All language subtitles for subtitles_20220627_185031
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:09,840
En. Ch.
2
00:00:25,649 --> 00:00:26,160
Relations.
3
00:00:28,550 --> 00:00:57,195
Ah euh euh.
4
00:00:58,320 --> 00:01:03,800
Et euh.
5
00:01:08,350 --> 00:01:26,757
Euh en.
6
00:01:27,940 --> 00:02:01,608
Tu sais euh ah euh.
7
00:02:03,930 --> 00:02:12,963
Euh.
8
00:02:14,160 --> 00:02:17,430
Ruche.
9
00:02:19,200 --> 00:02:25,110
Ruche.
10
00:02:26,261 --> 00:02:46,261
Ah ah.
11
00:02:46,741 --> 00:02:54,265
Ah.
12
00:03:01,809 --> 00:03:06,900
Euh.
13
00:03:08,013 --> 00:03:16,697
Tu.
14
00:03:22,386 --> 00:03:25,590
Bien juliette qu'est-ce que vous attendez la ouvrir maroc mme.
15
00:03:29,550 --> 00:03:30,090
Mariage.
16
00:03:34,710 --> 00:03:35,250
Ma chérie.
17
00:03:38,430 --> 00:03:41,820
Maxéville julien pas de aussi voulu tu.
18
00:03:41,820 --> 00:03:44,550
Comprends prennent cela le moins brutalement poussines.
19
00:03:45,360 --> 00:03:46,139
Un télégramme.
20
00:03:46,380 --> 00:03:50,970
C'est tellement froid tellement brutal saint-andré julien.
21
00:03:50,970 --> 00:03:52,198
C'est très gentiment proposé.
22
00:03:53,760 --> 00:03:54,139
Merci.
23
00:03:55,708 --> 00:03:56,700
Il va pouvoir le voir.
24
00:03:57,840 --> 00:03:58,380
Il est ici.
25
00:03:59,940 --> 00:04:01,229
Pour ces.
26
00:04:02,310 --> 00:04:02,850
Reposer.
27
00:04:04,170 --> 00:04:06,021
Un visage peut ĂŞtre encore plus beau.
28
00:04:12,752 --> 00:04:13,440
L'a rappelé.
29
00:04:14,490 --> 00:04:17,579
Il était à sa droite n'en doutons pas sans doute pas mon père.
30
00:04:18,930 --> 00:04:19,890
Antoine renchérit.
31
00:04:20,190 --> 00:04:21,209
Viendra c'est ta sœur.
32
00:04:26,430 --> 00:04:27,510
Retire taman tapage.
33
00:04:37,800 --> 00:04:38,819
Regarde comme il est dépôts.
34
00:04:39,330 --> 00:04:43,380
On dirait qu'il d'or le déjà un sortent.
35
00:04:44,400 --> 00:04:47,940
A su l'abbé tout est tellement plus tout à fait tout haut.
36
00:04:49,216 --> 00:04:50,486
Dubreuil vient de sortir d'ici.
37
00:04:50,850 --> 00:04:56,997
Ils vont changer de de transmettre antoine laisse chats tranquille et coléoptères chanter grenouilles.
38
00:04:57,003 --> 00:04:57,750
Ça devrait suffire.
39
00:04:59,279 --> 00:04:59,640
Aurait.
40
00:05:01,140 --> 00:05:02,849
Enrichi au les choses.
41
00:05:04,529 --> 00:05:07,859
Le son travail le curé car c'est un curé.
42
00:05:07,860 --> 00:05:09,691
Figurez-vous malgré les apparences.
43
00:05:10,800 --> 00:05:16,650
Après la partie au siècle avant d'apporter du radieux le couple des taux.
44
00:05:17,670 --> 00:05:19,335
Idiote pour les plus.
45
00:05:20,670 --> 00:05:25,024
C'est l'abbé qu'ils ont pris part donnèrent bop et vous savez quand on a perdu son fils.
46
00:05:26,279 --> 00:05:27,937
Au trot pas de brigand.
47
00:05:29,610 --> 00:05:31,410
Alors si vous êtes ma chérie.
48
00:05:32,430 --> 00:05:38,999
Monte reposer dans ta chambre en trois manches ferry penser qu'il va apporter à longueur de monsieur l'abbé s'il revient à dîner.
49
00:05:39,330 --> 00:05:42,120
Il aura sûrement beaucoup à ses dires aboutir à tous les durs.
50
00:05:43,772 --> 00:05:44,790
Non chérie.
51
00:05:45,840 --> 00:05:47,400
Je dirais pas.
52
00:05:49,701 --> 00:05:50,550
Moi est arrivé.
53
00:05:53,400 --> 00:06:00,691
Dit josy et puis quand elle a pris cette avec qui courage et compte dans ce qu'on voudra bien suisse.
54
00:06:00,691 --> 00:06:03,688
C'est vraiment ce qui a oui ouais beaucoup et vrai.
55
00:06:08,190 --> 00:06:11,910
Comme le disait le vieux on l'année sur nous dit mon ami.
56
00:06:13,529 --> 00:06:14,279
Parfaitement.
57
00:06:15,480 --> 00:06:16,320
Buisson l'abîme.
58
00:06:18,130 --> 00:06:20,004
À quoi trouve puisque ça.
59
00:06:21,146 --> 00:06:21,836
Ce dix-sept.
60
00:06:23,940 --> 00:06:24,775
Une fois.
61
00:06:26,562 --> 00:06:27,690
Ayant besoin de savoie.
62
00:06:28,801 --> 00:06:30,510
En fait le rapport ça.
63
00:06:31,659 --> 00:06:35,520
Ah ça y dire pour vous entendre tous les deux tient parfaitement sortant.
64
00:06:37,470 --> 00:06:41,339
Au vu et moi avec son maire de l'oise.
65
00:06:42,540 --> 00:06:43,134
C'est quelqu'un.
66
00:06:44,519 --> 00:06:46,525
C'est pas monsieur après.
67
00:06:48,510 --> 00:06:51,300
Et marianne jamais qu'une petite pieux.
68
00:07:07,527 --> 00:07:08,447
Tu fais donc euh.
69
00:07:16,380 --> 00:07:17,370
Eh bien qu'est-ce que vous attendez.
70
00:07:18,540 --> 00:07:19,860
Allez donc ouvrir son embarras.
71
00:07:28,050 --> 00:07:28,230
A.
72
00:07:29,387 --> 00:07:35,979
Pris le mauvais temps branchement tracé rien de rien et puis on m'avait dit à droite mais le à ont été jamais c'est vrai.
73
00:07:36,319 --> 00:07:36,960
C'est pas attention.
74
00:07:36,960 --> 00:07:37,800
Ça fait des voitures.
75
00:07:38,881 --> 00:07:39,420
Du tout.
76
00:07:40,560 --> 00:07:44,340
Bien sûr il aurait peut être mieux valait retourner en ville dans ces circonstances.
77
00:07:45,720 --> 00:07:52,528
Mais vous avez vraiment pas cœur avant de recevoir des gens euh et puis mon les mais tellement s'étendre les beaux jours.
78
00:07:52,530 --> 00:07:53,548
Il voulait pas vivre ailleurs.
79
00:07:53,548 --> 00:07:55,469
Il y avait habitudes de toute s'agit.
80
00:07:55,469 --> 00:07:55,648
LĂ .
81
00:07:56,220 --> 00:07:57,989
On peut y euh voilĂ .
82
00:07:58,020 --> 00:08:00,450
C'est la défilé vraiment.
83
00:08:08,850 --> 00:08:12,539
Je crois que la longueur des parents oui par c'est parfait a la pauvreté.
84
00:08:13,200 --> 00:08:14,130
Elle est arrivé tout à l'heure.
85
00:08:14,130 --> 00:08:19,493
C'est monsieur morel qui a que la chercher assurerait un choix de pas si.
86
00:08:21,021 --> 00:08:23,280
Doit être bien trop bien pensé.
87
00:08:23,281 --> 00:08:26,130
Je vous souhaite un enfant seize envoyons.
88
00:08:26,340 --> 00:08:27,000
C'est presque un bébé.
89
00:08:28,442 --> 00:08:31,050
Bien sûr bien sûr les enfants.
90
00:08:31,050 --> 00:08:32,819
Ça doit être bientôt tous les retraites.
91
00:08:32,819 --> 00:08:35,549
Soit quand le malheur frappe ainsi Ă part.
92
00:08:36,797 --> 00:08:36,948
En.
93
00:08:38,100 --> 00:08:38,640
Souriant.
94
00:08:41,490 --> 00:08:45,510
Le dernier sais pas dit adieu monsieur cohn-bendit.
95
00:08:46,680 --> 00:08:47,250
Bien sûr.
96
00:08:49,410 --> 00:08:52,080
Bien sûr qu'elle va diminuera.
97
00:08:53,400 --> 00:08:55,500
Discrète dans le bonheur.
98
00:08:57,117 --> 00:08:58,200
Dans le malheur.
99
00:08:59,280 --> 00:09:01,080
Hier encore monsieur le préfet le disent.
100
00:09:04,260 --> 00:09:04,920
Marteau.
101
00:09:08,174 --> 00:09:08,374
Je dis.
102
00:09:10,842 --> 00:09:11,485
Oh regarde.
103
00:09:12,721 --> 00:09:12,962
A.
104
00:09:14,192 --> 00:09:17,907
On.
105
00:09:20,760 --> 00:09:23,040
Oh ouais.
106
00:09:24,870 --> 00:09:26,879
Ayant trait aux parents.
107
00:09:29,401 --> 00:09:30,450
La son.
108
00:09:42,238 --> 00:09:46,679
La pire chose qu'on Ă faire quelque chose oh oui.
109
00:09:49,445 --> 00:09:49,768
La.
110
00:09:50,880 --> 00:09:52,205
Ils ont pensé qu'à tout le temps hein.
111
00:09:55,492 --> 00:09:57,568
Ah ouais.
112
00:09:59,040 --> 00:10:03,106
Vous dites donc car enfin je trouve euh ah.
113
00:10:04,150 --> 00:10:06,283
Ah oh pardon.
114
00:10:10,636 --> 00:10:11,413
De belles.
115
00:10:17,533 --> 00:10:19,207
Dit super s'écouter.
116
00:10:20,593 --> 00:10:27,067
Tu peux.
117
00:10:28,273 --> 00:10:30,613
Euh.
118
00:10:39,283 --> 00:10:39,763
Ouais.
119
00:10:57,213 --> 00:11:13,603
Tu trouves souvent placé sur son.
120
00:11:14,713 --> 00:11:24,163
Il offre aussi aux seules entreprises des ses de nombreux l'occasion aux d'attitude que seul le conseil le travail.
121
00:11:27,044 --> 00:11:31,903
Dans le moindre de ces j sociale était chez lui une vocation.
122
00:11:34,273 --> 00:11:39,973
Je voudrais quand les faits de l'autre c'est que les qualités de l'équipe parisot celle que.
123
00:11:41,503 --> 00:11:44,203
Ses concitoyens s'y était d'ailleurs pas trop.
124
00:11:45,883 --> 00:11:46,004
On.
125
00:11:47,173 --> 00:11:51,553
Va pouvoir quasi charismatique était attaché à la personne toujours la.
126
00:11:53,773 --> 00:11:57,346
Comment ne le serait-il pas de dieu comme lieu.
127
00:11:57,704 --> 00:11:58,843
Hausse est très utile.
128
00:12:00,043 --> 00:12:09,763
Aussi pour cruel que soit cette disparition elle ne doit pas si éloigné de la vérité du dieu mais bien au contraire nous rapprocher indiquant qu'il ça.
129
00:12:11,323 --> 00:12:14,743
Et c'est avec confiance que nous lui recommande donc notre confrère.
130
00:12:14,953 --> 00:12:20,201
C'est un allitérations ou seigneur notre vie écourtée fragile.
131
00:12:20,297 --> 00:12:21,269
La mort présente.
132
00:12:23,160 --> 00:12:27,943
Tu es vivant Ă jamais amour et pour que la de deux conclusions.
133
00:12:29,173 --> 00:12:32,803
Ah c'est accueille le.
134
00:12:33,977 --> 00:12:42,703
Ah si donner le nom cynthia commente un à de lui écus.
135
00:12:42,711 --> 00:12:44,803
Il voulait pas sa femme parce qu'elle de cardiaques.
136
00:12:45,977 --> 00:12:49,303
Dans un bar archives prennent des vacances.
137
00:12:50,049 --> 00:13:02,473
Tu lui dis comme ça dans quelque temps cynthia prendre des responsabilités qui dimanche à partir de non sophie bonnet non sophie si ça se complique jérôme leur fils qu'il aimait par par-dessus.
138
00:13:02,473 --> 00:13:15,733
Tout alors il lui dit comme ça qui a donné les noms des hôtesse de l'air de bertrand tranches de réunis pour deux alors l'ensemble des prises et elle pleure pleure et yvon ce n'est pas maintenant.
139
00:13:17,173 --> 00:13:17,893
Consommation.
140
00:13:20,833 --> 00:13:22,993
Toujours cet avis.
141
00:13:24,312 --> 00:13:26,142
Dix-huit euros jusqu'Ă .
142
00:13:27,493 --> 00:13:30,613
Alors pour ce poste le profit de l'écosse.
143
00:13:32,391 --> 00:13:34,783
Ces choses-lĂ dans une arme de marie.
144
00:13:36,152 --> 00:13:36,592
La.
145
00:13:37,903 --> 00:13:50,353
Personnalité de aux dires des toits en à la résidant cent cinquante non il pour maintenir film encore d'imagination créativité à chez les voisins de zéro chez les oui.
146
00:13:51,973 --> 00:13:56,293
Ce que nous appelons la stabilité affecté à la politique.
147
00:13:56,610 --> 00:13:58,453
Nous avons un candidat très bien semble-t-il.
148
00:13:59,058 --> 00:14:01,803
Ces textes seront terminés dans trois jours non deux droits de brisa.
149
00:14:01,963 --> 00:14:02,232
Vous plaît.
150
00:14:02,713 --> 00:14:04,420
Ces tests ont terminé dans trois jours.
151
00:14:04,423 --> 00:14:05,921
Ils seront décoder dans une semaine.
152
00:14:06,433 --> 00:14:08,203
On les aura la fin du parler.
153
00:14:08,533 --> 00:14:09,223
Un cigare.
154
00:14:10,633 --> 00:14:11,743
Merci de ont lu.
155
00:14:12,433 --> 00:14:15,193
Je prendrai plutĂ´t petits de report.
156
00:14:15,223 --> 00:14:20,113
Voyez-vous borel pourquoi j'ai l'abbé si on n'avait pas besoin de l'écosse.
157
00:14:21,643 --> 00:14:22,663
Il rentrait dans mon bureau.
158
00:14:22,933 --> 00:14:24,373
Il rendit au lieu de juger.
159
00:14:25,393 --> 00:14:25,933
Pichon.
160
00:14:27,013 --> 00:14:32,292
Vuillafans pour plus tu l'as pas assez les refusée.
161
00:14:33,359 --> 00:14:33,793
De dijon.
162
00:14:36,613 --> 00:14:38,323
Autrement dit ce conseil Ă cause de toi hein.
163
00:14:40,801 --> 00:14:42,823
De quoi assurer sa vie elle connaissait sa mère.
164
00:14:56,383 --> 00:14:56,713
Klein.
165
00:14:58,243 --> 00:14:58,813
Football.
166
00:15:03,133 --> 00:15:03,793
Oh dis donc.
167
00:15:05,653 --> 00:15:06,523
Pour la beauté des humains.
168
00:15:10,176 --> 00:15:11,503
Le programme qui font mention.
169
00:15:14,653 --> 00:15:15,883
Mise en concert.
170
00:15:16,933 --> 00:15:21,853
Absolument pas la non tout contrôle ça moi.
171
00:15:21,853 --> 00:15:23,083
Je dis ont été n'est pas le dire.
172
00:15:24,619 --> 00:15:24,834
Tous.
173
00:15:26,114 --> 00:15:27,463
Questions puis nous touchons curieux.
174
00:15:28,873 --> 00:15:31,633
Elle nous la dehors.
175
00:15:33,673 --> 00:15:34,213
Eau.
176
00:15:36,043 --> 00:15:40,634
Comme disait mon capitaine ah si florent tête baissée.
177
00:15:44,443 --> 00:15:44,983
Urgences.
178
00:15:50,353 --> 00:15:50,653
Urgences.
179
00:15:52,543 --> 00:15:53,688
S.
180
00:15:57,013 --> 00:16:00,283
Des habitants complètement pas allait non.
181
00:16:00,283 --> 00:16:03,883
Il peut venir de toute façon il faut que jamais les pieds ici j'ai peur.
182
00:16:07,963 --> 00:16:09,223
Tente de m'ont traité nichons.
183
00:16:10,333 --> 00:16:11,083
Tu vois moi aussi hein.
184
00:16:22,003 --> 00:16:22,213
Tu me.
185
00:16:24,407 --> 00:16:24,595
Ah.
186
00:16:26,128 --> 00:16:26,713
Tu vas voir.
187
00:17:45,163 --> 00:17:46,273
Ă€ quoi il y a personne.
188
00:17:47,878 --> 00:17:48,283
Quelqu'un.
189
00:18:21,493 --> 00:18:22,393
Amour toujours.
190
00:18:23,983 --> 00:18:24,823
Ah ouais.
191
00:18:34,898 --> 00:18:35,203
Mais bon.
192
00:18:38,158 --> 00:18:46,272
On a.
193
00:18:47,830 --> 00:18:49,963
Les membres de continue.
194
00:18:51,013 --> 00:18:52,093
Durant les douleurs.
195
00:18:54,127 --> 00:18:55,508
Imagine d'ordinaire.
196
00:18:56,819 --> 00:18:57,583
Dimanche.
197
00:18:58,813 --> 00:18:59,340
Finale.
198
00:19:01,217 --> 00:19:09,613
Tu as long brenier ruche de doubs.
199
00:19:10,754 --> 00:20:15,295
Tu vois tu aimes tu on euh.
200
00:20:16,415 --> 00:20:23,918
Ah.
201
00:20:26,456 --> 00:20:39,258
Tu sais pas tout ça.
202
00:20:41,066 --> 00:20:42,026
Qu'est-ce qu'on mange ce soir.
203
00:20:45,116 --> 00:20:56,155
D'où nous pouvons affirmer que lorsqu'un fort cos l'ampleur grand puis s'ajoutant à fort caution douleur gros nous atteignons un coefficient plaisir qu'on peut situé entre quatre-vingts et quatre-vingt-dix.
204
00:20:57,266 --> 00:21:07,736
Il est à noter qu'un coefficient supérieur peut être de si ce superpose encore dans la structure chic et sentiment d'humiliation ou de répulsion ou mieux.
205
00:21:07,976 --> 00:21:08,696
Les deux a la fois.
206
00:21:10,500 --> 00:21:14,692
Bon alors la suivent de considérations sur la institutionnalisé.
207
00:21:14,696 --> 00:21:19,376
L'action de la faute dans les sociétés à autre s'est précipité sur la sur cette réalisation.
208
00:21:19,377 --> 00:21:21,446
Il a des motivations dans les sociétés permis.
209
00:21:21,537 --> 00:21:30,626
Il veut la transformation du tabous comme expérience à faire au moins une fois dans la vie etc il donne donc c'est vraiment compliqué ton truc hein mais non tu verras.
210
00:21:30,626 --> 00:21:31,315
C'est pas sorcier.
211
00:21:31,316 --> 00:21:32,396
Tu diras ça tranquillement.
212
00:21:34,082 --> 00:21:38,906
Tu lui dis écoute quand un branle tu te plaît mécaniquement aussi le plaisir.
213
00:21:39,146 --> 00:21:42,986
Tu bien moins bon ben tu vois pas tomber amoureuse de tournoi pour autant.
214
00:21:45,086 --> 00:21:48,296
Comédie donc de par caramel.
215
00:21:48,476 --> 00:21:49,616
Le grand jeu faut dire.
216
00:21:49,616 --> 00:21:50,276
C'est drĂ´lement choix.
217
00:21:51,446 --> 00:21:52,765
Tu crois que marcel celui plairait.
218
00:21:53,804 --> 00:21:59,696
Ah tu commences de courir avec tant phallocratique le crâne lis la.
219
00:22:01,316 --> 00:22:05,966
Moi j'aimerais bien distincts communication comme les fidèles ont d'abord.
220
00:22:05,966 --> 00:22:11,546
Je trouve que dans la plus qu'avant mais tu sais pas totalement si tu vois près du lit.
221
00:22:13,166 --> 00:22:17,782
L'unesco pineau mais puis troupe écarté toute écarté tu trouves pas plus que les miens lâchement.
222
00:22:17,785 --> 00:22:19,106
Aussi son nom.
223
00:22:19,226 --> 00:22:19,796
Il faut dire ça.
224
00:22:21,260 --> 00:22:35,239
Ah parce que les attire trop les concernant chez les teinturerie de les membres.
225
00:22:36,509 --> 00:22:39,926
C'est la nuit de d'émettre le quatre-vingt-dix pour vers la maman.
226
00:22:40,106 --> 00:22:41,889
Alors on est passé du.
227
00:22:45,596 --> 00:22:48,566
Il paraît ces séjours et patrick.
228
00:22:49,883 --> 00:22:51,039
Ça c'est mon petit frère qui a besoin.
229
00:22:54,716 --> 00:22:54,956
Ouais.
230
00:22:56,576 --> 00:22:59,216
Et surtout pour marcel n'oublie pas oui.
231
00:23:12,926 --> 00:23:14,456
Oh tu sais pas mal alain qu'on truc-lĂ .
232
00:23:16,256 --> 00:23:17,262
Paul caution grimper.
233
00:23:17,276 --> 00:23:20,186
La caution demandée a été accordé quelque chose.
234
00:23:26,869 --> 00:23:35,156
Ah non chez soit gentil tu éclabousses maman ça tu les custines maintenant tu n'as plus peur de l'eau alors.
235
00:23:44,126 --> 00:23:48,986
Il faut qu'on point soit bon sinon quand il sera grand qu'une jeune fille ne lui.
236
00:23:50,186 --> 00:23:53,666
D'abord je serais jamais grand nom de non.
237
00:24:02,094 --> 00:24:04,496
Ah la lampe trois huit tombeau.
238
00:24:05,576 --> 00:24:08,396
Maintenant mon antoine sortir de la gloire.
239
00:24:10,346 --> 00:24:11,216
Séché en pointe.
240
00:24:25,514 --> 00:24:26,017
Je.
241
00:24:27,386 --> 00:24:28,694
Au nom de.
242
00:24:30,275 --> 00:24:30,523
Non.
243
00:24:32,186 --> 00:24:33,713
Tu restera toujours un mal.
244
00:24:34,856 --> 00:24:35,276
Tout ça.
245
00:24:36,446 --> 00:24:36,729
Tous les.
246
00:24:38,366 --> 00:24:38,636
Ça.
247
00:24:45,896 --> 00:24:47,696
Je suis vraiment de chez de la voiture.
248
00:24:49,196 --> 00:24:50,845
Je pense que connaissent les grosses matin.
249
00:24:52,142 --> 00:24:53,036
Besoin la voiture.
250
00:24:54,274 --> 00:24:54,686
La avait.
251
00:24:56,159 --> 00:24:58,076
Je l'avais brebis veille.
252
00:25:00,326 --> 00:25:00,545
Bien.
253
00:25:10,474 --> 00:25:14,456
Juliette qu'est-ce que vous attendez il y a déjà non pas sur quoi nous appeler mme.
254
00:25:15,630 --> 00:25:16,976
S.
255
00:25:28,106 --> 00:25:34,406
Ah faut marcel il paraît que vous avez magnifique tatouage.
256
00:25:36,326 --> 00:25:37,616
Centre de matériels ce qui paraît.
257
00:25:38,936 --> 00:25:43,436
Au début tu sais à contempler les familles montrer.
258
00:25:45,716 --> 00:25:46,196
Gouter.
259
00:25:48,536 --> 00:25:48,805
Autant.
260
00:25:51,086 --> 00:25:56,216
L'aborder de sidérurgie qui est tombé de trois non répond.
261
00:25:58,706 --> 00:26:00,836
La belle majoritaire dans les clĂ´tures.
262
00:26:01,946 --> 00:26:03,835
Dieu je le fait pas.
263
00:26:07,046 --> 00:26:09,356
J'ai réussi ses déclinaison au chauffeur.
264
00:26:13,135 --> 00:26:13,880
Oh.
265
00:26:16,771 --> 00:26:18,386
C'est sur la violence.
266
00:26:20,939 --> 00:26:21,536
La exacte.
267
00:26:22,916 --> 00:26:24,386
Ouais pas mal.
268
00:26:27,476 --> 00:26:29,570
L'algérie sept les pattes marrant tous les jours.
269
00:26:30,356 --> 00:26:31,796
Je veux dire questions femme.
270
00:26:32,906 --> 00:26:37,826
Tous je suis allée des plantes des scouts.
271
00:26:38,906 --> 00:26:40,346
C'est marrant ariane moi lĂ bas.
272
00:26:40,346 --> 00:26:41,816
Je vous voyez plutĂ´t tous remparts.
273
00:26:41,816 --> 00:26:43,946
Quatre entraîne prend les allées.
274
00:26:44,022 --> 00:26:44,507
La démarche.
275
00:26:52,617 --> 00:26:59,036
Qui donc a pris chez les demoiselles du quatorze mai comme toi ont toujours la même chose andré signé.
276
00:26:59,036 --> 00:27:03,896
Le piano rosa la rouge gardez-vous Ă l'art du bouquet.
277
00:27:05,096 --> 00:27:06,026
Jean-claude aussitĂ´t.
278
00:27:07,376 --> 00:27:08,066
J'avais une amie.
279
00:27:08,068 --> 00:27:09,446
Je crois Ă petits prix.
280
00:27:10,586 --> 00:27:14,396
Je m'en souviens tulipes terrainde de quatre millions.
281
00:27:15,956 --> 00:27:19,376
Elle et puis aussi sont-ils toujours aussi bon.
282
00:27:20,546 --> 00:27:23,546
Le printemps la barre était pour moi la saison la plus belle.
283
00:27:24,446 --> 00:27:25,706
Les montagnes sont tellement.
284
00:27:26,937 --> 00:27:27,536
Tellement.
285
00:27:28,736 --> 00:27:29,426
Fontaine mondain.
286
00:27:30,601 --> 00:27:35,245
Tu voulais dire quelque chose moi non je sais pas non non.
287
00:27:35,246 --> 00:27:39,086
Je ne crois pas s ah tu sais tellement de choses.
288
00:27:40,542 --> 00:27:41,156
Ça me reviendra.
289
00:27:42,386 --> 00:27:43,826
Il faut que j'aille voir on est ton frère.
290
00:27:45,896 --> 00:27:47,336
Il reste au soleil maxéville.
291
00:27:49,647 --> 00:27:49,767
Tu.
292
00:27:51,806 --> 00:27:53,126
As.
293
00:28:19,026 --> 00:28:29,426
Ah ben dis donc il était fini.
294
00:28:30,776 --> 00:28:34,738
Il faut dire tu lui avait donné de très mauvaises habitudes et puis du monde trop d'autorité.
295
00:28:34,738 --> 00:28:37,736
Il n'empĂŞche que plus en prime eh ben lĂ .
296
00:28:38,156 --> 00:28:41,606
C'est pas bien manger du travail panama d'hydrogène grenouilles.
297
00:28:42,294 --> 00:28:42,626
L'argile.
298
00:28:44,756 --> 00:28:47,666
Avant tout se passe bien finalement il comme maintenant.
299
00:28:49,076 --> 00:28:50,873
Au but marie quand tu verras c'est arrivé.
300
00:28:52,277 --> 00:28:58,351
Euh bon et accompagne en matière de rangement toutes les.
301
00:29:00,129 --> 00:29:03,025
Non c'est quand on m'a mĂŞme si je veux dire deux mots.
302
00:29:03,118 --> 00:29:05,126
Il va se tenir peinard un petit moment promet.
303
00:29:07,702 --> 00:29:10,686
Ah ah.
304
00:29:27,010 --> 00:29:33,694
Ouais.
305
00:29:35,066 --> 00:29:35,546
Il.
306
00:29:39,596 --> 00:29:40,463
Est vraiment pas possible.
307
00:29:40,463 --> 00:29:43,034
C'est de la colère quand il voulait pas.
308
00:29:44,547 --> 00:29:44,696
Aura.
309
00:29:46,046 --> 00:29:46,109
Je.
310
00:29:47,336 --> 00:29:48,359
Pense un peu un avantage.
311
00:29:48,361 --> 00:29:49,496
C'est ça le prix à il de.
312
00:29:50,726 --> 00:29:51,176
Jeux réseau.
313
00:29:53,696 --> 00:29:56,636
Dans la ville il ne restait puis s'est alors.
314
00:29:58,856 --> 00:30:01,895
Ces analyses en lorraine.
315
00:30:04,406 --> 00:30:07,466
Non je suis sûr que c'était curieux fait de la grand-mère.
316
00:30:10,400 --> 00:30:11,631
N'empêche c'était drôle mon jeu.
317
00:30:13,449 --> 00:30:14,289
Huit mois pas vraiment.
318
00:30:15,544 --> 00:30:19,842
Donc euh.
319
00:30:21,131 --> 00:30:23,739
Il faudra une cigarette en modifié.
320
00:30:23,920 --> 00:30:26,139
On mange.
321
00:30:27,468 --> 00:30:31,809
Hein.
322
00:30:34,389 --> 00:30:40,419
Mille neuf cent vingt le canon effectue depuis Ă peine deux pendant plus de quatre ans.
323
00:30:40,419 --> 00:30:42,938
La france a été prisé des meilleurs de clichy.
324
00:30:43,749 --> 00:30:48,219
Plus de cinq millions de marie de fiancé sont restés là par couché dans les décisions.
325
00:30:48,935 --> 00:30:51,040
Les femmes à l'arrière sont restés stables.
326
00:30:52,059 --> 00:30:58,394
Elle était moins véronique celle de quarante qui elle au mois de occupant marianne tu cherches du fait que l'histoire est en cours de morale.
327
00:30:59,259 --> 00:31:00,734
Donc dix neuf cent vingt.
328
00:31:00,734 --> 00:31:01,119
C'était là .
329
00:31:01,119 --> 00:31:06,009
Je regarde comment elle fait hier ne tombe pas fonctionnel.
330
00:31:08,595 --> 00:31:14,859
J'ai battu lĂ non plus ne change pas les tati neuf cent dix-huit quatre fois.
331
00:31:14,859 --> 00:31:18,315
Plus de femmes d'hommes n'était pas question de faire partie de des pilotes.
332
00:31:19,797 --> 00:31:24,903
N'en pas la surtout pas qu'un contrainte travaux il est qu'elle n'est plus.
333
00:31:26,349 --> 00:31:34,017
Pour des raisons lagarde c'est pas marrant notamment pour les maths mais c'est pas non plus poulet maintenant non non ben.
334
00:31:34,060 --> 00:31:37,097
Vous avez tort l'homme de l'achèvement de.
335
00:31:38,123 --> 00:31:41,559
L'allemand l'effondrement de nos valeurs de nos idéaux.
336
00:31:43,568 --> 00:31:46,419
C'est déjà le public de la révolte.
337
00:31:47,440 --> 00:31:48,365
Le.
338
00:31:49,599 --> 00:31:57,999
Attends tu aurais pu trouver autre chose pour aux petites filles écoute.
339
00:32:00,099 --> 00:32:02,439
En mais j'y pense pas chambre tu finis.
340
00:32:15,165 --> 00:32:17,349
Je me suis pas mécontent de moi maintenant.
341
00:32:17,439 --> 00:32:18,783
Je les droits de l'homme.
342
00:32:19,839 --> 00:32:21,429
Je leur moi comme d'habitude.
343
00:32:22,659 --> 00:32:29,169
Je veux faire gros son approbation au conseil d'administration mal au dos.
344
00:32:33,399 --> 00:32:38,589
Peux-tu jacquot oĂą j'avais vous remarquez cette magnifique direction que je veux parler.
345
00:32:41,559 --> 00:32:46,296
Oh monsieur je suis encore petite Ă petit jouit beurre kimono blanc.
346
00:32:46,331 --> 00:32:47,139
Deux mois.
347
00:32:49,089 --> 00:32:51,789
Je crois quand ils veulent pas ces petites malheureux.
348
00:32:52,989 --> 00:32:55,359
Je vous prie monsieur satie respecter mon corps.
349
00:32:56,919 --> 00:32:59,229
Sans-culotte petit bateau moteur de le monde les.
350
00:33:01,177 --> 00:33:03,759
Les petites filles tous les jeudis acceptant.
351
00:33:05,647 --> 00:33:06,730
Dieu je vais voir les gendarmes.
352
00:33:08,829 --> 00:33:09,846
Si un jour.
353
00:33:11,591 --> 00:33:31,107
Le jeu photo ross peu du tu me plaît beaucoup aux oui grand méchant loup respecter moi euh hein euh.
354
00:33:32,496 --> 00:33:45,448
Euh.
355
00:33:46,779 --> 00:33:51,002
Moi je trouve que ça vaut pas un mec qui manque quelque chose par metz avec dommartin.
356
00:33:51,699 --> 00:33:54,459
Nous je pensais pas enfin je sais pourquoi annette.
357
00:33:54,639 --> 00:33:56,049
Toi tu t'en fous qui sur quand tu veux.
358
00:33:57,579 --> 00:34:03,189
Julien peut être pourquoi pas je trouve distinguer mon pauvre jugé de la santé.
359
00:34:03,489 --> 00:34:10,080
Se ridicule compte un adulte pour ma mère mais faut tu sais parce que tu jalouse moi ça va pas.
360
00:34:10,780 --> 00:34:13,449
Mais c'est quand je veux l'amoureux de ma chère mère chiche.
361
00:34:14,799 --> 00:34:15,009
Alors.
362
00:34:16,519 --> 00:34:17,805
Euh.
363
00:34:19,313 --> 00:34:35,499
Tu as euh.
364
00:34:37,155 --> 00:34:38,799
Julien eh oui.
365
00:34:41,289 --> 00:34:42,429
Aussi je crois c'est tout.
366
00:34:44,139 --> 00:34:45,819
Il faut cet après-midi sur son bureau.
367
00:34:48,196 --> 00:34:48,549
Vous avez.
368
00:34:49,720 --> 00:34:50,289
Fait ses coûts.
369
00:34:52,449 --> 00:34:52,899
Sans faute.
370
00:35:03,999 --> 00:35:07,059
Ah oui bien entendu si toute récentes julien.
371
00:35:08,529 --> 00:35:09,579
Moi j'aime bien les clichés.
372
00:35:10,479 --> 00:35:10,839
J'aime ça.
373
00:35:10,839 --> 00:35:11,529
C'est l'automne.
374
00:35:11,588 --> 00:35:11,982
L'automne.
375
00:35:12,067 --> 00:35:13,984
C'est triste joli coup lyrique.
376
00:35:13,984 --> 00:35:17,109
Tous les c'est triste critiquer les jours son plus long.
377
00:35:18,170 --> 00:35:20,589
Ce soir tous jonathan filer les clichés.
378
00:35:23,495 --> 00:35:23,649
Par.
379
00:35:25,119 --> 00:35:26,337
La chine julien non.
380
00:35:27,640 --> 00:35:33,399
Tu es vraiment la saison prescrits.
381
00:35:34,812 --> 00:35:42,009
Tu tous les matins font les oiseaux qui bresson.
382
00:35:43,119 --> 00:35:44,949
Drôlement agréable et très par les oiseaux.
383
00:35:46,359 --> 00:35:46,820
Moi j'aime bien.
384
00:35:47,949 --> 00:35:48,879
C'est plus gentil clichés.
385
00:35:50,817 --> 00:35:51,159
Aussi.
386
00:35:55,719 --> 00:35:57,339
Dépôt aujourd'hui il ne pouvait pas.
387
00:36:16,281 --> 00:36:50,653
Euh tu.
388
00:36:53,019 --> 00:37:13,209
Viens mais tu vois.
389
00:37:17,799 --> 00:37:19,148
Bah tu vois.
390
00:37:19,930 --> 00:37:24,571
Il est peu sur plus de fait à aisément toujours la même.
391
00:37:25,269 --> 00:37:26,705
J'ai appris Ă lons.
392
00:37:28,749 --> 00:37:31,359
Bien sûr on n'aime pas parler de ces choses-là .
393
00:37:32,769 --> 00:37:34,719
Il vaut mieux tourner ce regard de vie.
394
00:37:36,310 --> 00:37:36,462
Mais.
395
00:37:37,719 --> 00:37:39,188
Venez voir il aura vite.
396
00:37:49,987 --> 00:37:50,589
L'euro.
397
00:37:52,338 --> 00:37:52,936
Non.
398
00:37:54,462 --> 00:37:55,209
Aussi je euh.
399
00:37:57,996 --> 00:38:03,129
Jeu rossi fringant b resté chose faite encore le meilleur moyen un papy heureux.
400
00:38:04,521 --> 00:38:05,318
C'est vrai.
401
00:38:11,522 --> 00:38:16,731
On.
402
00:38:22,974 --> 00:38:32,821
Ah ah.
403
00:38:35,197 --> 00:38:36,339
Elle fortes pluies.
404
00:38:37,636 --> 00:38:44,084
Tu.
405
00:38:45,549 --> 00:38:46,749
Au non non.
406
00:38:47,992 --> 00:39:04,689
Ah tu fais manèges notre petite au charbon tout de bon et comment elle fait le job de bruxelles.
407
00:39:06,669 --> 00:39:07,419
Mine de.
408
00:39:08,919 --> 00:39:11,981
Charbon original putois.
409
00:39:13,329 --> 00:39:17,309
Elle est vraiment ravissante oui tout Ă fait.
410
00:39:18,429 --> 00:39:32,376
Tu as les.
411
00:39:33,519 --> 00:39:35,619
Elle a de monsieur et pour la maîtresse.
412
00:39:39,671 --> 00:39:43,929
Ah c'est euh d'autres petits mis bas.
413
00:39:48,711 --> 00:39:50,229
Je crains que fait tout faire monsieur.
414
00:39:53,725 --> 00:39:55,089
De quel pays.
415
00:39:56,565 --> 00:39:58,624
Ah je connais.
416
00:39:59,919 --> 00:40:24,335
Le quand tu viens on quand on voit.
417
00:40:26,116 --> 00:40:42,105
Tu as euh.
418
00:40:43,242 --> 00:40:47,816
En.
419
00:40:49,002 --> 00:40:52,506
En.
420
00:40:54,623 --> 00:41:01,585
Hein en.
421
00:41:02,682 --> 00:41:04,739
En.
422
00:41:05,922 --> 00:41:17,596
Euh en.
423
00:41:19,007 --> 00:41:37,147
En.
424
00:41:39,162 --> 00:41:46,456
Ah ouais.
425
00:41:48,248 --> 00:42:07,613
Tu vois.
426
00:42:09,412 --> 00:42:15,074
La mais c'est bien la.
427
00:42:16,621 --> 00:42:18,852
La arrière.
428
00:42:27,402 --> 00:42:28,728
Ah oui c'est bien.
429
00:42:31,657 --> 00:42:35,675
Ah.
430
00:42:36,762 --> 00:42:56,134
Quoi ah tu c'est ça oh ben ça va c'est ça.
431
00:42:59,772 --> 00:43:02,472
Prenez noël.
432
00:43:03,892 --> 00:43:06,844
Dix-huit ans hélas il y a quoi aussi.
433
00:43:13,161 --> 00:43:23,832
Ah.
434
00:43:28,632 --> 00:43:48,684
Tu.
435
00:43:52,032 --> 00:43:54,701
As c'est toi aussi.
436
00:43:56,862 --> 00:43:57,613
Comment d'antoinette.
437
00:43:58,872 --> 00:44:19,823
Tu te a été pour.
438
00:44:20,922 --> 00:44:22,212
Cette visite fut très courte.
439
00:44:22,242 --> 00:44:23,994
Il plonge les petits princes dans une grande.
440
00:44:24,012 --> 00:44:24,222
L'élan.
441
00:44:25,135 --> 00:44:27,522
Tu l'as dit tout pur qui trouve.
442
00:44:27,792 --> 00:44:28,476
Il est aussi bon.
443
00:44:28,482 --> 00:44:30,042
C'était pour une collection de bouteilles vides.
444
00:44:30,210 --> 00:44:31,572
Une collection de bouteilles pleines.
445
00:44:34,021 --> 00:44:42,402
Dire pourquoi tu lui demanda le petit train pour oublier répondit le buffet pour oublier quoi sans qui le petit prince qui déjà le.
446
00:44:43,572 --> 00:44:43,782
Pour.
447
00:44:44,922 --> 00:44:46,362
Après les dix h de s'endetter.
448
00:44:47,592 --> 00:44:48,942
De quoi c'est pas petits petits.
449
00:44:49,992 --> 00:45:09,457
Tu.
450
00:45:14,052 --> 00:45:20,627
Merci au chef-lieu pour juliette ouvrier bien dix ans michel morel ce qu'elle a j'en un petit morceau pour.
451
00:45:22,426 --> 00:45:26,652
Regarder le ciel demandez-vous loto oui ou non est-il manger la.
452
00:45:27,728 --> 00:45:28,212
Et vous verrez.
453
00:45:29,802 --> 00:45:31,992
Il occupe une grande personne comprendra jamais.
454
00:45:33,225 --> 00:45:53,322
Tu viens on va.
455
00:45:58,984 --> 00:45:59,289
Non.
456
00:46:00,323 --> 00:46:04,092
Tu es mon livre y apporter allez.
457
00:46:04,872 --> 00:46:06,245
Je vais te dire quand il sera donc tombe.
458
00:46:07,867 --> 00:46:08,742
Un avec moi dans mon pays.
459
00:46:10,658 --> 00:46:13,737
Est beaucoup trop grand pour que ça non.
460
00:46:16,442 --> 00:46:16,682
La.
461
00:46:19,512 --> 00:46:20,592
Maman va venir en adéquate.
462
00:46:52,092 --> 00:46:53,172
J'arrive pas.
463
00:47:04,362 --> 00:47:13,572
En jésus de magnifiques images dans un livre sur la forêt vierges qui s'appelait histoire de qui représenter un serpent bois qui avalé un faux voilà la copie du destin.
464
00:47:14,742 --> 00:47:16,212
Julien pardon.
465
00:47:17,232 --> 00:47:18,730
Qu'est-ce que vous pensez de barbier de réviser.
466
00:47:19,842 --> 00:47:20,532
Bardé de vie.
467
00:47:21,664 --> 00:47:32,982
Je connais pas côté pitance ah les que vous n'allez pas prendre froid juliette.
468
00:47:35,172 --> 00:47:35,679
Si vous trouvez.
469
00:47:50,622 --> 00:47:52,182
Très bon juliette mes compliments.
470
00:47:55,512 --> 00:48:05,773
Euh moi je vous demande qu'elle temps délicieux.
471
00:48:07,542 --> 00:48:09,972
Mme d'aujourd'hui je crois votre fait chez monsieur.
472
00:48:10,032 --> 00:48:10,212
Ferrand.
473
00:48:11,112 --> 00:48:16,662
Tu es née juliette maîtresse ça dans l'eau.
474
00:48:19,190 --> 00:48:36,642
Euh tu vois.
475
00:48:38,802 --> 00:48:41,292
Oh ça change pas ça se prépare.
476
00:48:44,623 --> 00:48:47,802
Aucun accord une leçon de choses et.
477
00:48:49,002 --> 00:48:49,692
Jour fourneaux.
478
00:48:52,304 --> 00:48:53,442
Je crois rĂŞve.
479
00:48:54,854 --> 00:49:00,582
Je crois que vous pourriez peut être ou la trouée sera évidemment pas pour demain.
480
00:49:02,091 --> 00:49:05,112
Pour les pendant les parents jeux trente f.
481
00:49:06,492 --> 00:49:09,552
Lycée l'usine à l'étranger.
482
00:49:11,990 --> 00:49:15,582
Les lucie des étrangers d'autant plus qu'après cormorans.
483
00:49:16,602 --> 00:49:22,092
Dans le cadre de statut extrêmement claire c'est une perspective qui demandait pas plus que ça.
484
00:49:23,334 --> 00:49:24,372
Oui ils font.
485
00:49:27,342 --> 00:49:28,602
Il y a euh bon.
486
00:49:31,279 --> 00:49:38,983
Tu as je sur un chef d'entreprise pourquoi.
487
00:49:40,752 --> 00:49:49,632
Ceux qui fait ses huit lessive d'affaires seuil structuré nettoyer de toucher peu affection et à euh j'y veillerai.
488
00:49:52,168 --> 00:49:52,639
Bon.
489
00:49:53,682 --> 00:49:54,528
Je le répète.
490
00:49:55,152 --> 00:49:55,842
Il est vrai.
491
00:49:57,582 --> 00:49:58,692
Il est très chaude.
492
00:49:59,982 --> 00:50:01,932
Je souhaiterais corporelles.
493
00:50:07,632 --> 00:50:09,186
Un peu au.
494
00:50:12,162 --> 00:50:12,432
Mairie.
495
00:50:15,433 --> 00:50:17,172
Oui aussi des écoliers.
496
00:50:18,882 --> 00:50:19,542
Trouve pas.
497
00:50:20,800 --> 00:50:21,520
Croix-rouge.
498
00:50:26,590 --> 00:50:27,729
Non je n'ai pas.
499
00:50:29,045 --> 00:50:32,170
Non tu veux que je te dis rétro.
500
00:50:34,000 --> 00:50:39,670
La bio j'ignore quant à la chambre des députés l'écologie.
501
00:50:43,065 --> 00:50:43,330
Vosges.
502
00:50:45,759 --> 00:51:03,997
Va en.
503
00:51:38,980 --> 00:51:39,370
Aurait.
504
00:51:41,022 --> 00:51:41,950
Eau.
505
00:51:50,020 --> 00:51:50,500
Erreur.
506
00:52:07,727 --> 00:52:08,049
La.
507
00:52:11,260 --> 00:52:11,680
Pourquoi.
508
00:52:14,320 --> 00:52:14,799
Eh bien.
509
00:52:22,540 --> 00:52:22,840
Bouger.
510
00:52:26,492 --> 00:52:28,000
Ah ouais.
511
00:52:48,015 --> 00:52:54,580
Ainsi en quelques semaines les malgré un chapitre de foin cette famille que vient pourtant on désigné un collègue de dieu.
512
00:52:54,970 --> 00:52:59,950
Un saut à justin quatre maintenant fit y elle épouse était cruellement touchés.
513
00:53:00,340 --> 00:53:08,530
C'est aujourd'hui la toujours qui plein et déjà la mettre en poussins fille qu'avec un que nous instinct des villes fragile et vulnérable.
514
00:53:09,820 --> 00:53:15,190
Le patriarche vivra ses facultés formelle mais cloué un fauteuil d'infirmes.
515
00:53:16,420 --> 00:53:18,279
Il y va désormais dans son monde.
516
00:53:18,520 --> 00:53:24,027
Un monde meublé devait fêter ses souvenirs un monde qui a tout prendre plus peut être.
517
00:53:24,027 --> 00:53:24,549
Le nĂ´tre.
518
00:53:25,420 --> 00:53:27,970
Maintenant fit un pas encore été admirable.
519
00:53:30,640 --> 00:53:33,918
Des forges même si on ne savait comment peut être était.
520
00:53:37,390 --> 00:53:39,430
Dieu qui impose Ă sa fille ellen.
521
00:53:39,430 --> 00:53:42,610
Cette nouvelle épreuve connaît bien son troupeau.
522
00:53:43,270 --> 00:53:46,720
C'est lui qui aime les de moins en général dans la choix.
523
00:53:48,070 --> 00:53:53,499
Pourtant pourtant l'avenir peut sembler bien certains les affaires.
524
00:53:53,890 --> 00:54:01,149
Ses affaires dans la paix n'a parlé en de tels constance et a fait doivent continuer le coulage de cette femme.
525
00:54:01,150 --> 00:54:03,070
Salle travaille-t-il suffire.
526
00:54:05,110 --> 00:54:10,810
Poule a été de ces faits épaule supporter le poids immense d'une entreprise pas deux fois décapité.
527
00:54:13,120 --> 00:54:14,980
C'est vers la fin d'une d'inertie.
528
00:54:21,017 --> 00:54:21,670
Oh oh.
529
00:54:25,600 --> 00:54:25,843
Un ah.
530
00:54:28,240 --> 00:54:29,005
Quelle fréquence.
531
00:54:31,420 --> 00:54:33,790
Évidemment la situation n'est pas des plus claire.
532
00:54:35,590 --> 00:54:37,210
Tout serait tellement simple ici.
533
00:54:40,660 --> 00:54:41,648
C'est tellement mardi.
534
00:54:42,880 --> 00:54:43,778
C'est tellement froid.
535
00:54:43,780 --> 00:54:46,360
Tout cela tellement peu fait pour les fans.
536
00:54:48,220 --> 00:54:48,760
Julien.
537
00:54:50,050 --> 00:54:54,280
Vous savez dans la vie via des mamans tellement dire oh.
538
00:54:54,280 --> 00:54:56,530
Je sais mme non ne s'était pas.
539
00:54:58,131 --> 00:54:59,110
Ne pouvait pas savoir.
540
00:55:01,240 --> 00:55:02,230
Voyez-vous monty julien.
541
00:55:03,340 --> 00:55:06,430
Mon mari avait une très grande confiance en vous.
542
00:55:07,600 --> 00:55:08,410
Mon beau-père aussi.
543
00:55:10,990 --> 00:55:12,158
L'idéal serait.
544
00:55:18,041 --> 00:55:19,840
N'avez-vous jamais encore songer à vous marié.
545
00:55:22,690 --> 00:55:23,560
Au mme.
546
00:55:26,530 --> 00:55:27,100
Qu'avez-vous.
547
00:55:29,200 --> 00:55:30,910
Dès le premier jour oui.
548
00:55:32,458 --> 00:55:33,790
Le premier jour joly voulue.
549
00:55:34,963 --> 00:55:35,680
Vous l'avez voulue.
550
00:55:37,330 --> 00:55:38,080
Et vous n'avez rien dit.
551
00:55:39,280 --> 00:55:39,670
Grand.
552
00:55:41,770 --> 00:55:44,794
Mais ouais je trouve le courage extraordinaire courage.
553
00:55:44,800 --> 00:55:46,769
Faut-il donc pour demander la mère d'une fille.
554
00:55:46,810 --> 00:55:47,290
Ses parents.
555
00:55:50,170 --> 00:55:50,710
Mais madame.
556
00:55:52,985 --> 00:56:03,803
Euh euh.
557
00:56:05,892 --> 00:56:06,490
On n'est pas.
558
00:56:08,184 --> 00:56:09,820
Pas je pourrais pas autrement.
559
00:56:11,590 --> 00:56:13,569
Vous pourriez euh mais.
560
00:56:15,550 --> 00:56:21,610
Que peut-on faire euh euh.
561
00:56:44,140 --> 00:56:44,440
Au.
562
00:56:47,200 --> 00:56:47,410
Gaz.
563
00:56:48,490 --> 00:56:51,820
Au desquelles on les pas régulièrement les contrevient.
564
00:56:52,870 --> 00:56:53,530
Au théâtre.
565
00:56:55,406 --> 00:56:55,660
Bon.
566
00:56:59,920 --> 00:57:00,430
Progrès.
567
00:57:04,760 --> 00:57:08,283
Ah ah.
568
00:57:11,455 --> 00:57:12,145
Ah.
569
00:57:18,010 --> 00:57:18,670
Foyer régional.
570
00:57:21,102 --> 00:57:23,458
Général soyez raisonnables chaque année.
571
00:57:26,211 --> 00:57:26,650
Le conseil.
572
00:57:27,659 --> 00:57:28,725
Jean-claude pas ça.
573
00:57:37,503 --> 00:57:37,809
Pourquoi.
574
00:57:40,250 --> 00:57:41,440
Il va pas de réponse.
575
00:57:43,166 --> 00:57:45,890
Ouais ah oui.
576
00:57:48,218 --> 00:57:49,119
Oh.
577
00:57:56,110 --> 00:57:58,360
Au sur le doigt.
578
00:58:01,765 --> 00:58:02,377
Tout du long.
579
00:58:03,760 --> 00:58:05,110
Aura elle aussi vite en action.
580
00:58:06,130 --> 00:58:06,640
La voilĂ .
581
00:58:13,240 --> 00:58:13,660
Julien.
582
00:58:40,517 --> 00:58:48,014
Euh.
583
00:58:49,307 --> 00:58:59,500
Euh dire que ce matin.
584
00:59:00,941 --> 00:59:03,670
Maintenant quand je rĂŞvais toujours sans espoir.
585
00:59:04,960 --> 00:59:07,990
Euh vous étiez inaccessible si lointaine.
586
00:59:09,730 --> 00:59:13,839
Euh qu'est ce matin j'ai l'impression que ce fait un siècle.
587
00:59:16,093 --> 00:59:20,050
Euh hélène.
588
00:59:21,700 --> 00:59:23,170
Nous ont une fois les bien.
589
00:59:24,430 --> 00:59:50,654
Euh euh euh.
590
00:59:53,020 --> 00:59:58,401
Euh.
591
01:00:01,931 --> 01:00:02,770
Vous avez pardonné.
592
01:00:04,121 --> 01:00:04,780
Je bruit.
593
01:00:05,920 --> 01:00:07,780
Gym monty julien.
594
01:00:07,780 --> 01:00:09,370
C'était très bien très bien.
595
01:00:14,290 --> 01:00:18,609
Certes pour maintenir notre photo d'expansion pendant au moins quatre ans mais Ă quel prix.
596
01:00:19,870 --> 01:00:23,737
Ă€ moyen terme qu'on le veuille ou non il nous faudra renouer au foyer naturel.
597
01:00:24,550 --> 01:00:25,628
Je m'en suis jamais caché.
598
01:00:25,630 --> 01:00:32,137
Je suis européen a condition que l'europe soit pas tactique utopique fragile et vulnérable.
599
01:00:33,427 --> 01:00:34,747
Retrouver nos alliance saturé.
600
01:00:35,797 --> 01:00:38,527
Merci beaucoup retrouvez nos alliance naturel.
601
01:00:38,827 --> 01:00:42,037
C'est mettre l'europe et partant la france Ă l'abri du chaos.
602
01:00:43,256 --> 01:00:53,737
Il ne s'agit en aucun cas d'abandonner le principe de l'indépendance de choisir entre deux types de sociétés une société de tir victime multimédia qui ensuite la horizon.
603
01:00:53,774 --> 01:00:57,629
Jean aussi chante le grand-père société de type autorités.
604
01:00:58,447 --> 01:00:59,097
On a fait appel.
605
01:01:01,717 --> 01:01:01,957
Au.
606
01:01:03,397 --> 01:01:03,817
Programme.
607
01:01:10,567 --> 01:01:10,777
Jean.
608
01:01:13,650 --> 01:01:15,937
En besoin ma chambre n'étaient pas libres.
609
01:01:17,563 --> 01:01:18,127
Qu'est ce que j'ai chacun.
610
01:01:52,524 --> 01:01:59,305
Le break dédicacé avec trois enfants spectacle tous ces avec l'introduction du est en train de éditions.
611
01:02:00,997 --> 01:02:03,518
S.
612
01:02:15,517 --> 01:02:16,387
Mais c'est une mère.
613
01:02:17,728 --> 01:02:18,907
Et ça n'a pas pris ça.
614
01:02:20,157 --> 01:02:27,512
Euh.
615
01:02:28,597 --> 01:02:35,878
A euh.
616
01:02:58,357 --> 01:02:58,957
Eau.
617
01:03:05,805 --> 01:03:06,284
Non.
618
01:03:11,540 --> 01:03:13,907
Oh oh oh.
619
01:03:21,817 --> 01:03:22,297
Oh.
620
01:03:24,641 --> 01:03:59,376
Euh tu vois ah oui.
621
01:04:01,447 --> 01:04:01,717
Hommes.
622
01:04:14,407 --> 01:04:14,914
Ça.
623
01:04:24,801 --> 01:04:25,717
Ah ah.
624
01:04:37,007 --> 01:04:39,275
Ah ah ah.
625
01:04:39,734 --> 01:04:40,097
Ah.
626
01:04:43,845 --> 01:04:45,624
Euh.
627
01:04:46,837 --> 01:04:47,557
Derby bondé.
628
01:04:49,387 --> 01:04:53,077
Oh tu manges j'aime bien les activités vraisemblablement.
629
01:04:56,707 --> 01:04:57,007
Renault.
630
01:04:58,325 --> 01:04:58,927
Non pas ça.
631
01:05:00,076 --> 01:05:09,547
Tu as pas derrière des sentiments les toute petites.
632
01:05:10,789 --> 01:05:15,157
Tu n'as rien compris lĂ regarde.
633
01:05:15,277 --> 01:05:16,475
On ne peut ĂŞtre toute petite.
634
01:05:16,476 --> 01:05:19,267
Elle vient directement ou indirectement.
635
01:05:20,437 --> 01:05:20,766
Maginot.
636
01:05:22,956 --> 01:05:33,447
Dans le choix d'une discrimination type partie cannes en dernière analyse du plutôt riche et par l'organe ne puisque c'est le seul organe féminin à posséder des corps puisqu'ils ont tort nous.
637
01:05:36,354 --> 01:05:36,662
Les.
638
01:05:44,393 --> 01:05:50,466
Ah.
639
01:06:33,122 --> 01:06:52,774
Tu.
640
01:07:05,047 --> 01:07:06,157
Il fait beau ce soir.
641
01:07:24,127 --> 01:07:24,937
Au.
642
01:07:27,037 --> 01:07:28,087
Nom de julien je vous prie.
643
01:07:28,087 --> 01:07:31,350
J'étais y euh.
644
01:07:33,687 --> 01:07:43,955
Tu as tout ça.
645
01:07:45,030 --> 01:07:57,476
Tu vois.
646
01:08:11,527 --> 01:08:13,537
Vercel vous avez pas.
647
01:08:14,648 --> 01:08:15,157
Mais presque.
648
01:08:18,073 --> 01:08:19,581
Ah si.
649
01:08:22,550 --> 01:08:23,497
Odeur de ouais.
650
01:08:25,567 --> 01:08:26,557
Des bruits de la vie.
651
01:08:29,707 --> 01:08:30,907
J'ai l'impression d'avoir hein.
652
01:08:40,717 --> 01:08:41,637
Voulez-vous allemagne.
653
01:08:42,852 --> 01:08:44,593
Je c'est pas pourquoi j'ai envie de finesse.
654
01:08:50,751 --> 01:08:58,597
Euh je ne savais pas que vous aussi vous étiez sensible à la poésie.
655
01:08:59,497 --> 01:08:59,977
La nuit.
656
01:09:01,041 --> 01:09:09,097
Silence du tout autour la vie de visibilité euh dire que c'est vrai.
657
01:09:09,097 --> 01:09:09,577
Je suis ça.
658
01:09:10,717 --> 01:09:18,885
En algérie de nuit passée à la belle les mille bruit du désert la solitude fiancée mais c'est un pays.
659
01:09:19,960 --> 01:09:22,207
Le ciel au-dessus de soit bon voudrait dire qu'on dise.
660
01:09:23,318 --> 01:09:23,677
Soit.
661
01:09:24,757 --> 01:09:25,477
Égaré.
662
01:09:27,271 --> 01:09:29,437
On se dit malgré ce qu'il serait peut être la dernière.
663
01:09:31,777 --> 01:09:32,767
Vous avez vécu tout cela.
664
01:09:35,917 --> 01:09:41,358
D'admirables euh.
665
01:09:42,600 --> 01:10:28,250
Euh euh euh en l'air la.
666
01:10:50,402 --> 01:10:54,509
Tu me.
667
01:11:05,569 --> 01:11:07,555
Ah.
668
01:11:09,789 --> 01:11:11,690
Ah ah ah.
669
01:11:12,261 --> 01:11:12,470
Ouais.
670
01:11:13,820 --> 01:11:14,420
Oh.
671
01:11:16,549 --> 01:11:18,714
Oh oh.
672
01:11:37,000 --> 01:11:38,311
Euh.
673
01:13:25,400 --> 01:13:33,050
Tu les plein de voulait apporter des arrière tout de suite.
674
01:13:42,435 --> 01:13:42,770
Ah.
675
01:13:44,090 --> 01:13:45,980
Oui hein c'est vraiment un aller se baigner.
676
01:13:47,750 --> 01:13:54,440
Ben c'est à dire que je pas très bien âgés mais ce que j'aime fait rigoler dans l'eau tout nouvel chez les garçons quoi.
677
01:13:55,610 --> 01:13:55,940
Garçons.
678
01:13:59,660 --> 01:14:03,200
Quand le temps passe si vite profit.
679
01:14:04,580 --> 01:14:05,259
C'est injuste.
680
01:14:07,160 --> 01:14:07,640
La vigne.
681
01:14:08,810 --> 01:14:09,440
C'est tellement beau.
682
01:14:12,560 --> 01:14:13,070
Vous trouvez.
683
01:14:14,840 --> 01:14:16,370
Vous ĂŞtes gentil d'aptitude.
684
01:14:20,899 --> 01:14:21,230
Julien.
685
01:14:24,920 --> 01:14:26,090
Performance.
686
01:14:32,870 --> 01:14:34,758
S.
687
01:14:37,604 --> 01:14:38,300
Comme mme.
688
01:14:41,436 --> 01:14:42,438
Presque j'espère.
689
01:14:53,774 --> 01:14:54,770
Une folie tu julien.
690
01:14:55,550 --> 01:14:57,318
C'est une belle choisi.
691
01:14:59,960 --> 01:15:02,688
Nous n'aurions pas du de c'est la seule chose qu'ils ont.
692
01:15:03,980 --> 01:15:05,330
Ariane fera une épouse parfaite.
693
01:15:06,410 --> 01:15:07,220
Elle adore les enfants.
694
01:15:22,070 --> 01:15:22,417
En vosges.
695
01:15:24,201 --> 01:15:26,060
Je crois que j'ai pu avoir bien du mal avec elle.
696
01:15:27,560 --> 01:15:28,280
J'ai été trop gentil.
697
01:15:29,300 --> 01:15:30,500
Je l'ai laissé trop libre.
698
01:15:31,820 --> 01:15:33,650
Et de la gentillesse la familiarité.
699
01:15:35,562 --> 01:15:40,310
Le jeux et l'insouciance de la jeunesse durer éternellement elle devrait comprendre.
700
01:15:41,900 --> 01:15:43,670
Je suis la maîtresse de maison désormais.
701
01:15:45,410 --> 01:15:50,480
Je ne fais pas non plus dur qu'il nous faut mais des règles de l'union.
702
01:15:51,810 --> 01:16:07,424
Tu.
703
01:16:09,200 --> 01:16:15,501
Euh et euh.
704
01:16:17,147 --> 01:16:28,222
Ah.
705
01:16:42,962 --> 01:16:50,870
Tu appris encore un peu julien.
706
01:16:53,270 --> 01:16:53,629
Je crois.
707
01:16:57,755 --> 01:16:58,037
Oh.
708
01:17:01,285 --> 01:17:01,850
Oh.
709
01:17:03,061 --> 01:17:05,338
Et au.
710
01:17:08,630 --> 01:17:09,920
Bien vous en fait un pas tous les deux.
711
01:17:11,120 --> 01:17:12,410
On dirait pas vous avez vous mario.
712
01:17:15,020 --> 01:17:15,349
Quatorze.
713
01:17:20,671 --> 01:17:21,620
La plus déjà .
714
01:17:34,190 --> 01:17:34,670
Jeux.
715
01:17:53,120 --> 01:17:55,283
Martel votre recyclage s'annonce bien laborieuse.
716
01:17:55,490 --> 01:17:57,110
J'imagine que vous avez le champagne à chambéry.
717
01:17:58,610 --> 01:18:07,460
Oh oh oh pétanque marianne et charitable moi qui croyait que la jeunesse d'aujourd'hui était en train de s'affranchir des conventions.
718
01:18:08,854 --> 01:18:14,554
Tu d'accord marcel juliette.
719
01:18:14,570 --> 01:18:15,440
Vous allez voir avec nous.
720
01:18:17,432 --> 01:18:20,750
La défiance envers les barrières social.
721
01:18:21,770 --> 01:18:23,320
A.
722
01:18:28,455 --> 01:18:28,970
Facultatif.
723
01:18:33,470 --> 01:18:35,120
Gaston j'avais besoin de connaître votre avis.
724
01:18:35,121 --> 01:18:35,720
Je vous le demande.
725
01:18:41,930 --> 01:18:43,880
En eau.
726
01:18:45,410 --> 01:18:45,763
Aura.
727
01:18:47,007 --> 01:18:58,610
Ah est fort.
728
01:19:01,286 --> 01:19:02,607
On.
729
01:19:04,010 --> 01:19:19,450
Ah lĂ lĂ lĂ lĂ lĂ lĂ lĂ lĂ lĂ lĂ lĂ .
730
01:19:23,571 --> 01:19:26,842
Quel bilan.
731
01:19:28,370 --> 01:19:37,100
De quoi tu vois.
732
01:19:38,331 --> 01:19:38,750
Ces.
733
01:19:41,156 --> 01:19:41,404
Pas.
734
01:19:42,680 --> 01:19:43,550
Alors.
735
01:19:45,222 --> 01:19:46,039
A.
736
01:19:47,930 --> 01:19:48,650
Euh.
737
01:19:51,974 --> 01:19:55,755
Hum on.
738
01:20:01,190 --> 01:20:01,767
Oh lĂ lĂ .
739
01:20:07,378 --> 01:20:07,820
Elle-mĂŞme.
740
01:20:12,530 --> 01:20:12,770
Non.
741
01:20:14,094 --> 01:20:14,487
Alors euh.
742
01:20:26,030 --> 01:20:27,020
Eau.
743
01:20:29,237 --> 01:20:31,193
Ah ah.
744
01:20:57,474 --> 01:21:06,743
Tu sais.
745
01:21:08,483 --> 01:21:10,463
Oh oh.
746
01:21:23,993 --> 01:21:24,489
Je sais pas.
747
01:21:26,603 --> 01:21:27,503
Ouverture de la volée.
748
01:21:28,713 --> 01:21:33,353
Tu viens.
749
01:21:34,439 --> 01:21:53,932
Tu as.
750
01:22:02,300 --> 01:22:03,105
Ça.
751
01:22:04,242 --> 01:22:04,410
Va.
752
01:22:07,973 --> 01:22:10,493
Et mais c'est aussi savoir partagée.
753
01:22:20,269 --> 01:22:21,833
La maison.
754
01:22:23,798 --> 01:22:24,233
Champagne.
755
01:22:49,985 --> 01:22:57,985
Ah ouais.
756
01:22:59,583 --> 01:23:03,536
Ah.
757
01:23:05,603 --> 01:23:07,403
Marche morale.
758
01:23:07,704 --> 01:23:17,808
L'arrivée aucun sens tu.
759
01:23:19,043 --> 01:23:28,198
Lui a commandé la allant jusqu'au bout euh.
760
01:23:29,390 --> 01:23:47,588
Tu euh euh.
761
01:23:49,170 --> 01:23:56,746
Hum.
762
01:23:57,758 --> 01:24:31,350
Tu bon tu on.
763
01:24:32,735 --> 01:25:12,323
Euh hum hum tu.
764
01:25:15,653 --> 01:25:31,943
Quinze h.
765
01:25:38,663 --> 01:25:40,223
Eau.
766
01:25:41,867 --> 01:25:42,027
La.
767
01:25:44,453 --> 01:25:45,143
Maman.
768
01:25:53,850 --> 01:26:49,105
Hum euh euh hum.
769
01:26:50,483 --> 01:27:02,709
Euh c'était euh.
770
01:27:04,132 --> 01:27:33,978
Euh oui euh mĂŞme euh.
771
01:27:35,513 --> 01:28:33,482
Euh euh euh.
772
01:28:34,688 --> 01:28:38,153
Oui mon général entièrement passionnant.
773
01:28:39,713 --> 01:28:44,212
Un.
774
01:28:45,443 --> 01:28:47,693
Hein.
775
01:28:48,899 --> 01:28:53,061
Un.
776
01:28:54,624 --> 01:28:56,873
Hein.
777
01:28:57,908 --> 01:29:02,691
Un.
778
01:29:03,894 --> 01:29:07,634
En.
779
01:29:08,693 --> 01:29:10,186
En.
780
01:29:13,253 --> 01:29:22,881
En.
781
01:29:24,831 --> 01:29:25,563
Non.
782
01:29:26,788 --> 01:29:42,198
Tu as.
783
01:29:43,969 --> 01:29:51,434
Euh.
784
01:29:52,676 --> 01:29:56,599
Ben.
785
01:29:58,884 --> 01:30:01,342
Hein.
53367