:49:36,970 --> 00:49:39,349
Didn't you say you know
nothing about gaming?
835
00:49:39,350 --> 00:49:40,120
Yeah.
836
00:49:40,121 --> 00:49:42,879
So I want to learn how.
837
00:49:42,880 --> 00:49:46,050
Apparently, Ha Neul's wish is
to game with his girlfriend.
838
00:49:46,610 --> 00:49:48,379
Oh, really?
839
00:49:48,380 --> 00:49:49,799
Ro Sa, are you good at gaming?
840
00:49:49,800 --> 00:49:51,600
Me? I do like to game.
841
00:49:51,680 --> 00:49:53,699
Oh, really?
842
00:49:53,700 --> 00:49:56,869
Then if you have time
today, let's go together!
843
00:49:56,870 --> 00:49:57,800
Can I?
844
00:49:57,801 --> 00:49:59,229
Of course!
845
00:49:59,230 --> 00:50:01,149
You said more the merrier
when it comes to gaming.
846
00:50:01,150 --> 00:50:02,319
Let's go. Let's go.
847
00:50:02,320 --> 00:50:03,460
Sure.
848
00:50:03,500 --> 00:50:04,500
Let's go.
849
00:50:05,640 --> 00:50:07,380
I'm going to move out, so gather
at the entrance, everyone.
850
00:50:07,400 --> 00:50:09,400
Okay. Ji Min, where are you located?
851
00:50:09,430 --> 00:50:12,070
Me? I think I'm on the second floor.
852
00:50:13,510 --> 00:50:15,269
I can't find the stairs.
853
00:50:15,270 --> 00:50:17,489
Since you're on the second floor,
just jump down through the window.
854
00:50:17,490 --> 00:50:18,930
I'm going to jump down now.
855
00:50:22,330 --> 00:50:24,410
What? What happened to you?
856
00:50:25,830 --> 00:50:27,620
I guess I was on the fifth floor.
857
00:50:31,550 --> 00:50:32,949
Ji Min, you hide here.
858
00:50:32,950 --> 00:50:34,370
We'll kill them off.
859
00:50:35,680 --> 00:50:36,730
Okay.
860
00:50:38,400 --> 00:50:40,399
- Ro Sa, are you alive?
- Yeah.
861
00:50:40,400 --> 00:50:42,599
- Come over to me.
- Okay.
862
00:50:42,600 --> 00:50:44,999
- Do you need anything?
- Do you have a med bag?
863
00:50:45,000 --> 00:50:46,900
Yeah, I do. I do. I'll give it to you.
864
00:50:52,190 --> 00:50:53,360
Hi, guys.
865
00:50:55,600 --> 00:50:56,460
You're gaming?
866
00:50:56,461 --> 00:50:57,599
Hyung, you're here?
867
00:50:57,600 --> 00:50:58,870
Focus. Focus.
868
00:51:00,160 --> 00:51:02,379
Ji Min, why aren't you doing anything?
869
00:51:02,380 --> 00:51:04,389
Aren't you in the same game?
870
00:51:04,390 --> 00:51:06,310
He told me to hide.
871
00:51:06,400 --> 00:51:09,400
That moving around is more distracting.
872
00:51:09,460 --> 00:51:11,419
I understand the gist of it.
873
00:51:11,420 --> 00:51:13,510
You're a newbie, huh?
874
00:51:15,990 --> 00:51:17,749
You can go there.
875
00:51:17,750 --> 00:51:19,750
Oh? That's right! Nice!
876
00:51:20,900 --> 00:51:22,519
- That was great!
- You saw that, right?
877
00:51:22,520 --> 00:51:24,099
You're good.
878
00:51:24,100 --> 00:51:25,100
There you go.
879
00:51:25,900 --> 00:51:28,699
Let's all play a different
game since Oppa is here.
880
00:51:28,700 --> 00:51:29,850
Sure.
881
00:51:30,400 --> 00:51:31,459
Sounds good.
882
00:51:31,460 --> 00:51:32,769
I'll sit here.
883
00:51:32,770 --> 00:51:33,899
Pass. Pass!
884
00:51:33,900 --> 00:51:34,800
- Corner them.
- Huh?
885
00:51:34,801 --> 00:51:37,159
- Press D.
- Good job!
886
00:51:37,160 --> 00:51:38,740
- Press D and Space...
- Nice, nice!
887
00:51:41,420 --> 00:51:43,820
No, it's okay. It's not over yet.
We still have time. Focus.
888
00:51:44,270 --> 00:51:45,649
Which one am I?
889
00:51:45,650 --> 00:51:47,329
You're the guy that's running over there.
890
00:51:47,330 --> 00:51:48,729
Where's the ball?
891
00:51:48,730 --> 00:51:50,299
Right there!
892
00:51:50,300 --> 00:51:51,979
Good. Good job! That's it!
893
00:51:51,980 --> 00:51:54,159
- That's it! Run!
- I said S is to pass.
894
00:51:54,160 --> 00:51:55,589
S!
895
00:51:55,590 --> 00:51:57,750
No! You need to pass it to our team!
896
00:51:58,420 --> 00:51:59,800
Shoot! Shoot!
897
00:52:00,700 --> 00:52:02,100
Goal!
898
00:52:11,420 --> 00:52:13,979
I guess I should've
shared at least one goal.
899
00:52:13,980 --> 00:52:15,479
Nah, you can't do that.
900
00:52:15,480 --> 00:52:17,710
It's a bet, so play fair and square.
901
00:52:20,980 --> 00:52:22,120
What?
902
00:52:24,100 --> 00:52:26,200
- Ro Sa, you're good.
- Right?
903
00:52:28,780 --> 00:52:30,759
But...
904
00:52:30,760 --> 00:52:34,050
don't you think I'll
improve if I keep trying?
905
00:52:35,320 --> 00:52:37,090
Well, you see...
906
00:52:38,300 --> 00:52:41,970
The way I see it, you just don't
have the brains for gaming.
907
00:52:45,410 --> 00:52:48,049
We can do something other than gaming.
908
00:52:48,050 --> 00:52:50,179
I'm plenty thankful that
909
00:52:50,180 --> 00:52:52,500
you tried to do something that I like.
910
00:52:54,400 --> 00:52:55,810
But...
911
00:52:56,410 --> 00:52:59,749
earlier, when I couldn't score a goal,
912
00:52:59,750 --> 00:53:01,950
you were genuinely angry, huh?
913
00:53:02,970 --> 00:53:04,319
No!
914
00:53:04,320 --> 00:53:06,889
I was just too focused on the
game that I reacted like that.
915
00:53:06,890 --> 00:53:08,159
Focused?
916
00:53:08,160 --> 00:53:10,819
That means you were genuine.
917
00:53:10,820 --> 00:53:12,090
It's not.
918
00:53:12,100 --> 00:53:13,736
- What do you mean it's not?
- That wasn't me.
919
00:53:13,760 --> 00:53:14,929
- That wasn't you?
- Yeah.
920
00:53:14,930 --> 00:53:18,390
I was on a date with my boyfriend
until now, but that wasn't you?
921
00:53:18,400 --> 00:53:20,100
I'll game less from now on.
922
00:53:20,160 --> 00:53:21,579
I'm sorry.
923
00:53:21,580 --> 00:53:22,759
Cheers?
924
00:53:22,760 --> 00:53:24,650
- Cheers!
- Cheers.
925
00:53:29,010 --> 00:53:30,099
Oh, right.
926
00:53:30,100 --> 00:53:31,910
My boss knows about you two.
927
00:53:32,800 --> 00:53:35,959
We were in the same club as Min
Woo hyung, so we're all close.
928
00:53:35,960 --> 00:53:39,780
So he said we can hang out at the
store freely if it's with you two.
929
00:53:40,810 --> 00:53:42,110
SeoRab!
930
00:53:43,380 --> 00:53:44,590
Why?
931
00:53:45,200 --> 00:53:47,860
Our picture came up on SeoRab.
932
00:53:51,700 --> 00:53:53,209
You're right.
933
00:53:53,210 --> 00:53:56,259
"I am the one who wrote
the Maple Latte post."
934
00:53:56,260 --> 00:53:57,539
Whoa, daebak!
935
00:53:57,540 --> 00:54:00,299
(Dear. My first love) The topic of today's
class was to take photos of someone,
936
00:54:00,300 --> 00:54:03,689
so I used that as an excuse to
take a picture of that person.
937
00:54:03,690 --> 00:54:05,429
That person probably couldn't tell
938
00:54:05,430 --> 00:54:08,909
how nervous and excited I was.
939
00:54:08,910 --> 00:54:12,830
I never knew I'd anticipate a
Monday elective class like this.
940
00:54:12,900 --> 00:54:15,119
This! This was the screen from
today's attendance, right?
941
00:54:15,120 --> 00:54:16,199
Yeah.
942
00:54:16,200 --> 00:54:18,239
I guess the Maple Latte
confession guy posted this.
943
00:54:18,240 --> 00:54:20,010
You don't think it's a girl?
944
00:54:20,730 --> 00:54:23,000
Moon Joon sunbae's picture is here, too.
945
00:54:23,540 --> 00:54:26,079
What if someone also has
a crush on him besides me?
946
00:54:26,080 --> 00:54:27,830
That can't happen!
947
00:54:28,500 --> 00:54:29,609
Wait.
948
00:54:29,610 --> 00:54:31,900
It could be Ji Min unni or Ha Neul oppa.
949
00:54:31,910 --> 00:54:33,509
Wait, that can't happen, either!
950
00:54:33,510 --> 00:54:35,439
You two are getting along so well.
951
00:54:35,440 --> 00:54:36,559
Why?
952
00:54:36,560 --> 00:54:38,870
Joo Ah, your picture is there, too.
It could be you.
953
00:54:38,900 --> 00:54:40,400
Me?
954
00:54:40,440 --> 00:54:42,919
No way.
955
00:54:42,920 --> 00:54:45,980
Yeah. You could also be
someone's first love.
956
00:54:46,550 --> 00:54:47,659
Me?
957
00:54:47,660 --> 00:54:51,659
Of course, it's a very slim possibility.
958
00:54:51,660 --> 00:54:54,450
I was wondering why you were being so nice.
959
00:54:55,150 --> 00:54:57,240
The pictures taken today came up.
960
00:55:01,340 --> 00:55:02,649
Oh, yeah.
961
00:55:02,650 --> 00:55:05,009
I still haven't hit you yet.
962
00:55:05,010 --> 00:55:05,890
It came out very nice.
963
00:55:05,891 --> 00:55:08,379
Why? It's cute. Right?
964
00:55:08,380 --> 00:55:09,280
Yeah.
965
00:55:09,281 --> 00:55:12,620
Out of all the photos from today,
yours was the most heartwarming.
966
00:55:17,740 --> 00:55:20,819
Ji Min unni, your beauty is hard at work.
967
00:55:20,820 --> 00:55:23,199
This came out pretty nice.
968
00:55:23,200 --> 00:55:25,370
Why didn't you show me this?
969
00:55:26,160 --> 00:55:27,599
I didn't take this.
970
00:55:27,600 --> 00:55:30,400
Gosh, who else would take it?
971
00:55:30,420 --> 00:55:32,170
Maybe Ro Sa?
972
00:55:32,720 --> 00:55:36,260
It's not. She sent me everything she took.
973
00:55:36,300 --> 00:55:38,779
Maybe Ro Sa forgot one.
974
00:55:38,780 --> 00:55:40,080
Maybe?
975
00:55:53,250 --> 00:55:55,470
What's today's date?
976
00:55:56,130 --> 00:55:57,360
It's the eighth.
977
00:55:59,110 --> 00:56:00,380
The eighth?
978
00:56:01,070 --> 00:56:03,109
Today is the eighth?
979
00:56:03,110 --> 00:56:07,650
Yeah. Today's the day Joo ah
will go on a date with her crush.
980
00:56:13,460 --> 00:56:15,740
I hope it doesn't rain.
981
00:56:16,400 --> 00:56:19,700
Why? Because you won't get to go to
the photo exhibition with your crush?
982
00:56:21,660 --> 00:56:22,400
Yeah.
983
00:56:22,401 --> 00:56:25,509
It's only going to be cloudy in the morning,
and it'll clear up in the afternoon.
984
00:56:25,510 --> 00:56:26,619
Don't worry.
985
00:56:26,620 --> 00:56:27,560
Who said that?
986
00:56:27,561 --> 00:56:29,950
Your personal weather anchor, Ha Neul?
987
00:56:30,760 --> 00:56:31,770
Yes.
988
00:56:38,100 --> 00:56:39,260
With Ro Sa?
989
00:56:39,980 --> 00:56:40,890
Yeah.
990
00:56:40,891 --> 00:56:43,370
I'll ask Ro Sa and let you know.
991
00:56:44,470 --> 00:56:45,860
Okay.
992
00:56:47,890 --> 00:56:49,280
Ro Sa.
993
00:56:49,960 --> 00:56:53,359
Do you want to go to an escape
room with Ha Neul and Mok Jin oppa?
994
00:56:53,360 --> 00:56:55,739
Sure! Sounds fun.
995
00:56:55,740 --> 00:56:57,520
Then I'll let them know.
996
00:56:58,980 --> 00:57:01,999
Ji Min unni, did you change your perfume?
997
00:57:02,000 --> 00:57:03,519
The scent is so nice.
998
00:57:03,520 --> 00:57:04,939
Oh, this?
999
00:57:04,940 --> 00:57:07,399
Ha Neul gave it to me for our 100th day.
1000
00:57:07,400 --> 00:57:09,890
I've been saving it until today.
1001
00:57:09,900 --> 00:57:12,169
- It's good, right?
- Yeah. What's the name of the perfume?
1002
00:57:12,170 --> 00:57:13,100
From Purple.
1003
00:57:13,101 --> 00:57:14,589
It really suits you.
1004
00:57:14,590 --> 00:57:15,860
The scent is really nice.
1005
00:57:16,730 --> 00:57:18,760
This is nice, right?
1006
00:57:21,810 --> 00:57:23,570
Did you wait long?
1007
00:57:23,600 --> 00:57:25,700
No, I just got here.
1008
00:57:26,490 --> 00:57:27,790
What a relief.
1009
00:57:29,210 --> 00:57:30,430
Shall we go?
1010
00:57:31,200 --> 00:57:32,200
Yes.
1011
00:57:51,000 --> 00:57:53,900
They said it wasn't going to rain.
1012
00:57:54,770 --> 00:57:57,070
The exhibition is indoors,
so it should be fine.
1013
00:58:04,990 --> 00:58:08,749
You must all be surprised
by the sudden showers.
1014
00:58:08,750 --> 00:58:11,929
It will be raining from the
afternoon in the Seoul area.
1015
00:58:11,930 --> 00:58:16,009
It's expected to rain a
lot, at least 50mm per hour.
1016
00:58:16,010 --> 00:58:18,350
Please be careful driving in this rain.
1017
00:58:24,320 --> 00:58:26,880
Sunbae, I'm really sorry,
1018
00:58:27,840 --> 00:58:29,689
but can we go to the exhibition next time?
1019
00:58:29,690 --> 00:58:30,700
What?
1020
00:58:31,300 --> 00:58:33,950
Something urgent came up out of the blue.
1021
00:58:34,000 --> 00:58:36,300
Are you okay? Is it something bad?
1022
00:58:36,910 --> 00:58:38,360
Well...
1023
00:58:38,940 --> 00:58:41,379
It's something really urgent.
1024
00:58:41,380 --> 00:58:43,100
I'm sorry, Sunbae.
1025
00:59:46,880 --> 00:59:48,949
This morning, the eighth at 7:30 a.m.,
1026
00:59:48,950 --> 00:59:52,199
the sedan that 47-year-old Mr. Cha
was driving skid in the rain
1027
00:59:52,200 --> 00:59:55,099
and collided head-on with
an oncoming freight truck.
1028
00:59:55,100 --> 00:59:58,559
As a result, Mr. Cha and his wife, Ms.
Lee, who was sitting in the passenger seat,
1029
00:59:58,560 --> 01:00:00,770
both passed away at the scene.
1030
01:00:24,740 --> 01:00:31,890
♫ What words could express my feelings? ♫
1031
01:00:31,910 --> 01:00:39,450
♫ All the words in me are not enough ♫
1032
01:00:39,500 --> 01:00:45,499
♫ So many clumsy words I
had spoken without knowing ♫
1033
01:00:45,500 --> 01:00:52,500
♫ You held me together ♫
1034
01:00:53,500 --> 01:00:56,500
What about the exhibition?
1035
01:00:58,300 --> 01:01:02,199
It rained, so I didn't go.
1036
01:01:02,200 --> 01:01:10,000
♫ You were always there when we were
happy in that brilliant season ♫
1037
01:01:10,100 --> 01:01:15,809
♫ My long held dream was always you ♫
1038
01:01:15,810 --> 01:01:19,350
♫ My heart ♫
1039
01:01:19,400 --> 01:01:26,700
♫ My heart goes to you ♫
1040
01:01:32,200 --> 01:01:39,600
♫ While I see you smiling ♫
1041
01:01:39,700 --> 01:01:47,169
♫ I smiled with you
unconsciously in those days ♫
1042
01:01:47,170 --> 01:01:53,249
♫ I got used to it like a habit ♫
1043
01:01:53,250 --> 01:02:00,079
♫ You also became like me ♫
1044
01:02:00,080 --> 01:02:03,369
♫ In each of my brilliant memories ♫
1045
01:02:03,370 --> 01:02:06,410
(Dear. M)
1046
01:02:07,800 --> 01:02:15,800
♫ You were always there when we were
happy in that brilliant season ♫
1047
01:02:17,630 --> 01:02:20,439
♫ My long held dream ♫
1048
01:02:20,440 --> 01:02:22,349
We can go together, right?
1049
01:02:22,350 --> 01:02:24,230
Stop getting in the way and leave.
1050
01:02:24,300 --> 01:02:25,569
Geez...
1051
01:02:25,570 --> 01:02:27,699
Min Ho, do you like Joo Ah?
1052
01:02:27,700 --> 01:02:30,689
Why is the title suddenly, Dear. M?
1053
01:02:30,690 --> 01:02:32,620
Maybe M is one of their initials?
1054
01:02:33,400 --> 01:02:36,739
I keep thinking that someone might
be in love with my boyfriend.
1055
01:02:36,740 --> 01:02:39,479
That might mean nothing right now
1056
01:02:39,480 --> 01:02:43,320
but you shouldn't keep making
opportunities for them to be together.
1057
01:02:43,850 --> 01:02:44,960
Do you...
1058
01:02:46,000 --> 01:02:47,669
like Ha Neul?
1059
01:02:47,670 --> 01:02:50,300
♫ By your side ♫
74699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.