All language subtitles for [English] Dear.M episode 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,370 --> 00:00:10,949 He's boyfriend material no matter what he wears. 2 00:00:10,950 --> 00:00:13,839 I really wonder what kind of girl Moon Joon will end up liking. 3 00:00:13,840 --> 00:00:17,299 Probably someone who really stands out, right? 4 00:00:17,300 --> 00:00:18,999 Someone like this? She sure stands out. 5 00:00:19,000 --> 00:00:20,710 Who? Who? Let me see. 6 00:00:22,740 --> 00:00:23,899 This. 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,869 The way you're holding that hamburger really stands out. 8 00:00:26,870 --> 00:00:28,559 I'm getting goosebumps. 9 00:00:28,560 --> 00:00:29,220 Erase it. 10 00:00:29,221 --> 00:00:31,199 What would happen if I sent this to Joon hyung? 11 00:00:31,200 --> 00:00:32,589 Send it. 12 00:00:32,590 --> 00:00:34,219 You and I will both die. 13 00:00:34,220 --> 00:00:36,499 You'd die alone. Why would I die? 14 00:00:36,500 --> 00:00:40,199 Because I'll also send this to Yang Hee. 15 00:00:40,200 --> 00:00:40,970 What? 16 00:00:41,000 --> 00:00:44,400 Gosh, I was saving this to release it when I win the bet. 17 00:00:45,460 --> 00:00:48,149 "I'm going crazy right now." 18 00:00:48,150 --> 00:00:51,669 I've entrusted my soul and body to these headphones. 19 00:00:51,670 --> 00:00:55,130 Because music is the only drug that the government allows. 20 00:00:55,200 --> 00:00:58,199 "This is me right now." 21 00:00:58,200 --> 00:01:01,000 Cha Min Ho. You want me to expose your adolescent phase? 22 00:01:01,050 --> 00:01:02,599 I'll erase it. I'll erase it. 23 00:01:02,600 --> 00:01:04,120 Who do you think you're messing with? 24 00:01:05,150 --> 00:01:07,210 Wow. Seriously. 25 00:01:18,200 --> 00:01:20,700 It's the weekend. You really don't need to visit home? 26 00:01:20,740 --> 00:01:22,469 You have that many assignments? 27 00:01:22,470 --> 00:01:24,189 I do have a lot of assignments, but 28 00:01:24,190 --> 00:01:26,429 it also takes me a long time because I'm not good at it. 29 00:01:26,430 --> 00:01:28,040 So you'll stay at the lab? 30 00:01:28,100 --> 00:01:31,700 Yeah. At least I can get some help there. 31 00:01:34,440 --> 00:01:39,099 Someone had thrown Ji Min's uniform away in the trash can. 32 00:01:39,100 --> 00:01:41,590 And it was all stained, too. 33 00:01:42,110 --> 00:01:44,589 Is anything wrong lately? 34 00:01:44,590 --> 00:01:47,290 Anything wrong? Nothing, really. 35 00:01:48,850 --> 00:01:51,140 I'd tell you about it if something was up. 36 00:01:57,760 --> 00:01:59,950 (DAY6 - "Maple Latte") 37 00:02:05,300 --> 00:02:06,700 What song is this? 38 00:02:07,370 --> 00:02:08,499 It's good. 39 00:02:08,500 --> 00:02:09,599 Right? 40 00:02:09,600 --> 00:02:11,049 It's called "Maple Latte." 41 00:02:11,050 --> 00:02:12,780 A really hot song about having a crush. 42 00:02:12,800 --> 00:02:14,399 A crush? 43 00:02:14,400 --> 00:02:17,400 Why? Do you have a crush right now? 44 00:02:19,300 --> 00:02:20,600 Yes... 45 00:02:20,610 --> 00:02:22,020 With whom? 46 00:02:23,560 --> 00:02:25,020 Well... 47 00:02:26,480 --> 00:02:29,890 A sunbae from our school who's in the entering class of 2016. 48 00:02:29,900 --> 00:02:33,839 I met him for the first time this semester. 49 00:02:33,840 --> 00:02:35,729 In the entering class of 2016 50 00:02:35,730 --> 00:02:37,520 and met for the first time this semester- 51 00:02:44,670 --> 00:02:48,149 Then why don't you try confessing to him? 52 00:02:48,150 --> 00:02:49,290 Why don't you? 53 00:02:49,940 --> 00:02:53,390 I'm still so nervous about having a crush. 54 00:02:53,400 --> 00:02:56,349 I haven't even thought about confessing. 55 00:02:56,350 --> 00:02:57,580 Maybe... 56 00:02:58,240 --> 00:03:00,870 he might be waiting for it, too. 57 00:03:04,200 --> 00:03:08,100 Do you really think I should do that? 58 00:03:22,850 --> 00:03:24,100 Joo Ah. 59 00:03:24,930 --> 00:03:26,700 Have a drink while you're working. 60 00:03:32,310 --> 00:03:33,919 I can drink this? 61 00:03:33,920 --> 00:03:35,030 Yeah. 62 00:03:35,900 --> 00:03:38,600 It's my answer to your feelings. 63 00:03:38,660 --> 00:03:39,840 What? 64 00:03:45,620 --> 00:03:47,630 (YES) 65 00:03:59,130 --> 00:04:00,360 Good work. 66 00:04:01,100 --> 00:04:03,269 It's because you helped me out. 67 00:04:03,270 --> 00:04:04,650 Thanks. 68 00:04:06,960 --> 00:04:08,780 (Assignments) 69 00:04:08,800 --> 00:04:12,600 But you're telling me that we only just finished one? 70 00:04:13,430 --> 00:04:15,900 This isn't the only class we're taking, either. 71 00:04:16,600 --> 00:04:19,800 Still, at least we've cleared one assignment. 72 00:04:26,310 --> 00:04:28,080 (Parents' wedding anniversary) 73 00:04:30,800 --> 00:04:31,939 What is it? 74 00:04:31,940 --> 00:04:33,519 Is something wrong? 75 00:04:33,520 --> 00:04:35,159 No... 76 00:04:35,160 --> 00:04:37,850 I forgot that it's my parents' anniversary. 77 00:04:39,330 --> 00:04:41,099 Geez... 78 00:04:41,100 --> 00:04:43,630 How could I have forgotten this? 79 00:04:44,300 --> 00:04:48,429 Why don't you send a cake over if it bothers you that much? 80 00:04:48,430 --> 00:04:50,930 There are lots of cake deliveries these days. 81 00:04:51,000 --> 00:04:52,100 Should I? 82 00:04:52,170 --> 00:04:53,650 Hold on. 83 00:04:59,100 --> 00:05:01,599 Yes. Is this Ballerina Bakery? 84 00:05:01,600 --> 00:05:04,289 Are same-day deliveries possible? 85 00:05:04,290 --> 00:05:06,339 Yes, it's a bit urgent. 86 00:05:06,340 --> 00:05:07,789 Oh, really? 87 00:05:07,790 --> 00:05:10,970 Okay. Please make it pretty. Thank you. 88 00:05:13,210 --> 00:05:16,289 We just need to send them the address and the message via text. 89 00:05:16,290 --> 00:05:17,810 I'll give you their number. 90 00:05:17,900 --> 00:05:21,499 You helped me with the assignment and the cake, too. 91 00:05:21,500 --> 00:05:23,520 Thank you for everything today. 92 00:05:25,300 --> 00:05:28,299 If you're thankful, you should buy a meal. 93 00:05:28,300 --> 00:05:30,089 - Right now? - Yeah. 94 00:05:30,090 --> 00:05:31,690 I'm hungry. 95 00:05:32,200 --> 00:05:34,240 Then let's ask Ji Min, too. 96 00:05:35,000 --> 00:05:37,600 - Huh? - I don't think Ji Min has eaten, either. 97 00:05:37,620 --> 00:05:39,170 I'll call her. 98 00:05:40,410 --> 00:05:41,590 Okay. 99 00:05:53,200 --> 00:05:57,200 Ha Neul, you should stop grilling and eat, too. 100 00:05:57,250 --> 00:06:00,040 I am eating. You eat a lot. 101 00:06:04,200 --> 00:06:07,400 Excuse me, you're the Magnet Couple, right? 102 00:06:09,000 --> 00:06:10,500 - Yes. - Oh, really? 103 00:06:10,520 --> 00:06:12,739 I've only seen you on SeoRab. 104 00:06:12,740 --> 00:06:15,790 You guys look better together in person! 105 00:06:16,300 --> 00:06:20,300 If it's okay with you, can I post a photo with you guys? 106 00:06:21,190 --> 00:06:24,649 The fact that you were at our restaurant would do wonders for our publicity. 107 00:06:24,650 --> 00:06:28,490 That dessert cafe you went to last time blew up, too. 108 00:06:29,200 --> 00:06:31,800 I'll give you free beverages. Please? 109 00:06:31,900 --> 00:06:34,800 - Sure, go ahead. - Thank you! 110 00:06:36,100 --> 00:06:38,230 Can you take a picture for us? 111 00:06:40,600 --> 00:06:42,030 Sure. 112 00:06:43,730 --> 00:06:45,080 I'll take it then. 113 00:06:50,380 --> 00:06:52,699 Thank you. Thank you! 114 00:06:52,700 --> 00:06:54,260 Thank you. 115 00:07:02,500 --> 00:07:04,150 That key ring... 116 00:07:07,770 --> 00:07:10,609 Oh, I forgot to tell you. 117 00:07:10,610 --> 00:07:13,819 I got it as a buy two get one free deal, 118 00:07:13,820 --> 00:07:15,989 but it was a waste to just throw out. 119 00:07:15,990 --> 00:07:17,540 But... 120 00:07:18,150 --> 00:07:21,490 carrying it together is a bit weird, right? 121 00:07:22,310 --> 00:07:23,590 No... 122 00:07:25,900 --> 00:07:28,040 Why am I the only one with a different color? 123 00:07:28,100 --> 00:07:29,100 Huh? 124 00:07:31,400 --> 00:07:34,129 I thought that color suited you most. 125 00:07:34,130 --> 00:07:36,589 I thought you could use it as a couple's item with Ha Neul 126 00:07:36,590 --> 00:07:39,229 and we can use it as a friendship key ring. 127 00:07:39,230 --> 00:07:41,819 That's true! 128 00:07:41,820 --> 00:07:45,379 Then is it a friendship item for two engineering students for you two? 129 00:07:45,380 --> 00:07:46,660 I guess? 130 00:07:50,600 --> 00:07:53,300 Ji Min, do you want to come over to my house tomorrow? 131 00:07:53,360 --> 00:07:55,079 - Tomorrow? - Yeah. 132 00:07:55,080 --> 00:07:58,319 I have some leftover ingredients from making mille-feuille nabe yesterday. 133 00:07:58,320 --> 00:08:00,509 I'll make some for you if you come over. 134 00:08:00,510 --> 00:08:02,100 Mille-feuille nabe? 135 00:08:02,200 --> 00:08:04,500 - You even know how to make that? - Yeah. 136 00:08:04,510 --> 00:08:06,029 I'm a pretty good cook. 137 00:08:06,030 --> 00:08:08,640 - I want to go. I'm going, okay? - Sure. 138 00:08:11,830 --> 00:08:15,100 - Goodbye. - Goodbye! 139 00:08:19,120 --> 00:08:23,040 I can't believe you remembered our wedding anniversary. I'm so touched. 140 00:08:24,560 --> 00:08:25,639 What is it? 141 00:08:25,640 --> 00:08:27,430 It was their wedding anniversary? 142 00:08:27,500 --> 00:08:30,700 Yeah. I forgot about it until earlier today. 143 00:08:31,990 --> 00:08:33,969 The cake is really pretty. 144 00:08:33,970 --> 00:08:35,269 How did you think to pick this one? 145 00:08:35,270 --> 00:08:37,870 Ro Sa picked it out for me earlier. 146 00:08:39,900 --> 00:08:41,900 - They got it? - Yeah. 147 00:08:41,930 --> 00:08:43,489 Mom really likes it. 148 00:08:43,490 --> 00:08:44,980 Thanks. 149 00:08:59,500 --> 00:09:03,580 Oh, my! My Cha Min Ho is still awake. 150 00:09:04,490 --> 00:09:05,599 Ta-da! 151 00:09:05,600 --> 00:09:08,069 Wait. Are you drunk? 152 00:09:08,070 --> 00:09:09,849 Hey. 153 00:09:09,850 --> 00:09:11,480 Today... 154 00:09:12,580 --> 00:09:13,670 there are... 155 00:09:15,250 --> 00:09:18,640 two patties in the 156 00:09:19,210 --> 00:09:23,730 giant hamburger! 157 00:09:26,220 --> 00:09:27,590 Have a bite. 158 00:09:47,890 --> 00:09:49,540 Wash up and sleep. 159 00:09:51,870 --> 00:09:53,440 Go inside and sleep. 160 00:09:59,500 --> 00:10:01,880 I shouldn't have come home. 161 00:10:12,580 --> 00:10:15,099 You should give your mom a call. 162 00:10:15,100 --> 00:10:17,699 I think she might feel lonely on a day like this. 163 00:10:17,700 --> 00:10:20,600 Okay. I will. 164 00:10:24,560 --> 00:10:27,100 (No. 1) 165 00:10:30,220 --> 00:10:31,279 Mom. 166 00:10:31,280 --> 00:10:32,869 Did you really like the cake? 167 00:10:32,870 --> 00:10:34,510 I did. 168 00:10:34,600 --> 00:10:37,899 Since when were you so sensible, my son? 169 00:10:37,900 --> 00:10:39,809 My friend picked it out. 170 00:10:39,810 --> 00:10:41,330 Your girlfriend? 171 00:10:42,900 --> 00:10:44,499 No, a friend. 172 00:10:44,500 --> 00:10:46,150 Really? 173 00:10:46,200 --> 00:10:49,650 It has the touch of a girlfriend. 174 00:10:49,700 --> 00:10:51,600 - Mom. - Yeah? 175 00:10:52,520 --> 00:10:55,240 I'm sorry I can't be next to you on a day like this. 176 00:10:59,700 --> 00:11:01,400 What are you saying... 177 00:11:02,200 --> 00:11:04,600 The gift is more than enough. 178 00:11:05,320 --> 00:11:07,779 How's your major? Have you adjusted to it? 179 00:11:07,780 --> 00:11:12,000 Yeah. My roommate is the same major, so he's been helping me out. 180 00:11:12,640 --> 00:11:14,479 I'll visit home next week. 181 00:11:14,480 --> 00:11:15,829 Okay. 182 00:11:15,830 --> 00:11:18,499 Let me know if you're craving anything, and I'll make it for you. 183 00:11:18,500 --> 00:11:20,209 Okay. 184 00:11:20,210 --> 00:11:21,909 Goodnight, Mom. 185 00:11:21,910 --> 00:11:24,300 Okay, my son. Sleep tight. 186 00:11:27,920 --> 00:11:31,360 (Even if I'm reborn, my first love will always be you, Mom) 187 00:11:41,000 --> 00:11:42,800 Bye. 188 00:11:42,840 --> 00:11:44,090 Okay. 189 00:11:44,100 --> 00:11:45,580 Go in. 190 00:11:51,500 --> 00:11:53,090 But... 191 00:11:54,100 --> 00:11:58,500 if you knew it was their wedding anniversary, you should've told me first. 192 00:11:58,550 --> 00:12:01,299 I can pick out a pretty cake, too. 193 00:12:01,300 --> 00:12:04,660 I was in a rush when I realized I had forgotten about it. 194 00:12:04,700 --> 00:12:07,220 And Ro Sa helped me because she just happened to be next to me. 195 00:12:08,100 --> 00:12:09,800 I know. 196 00:12:09,860 --> 00:12:11,889 But it still has to do with you, 197 00:12:11,890 --> 00:12:14,489 so I'm sad that someone else found out before me. 198 00:12:14,490 --> 00:12:15,619 All right. 199 00:12:15,620 --> 00:12:17,640 I'll tell you immediately from now on. 200 00:12:19,600 --> 00:12:23,000 Hey, I've been pushed back by your first love. 201 00:12:23,040 --> 00:12:24,399 What? 202 00:12:24,400 --> 00:12:25,870 Your mom's number. 203 00:12:25,900 --> 00:12:27,999 You saved her as number one. 204 00:12:28,000 --> 00:12:30,090 I thought I'd be number one. 205 00:12:38,490 --> 00:12:40,190 (My Ha Neul) Huh? 206 00:12:42,090 --> 00:12:43,060 What is it? 207 00:12:43,100 --> 00:12:44,700 (No. 0) 208 00:12:45,900 --> 00:12:50,250 In computer programming, the index starts at 0. 209 00:12:51,200 --> 00:12:54,500 What? Park Ha Neul, you're like a real computer engineer now. 210 00:12:59,300 --> 00:13:00,699 What's with you, Cha Min Ho? 211 00:13:00,700 --> 00:13:01,949 Why do you look so spiffy today? 212 00:13:01,950 --> 00:13:05,240 It's my first time having a meal with your boyfriend. 213 00:13:05,300 --> 00:13:08,299 What if he thinks I'm ill-mannered because I grew up without parents? 214 00:13:08,300 --> 00:13:10,900 Hey, you think I'd date someone like that? 215 00:13:10,930 --> 00:13:12,469 And you've met him a couple of times. 216 00:13:12,470 --> 00:13:14,169 That was just for a brief moment. 217 00:13:14,170 --> 00:13:16,400 It's the first time arranging a meal with him. 218 00:13:17,600 --> 00:13:18,780 Hold on. 219 00:13:19,400 --> 00:13:21,590 Why does your face look so swollen today? 220 00:13:21,600 --> 00:13:24,210 Who told you to feed me hamburgers in the middle of the night? 221 00:13:24,900 --> 00:13:27,949 I'm telling you nicely. You need to fix your drinking habits. 222 00:13:27,950 --> 00:13:29,990 We're late. Come on! 223 00:13:39,200 --> 00:13:41,300 Why come all the way to Seoul for a meal? 224 00:13:41,370 --> 00:13:42,939 Isn't this place expensive? 225 00:13:42,940 --> 00:13:45,259 It's near Min Ho's school anyway. 226 00:13:45,260 --> 00:13:47,750 I wanted to drop him off at school afterward. 227 00:13:51,960 --> 00:13:53,200 Hyung. 228 00:13:54,210 --> 00:13:55,410 Min Ho. 229 00:13:58,660 --> 00:14:00,329 Joon, is this your friend? 230 00:14:00,330 --> 00:14:01,510 Yes. 231 00:14:02,510 --> 00:14:05,220 Hello, I'm Joon's hoobae, Cha Min Ho. 232 00:14:05,300 --> 00:14:07,500 Nice to meet you. I'm Joon's father. 233 00:14:07,530 --> 00:14:08,879 Yes, I'm aware. 234 00:14:08,880 --> 00:14:10,950 I'm a fan of yours, CEO Moon. 235 00:14:12,100 --> 00:14:13,850 What a lively young man. 236 00:14:14,600 --> 00:14:17,610 - Come over to our home next time. - Yes, sir. 237 00:14:18,070 --> 00:14:19,780 It looks like you came with your family. 238 00:14:19,800 --> 00:14:21,400 Have a good time. 239 00:14:22,400 --> 00:14:24,900 - All right then. - I'll see you at school. 240 00:14:28,370 --> 00:14:31,179 I've seen that CEO on TV. 241 00:14:31,180 --> 00:14:33,090 He also comes out on the news. 242 00:14:33,670 --> 00:14:36,449 That CEO is your sunbae's father? 243 00:14:36,450 --> 00:14:37,820 That's so neat. 244 00:14:38,700 --> 00:14:40,300 He looks the same as on TV. 245 00:14:53,060 --> 00:14:54,599 Joon, 246 00:14:54,600 --> 00:14:58,000 you need to keep this in mind. 247 00:14:58,010 --> 00:15:01,670 They say that the times have changed, 248 00:15:01,700 --> 00:15:04,700 but I wouldn't be here today 249 00:15:04,750 --> 00:15:06,770 if I hadn't graduated from Hanguk University. 250 00:15:07,470 --> 00:15:10,070 I wouldn't have gotten an investment in the first place. 251 00:15:11,100 --> 00:15:12,500 You've already 252 00:15:12,510 --> 00:15:14,999 experienced your first failure in life by being unable to 253 00:15:15,000 --> 00:15:17,910 get into Hanguk University and settle for Seoyeon University. 254 00:15:18,800 --> 00:15:21,999 So you must work more tenaciously. You know that, right? 255 00:15:22,000 --> 00:15:23,389 Yes. 256 00:15:23,390 --> 00:15:26,779 Don't expect to get by easily just because you're the son of a CEO. 257 00:15:26,780 --> 00:15:28,759 I've never held that expectation. 258 00:15:28,760 --> 00:15:30,710 I'm doing my best. 259 00:15:31,760 --> 00:15:33,680 What are you doing these days? 260 00:15:35,300 --> 00:15:38,260 I've formed an app development club 261 00:15:38,900 --> 00:15:40,240 and... 262 00:15:41,400 --> 00:15:44,179 I made an app that's well-received by the school community. 263 00:15:44,180 --> 00:15:45,350 Is that so? 264 00:15:46,900 --> 00:15:48,710 Let me take a look. 265 00:15:59,220 --> 00:16:03,120 (BOBting, A Matching App for Lone Eaters) 266 00:16:14,070 --> 00:16:16,700 It actually looks pretty legitimate. 267 00:16:19,890 --> 00:16:22,700 I worried that you might be thoughtlessly attending school, 268 00:16:23,700 --> 00:16:27,960 but I guess you're good at something since you're my son. 269 00:16:28,900 --> 00:16:30,300 Thank you. 270 00:16:31,300 --> 00:16:33,580 - Let's dig in. - Yes. 271 00:16:33,600 --> 00:16:36,299 You really made this on your own? 272 00:16:36,300 --> 00:16:38,710 Hey, this looks like an app that's already on the market! 273 00:16:39,700 --> 00:16:42,100 You're amazing! 274 00:16:42,160 --> 00:16:46,340 Min Ju bragged that you're a genius, and she's right. 275 00:16:46,400 --> 00:16:50,469 See? He used to whip up an app like this since he was in high school. 276 00:16:50,470 --> 00:16:52,859 Those were very simple apps, 277 00:16:52,860 --> 00:16:54,540 but I'm going to do it properly this time. 278 00:16:55,300 --> 00:16:57,800 Will a CEO like that guy come out of our family? 279 00:16:57,900 --> 00:17:00,700 - What CEO? - He likes that. 280 00:17:02,100 --> 00:17:05,190 - That's great. - Hyung, why did you want to see me out of the blue? 281 00:17:10,250 --> 00:17:11,600 Well... 282 00:17:13,000 --> 00:17:16,500 Min Ho, we're going to get married this year. 283 00:17:18,500 --> 00:17:22,400 We reserved the wedding hall for the beginning of December. 284 00:17:22,440 --> 00:17:25,799 Min Ju asked to delay the wedding until after you graduate, 285 00:17:25,800 --> 00:17:26,969 but I insisted. 286 00:17:26,970 --> 00:17:29,230 You know how Min Ju struggled on her own all this time. 287 00:17:29,300 --> 00:17:34,500 So I want to be by Min Ju's and your side. 288 00:17:35,610 --> 00:17:37,100 Min Ho, 289 00:17:39,480 --> 00:17:42,430 would it be okay if I got married? 290 00:17:46,600 --> 00:17:47,880 Min Ju. 291 00:17:48,550 --> 00:17:51,509 Are you really okay with getting a job? 292 00:17:51,510 --> 00:17:53,810 You always wanted to go to college. 293 00:17:54,800 --> 00:17:57,800 - Just leave Min Ho with a relative and- - No. 294 00:18:01,400 --> 00:18:05,700 I'll make my own money and take good care of Min Ho. 295 00:18:20,030 --> 00:18:22,630 (Kids' Menu: Buy a kid's set and get a free toy!) 296 00:18:32,300 --> 00:18:34,279 Do you want a hamburger? 297 00:18:34,280 --> 00:18:36,750 No, I don't want one at all. 298 00:18:36,800 --> 00:18:38,590 I just looked at it. 299 00:18:38,600 --> 00:18:41,000 Why are you lying? 300 00:18:41,010 --> 00:18:43,249 I know you want to eat it. 301 00:18:43,250 --> 00:18:45,349 Just throw a tantrum and ask me to buy that for you. 302 00:18:45,350 --> 00:18:48,000 Why are you acting like an adult, kid? 303 00:18:49,010 --> 00:18:52,670 If you act like this, too, it really upsets me! 304 00:18:56,890 --> 00:18:58,159 Noona... 305 00:18:58,160 --> 00:19:00,490 don't cry. 306 00:19:31,750 --> 00:19:33,650 That's great news. 307 00:19:35,000 --> 00:19:38,589 I was about to die from all your nagging anyway. 308 00:19:38,590 --> 00:19:39,959 You little... 309 00:19:39,960 --> 00:19:41,380 Now I'm free. 310 00:19:43,620 --> 00:19:44,979 Hyung, 311 00:19:44,980 --> 00:19:47,430 thank you for taking my noona. 312 00:19:48,060 --> 00:19:50,099 Should I call you Maehyung♪? (Term used to call older brother-in-law) 313 00:19:50,100 --> 00:19:51,159 My goodness... 314 00:19:51,160 --> 00:19:52,699 Min Ho, thank you. 315 00:19:52,700 --> 00:19:55,200 I-I'll make Min Ju happy. 316 00:19:55,230 --> 00:19:57,209 Of course, you should. 317 00:19:57,210 --> 00:19:59,619 But you know how my noona's got a peculiar personality. 318 00:19:59,620 --> 00:20:01,010 Hey. 319 00:20:01,480 --> 00:20:02,780 So... 320 00:20:02,800 --> 00:20:06,170 I'm just saying live an unusually happy life. 321 00:20:17,200 --> 00:20:19,199 We're going. I'll call you. 322 00:20:19,200 --> 00:20:21,169 - Min Ho, I'll see you next time. - Get home safely. 323 00:20:21,170 --> 00:20:22,529 Okay. Study hard. 324 00:20:22,530 --> 00:20:23,849 Okay. 325 00:20:23,850 --> 00:20:24,869 You should go in. 326 00:20:24,870 --> 00:20:26,490 Let's go. 327 00:20:37,600 --> 00:20:40,200 (Bank Account: Noona's Wedding Fund) 328 00:20:46,680 --> 00:20:47,959 I said listen to me. 329 00:20:47,960 --> 00:20:49,679 What more is there to hear? I told you it's over. 330 00:20:49,680 --> 00:20:52,709 Really! It won't happen again! 331 00:20:52,710 --> 00:20:54,390 It was just a mistake. 332 00:20:54,400 --> 00:20:56,569 Can you let it slide just this once? 333 00:20:56,570 --> 00:20:59,419 You're that intent on making amends for your mistake. 334 00:20:59,420 --> 00:21:01,579 Why don't you think about not making a mistake in the first place? 335 00:21:01,580 --> 00:21:03,889 I told you upfront that I'm unforgiving when it comes to not calling. 336 00:21:03,890 --> 00:21:06,740 But you didn't keep your promise, so we're over. Got it? 337 00:21:07,840 --> 00:21:09,659 She's so strong-headed. 338 00:21:09,660 --> 00:21:12,390 Don't call me and don't come looking for me. 339 00:21:13,630 --> 00:21:15,289 Fine. Let's break up! 340 00:21:15,290 --> 00:21:17,640 Break up! You think you're all that? 341 00:21:21,670 --> 00:21:22,970 Gil Mok Jin? 342 00:21:26,620 --> 00:21:27,620 Yes, Noona. 343 00:21:27,621 --> 00:21:30,639 I'm on my way to Joo Ah's part-time job. Do you want to join me? 344 00:21:30,640 --> 00:21:31,160 Excuse me? 345 00:21:31,161 --> 00:21:33,479 I owe you for that orange juice. 346 00:21:33,480 --> 00:21:35,500 I'll buy the food and drinks. 347 00:21:36,630 --> 00:21:38,120 Sure. 348 00:21:38,770 --> 00:21:40,440 Let's go. 349 00:21:45,700 --> 00:21:47,599 What are you up to? It's the weekend. 350 00:21:47,600 --> 00:21:49,179 I cleaned the dorm room. 351 00:21:49,180 --> 00:21:52,569 I washed the blankets, cleaned the windowsills, and mopped the floors. 352 00:21:52,570 --> 00:21:55,619 You washed the blankets when it's only been a week? 353 00:21:55,620 --> 00:21:58,749 What are you saying? You should wash it once a week. 354 00:21:58,750 --> 00:22:02,899 Do you know how blissful it is to sleep smelling the scent of detergent on Sunday night? 355 00:22:02,900 --> 00:22:07,150 Contemplating which detergent to use every week is my joy. 356 00:22:09,310 --> 00:22:13,399 You heard what was said between that guy and me in front of the dorms earlier, right? 357 00:22:13,400 --> 00:22:14,549 Unni, your new potential boyfriend? 358 00:22:14,550 --> 00:22:16,439 No, my ex-boyfriend. 359 00:22:16,440 --> 00:22:17,729 You're seeing him again? 360 00:22:17,730 --> 00:22:20,799 No way. I never get back together with an ex. 361 00:22:20,800 --> 00:22:23,679 She cut him off so brutally. 362 00:22:23,680 --> 00:22:25,010 It was so scary. 363 00:22:25,730 --> 00:22:27,069 You did well. 364 00:22:27,070 --> 00:22:29,049 You're my dating role model. 365 00:22:29,050 --> 00:22:34,469 When I date a guy in the future, I'll set your three rules as my dating motto. 366 00:22:34,470 --> 00:22:35,889 What's that? 367 00:22:35,890 --> 00:22:36,999 Oh, that? 368 00:22:37,000 --> 00:22:39,319 Three things you shouldn't do when you're in a relationship. 369 00:22:39,320 --> 00:22:42,569 Number one, never do what your lover doesn't like. 370 00:22:42,570 --> 00:22:45,629 Number two, no two-timing or overlapping relationships. 371 00:22:45,630 --> 00:22:49,229 Number three, never date a guy who doesn't keep these two rules. 372 00:22:49,230 --> 00:22:52,450 If these rules are kept, there shouldn't be a problem in your relationship. 373 00:22:53,120 --> 00:22:54,429 How does that sound, psychologist? 374 00:22:54,430 --> 00:22:57,020 I'm better than you at dating psychology, right? 375 00:22:58,450 --> 00:23:01,380 He said that he doesn't see me as a woman. 376 00:23:03,500 --> 00:23:04,889 What do I do? 377 00:23:04,890 --> 00:23:06,919 It's okay. 378 00:23:06,920 --> 00:23:09,679 I shouldn't have confessed to him. 379 00:23:09,680 --> 00:23:12,999 At least I could've kept my crush to myself. 380 00:23:13,000 --> 00:23:15,490 Hey, don't cry. 381 00:23:17,600 --> 00:23:20,679 Let's just drink and go all out today 382 00:23:20,680 --> 00:23:22,359 and forget about it. 383 00:23:22,360 --> 00:23:24,909 I shouldn't have told him... 384 00:23:24,910 --> 00:23:28,360 Then why did he ask me to watch a movie together? 385 00:23:29,610 --> 00:23:34,230 Why did he tell me not to go on a blind date? 386 00:23:54,380 --> 00:23:55,470 What is it? 387 00:23:56,270 --> 00:23:58,099 Why the long face? 388 00:23:58,100 --> 00:23:59,899 You look worse than usual. 389 00:23:59,900 --> 00:24:01,300 Did something happen? 390 00:24:02,190 --> 00:24:04,780 One of the customers today 391 00:24:04,800 --> 00:24:08,760 was crying because she confessed to someone and got dumped. 392 00:24:10,380 --> 00:24:13,040 It felt like I was looking at my future. 393 00:24:14,930 --> 00:24:17,569 What if I end up like her? 394 00:24:17,570 --> 00:24:19,079 One-sided love... 395 00:24:19,080 --> 00:24:21,580 I don't think it suits you. 396 00:24:22,520 --> 00:24:24,780 You're overthinking, and it's getting complicated. 397 00:24:33,660 --> 00:24:35,800 Is something going on with you, too? 398 00:24:36,770 --> 00:24:39,480 Weddings probably cost a lot of money, right? 399 00:24:39,500 --> 00:24:43,300 I heard on the news that it costs several million wons. 400 00:24:45,700 --> 00:24:47,640 Min Ju unni is getting married? 401 00:24:48,220 --> 00:24:49,629 Yeah. 402 00:24:49,630 --> 00:24:52,659 Daebak! That's great news! 403 00:24:52,660 --> 00:24:55,460 Why do you look so down about such a happy event? 404 00:24:56,110 --> 00:24:57,639 Hey... 405 00:24:57,640 --> 00:25:00,730 - Do you feel like you're losing your noona? - Am I a child? 406 00:25:07,720 --> 00:25:09,550 Hey, Cha Min Ho... 407 00:25:11,040 --> 00:25:13,469 Want to go for a drink? 408 00:25:13,470 --> 00:25:15,850 Cheers! 409 00:25:25,230 --> 00:25:27,639 The true Seoyeon University top restaurant was here all along! 410 00:25:27,640 --> 00:25:29,079 This is so good. 411 00:25:29,080 --> 00:25:31,099 I told you I'm a pretty good cook. 412 00:25:31,100 --> 00:25:33,209 This is the first time I'm cooking for a friend. 413 00:25:33,210 --> 00:25:36,040 How touching. 414 00:25:42,510 --> 00:25:45,409 I took a photo of this and posted it on Instagram. 415 00:25:45,410 --> 00:25:48,519 The comments are all asking which restaurant this is. 416 00:25:48,520 --> 00:25:50,440 - Really? - Yeah. 417 00:25:51,490 --> 00:25:53,359 Is this... 418 00:25:53,360 --> 00:25:55,199 account yours? 419 00:25:55,200 --> 00:25:56,990 The ID is similar to yours. 420 00:25:58,900 --> 00:26:01,689 Yeah. I made a secondary account. 421 00:26:01,690 --> 00:26:02,850 Why? 422 00:26:03,680 --> 00:26:06,939 I just wanted to post photos of things I like. 423 00:26:06,940 --> 00:26:08,380 As a hobby. 424 00:26:11,490 --> 00:26:13,149 Ro Sa, 425 00:26:13,150 --> 00:26:16,439 do you want to split the cost and share our Yeonflix ID? 426 00:26:16,440 --> 00:26:17,689 Among Ha Neul, you, and me. 427 00:26:17,690 --> 00:26:19,529 Oh, I'd love to. 428 00:26:19,530 --> 00:26:22,179 It was a bit too expensive to pay on my own. 429 00:26:22,180 --> 00:26:23,699 What do you watch on Yeonflix these days? 430 00:26:23,700 --> 00:26:27,270 I mostly watch sci-fi and fantasy. 431 00:26:27,300 --> 00:26:30,269 Really? Ha Neul is the same! 432 00:26:30,270 --> 00:26:33,639 I only watch romantic comedies, and Ha Neul only watches sci-fi. 433 00:26:33,640 --> 00:26:35,629 Oh, really? 434 00:26:35,630 --> 00:26:37,799 Our tastes in things are polar opposites. 435 00:26:37,800 --> 00:26:40,299 It's amazing that we're dating. 436 00:26:40,300 --> 00:26:42,620 Why? Tastes in what? 437 00:26:44,100 --> 00:26:47,400 Well, first of all, our food preferences are totally different. 438 00:26:47,430 --> 00:26:49,729 I love spicy foods, and Ha Neul can't tolerate even a little spice. 439 00:26:49,730 --> 00:26:52,289 I know zilch about games, 440 00:26:52,290 --> 00:26:54,610 but Ha Neul is a total gamer. 441 00:26:55,330 --> 00:26:57,620 The only similarity between us 442 00:26:58,440 --> 00:27:00,690 - is that we both like baseball. - I see. 443 00:27:01,700 --> 00:27:05,600 They say that opposites attract. 444 00:27:05,660 --> 00:27:07,230 Is that right? 445 00:27:12,090 --> 00:27:14,030 Ji Min, 446 00:27:14,090 --> 00:27:16,279 you know... 447 00:27:16,280 --> 00:27:20,140 I'm telling you this only to you. 448 00:27:23,370 --> 00:27:25,819 I like someone. 449 00:27:25,820 --> 00:27:27,169 Really? 450 00:27:27,170 --> 00:27:28,440 Who is it? 451 00:27:29,670 --> 00:27:32,910 He's a sunbae in our major, but you probably wouldn't know him. 452 00:27:33,000 --> 00:27:34,910 - You don't have a photo? - Huh? 453 00:27:36,270 --> 00:27:38,989 I don't have a photo, and I'm not sure if he does social media, 454 00:27:38,990 --> 00:27:40,940 but I can't find him on any platform. 455 00:27:42,500 --> 00:27:44,369 Too bad. 456 00:27:44,370 --> 00:27:46,070 I'm so curious. 457 00:27:50,180 --> 00:27:55,299 My heart wavers every time I meet him. 458 00:27:55,300 --> 00:27:57,769 But there's no one I can talk to about him. 459 00:27:57,770 --> 00:28:02,529 But I remembered that you used to have a crush before, so I wanted to open up to you. 460 00:28:02,530 --> 00:28:04,090 I wanted to hear your story, too. 461 00:28:04,100 --> 00:28:06,479 Yeah. I'm glad you did. 462 00:28:06,480 --> 00:28:08,929 I was so desperate in my one-sided love. 463 00:28:08,930 --> 00:28:09,710 Really? 464 00:28:09,711 --> 00:28:11,169 - Yeah! - What were you like? 465 00:28:11,170 --> 00:28:14,849 Oh, yeah. I said I'd tell you the full story, right? 466 00:28:14,850 --> 00:28:16,900 How did you two meet? 467 00:28:24,220 --> 00:28:27,040 I never thought Noona would get married so quickly. 468 00:28:29,800 --> 00:28:32,249 I wanted to provide her with the 469 00:28:32,250 --> 00:28:34,840 wedding funds later on when I make it big. 470 00:28:35,460 --> 00:28:37,360 So how much have you saved up? 471 00:28:37,400 --> 00:28:39,800 A little over 10 million won. 472 00:28:39,860 --> 00:28:42,279 - What? Ten million won? - Yeah. 473 00:28:42,280 --> 00:28:46,039 Hey, do you think anyone our age has saved that much money? 474 00:28:46,040 --> 00:28:50,209 I have about 120,000 won in my bank account right now. 475 00:28:50,210 --> 00:28:54,560 You saved up all that while earning your own allowance and paying for your dorm? 476 00:28:56,230 --> 00:28:58,029 No wonder... 477 00:28:58,030 --> 00:29:01,689 I always wondered why a full scholarship student was so fixated on work studies 478 00:29:01,690 --> 00:29:04,939 and doing various part-time jobs... 479 00:29:04,940 --> 00:29:07,450 That was all for your noona? 480 00:29:09,660 --> 00:29:13,469 How much more can you do than this? 481 00:29:13,470 --> 00:29:15,750 Your noona will be so touched. 482 00:29:16,870 --> 00:29:18,380 You think so? 483 00:29:20,360 --> 00:29:23,219 Look at you, our Min Ho... 484 00:29:23,220 --> 00:29:25,680 You were taking good care of your noona all this time. 485 00:29:27,700 --> 00:29:31,120 You're so good, Cha Min Ho. 486 00:29:47,680 --> 00:29:49,099 Hey. 487 00:29:49,100 --> 00:29:50,690 We're done drinking. 488 00:29:52,160 --> 00:29:53,610 Let's go. 489 00:29:55,280 --> 00:29:56,940 Sure, let's go. 490 00:30:30,030 --> 00:30:30,900 Whoa! 491 00:30:30,901 --> 00:30:32,099 What? 492 00:30:32,100 --> 00:30:35,950 Our school's convenience store has cream macarons now. Daebak. 493 00:30:36,000 --> 00:30:37,330 You scared me. 494 00:30:40,950 --> 00:30:42,299 Hey, 495 00:30:42,300 --> 00:30:44,279 you said Moon Joon sunbae's ideal type was Suzy, right? 496 00:30:44,280 --> 00:30:45,280 Yeah. 497 00:30:46,000 --> 00:30:49,200 I'll show you Suzy tomorrow. 498 00:30:49,210 --> 00:30:50,780 Don't be too shocked. 499 00:30:51,610 --> 00:30:52,670 Suzy? 500 00:30:53,400 --> 00:30:54,600 - You? - Yeah. 501 00:30:55,290 --> 00:30:56,980 Stop spewing nonsense. 502 00:30:58,000 --> 00:31:00,900 Hey. You think you know my charm? 503 00:31:14,070 --> 00:31:17,070 (Cream macarons are now in the Seoyeon convenience store) 504 00:31:22,710 --> 00:31:24,150 Brothers, 505 00:31:24,200 --> 00:31:26,789 you know the robot vacuum cleaner I told you about? 506 00:31:26,790 --> 00:31:28,049 Can we save up for one? 507 00:31:28,050 --> 00:31:30,610 Our room is small. Why do we need a robot vacuum? 508 00:31:30,700 --> 00:31:33,400 How great would it be to have it clean the room while I'm out? 509 00:31:33,500 --> 00:31:36,180 - We can do it while you're out. - Hey! Are you ready to see Suzy? 510 00:31:36,200 --> 00:31:38,900 - But you guys don't clean. - I'm ready to throw up. 511 00:31:38,980 --> 00:31:40,350 But it's always dusty. 512 00:31:40,400 --> 00:31:42,300 Dust is something that constantly piles up. 513 00:31:42,380 --> 00:31:43,620 Ha Neul! 514 00:31:44,740 --> 00:31:46,960 - You're here? - Hello. 515 00:31:47,630 --> 00:31:49,049 Did you sleep well? 516 00:31:49,050 --> 00:31:49,880 Yeah. 517 00:31:49,881 --> 00:31:52,599 I stayed up late finishing up my assignment. 518 00:31:52,600 --> 00:31:53,939 - Still? - Why isn't she coming out? 519 00:31:53,940 --> 00:31:55,510 Yeah, I'm almost done. 520 00:31:56,570 --> 00:31:58,010 Cha Min Ho! 521 00:32:29,900 --> 00:32:31,879 Joo Ah, you're so pretty today. 522 00:32:31,880 --> 00:32:33,609 You're getting prettier by the day because you're in love. 523 00:32:33,610 --> 00:32:34,770 Really? 524 00:32:35,400 --> 00:32:38,399 It's all thanks to the dress you lent me. 525 00:32:38,400 --> 00:32:39,800 Let me know whenever you need one. 526 00:32:39,850 --> 00:32:41,869 I'll do my best to support you. 527 00:32:41,870 --> 00:32:44,550 Unni, you're the best. 528 00:32:45,600 --> 00:32:47,300 Hey! How do I look? 529 00:32:50,240 --> 00:32:51,679 You do look like Suzy... 530 00:32:51,680 --> 00:32:53,059 What? Really? 531 00:32:53,060 --> 00:32:54,689 What's going on? 532 00:32:54,690 --> 00:32:55,910 I look like her? 533 00:32:57,300 --> 00:32:59,309 If I look at you like this, 534 00:32:59,310 --> 00:33:01,939 you look like her for a split second. 535 00:33:01,940 --> 00:33:03,230 You little... 536 00:33:03,300 --> 00:33:05,459 You're right! She looks like her if I do this. 537 00:33:05,460 --> 00:33:07,209 - Right, right? - She looks similar. 538 00:33:07,210 --> 00:33:08,329 You look just like her. 539 00:33:08,330 --> 00:33:09,919 Aren't you being too mean? 540 00:33:09,920 --> 00:33:11,269 No really! You look the same. 541 00:33:11,270 --> 00:33:12,980 Everyone's so mean. 542 00:33:21,290 --> 00:33:23,929 Hey, why did you wear heels when you can't even walk in them? 543 00:33:23,930 --> 00:33:26,499 It's because these are new. 544 00:33:26,500 --> 00:33:28,409 Our school is pretty big. 545 00:33:28,410 --> 00:33:32,499 I realize that, too, when I have to jog with the Cheer Squad. 546 00:33:32,500 --> 00:33:34,099 It's deadly during summer. 547 00:33:34,100 --> 00:33:35,050 I know. 548 00:33:35,051 --> 00:33:38,240 I can't tell if we're going to school or hiking. 549 00:33:38,300 --> 00:33:40,400 Noona, that was a nice rhyme. 550 00:33:40,460 --> 00:33:43,399 Going to school, hiking, and my back fat. Swag!♪ (They all start with the same letter/sound) 551 00:33:43,400 --> 00:33:44,480 Stop. 552 00:33:45,170 --> 00:33:46,490 I'm sorry. 553 00:33:49,910 --> 00:33:52,700 This workout is making me crave something sugary. 554 00:34:01,810 --> 00:34:03,499 Get in if you're on your way to class. 555 00:34:03,500 --> 00:34:05,769 Sunbae, hello! 556 00:34:05,770 --> 00:34:08,349 Hyung, I don't think all of us can fit. 557 00:34:08,350 --> 00:34:10,230 This is him, right? Your crush? 558 00:34:11,580 --> 00:34:12,900 Get in. 559 00:34:16,460 --> 00:34:19,949 Sunbae, I wore heels today, 560 00:34:19,950 --> 00:34:21,650 so is it okay if I owe you one? 561 00:34:21,700 --> 00:34:22,860 Of course. 562 00:34:30,480 --> 00:34:31,770 H-hold on. 563 00:34:32,690 --> 00:34:35,200 I think my leg is cramping. It hurts so much. 564 00:34:39,740 --> 00:34:41,679 Hyung, can I ask you a favor, too? 565 00:34:41,680 --> 00:34:42,680 Sure. 566 00:34:43,310 --> 00:34:44,776 Hyung, Noona, I'll see you later in class. 567 00:34:44,800 --> 00:34:46,600 Okay. 568 00:34:53,870 --> 00:34:55,940 Joo Ah, you look a little different today. 569 00:34:56,600 --> 00:34:58,480 The dress looks good on you. 570 00:34:59,100 --> 00:35:00,980 Thank you. 571 00:35:02,400 --> 00:35:06,300 Joo Ah, can you give that paper bag to Min Ho in the back? 572 00:35:06,390 --> 00:35:07,600 Yeah, sure. 573 00:35:12,170 --> 00:35:13,969 What is all this? 574 00:35:13,970 --> 00:35:15,179 It's not much. 575 00:35:15,180 --> 00:35:17,099 I remembered that you wanted to go to Levan, 576 00:35:17,100 --> 00:35:19,020 so I stopped by the company to get them for you. 577 00:35:20,130 --> 00:35:21,420 Daebak. 578 00:35:22,600 --> 00:35:24,320 Hyung, thank you so much. 579 00:35:24,810 --> 00:35:26,229 Bringing me all these for me. 580 00:35:26,230 --> 00:35:28,979 Sunbae, you're so attentive. 581 00:35:28,980 --> 00:35:30,469 Joo Ah, I have something for you, too. 582 00:35:30,470 --> 00:35:31,639 What? Mine, too? 583 00:35:31,640 --> 00:35:33,540 Open the compartment in front of you. 584 00:35:40,890 --> 00:35:42,809 There's a macaron place in front of my house. 585 00:35:42,810 --> 00:35:44,229 They're really popular. 586 00:35:44,230 --> 00:35:46,059 It seemed like you like macarons, too. 587 00:35:46,060 --> 00:35:48,340 Thank you, Sunbae. 588 00:36:01,490 --> 00:36:04,570 I guess everyone is so focused on the SeoRab confession post. 589 00:36:05,880 --> 00:36:07,059 Oh, really? 590 00:36:07,060 --> 00:36:08,229 How cute. 591 00:36:08,230 --> 00:36:09,560 Isn't it so pretty? 592 00:36:12,460 --> 00:36:16,379 I've never seen so many people dress up like this for a Monday morning class. 593 00:36:16,380 --> 00:36:18,839 Oppa, did you have a nice weekend? 594 00:36:18,840 --> 00:36:19,860 Yeah. 595 00:36:21,700 --> 00:36:24,100 Unni, how come you look so pretty today? 596 00:36:24,120 --> 00:36:26,560 You look exactly like Suzy today! 597 00:36:27,540 --> 00:36:29,789 You're so disgusting. 598 00:36:29,790 --> 00:36:31,429 Gosh, you're so... 599 00:36:31,430 --> 00:36:32,720 It's me. 600 00:36:33,730 --> 00:36:35,840 Nowadays, we've moved on 601 00:36:35,900 --> 00:36:39,700 from judging based upon appearances of objects 602 00:36:39,800 --> 00:36:43,100 onto exploring the invisible world of 603 00:36:43,170 --> 00:36:46,940 men's subconscious and the mysterious nature. 604 00:36:48,000 --> 00:36:50,700 Everyone, you're aware of what a maple tree symbolizes, right? 605 00:36:50,720 --> 00:36:52,690 Midterms! 606 00:36:54,210 --> 00:36:55,989 How funny. 607 00:36:55,990 --> 00:36:57,809 This is a photography class, after all, 608 00:36:57,810 --> 00:37:03,659 so don't you think we should at least take photos of maple trees on campus? 609 00:37:03,660 --> 00:37:08,480 So, with an open theme, I'll take you all out on a photography outing on campus. 610 00:37:10,010 --> 00:37:11,730 Is that something to be so surprised about? 611 00:37:12,930 --> 00:37:16,829 Now, after you take a mobile photo of a person on campus, 612 00:37:16,830 --> 00:37:18,809 you just need to name your photo 613 00:37:18,810 --> 00:37:21,839 and submit it 30 minutes before class ends. 614 00:37:21,840 --> 00:37:25,040 Now, hoping that you will all take a photo of your life, 615 00:37:25,100 --> 00:37:26,400 shall we begin? 616 00:37:27,050 --> 00:37:27,910 Over here? 617 00:37:27,911 --> 00:37:29,289 I need to take a photo of my life today. 618 00:37:29,290 --> 00:37:30,749 Okay, I'll take it for you. 619 00:37:30,750 --> 00:37:31,810 You should take it. 620 00:37:40,670 --> 00:37:41,810 Come here. 621 00:37:42,860 --> 00:37:44,970 - Smile. - One, two, three. 622 00:37:47,410 --> 00:37:49,030 Stand up. 623 00:37:52,670 --> 00:37:53,610 - Smile. - One, two, three. 624 00:37:53,611 --> 00:37:55,200 Without being awkward. 625 00:38:03,900 --> 00:38:05,400 Thank you. 626 00:38:08,300 --> 00:38:11,000 Oppa, can you take a picture of me? 627 00:38:11,050 --> 00:38:12,160 Me? 628 00:38:12,660 --> 00:38:13,920 Sure, stand here. 629 00:38:14,570 --> 00:38:15,610 Ready? 630 00:38:16,150 --> 00:38:18,360 One, two, three! 631 00:38:22,240 --> 00:38:23,339 You're really good. 632 00:38:23,340 --> 00:38:26,089 I was a fitting model in the past. 633 00:38:26,090 --> 00:38:27,569 Should I take yours, too? 634 00:38:27,570 --> 00:38:28,620 Me? 635 00:38:29,660 --> 00:38:30,660 Sure. 636 00:38:33,200 --> 00:38:34,680 One, two, three! 637 00:38:36,200 --> 00:38:38,250 One, two... 638 00:38:38,810 --> 00:38:40,449 Oppa, you're too awkward. 639 00:38:40,450 --> 00:38:41,970 Should I take another one? 640 00:38:47,570 --> 00:38:48,809 Sunbae. 641 00:38:48,810 --> 00:38:50,980 Do you want to see the pictures I took? 642 00:38:54,650 --> 00:38:56,100 When did you take this? 643 00:38:56,750 --> 00:38:59,950 Candid pictures tend to come out better. 644 00:39:00,820 --> 00:39:04,059 Joo Ah, stand here. I'll take a picture of you. 645 00:39:04,060 --> 00:39:06,750 Huh? Of me? 646 00:39:10,900 --> 00:39:12,210 Hold on... 647 00:39:21,440 --> 00:39:22,820 There. 648 00:39:29,000 --> 00:39:30,700 Stand here. I'll take one for you. 649 00:39:30,780 --> 00:39:32,399 - Okay. - Which filter do you want? 650 00:39:32,400 --> 00:39:34,509 Today, the landscape needs to come out nice, 651 00:39:34,510 --> 00:39:36,190 - so, just the normal mode. - Okay. 652 00:39:36,690 --> 00:39:38,170 I'll take it now. 653 00:39:39,120 --> 00:39:41,660 One, two... 654 00:39:43,860 --> 00:39:44,830 You're pretty. 655 00:39:44,831 --> 00:39:46,509 - Really? - Yeah. 656 00:39:46,510 --> 00:39:48,480 One, two, three. 657 00:39:52,500 --> 00:39:53,840 Noona! 658 00:39:54,500 --> 00:39:56,600 You haven't taken a photo yet, right? Take one with me. 659 00:39:56,620 --> 00:39:58,949 Let's take one for each other. 660 00:39:58,950 --> 00:39:59,990 This is tiring. 661 00:40:00,850 --> 00:40:02,390 Sure, then... 662 00:40:03,170 --> 00:40:04,530 stand here. 663 00:40:08,580 --> 00:40:09,879 Okay. 664 00:40:09,880 --> 00:40:14,069 The sun is... A little more to the left. 665 00:40:14,070 --> 00:40:16,850 No, back to the right again... 666 00:40:17,900 --> 00:40:20,480 - Smile. Smile! - Hurry up. 667 00:40:21,140 --> 00:40:22,170 Okay. 668 00:40:23,900 --> 00:40:26,009 - Check it out. - It's okay. I'm sure it looks good. 669 00:40:26,010 --> 00:40:27,390 You stand here now. 670 00:40:30,440 --> 00:40:31,850 Ready? 671 00:40:33,020 --> 00:40:35,299 Noona, you didn't even count. 672 00:40:35,300 --> 00:40:38,300 - I think I blinked, so- - You didn't blink. 673 00:40:50,500 --> 00:40:52,400 Am I doing okay? 674 00:40:52,410 --> 00:40:55,070 As expected, once everyone stepped out of the lecture hall, 675 00:40:55,100 --> 00:40:58,200 your expressions are so cheery. 676 00:41:02,960 --> 00:41:04,670 Looking good! 677 00:41:09,200 --> 00:41:12,000 - You want to die? - Wow, amazing! 678 00:41:12,030 --> 00:41:13,889 Who took this photo? 679 00:41:13,890 --> 00:41:15,669 Computer Engineering, entering class of 2019, Cha Min Ho. 680 00:41:15,670 --> 00:41:18,020 The person in this photo is... 681 00:41:22,400 --> 00:41:24,900 I guess you two must be close? 682 00:41:25,000 --> 00:41:27,339 Yes, we've been friends since we were nine years old. 683 00:41:27,340 --> 00:41:29,730 Then what would the title of this photo be? 684 00:41:29,800 --> 00:41:33,000 "The Obstacle of My Life" 685 00:41:39,440 --> 00:41:42,819 This photo also came out very naturally. 686 00:41:42,820 --> 00:41:44,910 Who took this one? 687 00:41:51,590 --> 00:41:54,179 Computer Engineering, entering class of 2018, Choi Ro Sa. 688 00:41:54,180 --> 00:41:57,430 Is the guy in the photo your boyfriend? 689 00:41:58,010 --> 00:41:59,269 No. 690 00:41:59,270 --> 00:42:01,739 Just a guy friend. 691 00:42:01,740 --> 00:42:05,709 I submitted it because it came out the best out of all the photos I took today. 692 00:42:05,710 --> 00:42:07,899 A guy friend. 693 00:42:07,900 --> 00:42:09,870 Isn't that what a boyfriend is? 694 00:42:11,400 --> 00:42:16,300 Before we end, I'll announce the first assignment of the Photography and Appreciation class. 695 00:42:16,400 --> 00:42:20,300 Visit the Han Ah Reum Photo Exhibition in groups of two and submit a report. 696 00:42:20,400 --> 00:42:24,800 I'll post the details on the announcements forum. 697 00:42:24,900 --> 00:42:28,599 All right. Everyone must be tired from the photo outing. 698 00:42:28,600 --> 00:42:30,489 This is it for today's class. 699 00:42:30,490 --> 00:42:33,070 Thank you! 700 00:42:37,390 --> 00:42:40,330 I got surprised because Ha Neul's photo suddenly appeared. 701 00:42:41,040 --> 00:42:42,650 Oh, well... 702 00:42:45,730 --> 00:42:48,250 I took a lot of these photos, too. 703 00:42:48,880 --> 00:42:50,599 I need a good grade in this class, 704 00:42:50,600 --> 00:42:54,130 so I just submitted the photo that came out the best. 705 00:42:54,740 --> 00:42:58,609 I didn't realize Professor would display all of them like that. 706 00:42:58,610 --> 00:43:00,670 I should've told you beforehand. 707 00:43:00,700 --> 00:43:03,340 It's okay. Don't worry about it. 708 00:43:03,400 --> 00:43:06,400 Can you send me Ha Neul's photos? So I can use them for my profile? 709 00:43:06,970 --> 00:43:07,630 Sure. 710 00:43:07,631 --> 00:43:10,249 How embarrassing. What in the world? My face is exposed now. 711 00:43:10,250 --> 00:43:12,399 Why? It's a great photo. 712 00:43:12,400 --> 00:43:15,510 And your face is already exposed on SeoRab. It's okay. 713 00:43:23,010 --> 00:43:25,310 When should we go to the photo exhibition? 714 00:43:25,400 --> 00:43:28,800 We both end classes early on Friday. Should we go then? 715 00:43:28,810 --> 00:43:30,029 Sure. 716 00:43:30,030 --> 00:43:31,160 Ha Neul! 717 00:43:31,200 --> 00:43:32,700 Oh, hi, Sunbae. 718 00:43:33,970 --> 00:43:35,540 She's our PR ambassador sunbae. 719 00:43:37,280 --> 00:43:38,489 I met you during the interview. 720 00:43:38,490 --> 00:43:39,840 Yes, that's right. 721 00:43:40,710 --> 00:43:44,310 Ha Neul! You actually look like a Computer Engineering student now. 722 00:43:44,400 --> 00:43:46,369 How's switching majors? Is it doable? 723 00:43:46,370 --> 00:43:47,659 It's hell. 724 00:43:47,660 --> 00:43:50,129 You have no one to game with since Pu Reum left for the exchange program. 725 00:43:50,130 --> 00:43:51,589 I guess. 726 00:43:51,590 --> 00:43:52,969 Oh, wait. 727 00:43:52,970 --> 00:43:55,729 Wasn't your wish back then to game with your girlfriend? 728 00:43:55,730 --> 00:43:58,989 You can game together now that you have a girlfriend. 729 00:43:58,990 --> 00:44:02,079 It's fine. I'm also busy with my major, so I don't game these days. 730 00:44:02,080 --> 00:44:05,379 I know switching majors is exhausting but come by the club room. 731 00:44:05,380 --> 00:44:07,469 You haven't escaped promoting the school with us just yet. 732 00:44:07,470 --> 00:44:08,440 Okay. 733 00:44:08,441 --> 00:44:10,929 I'll get going. Let's grab some food next time. 734 00:44:10,930 --> 00:44:13,220 - Bye. - Goodbye. 735 00:44:19,110 --> 00:44:21,469 Do you have another assignment after class today? 736 00:44:21,470 --> 00:44:24,760 I just need to finish a simple one today. 737 00:44:26,020 --> 00:44:27,340 Then... 738 00:44:28,110 --> 00:44:29,450 teach me how to game. 739 00:44:29,940 --> 00:44:31,370 I want to try. 740 00:44:32,130 --> 00:44:33,879 Is it because of what Sunbae said earlier? 741 00:44:33,880 --> 00:44:36,050 It's okay. You don't usually game. 742 00:44:36,610 --> 00:44:37,830 No. 743 00:44:38,360 --> 00:44:40,899 My boyfriend's dream is to become a game developer, 744 00:44:40,900 --> 00:44:43,710 so I should know how to play the games you make in the future. 745 00:44:44,330 --> 00:44:47,570 In order to do that, I should start practicing now. 746 00:44:48,170 --> 00:44:49,760 Teach me immediately. 747 00:44:49,800 --> 00:44:51,400 - Today? - Yeah. 748 00:44:51,990 --> 00:44:53,210 Okay. 749 00:44:55,560 --> 00:44:57,119 Don't worry. 750 00:44:57,120 --> 00:44:58,720 I'm taking good care of myself. 751 00:44:59,810 --> 00:45:01,920 What do you mean I sound bad? 752 00:45:03,460 --> 00:45:04,780 A confirmation photo? 753 00:45:07,800 --> 00:45:09,829 Okay. I'll send it now. 754 00:45:09,830 --> 00:45:11,370 Then you'll believe me, okay? 755 00:45:13,640 --> 00:45:15,059 Hey. 756 00:45:15,060 --> 00:45:17,080 Can you let me borrow a drop of your blood? 757 00:45:17,660 --> 00:45:18,770 What? 758 00:45:27,410 --> 00:45:28,560 (89 mg/dL) 759 00:45:32,990 --> 00:45:34,209 (Daughter to Mom) 760 00:45:34,210 --> 00:45:36,930 (I told you. Within normal range.) 761 00:45:39,000 --> 00:45:40,550 Thanks. 762 00:45:40,600 --> 00:45:43,700 But what are you doing? 763 00:45:44,410 --> 00:45:45,579 I'm diabetic. 764 00:45:45,580 --> 00:45:47,419 Type 1, to be specific. 765 00:45:47,420 --> 00:45:49,699 My blood sugar has been up and down since yesterday 766 00:45:49,700 --> 00:45:52,529 and my mom seems to sense this and keeps worrying. 767 00:45:52,530 --> 00:45:54,409 So I took a photo of normal blood sugar and sent it to her. 768 00:45:54,410 --> 00:45:55,680 Although, it's not my blood. 769 00:45:55,700 --> 00:45:58,099 So, you need to measure this every day? 770 00:45:58,100 --> 00:46:00,590 Yeah. I'm used to it now. 771 00:46:01,900 --> 00:46:03,889 Hey, don't look at me with pity like that. 772 00:46:03,890 --> 00:46:05,989 I hate that. 773 00:46:05,990 --> 00:46:08,290 It's not like that. 774 00:46:08,800 --> 00:46:10,159 Then this is... 775 00:46:10,160 --> 00:46:12,009 Oh, this is an insulin syringe. 776 00:46:12,010 --> 00:46:13,869 Now you know what this pouch is for, right? 777 00:46:13,870 --> 00:46:14,990 Yes. 778 00:46:16,550 --> 00:46:18,679 I keep being indebted to you. 779 00:46:18,680 --> 00:46:21,679 I'll repay the cost of your blood with the cost of an expensive meal. 780 00:46:21,680 --> 00:46:23,380 Think about what you want to eat. 781 00:46:30,070 --> 00:46:34,330 (Developing app...) 782 00:46:36,560 --> 00:46:37,999 That photo exhibition... 783 00:46:38,000 --> 00:46:39,879 Right. That photo exhibition! 784 00:46:39,880 --> 00:46:44,030 You don't think I'll be rejected by Joon sunbae if I ask him, do you? 785 00:46:44,960 --> 00:46:46,490 Who knows... 786 00:46:46,500 --> 00:46:48,139 No. 787 00:46:48,140 --> 00:46:50,100 I'm still going to gather the courage to ask him. 788 00:46:50,820 --> 00:46:51,929 What do I do? 789 00:46:51,930 --> 00:46:55,230 I have always dreamed of going to a photo exhibition with my boyfriend. 790 00:46:56,090 --> 00:46:57,610 Stop jumping to conclusions. 791 00:47:01,430 --> 00:47:02,659 What is this? 792 00:47:02,660 --> 00:47:04,679 This is what I wanted. 793 00:47:04,680 --> 00:47:06,899 You bought it from the convenience store for me? 794 00:47:06,900 --> 00:47:08,840 As if. I bought it for myself. 795 00:47:09,500 --> 00:47:13,050 Wow. How stingy. 796 00:47:13,800 --> 00:47:14,909 Is it good? 797 00:47:14,910 --> 00:47:16,400 It's good. 798 00:47:19,140 --> 00:47:20,640 You guys were here? 799 00:47:27,510 --> 00:47:29,830 You two are going to the photo exhibition together, right? 800 00:47:31,960 --> 00:47:35,700 Who should I go with? I'm not close to anyone in the class. 801 00:47:40,880 --> 00:47:42,089 What? 802 00:47:42,090 --> 00:47:44,000 Please... 803 00:47:47,930 --> 00:47:49,449 We're not going together. 804 00:47:49,450 --> 00:47:51,339 I already have someone I'm going with. 805 00:47:51,340 --> 00:47:52,680 Oh, really? 806 00:47:53,600 --> 00:47:56,319 Then Joo Ah, do you want to go to the photo exhibition with me? 807 00:47:56,320 --> 00:47:57,729 Yes! 808 00:47:57,730 --> 00:48:00,059 My class is over at 4 p.m. tomorrow. 809 00:48:00,060 --> 00:48:01,129 Are you free then? 810 00:48:01,130 --> 00:48:03,340 Yes, of course. I'm okay with any time. 811 00:48:03,950 --> 00:48:06,929 Then do you want to grab a bite while we're out? 812 00:48:06,930 --> 00:48:08,340 Yes! I'm fine with anything. 813 00:48:08,400 --> 00:48:10,600 Then I'll let you know once I've reserved tickets. 814 00:48:10,610 --> 00:48:11,750 Okay. 815 00:48:12,570 --> 00:48:15,149 - Hyung, I'm going. - Okay, Min Ho. See you later. 816 00:48:15,150 --> 00:48:16,299 Go. 817 00:48:16,300 --> 00:48:20,500 Sunbae! Then I'll look for hot restaurants around there. 818 00:48:20,520 --> 00:48:21,610 Okay. 819 00:48:28,400 --> 00:48:30,270 What? "Go"? 820 00:48:30,900 --> 00:48:32,270 Geez. 821 00:48:33,310 --> 00:48:36,040 Twelve years of friendship means nothing, huh? 822 00:48:36,100 --> 00:48:38,400 Oppa, what are you doing? 823 00:48:39,380 --> 00:48:40,889 Nothing really. 824 00:48:40,890 --> 00:48:43,239 Oppa, if you don't mind, 825 00:48:43,240 --> 00:48:45,780 could you go to the photo exhibition with me? 826 00:48:48,700 --> 00:48:50,700 Sure. Let's go together. 827 00:49:07,810 --> 00:49:09,389 Excuse me. 828 00:49:09,390 --> 00:49:11,270 You can use this. 829 00:49:24,000 --> 00:49:27,300 - Good job. - Good job! 830 00:49:27,350 --> 00:49:29,059 I'm going first! 831 00:49:29,060 --> 00:49:30,430 Be safe. 832 00:49:31,800 --> 00:49:34,199 Ji Min, are you going straight to your dorm? 833 00:49:34,200 --> 00:49:36,360 No, I'm going to the game lounge with Ha Neul. 834 00:49:36,970 --> 00:49:39,349 Didn't you say you know nothing about gaming? 835 00:49:39,350 --> 00:49:40,120 Yeah. 836 00:49:40,121 --> 00:49:42,879 So I want to learn how. 837 00:49:42,880 --> 00:49:46,050 Apparently, Ha Neul's wish is to game with his girlfriend. 838 00:49:46,610 --> 00:49:48,379 Oh, really? 839 00:49:48,380 --> 00:49:49,799 Ro Sa, are you good at gaming? 840 00:49:49,800 --> 00:49:51,600 Me? I do like to game. 841 00:49:51,680 --> 00:49:53,699 Oh, really? 842 00:49:53,700 --> 00:49:56,869 Then if you have time today, let's go together! 843 00:49:56,870 --> 00:49:57,800 Can I? 844 00:49:57,801 --> 00:49:59,229 Of course! 845 00:49:59,230 --> 00:50:01,149 You said more the merrier when it comes to gaming. 846 00:50:01,150 --> 00:50:02,319 Let's go. Let's go. 847 00:50:02,320 --> 00:50:03,460 Sure. 848 00:50:03,500 --> 00:50:04,500 Let's go. 849 00:50:05,640 --> 00:50:07,380 I'm going to move out, so gather at the entrance, everyone. 850 00:50:07,400 --> 00:50:09,400 Okay. Ji Min, where are you located? 851 00:50:09,430 --> 00:50:12,070 Me? I think I'm on the second floor. 852 00:50:13,510 --> 00:50:15,269 I can't find the stairs. 853 00:50:15,270 --> 00:50:17,489 Since you're on the second floor, just jump down through the window. 854 00:50:17,490 --> 00:50:18,930 I'm going to jump down now. 855 00:50:22,330 --> 00:50:24,410 What? What happened to you? 856 00:50:25,830 --> 00:50:27,620 I guess I was on the fifth floor. 857 00:50:31,550 --> 00:50:32,949 Ji Min, you hide here. 858 00:50:32,950 --> 00:50:34,370 We'll kill them off. 859 00:50:35,680 --> 00:50:36,730 Okay. 860 00:50:38,400 --> 00:50:40,399 - Ro Sa, are you alive? - Yeah. 861 00:50:40,400 --> 00:50:42,599 - Come over to me. - Okay. 862 00:50:42,600 --> 00:50:44,999 - Do you need anything? - Do you have a med bag? 863 00:50:45,000 --> 00:50:46,900 Yeah, I do. I do. I'll give it to you. 864 00:50:52,190 --> 00:50:53,360 Hi, guys. 865 00:50:55,600 --> 00:50:56,460 You're gaming? 866 00:50:56,461 --> 00:50:57,599 Hyung, you're here? 867 00:50:57,600 --> 00:50:58,870 Focus. Focus. 868 00:51:00,160 --> 00:51:02,379 Ji Min, why aren't you doing anything? 869 00:51:02,380 --> 00:51:04,389 Aren't you in the same game? 870 00:51:04,390 --> 00:51:06,310 He told me to hide. 871 00:51:06,400 --> 00:51:09,400 That moving around is more distracting. 872 00:51:09,460 --> 00:51:11,419 I understand the gist of it. 873 00:51:11,420 --> 00:51:13,510 You're a newbie, huh? 874 00:51:15,990 --> 00:51:17,749 You can go there. 875 00:51:17,750 --> 00:51:19,750 Oh? That's right! Nice! 876 00:51:20,900 --> 00:51:22,519 - That was great! - You saw that, right? 877 00:51:22,520 --> 00:51:24,099 You're good. 878 00:51:24,100 --> 00:51:25,100 There you go. 879 00:51:25,900 --> 00:51:28,699 Let's all play a different game since Oppa is here. 880 00:51:28,700 --> 00:51:29,850 Sure. 881 00:51:30,400 --> 00:51:31,459 Sounds good. 882 00:51:31,460 --> 00:51:32,769 I'll sit here. 883 00:51:32,770 --> 00:51:33,899 Pass. Pass! 884 00:51:33,900 --> 00:51:34,800 - Corner them. - Huh? 885 00:51:34,801 --> 00:51:37,159 - Press D. - Good job! 886 00:51:37,160 --> 00:51:38,740 - Press D and Space... - Nice, nice! 887 00:51:41,420 --> 00:51:43,820 No, it's okay. It's not over yet. We still have time. Focus. 888 00:51:44,270 --> 00:51:45,649 Which one am I? 889 00:51:45,650 --> 00:51:47,329 You're the guy that's running over there. 890 00:51:47,330 --> 00:51:48,729 Where's the ball? 891 00:51:48,730 --> 00:51:50,299 Right there! 892 00:51:50,300 --> 00:51:51,979 Good. Good job! That's it! 893 00:51:51,980 --> 00:51:54,159 - That's it! Run! - I said S is to pass. 894 00:51:54,160 --> 00:51:55,589 S! 895 00:51:55,590 --> 00:51:57,750 No! You need to pass it to our team! 896 00:51:58,420 --> 00:51:59,800 Shoot! Shoot! 897 00:52:00,700 --> 00:52:02,100 Goal! 898 00:52:11,420 --> 00:52:13,979 I guess I should've shared at least one goal. 899 00:52:13,980 --> 00:52:15,479 Nah, you can't do that. 900 00:52:15,480 --> 00:52:17,710 It's a bet, so play fair and square. 901 00:52:20,980 --> 00:52:22,120 What? 902 00:52:24,100 --> 00:52:26,200 - Ro Sa, you're good. - Right? 903 00:52:28,780 --> 00:52:30,759 But... 904 00:52:30,760 --> 00:52:34,050 don't you think I'll improve if I keep trying? 905 00:52:35,320 --> 00:52:37,090 Well, you see... 906 00:52:38,300 --> 00:52:41,970 The way I see it, you just don't have the brains for gaming. 907 00:52:45,410 --> 00:52:48,049 We can do something other than gaming. 908 00:52:48,050 --> 00:52:50,179 I'm plenty thankful that 909 00:52:50,180 --> 00:52:52,500 you tried to do something that I like. 910 00:52:54,400 --> 00:52:55,810 But... 911 00:52:56,410 --> 00:52:59,749 earlier, when I couldn't score a goal, 912 00:52:59,750 --> 00:53:01,950 you were genuinely angry, huh? 913 00:53:02,970 --> 00:53:04,319 No! 914 00:53:04,320 --> 00:53:06,889 I was just too focused on the game that I reacted like that. 915 00:53:06,890 --> 00:53:08,159 Focused? 916 00:53:08,160 --> 00:53:10,819 That means you were genuine. 917 00:53:10,820 --> 00:53:12,090 It's not. 918 00:53:12,100 --> 00:53:13,736 - What do you mean it's not? - That wasn't me. 919 00:53:13,760 --> 00:53:14,929 - That wasn't you? - Yeah. 920 00:53:14,930 --> 00:53:18,390 I was on a date with my boyfriend until now, but that wasn't you? 921 00:53:18,400 --> 00:53:20,100 I'll game less from now on. 922 00:53:20,160 --> 00:53:21,579 I'm sorry. 923 00:53:21,580 --> 00:53:22,759 Cheers? 924 00:53:22,760 --> 00:53:24,650 - Cheers! - Cheers. 925 00:53:29,010 --> 00:53:30,099 Oh, right. 926 00:53:30,100 --> 00:53:31,910 My boss knows about you two. 927 00:53:32,800 --> 00:53:35,959 We were in the same club as Min Woo hyung, so we're all close. 928 00:53:35,960 --> 00:53:39,780 So he said we can hang out at the store freely if it's with you two. 929 00:53:40,810 --> 00:53:42,110 SeoRab! 930 00:53:43,380 --> 00:53:44,590 Why? 931 00:53:45,200 --> 00:53:47,860 Our picture came up on SeoRab. 932 00:53:51,700 --> 00:53:53,209 You're right. 933 00:53:53,210 --> 00:53:56,259 "I am the one who wrote the Maple Latte post." 934 00:53:56,260 --> 00:53:57,539 Whoa, daebak! 935 00:53:57,540 --> 00:54:00,299 (Dear. My first love) The topic of today's class was to take photos of someone, 936 00:54:00,300 --> 00:54:03,689 so I used that as an excuse to take a picture of that person. 937 00:54:03,690 --> 00:54:05,429 That person probably couldn't tell 938 00:54:05,430 --> 00:54:08,909 how nervous and excited I was. 939 00:54:08,910 --> 00:54:12,830 I never knew I'd anticipate a Monday elective class like this. 940 00:54:12,900 --> 00:54:15,119 This! This was the screen from today's attendance, right? 941 00:54:15,120 --> 00:54:16,199 Yeah. 942 00:54:16,200 --> 00:54:18,239 I guess the Maple Latte confession guy posted this. 943 00:54:18,240 --> 00:54:20,010 You don't think it's a girl? 944 00:54:20,730 --> 00:54:23,000 Moon Joon sunbae's picture is here, too. 945 00:54:23,540 --> 00:54:26,079 What if someone also has a crush on him besides me? 946 00:54:26,080 --> 00:54:27,830 That can't happen! 947 00:54:28,500 --> 00:54:29,609 Wait. 948 00:54:29,610 --> 00:54:31,900 It could be Ji Min unni or Ha Neul oppa. 949 00:54:31,910 --> 00:54:33,509 Wait, that can't happen, either! 950 00:54:33,510 --> 00:54:35,439 You two are getting along so well. 951 00:54:35,440 --> 00:54:36,559 Why? 952 00:54:36,560 --> 00:54:38,870 Joo Ah, your picture is there, too. It could be you. 953 00:54:38,900 --> 00:54:40,400 Me? 954 00:54:40,440 --> 00:54:42,919 No way. 955 00:54:42,920 --> 00:54:45,980 Yeah. You could also be someone's first love. 956 00:54:46,550 --> 00:54:47,659 Me? 957 00:54:47,660 --> 00:54:51,659 Of course, it's a very slim possibility. 958 00:54:51,660 --> 00:54:54,450 I was wondering why you were being so nice. 959 00:54:55,150 --> 00:54:57,240 The pictures taken today came up. 960 00:55:01,340 --> 00:55:02,649 Oh, yeah. 961 00:55:02,650 --> 00:55:05,009 I still haven't hit you yet. 962 00:55:05,010 --> 00:55:05,890 It came out very nice. 963 00:55:05,891 --> 00:55:08,379 Why? It's cute. Right? 964 00:55:08,380 --> 00:55:09,280 Yeah. 965 00:55:09,281 --> 00:55:12,620 Out of all the photos from today, yours was the most heartwarming. 966 00:55:17,740 --> 00:55:20,819 Ji Min unni, your beauty is hard at work. 967 00:55:20,820 --> 00:55:23,199 This came out pretty nice. 968 00:55:23,200 --> 00:55:25,370 Why didn't you show me this? 969 00:55:26,160 --> 00:55:27,599 I didn't take this. 970 00:55:27,600 --> 00:55:30,400 Gosh, who else would take it? 971 00:55:30,420 --> 00:55:32,170 Maybe Ro Sa? 972 00:55:32,720 --> 00:55:36,260 It's not. She sent me everything she took. 973 00:55:36,300 --> 00:55:38,779 Maybe Ro Sa forgot one. 974 00:55:38,780 --> 00:55:40,080 Maybe? 975 00:55:53,250 --> 00:55:55,470 What's today's date? 976 00:55:56,130 --> 00:55:57,360 It's the eighth. 977 00:55:59,110 --> 00:56:00,380 The eighth? 978 00:56:01,070 --> 00:56:03,109 Today is the eighth? 979 00:56:03,110 --> 00:56:07,650 Yeah. Today's the day Joo ah will go on a date with her crush. 980 00:56:13,460 --> 00:56:15,740 I hope it doesn't rain. 981 00:56:16,400 --> 00:56:19,700 Why? Because you won't get to go to the photo exhibition with your crush? 982 00:56:21,660 --> 00:56:22,400 Yeah. 983 00:56:22,401 --> 00:56:25,509 It's only going to be cloudy in the morning, and it'll clear up in the afternoon. 984 00:56:25,510 --> 00:56:26,619 Don't worry. 985 00:56:26,620 --> 00:56:27,560 Who said that? 986 00:56:27,561 --> 00:56:29,950 Your personal weather anchor, Ha Neul? 987 00:56:30,760 --> 00:56:31,770 Yes. 988 00:56:38,100 --> 00:56:39,260 With Ro Sa? 989 00:56:39,980 --> 00:56:40,890 Yeah. 990 00:56:40,891 --> 00:56:43,370 I'll ask Ro Sa and let you know. 991 00:56:44,470 --> 00:56:45,860 Okay. 992 00:56:47,890 --> 00:56:49,280 Ro Sa. 993 00:56:49,960 --> 00:56:53,359 Do you want to go to an escape room with Ha Neul and Mok Jin oppa? 994 00:56:53,360 --> 00:56:55,739 Sure! Sounds fun. 995 00:56:55,740 --> 00:56:57,520 Then I'll let them know. 996 00:56:58,980 --> 00:57:01,999 Ji Min unni, did you change your perfume? 997 00:57:02,000 --> 00:57:03,519 The scent is so nice. 998 00:57:03,520 --> 00:57:04,939 Oh, this? 999 00:57:04,940 --> 00:57:07,399 Ha Neul gave it to me for our 100th day. 1000 00:57:07,400 --> 00:57:09,890 I've been saving it until today. 1001 00:57:09,900 --> 00:57:12,169 - It's good, right? - Yeah. What's the name of the perfume? 1002 00:57:12,170 --> 00:57:13,100 From Purple. 1003 00:57:13,101 --> 00:57:14,589 It really suits you. 1004 00:57:14,590 --> 00:57:15,860 The scent is really nice. 1005 00:57:16,730 --> 00:57:18,760 This is nice, right? 1006 00:57:21,810 --> 00:57:23,570 Did you wait long? 1007 00:57:23,600 --> 00:57:25,700 No, I just got here. 1008 00:57:26,490 --> 00:57:27,790 What a relief. 1009 00:57:29,210 --> 00:57:30,430 Shall we go? 1010 00:57:31,200 --> 00:57:32,200 Yes. 1011 00:57:51,000 --> 00:57:53,900 They said it wasn't going to rain. 1012 00:57:54,770 --> 00:57:57,070 The exhibition is indoors, so it should be fine. 1013 00:58:04,990 --> 00:58:08,749 You must all be surprised by the sudden showers. 1014 00:58:08,750 --> 00:58:11,929 It will be raining from the afternoon in the Seoul area. 1015 00:58:11,930 --> 00:58:16,009 It's expected to rain a lot, at least 50mm per hour. 1016 00:58:16,010 --> 00:58:18,350 Please be careful driving in this rain. 1017 00:58:24,320 --> 00:58:26,880 Sunbae, I'm really sorry, 1018 00:58:27,840 --> 00:58:29,689 but can we go to the exhibition next time? 1019 00:58:29,690 --> 00:58:30,700 What? 1020 00:58:31,300 --> 00:58:33,950 Something urgent came up out of the blue. 1021 00:58:34,000 --> 00:58:36,300 Are you okay? Is it something bad? 1022 00:58:36,910 --> 00:58:38,360 Well... 1023 00:58:38,940 --> 00:58:41,379 It's something really urgent. 1024 00:58:41,380 --> 00:58:43,100 I'm sorry, Sunbae. 1025 00:59:46,880 --> 00:59:48,949 This morning, the eighth at 7:30 a.m., 1026 00:59:48,950 --> 00:59:52,199 the sedan that 47-year-old Mr. Cha was driving skid in the rain 1027 00:59:52,200 --> 00:59:55,099 and collided head-on with an oncoming freight truck. 1028 00:59:55,100 --> 00:59:58,559 As a result, Mr. Cha and his wife, Ms. Lee, who was sitting in the passenger seat, 1029 00:59:58,560 --> 01:00:00,770 both passed away at the scene. 1030 01:00:24,740 --> 01:00:31,890 ♫ What words could express my feelings? ♫ 1031 01:00:31,910 --> 01:00:39,450 ♫ All the words in me are not enough ♫ 1032 01:00:39,500 --> 01:00:45,499 ♫ So many clumsy words I had spoken without knowing ♫ 1033 01:00:45,500 --> 01:00:52,500 ♫ You held me together ♫ 1034 01:00:53,500 --> 01:00:56,500 What about the exhibition? 1035 01:00:58,300 --> 01:01:02,199 It rained, so I didn't go. 1036 01:01:02,200 --> 01:01:10,000 ♫ You were always there when we were happy in that brilliant season ♫ 1037 01:01:10,100 --> 01:01:15,809 ♫ My long held dream was always you ♫ 1038 01:01:15,810 --> 01:01:19,350 ♫ My heart ♫ 1039 01:01:19,400 --> 01:01:26,700 ♫ My heart goes to you ♫ 1040 01:01:32,200 --> 01:01:39,600 ♫ While I see you smiling ♫ 1041 01:01:39,700 --> 01:01:47,169 ♫ I smiled with you unconsciously in those days ♫ 1042 01:01:47,170 --> 01:01:53,249 ♫ I got used to it like a habit ♫ 1043 01:01:53,250 --> 01:02:00,079 ♫ You also became like me ♫ 1044 01:02:00,080 --> 01:02:03,369 ♫ In each of my brilliant memories ♫ 1045 01:02:03,370 --> 01:02:06,410 (Dear. M) 1046 01:02:07,800 --> 01:02:15,800 ♫ You were always there when we were happy in that brilliant season ♫ 1047 01:02:17,630 --> 01:02:20,439 ♫ My long held dream ♫ 1048 01:02:20,440 --> 01:02:22,349 We can go together, right? 1049 01:02:22,350 --> 01:02:24,230 Stop getting in the way and leave. 1050 01:02:24,300 --> 01:02:25,569 Geez... 1051 01:02:25,570 --> 01:02:27,699 Min Ho, do you like Joo Ah? 1052 01:02:27,700 --> 01:02:30,689 Why is the title suddenly, Dear. M? 1053 01:02:30,690 --> 01:02:32,620 Maybe M is one of their initials? 1054 01:02:33,400 --> 01:02:36,739 I keep thinking that someone might be in love with my boyfriend. 1055 01:02:36,740 --> 01:02:39,479 That might mean nothing right now 1056 01:02:39,480 --> 01:02:43,320 but you shouldn't keep making opportunities for them to be together. 1057 01:02:43,850 --> 01:02:44,960 Do you... 1058 01:02:46,000 --> 01:02:47,669 like Ha Neul? 1059 01:02:47,670 --> 01:02:50,300 ♫ By your side ♫ 74699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.