All language subtitles for subtitles_20220625_185915

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:18,390 Ora. Domingo. 2 00:00:51,119 --> 00:00:52,440 Medo do grupo. 3 00:01:16,170 --> 00:01:16,648 Usar. 4 00:01:24,652 --> 00:01:25,288 Dançar. 5 00:01:33,090 --> 00:01:33,479 Homem. 6 00:01:37,680 --> 00:01:40,168 O necessĂĄrio. 7 00:02:55,262 --> 00:02:56,760 Absolutamente rural. 8 00:03:00,177 --> 00:03:00,480 Bem. 9 00:03:13,380 --> 00:03:16,408 Comecei a pensar muito mĂŁe. 10 00:03:18,720 --> 00:03:19,980 Do bloco. 11 00:03:32,370 --> 00:03:33,989 Primeiro namorado da sua mĂŁe. 12 00:03:36,405 --> 00:03:37,950 Na infĂąncia. 13 00:03:45,000 --> 00:03:47,009 Continuar nosso amor. 14 00:03:50,100 --> 00:03:50,819 Que solange. 15 00:03:53,760 --> 00:03:54,810 Parecido com a mĂŁe. 16 00:03:58,224 --> 00:03:58,920 Acho que sim. 17 00:04:00,988 --> 00:04:01,440 Assim. 18 00:04:06,000 --> 00:04:06,450 De meu filho. 19 00:04:08,973 --> 00:04:13,649 Uma coisa que aprendi com o casamento nunca a mulher. 20 00:04:17,130 --> 00:04:20,040 É que participo amor. 21 00:04:22,500 --> 00:04:22,770 Amor. 22 00:04:30,180 --> 00:04:33,000 A mĂŁe morreu nunca mais. 23 00:04:37,625 --> 00:04:38,460 As outras mulheres. 24 00:04:42,150 --> 00:04:42,689 NĂŁo sei. 25 00:04:52,020 --> 00:04:54,000 NĂŁo acabar. 26 00:04:58,560 --> 00:04:58,680 Me. 27 00:05:03,660 --> 00:05:03,900 Amor. 28 00:05:08,359 --> 00:05:08,939 Tua mĂŁe. 29 00:06:20,070 --> 00:06:20,700 A. 30 00:06:51,121 --> 00:06:51,389 É. 31 00:07:08,335 --> 00:07:08,789 Verdade. 32 00:07:41,307 --> 00:07:41,970 Quinze minutos. 33 00:08:05,819 --> 00:08:06,150 Mundo. 34 00:08:19,290 --> 00:08:19,650 SĂł. 35 00:08:22,163 --> 00:08:22,800 NĂŁo vĂȘ. 36 00:08:25,200 --> 00:08:25,860 Santa maria. 37 00:08:30,602 --> 00:08:31,049 Coisa. 38 00:09:15,300 --> 00:09:15,567 Agora. 39 00:09:23,307 --> 00:09:23,625 Que. 40 00:09:25,679 --> 00:09:26,040 Bom. 41 00:09:29,730 --> 00:09:30,359 Tampouco. 42 00:09:35,070 --> 00:09:40,530 Beijinho e amostra beijo de lĂ­ngua um caminho. 43 00:09:43,164 --> 00:09:44,151 E nĂŁo sĂł começou. 44 00:09:47,508 --> 00:09:49,770 Para mim mim. 45 00:09:54,179 --> 00:09:54,540 O. 46 00:09:56,973 --> 00:09:57,538 SĂł queria. 47 00:10:07,958 --> 00:10:08,258 Para mim. 48 00:10:14,078 --> 00:10:14,617 Gosta de mim. 49 00:10:17,258 --> 00:10:19,927 O dia eu nĂŁo. 50 00:10:23,481 --> 00:10:24,848 Barba claro. 51 00:10:28,958 --> 00:10:29,348 Adora. 52 00:10:32,740 --> 00:10:33,098 Amor. 53 00:11:05,550 --> 00:11:05,828 Evento. 54 00:11:32,438 --> 00:11:32,888 Pedido. 55 00:11:45,488 --> 00:11:46,177 Entendeu que. 56 00:11:49,808 --> 00:11:55,656 O namorado preparada de preparar. 57 00:11:59,468 --> 00:12:00,548 O. 58 00:12:05,258 --> 00:12:06,098 O. 59 00:12:30,338 --> 00:12:30,578 Bem. 60 00:14:16,371 --> 00:14:19,058 A. 61 00:15:21,938 --> 00:15:22,178 Mas. 62 00:15:23,928 --> 00:15:24,467 A. 63 00:15:35,138 --> 00:15:36,817 Semana de casado mas solar. 64 00:15:39,993 --> 00:15:40,478 E daĂ­. 65 00:15:42,908 --> 00:15:46,028 Acho pouco da minha opiniĂŁo esposa. 66 00:15:48,518 --> 00:15:54,878 Queria nĂŁo essa nĂŁo calma calma. 67 00:15:59,288 --> 00:16:00,218 Escuta aqui. 68 00:16:02,148 --> 00:16:02,978 Outra vez. 69 00:16:07,778 --> 00:16:10,297 Que nĂŁo pode perder Ă© Ăłbvio. 70 00:16:14,708 --> 00:16:15,398 A fim. 71 00:16:18,098 --> 00:16:21,878 Eu vivia que o sexo nada tem a ver com o casamento. 72 00:16:23,828 --> 00:16:28,418 Meu caso pessoal enfeite para o dia confidĂȘncias. 73 00:16:31,208 --> 00:16:34,688 Esponja melhor do que sua mĂŁe guerra fria. 74 00:16:40,328 --> 00:16:41,048 Como vocĂȘ conseguiu. 75 00:16:42,758 --> 00:16:46,178 A paixĂŁo de salvar o casamento. 76 00:16:48,498 --> 00:16:48,930 Entrar. 77 00:16:51,848 --> 00:16:52,387 Na teoria. 78 00:16:55,358 --> 00:16:55,778 Um minuto. 79 00:16:59,527 --> 00:17:00,128 CerimĂŽnia. 80 00:17:02,705 --> 00:17:03,130 Mais tarde. 81 00:17:12,068 --> 00:17:12,211 Do. 82 00:17:14,529 --> 00:17:18,338 Aquele afirma nĂŁo podemos da pensa. 83 00:17:23,434 --> 00:17:24,308 De venda. 84 00:17:26,283 --> 00:17:26,528 Hora. 85 00:17:34,237 --> 00:17:36,698 Tudo quando vocĂȘ. 86 00:17:40,387 --> 00:17:40,748 Mais. 87 00:17:42,698 --> 00:17:43,028 Do mundo. 88 00:18:08,678 --> 00:18:09,157 Nunca. 89 00:18:16,748 --> 00:18:18,278 Santa maria. 90 00:19:18,007 --> 00:19:18,368 Amor. 91 00:19:25,451 --> 00:19:25,868 E. 92 00:19:37,301 --> 00:19:37,658 Nenhum. 93 00:19:48,488 --> 00:19:48,849 Em casa. 94 00:20:06,159 --> 00:20:06,429 Que. 95 00:20:16,455 --> 00:20:16,865 Coisas. 96 00:20:45,065 --> 00:20:46,265 Cinco que o. 97 00:20:49,715 --> 00:20:51,575 Comprando lucro. 98 00:20:58,925 --> 00:20:59,675 Coração. 99 00:21:02,739 --> 00:21:03,335 Dizer que o. 100 00:21:05,165 --> 00:21:08,855 Nunca pensei que tanto assim nĂŁo mulher como vocĂȘ. 101 00:21:12,185 --> 00:21:14,525 Fico um pouco de medo de gostar tanto assim. 102 00:21:58,173 --> 00:21:58,685 No claro. 103 00:22:40,491 --> 00:22:41,075 Sempre assim. 104 00:23:06,605 --> 00:23:09,425 O o. 105 00:23:11,135 --> 00:23:20,495 O o num e. 106 00:23:39,749 --> 00:23:40,055 Bem. 107 00:24:10,476 --> 00:24:10,835 Cheio. 108 00:24:52,265 --> 00:24:52,865 Como. 109 00:25:06,365 --> 00:25:07,958 Chegar ao monte. 110 00:25:14,705 --> 00:25:14,975 O. 111 00:25:33,305 --> 00:25:33,754 JapĂŁo. 112 00:25:37,805 --> 00:25:38,195 Acabou. 113 00:25:44,675 --> 00:25:44,945 Doutor. 114 00:26:09,185 --> 00:26:12,275 O. 115 00:26:46,728 --> 00:26:47,195 Abençoe. 116 00:27:12,875 --> 00:27:13,325 E. 117 00:27:15,032 --> 00:27:15,299 E. 118 00:27:45,395 --> 00:27:46,024 De esperar. 119 00:28:07,205 --> 00:28:09,516 Estou grĂĄvida. 120 00:28:15,419 --> 00:28:15,973 Escuta. 121 00:28:25,836 --> 00:28:26,525 De um homem. 122 00:28:34,235 --> 00:28:35,105 O. 123 00:29:40,722 --> 00:29:41,585 A sua saĂșde. 124 00:29:44,555 --> 00:29:44,915 É. 125 00:29:46,625 --> 00:29:47,014 Claro. 126 00:29:55,325 --> 00:29:56,045 O. 127 00:30:04,445 --> 00:30:06,755 O. 128 00:32:45,343 --> 00:32:47,896 Telefone negĂłcio. 129 00:32:50,621 --> 00:32:51,768 O casamento nada. 130 00:32:53,838 --> 00:32:56,568 Brincando hoje brincadeira. 131 00:33:01,752 --> 00:33:02,298 Dois homens. 132 00:33:04,197 --> 00:33:05,082 Meu pai vocĂȘ. 133 00:33:07,032 --> 00:33:08,808 Pai vocĂȘ. 134 00:33:11,543 --> 00:33:12,920 A mulher mais interessante. 135 00:33:17,195 --> 00:33:18,238 Em mĂŁe. 136 00:33:22,281 --> 00:33:22,638 Dormir. 137 00:33:25,548 --> 00:33:25,842 Caso. 138 00:33:28,222 --> 00:33:28,668 Sexo. 139 00:33:30,438 --> 00:33:30,828 Game. 140 00:33:36,786 --> 00:33:37,115 E. 141 00:33:45,769 --> 00:33:46,395 Sabe. 142 00:34:05,838 --> 00:34:06,348 Quem sabe. 143 00:34:10,668 --> 00:34:11,208 O. 144 00:34:26,148 --> 00:34:28,518 O. 145 00:34:48,378 --> 00:34:48,798 NĂŁo. 146 00:34:54,862 --> 00:34:55,338 Gay. 147 00:35:16,278 --> 00:35:17,958 Cara hoje. 148 00:35:24,648 --> 00:35:25,098 Me chama. 149 00:35:34,039 --> 00:35:34,458 Ele. 150 00:35:37,231 --> 00:35:38,869 Como embora. 151 00:35:53,330 --> 00:35:53,748 E. 152 00:36:20,063 --> 00:36:21,078 VocĂȘ ama. 153 00:36:29,088 --> 00:36:29,568 Meu marido. 154 00:36:43,249 --> 00:36:43,737 A bruxa. 155 00:36:47,803 --> 00:36:48,102 E. 156 00:37:55,428 --> 00:37:55,968 Apagar. 157 00:38:13,728 --> 00:38:14,339 Toda mulher. 158 00:38:16,548 --> 00:38:20,328 Um cretino a mĂŁe uma ĂĄrea do mapa. 159 00:38:47,538 --> 00:38:47,988 Olha. 160 00:40:05,448 --> 00:40:05,748 NĂŁo. 161 00:40:09,528 --> 00:40:11,598 Andando pelo contrĂĄrio. 162 00:40:13,516 --> 00:40:14,221 Permite comum. 163 00:40:16,621 --> 00:40:16,919 Eu sou. 164 00:40:25,531 --> 00:40:26,701 Passando na casa do papai. 165 00:40:30,991 --> 00:40:32,641 Pessoalmente demora. 166 00:40:37,495 --> 00:40:40,771 Boca o. 167 00:40:46,381 --> 00:40:46,681 E. 168 00:41:30,541 --> 00:41:33,271 O que porque senĂŁo amor. 169 00:41:38,491 --> 00:41:39,691 Outro um. 170 00:41:41,851 --> 00:41:42,181 Bilhete. 171 00:41:44,881 --> 00:41:46,711 E senti como se fosse uma solução. 172 00:41:51,782 --> 00:41:54,181 Esperando meu pai. 173 00:41:57,601 --> 00:41:58,021 Minha mulher. 174 00:42:00,515 --> 00:42:01,258 Solange. 175 00:42:11,542 --> 00:42:13,156 Tornarse eu tambĂ©m queria. 176 00:42:16,861 --> 00:42:17,101 LĂĄ. 177 00:42:20,191 --> 00:42:20,671 Executar. 178 00:42:22,821 --> 00:42:27,661 Cegonha sua mĂŁe garotinha bairro. 179 00:42:30,935 --> 00:42:34,643 Sabemos topo solange Ă© ou nĂŁo Ă©. 180 00:42:38,131 --> 00:42:41,701 NinguĂ©m conhece ninguĂ©m literatura. 181 00:42:49,611 --> 00:42:51,511 Olha para mim. 182 00:42:54,061 --> 00:42:55,411 ColĂ©gio nĂŁo Ă© uma hora. 183 00:42:58,801 --> 00:43:03,631 Como se fosse minha filha quando que o casamento de vocĂȘs. 184 00:43:05,491 --> 00:43:05,791 O. 185 00:43:09,601 --> 00:43:17,041 SĂ©rio agora que vocĂȘ vai trabalhar eu quero qualquer lĂĄ. 186 00:43:20,216 --> 00:43:20,421 Um. 187 00:43:23,032 --> 00:43:24,961 É a solução e a mulher. 188 00:43:27,301 --> 00:43:33,211 Poluição pegar vi o a solução. 189 00:43:36,089 --> 00:43:36,391 Pe. 190 00:43:44,311 --> 00:43:44,941 SĂł isso. 191 00:43:47,552 --> 00:43:52,711 Me acordar de dados sĂł uma dĂșvida. 192 00:43:55,831 --> 00:43:55,981 Uma. 193 00:43:57,932 --> 00:44:02,851 Esposa sempre comigo sĂł comigo nĂŁo. 194 00:44:06,871 --> 00:44:11,731 Que vocĂȘ solange solange como se fosse Ă©. 195 00:44:14,791 --> 00:44:20,461 Verdade que eu desconfio uma mulher minha mĂŁe Ă© um ato. 196 00:45:37,051 --> 00:45:37,441 VocĂȘs. 197 00:45:44,191 --> 00:45:45,962 A o marido. 198 00:45:52,915 --> 00:45:53,461 Casamento. 199 00:45:57,541 --> 00:45:58,141 Agora vocĂȘ. 200 00:46:26,911 --> 00:46:27,331 Um. 201 00:46:38,013 --> 00:46:38,431 Amiga. 202 00:46:45,151 --> 00:46:46,014 VocĂȘ acha pouco. 203 00:46:52,112 --> 00:46:52,351 Bom. 204 00:47:19,801 --> 00:47:20,221 Fonte. 205 00:47:27,661 --> 00:47:28,112 Marido nĂŁo. 206 00:49:00,151 --> 00:49:00,481 De mim. 207 00:49:16,291 --> 00:49:16,524 Quando. 208 00:49:21,144 --> 00:49:21,336 O. 209 00:49:23,432 --> 00:49:24,211 Marido comigo. 210 00:50:00,691 --> 00:50:01,826 Eu quero saber que vocĂȘ. 211 00:50:03,991 --> 00:50:04,981 Estamos aqui por quĂȘ. 212 00:50:22,889 --> 00:50:23,489 Cobaia. 213 00:50:27,509 --> 00:50:27,771 Agora. 214 00:50:30,059 --> 00:50:30,568 Adotado. 215 00:50:41,669 --> 00:50:42,419 Tem nojo. 216 00:51:03,867 --> 00:51:04,709 VocĂȘ nĂŁo tem hora. 217 00:51:21,059 --> 00:51:28,949 Ó. 218 00:51:42,869 --> 00:51:43,497 Inimigo. 219 00:51:48,179 --> 00:51:49,049 Meditando. 220 00:54:18,942 --> 00:54:20,489 E. 221 00:55:08,819 --> 00:55:09,089 Breve. 222 00:55:43,617 --> 00:55:43,879 Hoje. 223 00:55:48,636 --> 00:55:48,989 Post. 224 00:55:52,901 --> 00:55:53,188 NĂŁo. 225 00:55:55,499 --> 00:55:55,859 Recomendo. 226 00:57:17,669 --> 00:57:18,598 Branca malandro. 227 00:57:23,965 --> 00:57:24,267 Quando. 228 00:57:27,809 --> 00:57:28,139 Fonte. 229 00:57:41,694 --> 00:57:47,339 A cada dia e escrito papel. 230 00:57:49,668 --> 00:57:50,039 A cara. 231 00:57:53,339 --> 00:57:53,788 Acho que. 232 00:57:55,729 --> 00:57:56,099 Tais. 233 00:58:31,036 --> 00:58:31,738 Bastante. 234 01:01:21,897 --> 01:01:22,226 Aqui. 235 01:01:29,576 --> 01:01:31,886 Eu falar com vocĂȘ. 236 01:01:36,254 --> 01:01:36,536 Morar. 237 01:01:43,766 --> 01:01:46,646 O que hĂĄ entre vocĂȘ e caminhos. 238 01:01:55,886 --> 01:01:57,386 Gosto de vocĂȘ me chame de papai. 239 01:01:59,253 --> 01:02:00,206 Uma filha como vocĂȘ. 240 01:02:02,846 --> 01:02:04,706 O porquĂȘ. 241 01:02:06,686 --> 01:02:08,186 No e. 242 01:02:11,216 --> 01:02:11,542 E. 243 01:02:17,007 --> 01:02:17,516 Realmente. 244 01:02:20,096 --> 01:02:20,695 Saiba como. 245 01:02:22,382 --> 01:02:23,455 Chamou de bom. 246 01:02:27,565 --> 01:02:30,836 Mandamento eu queria saber o que eu posso fazer vocĂȘ. 247 01:02:31,886 --> 01:02:36,086 Eu tenho uma amiga sabe que ela nĂŁo tinha senhor Ă© mais interessante que o. 248 01:02:41,456 --> 01:02:44,610 É um velho peça de. 249 01:02:47,786 --> 01:02:50,456 LĂĄ vamos falar de vocĂȘs. 250 01:02:52,437 --> 01:02:56,186 Fazer uma pergunta claro que pode Ă© o ao. 251 01:03:00,836 --> 01:03:01,406 Hotel que. 252 01:03:03,296 --> 01:03:04,526 Estreia a minha pergunta. 253 01:03:06,686 --> 01:03:09,656 Eu sempre via numa redoma nĂŁo sei de nada. 254 01:03:12,749 --> 01:03:17,036 Agora bem hotel de alta rotatividade hotel para casais. 255 01:03:19,406 --> 01:03:24,926 E como um hotel de alguns momentos um o hotel de alta rotatividade. 256 01:03:27,266 --> 01:03:33,956 Interessante que carinho as coisas ele nunca me convidou para ir Ă© o de alta. 257 01:03:35,021 --> 01:03:36,067 O que respeitam. 258 01:03:36,096 --> 01:03:38,996 VocĂȘ Ă© uma espĂ©cie de respeito que mulher nenhuma bolso. 259 01:03:41,756 --> 01:03:44,093 O senhor que me levam denso. 260 01:03:46,046 --> 01:03:46,908 NĂŁo entende. 261 01:03:56,696 --> 01:04:07,014 Compreende agora porque nĂŁo me agrada chamado de a vocĂȘ estĂĄ falando como uma quer chegar sei que nunca aparĂȘncias. 262 01:04:07,016 --> 01:04:14,876 Ai seus olhares nunca ai meu sogro. 263 01:04:29,426 --> 01:04:32,726 E na cara vocĂȘ nĂŁo tem coragem. 264 01:04:50,158 --> 01:04:52,796 Minha nora vocĂȘ mora meu deus. 265 01:04:57,476 --> 01:04:58,286 VocĂȘ quer nada. 266 01:05:01,236 --> 01:05:01,646 Sul. 267 01:05:04,376 --> 01:05:05,906 O nome. 268 01:05:07,766 --> 01:05:08,756 Eu sou um homem de bem. 269 01:05:11,486 --> 01:05:11,903 Uma mulher. 270 01:05:17,186 --> 01:05:19,091 Faça isso zero. 271 01:05:40,826 --> 01:05:42,416 VocĂȘ acha que saiba taça. 272 01:05:59,171 --> 01:05:59,541 VocĂȘ. 273 01:06:02,156 --> 01:06:02,726 Jamais. 274 01:07:31,736 --> 01:07:32,126 Obrigado. 275 01:08:34,046 --> 01:08:42,686 O o. 276 01:08:49,113 --> 01:08:50,486 A. 277 01:08:54,107 --> 01:08:54,836 Brasileiros. 278 01:10:47,969 --> 01:10:48,507 Para. 279 01:13:28,770 --> 01:13:29,279 Assunção. 280 01:13:34,709 --> 01:13:35,069 Deus. 281 01:13:38,999 --> 01:13:39,689 O que hoje. 282 01:13:49,079 --> 01:13:49,348 Mim. 283 01:14:20,789 --> 01:14:21,029 D. 284 01:14:33,659 --> 01:14:35,390 Carnes adianta vocĂȘ. 285 01:14:37,530 --> 01:14:38,062 Aceito. 286 01:14:41,129 --> 01:14:42,509 Tudo que criatura. 287 01:14:49,199 --> 01:14:49,559 Dica. 288 01:14:55,829 --> 01:14:56,849 Olha para mim cabeça. 289 01:14:58,559 --> 01:15:01,079 NĂŁo me chama de vagabunda em um sĂł lugar. 290 01:15:03,730 --> 01:15:04,469 Amante. 291 01:15:06,839 --> 01:15:08,819 CĂ­nica ama. 292 01:15:11,369 --> 01:15:12,809 VocĂȘ sabe o que Ă© isso aqui. 293 01:15:14,578 --> 01:15:16,289 Macau cachorro da assunção. 294 01:15:19,589 --> 01:15:22,109 Ano para te mar. 295 01:15:31,079 --> 01:15:31,379 O. 296 01:15:33,239 --> 01:15:33,689 Único. 297 01:15:37,139 --> 01:15:37,889 A outros. 298 01:15:42,059 --> 01:15:45,558 Nomes o primeiro primeiro. 299 01:15:47,669 --> 01:15:52,139 Conta tudo quer saber tudo aqui momento. 300 01:16:10,289 --> 01:16:10,588 Site. 301 01:16:14,429 --> 01:16:14,789 Mim. 302 01:17:08,369 --> 01:17:08,639 Senhor. 303 01:17:17,969 --> 01:17:18,329 Funcionando. 304 01:17:24,449 --> 01:17:25,049 Seu caminho. 305 01:17:27,029 --> 01:17:27,722 Para ser trocada. 306 01:17:32,070 --> 01:17:33,359 Afirma solange. 307 01:17:35,789 --> 01:17:40,379 Todo o dinheiro gasto em algum remĂ©dio eu nĂŁo sou nenhum. 308 01:17:43,409 --> 01:17:44,819 SerĂĄ que sĂł podia me ajudar. 309 01:17:54,000 --> 01:17:55,049 O conosco. 310 01:18:30,269 --> 01:18:30,509 Da. 311 01:18:32,980 --> 01:18:35,429 Guerra na firma todos achavam. 312 01:18:38,129 --> 01:18:39,239 NĂłs todos achavam senhora. 313 01:18:41,339 --> 01:18:43,107 NĂŁo sei que as coisas. 314 01:18:45,296 --> 01:18:45,629 Comum. 315 01:18:50,758 --> 01:18:53,521 Possa mudar eu tenho muito respeito pelas. 316 01:18:58,348 --> 01:18:58,739 Cara. 317 01:19:00,719 --> 01:19:01,530 Eu nĂŁo tenho coragem. 318 01:19:05,218 --> 01:19:08,849 Cara mandando mas o meu filho. 319 01:19:11,151 --> 01:19:11,578 Agora. 320 01:19:15,839 --> 01:19:16,439 Sim nĂŁo. 321 01:19:32,159 --> 01:19:34,318 Surpresa sofre. 322 01:21:35,617 --> 01:21:36,427 Seu Ășnico. 323 01:21:38,647 --> 01:21:40,987 DĂĄ um tiro na testa solução. 324 01:21:46,418 --> 01:21:49,477 Sair por aĂ­ pela cidade de aos amante. 325 01:22:00,757 --> 01:22:01,477 É possĂ­vel. 326 01:22:04,475 --> 01:22:05,077 E atos. 327 01:22:08,946 --> 01:22:09,637 Mau cheiro. 328 01:22:12,786 --> 01:22:15,404 SĂł com o. 329 01:22:17,228 --> 01:22:17,856 Banca. 330 01:22:36,487 --> 01:22:36,877 Agora. 331 01:22:42,834 --> 01:22:43,507 Calça. 332 01:22:45,637 --> 01:22:46,567 Sou a ĂĄgua. 333 01:23:04,361 --> 01:23:05,107 O mundo. 334 01:23:18,270 --> 01:23:18,810 A. 335 01:23:26,647 --> 01:23:30,367 O o. 336 01:23:34,852 --> 01:23:35,302 O. 337 01:23:45,397 --> 01:23:48,247 O. 338 01:23:51,037 --> 01:23:53,257 O. 339 01:23:56,137 --> 01:23:57,937 O. 340 01:24:29,377 --> 01:24:29,903 A. 341 01:24:46,777 --> 01:24:47,227 O. 342 01:24:57,577 --> 01:25:00,216 O. 343 01:25:02,887 --> 01:25:05,737 O. 344 01:25:08,047 --> 01:25:10,837 O de uma vez. 345 01:25:16,567 --> 01:25:17,347 EstĂŁo mortos. 346 01:25:56,797 --> 01:25:58,837 Um. 347 01:26:47,827 --> 01:26:48,573 Procurei. 348 01:31:52,180 --> 01:31:53,199 O. 349 01:31:57,730 --> 01:31:58,150 O. 350 01:32:09,310 --> 01:32:11,140 O. 351 01:32:14,110 --> 01:32:16,090 O. 352 01:32:19,360 --> 01:32:20,380 O. 353 01:33:08,470 --> 01:33:10,120 O. 354 01:33:14,440 --> 01:33:15,400 Todos os dias. 355 01:33:18,460 --> 01:33:19,389 Sete sindicais. 356 01:33:22,780 --> 01:33:23,230 Qualquer. 357 01:33:28,329 --> 01:33:28,801 Em qualquer. 358 01:33:32,380 --> 01:33:32,889 Qualquer. 359 01:33:40,600 --> 01:33:41,048 Todos os. 360 01:33:43,146 --> 01:33:43,600 Agora. 361 01:34:03,550 --> 01:34:05,530 NĂŁo acho o. 362 01:34:07,480 --> 01:34:08,410 Sofrer porque. 363 01:34:12,940 --> 01:34:13,899 O que faz. 364 01:34:16,420 --> 01:34:16,779 VocĂȘ. 365 01:34:19,913 --> 01:34:21,759 O seu marido. 366 01:34:24,490 --> 01:34:26,379 Interessante Ă© mesmo. 367 01:34:29,230 --> 01:34:35,800 Olhe todo mundo conhece as entidades todo o mais palavra. 368 01:34:39,013 --> 01:34:41,740 Agressividade normal. 369 01:34:46,270 --> 01:34:47,380 Quero sofrer. 370 01:34:49,480 --> 01:34:49,989 Sofrer. 371 01:35:02,139 --> 01:35:03,126 Doente nĂŁo Ă© assim. 372 01:35:05,260 --> 01:35:05,499 Seu. 373 01:35:07,882 --> 01:35:08,117 E. 374 01:35:51,520 --> 01:35:54,280 Na hora cada momento. 19171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.