Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,170 --> 00:00:16,590
La. Sa.
2
00:01:58,260 --> 00:01:59,850
Siamo quasi arrivati.
3
00:02:02,250 --> 00:02:04,050
Me non riconosco piu.
4
00:02:05,640 --> 00:02:14,880
Quanto datemi una vendita cambiati mitico tutto direi il panorama è completamente diversa anche tu sei diverse dov'e finita la notte del castello.
5
00:02:16,200 --> 00:02:21,150
Che davvero la chiamavano così la stupisce tipo.
6
00:02:23,412 --> 00:02:26,940
Di che tipi scusa non sa stare al suo posto.
7
00:02:30,360 --> 00:02:33,960
A proposito sei sicura di voler passare subito da li sicurezza.
8
00:02:36,389 --> 00:02:38,370
Mettere scritto eravamo amiche.
9
00:02:39,510 --> 00:02:40,169
Quello che fate.
10
00:02:43,410 --> 00:02:43,590
Piu.
11
00:03:04,889 --> 00:03:05,040
Di.
12
00:03:20,700 --> 00:03:23,580
Chi l'avrebbe detto che le piccole l'essere definite così.
13
00:03:24,960 --> 00:03:34,230
Ricordo quando giocavamo delle soffitti del che stesso le trecce semplice quel vestito in giallo che prendete tutte le parti le che ma rosso di pollo.
14
00:03:35,310 --> 00:03:37,230
Era così madre che come te le bocca.
15
00:03:39,060 --> 00:03:40,560
Ma profumato facendo.
16
00:03:42,420 --> 00:03:44,105
Un profumo che lo so.
17
00:03:45,720 --> 00:03:51,120
Quando seppellire parco suo padre giardinieri che stesso.
18
00:04:00,180 --> 00:04:00,660
Piano.
19
00:04:03,030 --> 00:04:04,470
Non sbattere in faccia.
20
00:04:07,170 --> 00:04:07,590
Così.
21
00:04:10,350 --> 00:04:13,740
Cosi a che bella casa.
22
00:04:17,160 --> 00:04:17,459
Via.
23
00:04:19,230 --> 00:04:19,470
Non.
24
00:04:21,029 --> 00:04:21,540
Eliana.
25
00:04:23,160 --> 00:04:24,990
Era geloso dei nostri piccoli segreti.
26
00:04:26,040 --> 00:04:33,600
Crede di essersi rifatto quelle lettere che descritto in questi quindici anni e soprattutto con l'invito tornare potuto non è capito quanto.
27
00:04:34,860 --> 00:04:36,450
Il padre di seriale ero nostra mi.
28
00:04:37,470 --> 00:04:38,910
Oggi è il padrone di tutto.
29
00:04:42,270 --> 00:04:44,010
Per se tipo.
30
00:04:48,450 --> 00:04:57,390
Schema non ho tempo per rifugio che ti va a preparare la camera quanta furia vuole ti non fammi pensa oggi non è giornata di quella li.
31
00:04:58,560 --> 00:05:07,440
Piaceri dei fatti tuoi preparare la camera e poi corri subita lucidato l'argenteria capito va bene principessa per piselli vento da chiamare.
32
00:05:09,720 --> 00:05:13,980
Senti visto che li leopardo perché tu.
33
00:05:15,000 --> 00:05:21,240
Come no aspettavo giusto te per sporcarsi le mani e le di muoversi e li la giordano che cinesi.
34
00:05:24,060 --> 00:05:26,370
Buongiorno faremo vedere li.
35
00:05:27,510 --> 00:05:31,770
Veramente beh insomma non può noce piani ha fatto una doccia.
36
00:05:36,420 --> 00:05:37,920
Ma tu cose che mi.
37
00:05:39,899 --> 00:05:49,950
Miei non gliel'ho detto io che ti di attraverso lei avrebbe riconoscete le stesse non è vero puoi giurare neanche per un momento avrei potuto contundenti con una.
38
00:05:51,510 --> 00:06:00,810
Ma che bella faccia tosta quello ci siamo incontrati hai detto che non ricordavo neanche se fossi piu ma dai scelta lo sai che schiacciano scusa madre.
39
00:06:08,580 --> 00:06:15,060
Tornerò a trovarti molto presto io non dimentico le veri amici spero che sia la verità.
40
00:06:16,609 --> 00:06:17,220
Sere fa.
41
00:06:29,790 --> 00:06:35,520
È meglio se tanti anni ancora non si abituato e da quando è morta mamma dire praticamente nella dependance.
42
00:06:38,250 --> 00:06:39,660
Questo volete india carla.
43
00:06:47,940 --> 00:06:53,220
Quindi staglia buongiorno ti vergogni di presentarmi così accanito farle un dell'inchino.
44
00:06:54,360 --> 00:07:00,048
Dì la verità avresti mai riconosciuta penso proprio di sì anche tu somiglia molto a mia madre non è vero.
45
00:07:01,830 --> 00:07:02,070
Si.
46
00:07:04,589 --> 00:07:12,600
Farsi bella menti credo al fatto che ti abbia sbagli perché la contessa ero uguale quando mi antonio reputa di continuerà il suo ritratto.
47
00:07:14,370 --> 00:07:14,760
Beh.
48
00:07:15,887 --> 00:07:18,870
Forse è meglio che camilla vedere sentire meglio.
49
00:07:32,610 --> 00:07:41,730
E di folco mi ha dato il benvenuto è così dopo quindici anni mi ritrovo ospite in casa mia nella stanza che furie madre e che oggi è teria.
50
00:07:43,140 --> 00:07:49,860
La piccole ipocrita nella cedute per sentirsi meglio magnanimo come quando per mi tipo lei è li di dormire.
51
00:07:51,270 --> 00:07:53,370
Ricordo che le faceva entrare con sinistra.
52
00:07:54,930 --> 00:07:57,660
Scommetto che viene se ancora di pregare prima di andare.
53
00:07:59,220 --> 00:07:59,910
Ragazzini.
54
00:08:03,611 --> 00:08:04,830
So che citta dei morti.
55
00:08:06,480 --> 00:08:07,890
Grotte tolte le sorprese.
56
00:08:10,320 --> 00:08:10,500
Mi.
57
00:08:13,928 --> 00:08:16,350
Sono certa che su questo che ti senti.
58
00:08:17,490 --> 00:08:18,360
Fulminata.
59
00:08:19,980 --> 00:08:20,850
Nessun segno di.
60
00:08:23,160 --> 00:08:23,820
Le liz.
61
00:13:03,537 --> 00:13:19,017
E inoltre tutto da delle scuderia il giardino alle bar alle mucche conigli e magari fare il cuore il tuo i tempi stata risparmio su tutto bene lui non crescere mai nelle mani camilla ti per gentiluomo di campagna non volevo dire.
62
00:13:20,787 --> 00:13:21,537
Ciao gianni.
63
00:13:22,797 --> 00:13:25,767
Buongiorno signorina diana questa è camillo gandhi.
64
00:13:27,237 --> 00:13:29,757
Buongiorno hai qualche idea per non farla nucleare.
65
00:13:31,797 --> 00:14:09,957
Possiamo fare un giro in barca cosa ne dite portarli in barca vuoi veramente indossi può perché camilla soffre il mal di mare sopporto solo da pesca da allora che so potremmo organizzare una bella cavalcata sempre che la signorina non abbia paura scherzando lei da cavallo da quando era in fasce da piccola un po' di ma voleva sangue della madre non è vero campionessa si confesso che multare non lo dica così perché per lago di cavallino mi dispiace lei credeva ma chi specchia non sono affari tuoi si sia scommetto che votare anche suo perché sembra.
66
00:14:10,977 --> 00:14:14,817
Affitta sono stufa di qua laterali.
67
00:14:16,407 --> 00:14:18,717
Veloce per quella morto di fame e di poco era.
68
00:14:19,797 --> 00:14:20,457
Beto.
69
00:14:25,444 --> 00:14:25,737
Solo.
70
00:14:34,797 --> 00:14:35,187
Va bene.
71
00:14:38,667 --> 00:14:40,767
Dio riesco sentirli tu non c'entri.
72
00:14:43,287 --> 00:14:46,107
Me non è come pensi davvero eccome.
73
00:14:47,217 --> 00:14:47,667
Camilla.
74
00:14:48,717 --> 00:14:52,647
Scusi vorrei parlarvi un momento ma quattrocchi se non dispiace.
75
00:14:59,397 --> 00:14:59,817
Allora.
76
00:15:05,967 --> 00:15:08,817
Lo fatto tornare perché perché volevo fargli pagare.
77
00:15:10,107 --> 00:15:12,327
Tutte le umiliazioni che subito da.
78
00:15:13,377 --> 00:15:14,277
Si era già vendita.
79
00:15:19,574 --> 00:15:20,007
Lo so.
80
00:15:21,327 --> 00:15:22,347
Che troppo tardi.
81
00:15:23,907 --> 00:15:24,657
Può perdonami.
82
00:15:25,917 --> 00:15:26,817
Quando ero piccola.
83
00:16:11,187 --> 00:16:12,807
Il mio piede cominci succede.
84
00:16:14,307 --> 00:16:17,787
Una volto tutti dicevano che un togliere pazzamente innamorato di vino.
85
00:16:18,867 --> 00:16:23,757
Se lei fosse stato meno sci festose oggi non stare qui e solletico fare le voglio diventare ricchi.
86
00:16:25,437 --> 00:16:26,877
Comincia divertirmi.
87
00:16:28,617 --> 00:16:28,917
Di.
88
00:16:30,687 --> 00:16:32,457
Userò il tuttofare dirigere.
89
00:16:34,347 --> 00:16:34,977
Guarda di.
90
00:16:37,827 --> 00:16:45,747
Notte il tuo sedere qualcosa di meglio di quello che l'interesse di tua figlia e chi è sicuro che dici di suo gusto.
91
00:17:36,567 --> 00:17:41,337
Ascolta non voglio niente lo giuro tardi starci vicino devi credermi.
92
00:17:51,297 --> 00:17:52,582
Non sei sola qualcuno.
93
00:17:59,187 --> 00:17:59,547
Sole.
94
00:18:03,117 --> 00:18:03,687
Tanto.
95
00:18:07,947 --> 00:18:09,567
Come se padrone.
96
00:18:27,267 --> 00:18:28,077
Lo preferito che.
97
00:18:29,427 --> 00:18:34,617
Non ci fosse perché volevo chiederti scusa sono stato in prigione.
98
00:18:35,727 --> 00:18:36,987
Non so cosa mi è successo.
99
00:18:38,307 --> 00:18:40,977
Forse volevo sentirmi meno solo.
100
00:18:43,857 --> 00:18:44,907
E chi le dice che.
101
00:18:47,877 --> 00:18:48,807
Vuoi prendermi in giro.
102
00:18:50,817 --> 00:18:51,477
Ma ogni cosa.
103
00:18:57,477 --> 00:18:58,587
Ed è foto insieme.
104
00:19:01,197 --> 00:19:07,707
Le sei pesciolino chi deve troppo sai scegliete un e certo debiti puoi metterla nei guai dev'essere qui.
105
00:19:10,317 --> 00:19:12,537
Vedi come lo mangio tutto.
106
00:19:14,697 --> 00:19:15,537
Essere ok bene.
107
00:19:16,737 --> 00:19:18,537
In questo tempo di cottolengo se ne.
108
00:19:24,027 --> 00:19:26,877
A quanto pare le felice venire so.
109
00:19:53,067 --> 00:19:54,357
Allora sei tu.
110
00:19:55,737 --> 00:20:02,277
E visto che belli anche con esiste non visto direi che onore di l'invito circondati.
111
00:20:06,965 --> 00:20:07,295
Si.
112
00:20:08,375 --> 00:20:15,605
Metti questo piccole in realtà abbastanza furba da gettare fumo negli occhi solo per entrare in società con.
113
00:20:18,275 --> 00:20:18,515
Se.
114
00:20:19,625 --> 00:20:20,075
Caso.
115
00:20:21,935 --> 00:20:23,475
Scivolare piano piano.
116
00:20:30,515 --> 00:20:30,785
Si.
117
00:20:35,765 --> 00:20:36,515
Fingi di essere.
118
00:20:37,685 --> 00:20:38,255
Così.
119
00:20:39,275 --> 00:20:40,625
Ora me visto che avvicina.
120
00:20:43,475 --> 00:20:45,725
Non sai chi sono ma stai morendo dalla voglia.
121
00:20:47,465 --> 00:20:50,225
Non capisce niente è la bocca che brucia.
122
00:20:51,605 --> 00:20:56,135
Piano piano a dolcemente accarezzano problem si fa così.
123
00:20:57,485 --> 00:20:58,535
Ora del labbra.
124
00:21:02,975 --> 00:21:06,395
Labbra cosi banale sul piano non avere fretta.
125
00:21:53,345 --> 00:21:53,645
Si.
126
00:22:16,295 --> 00:22:27,725
Per il suo stato potrebbe anche mettersi a riposo è così che per ed è giuridicamente alle spalle di come quella porta della signora nulla prendere mente un piano tutto.
127
00:22:32,225 --> 00:22:34,595
Grazie lei non.
128
00:22:35,675 --> 00:22:40,205
Se le cose andranno come farai tu ammetterlo dici proprio sul se.
129
00:22:43,535 --> 00:22:49,175
Vedrai che andrà tutto per lo spero per te sono così ossessionata che me lo so neanche di non è quella.
130
00:22:51,005 --> 00:22:53,195
A loro volta che grado di quanto pensata.
131
00:22:54,665 --> 00:22:59,135
Unica tanto è un sogni ricorrente in una buffo e ogni volta se anche lo sai.
132
00:23:00,845 --> 00:23:09,185
Beh forse perché sopporto neanche lei è tutti venduti sognato di tutti quelli che non sopporta si infatti devi per sempre non assicurata.
133
00:23:11,285 --> 00:23:26,585
Vedi come una specie di che si fa piacere bebe in vendita al miglior offerente e chi la vince potra fare di lei quello che vuole naturalmente si da un gran da fare va su e giu come un po' fatto l'amore è clienti non sembrano ti lascio.
134
00:24:55,475 --> 00:24:56,585
Proprio divertente.
135
00:24:58,235 --> 00:25:05,795
Che bandiera tutti che ti porto calza bollente oi che chalon la sappi che scotta e persino la donna.
136
00:25:08,105 --> 00:25:10,325
Sempre l'aria di una che fa gia parte che bis.
137
00:25:54,305 --> 00:25:54,935
Affondata.
138
00:26:23,645 --> 00:26:25,025
So se me lo piano.
139
00:26:42,335 --> 00:26:42,725
Qualcosa.
140
00:27:16,745 --> 00:27:17,105
E cosa.
141
00:27:18,395 --> 00:27:25,565
Signor milena tutte le offerte scritte si comincia a leggerlo e non sembra molto su cui stare dobbiamo proprio.
142
00:27:28,655 --> 00:27:29,045
Paga.
143
00:27:35,045 --> 00:27:37,865
Abbiamo mai abbiamo molto ma molto male.
144
00:27:39,035 --> 00:27:40,415
Speriamo che le preso l'offerta.
145
00:27:44,915 --> 00:27:45,335
Vediamo.
146
00:27:47,435 --> 00:27:48,275
Chi alla faccia.
147
00:27:49,595 --> 00:27:50,615
Faccia tosta.
148
00:27:52,445 --> 00:27:54,755
Ma come la faccia.
149
00:27:56,675 --> 00:27:56,825
È.
150
00:27:59,105 --> 00:28:02,315
Piaciuta la lettera io la trovo decisamente.
151
00:28:03,695 --> 00:28:05,735
È la sua signora è la tua.
152
00:28:14,285 --> 00:28:14,465
Te.
153
00:28:21,455 --> 00:28:25,835
L'asta la voce vado davvero che si un signore che offre mille lire per levarsi un.
154
00:28:27,155 --> 00:28:30,485
E cioè dimostrare che bepi vale piu come pagliaccio che come puttana.
155
00:28:34,145 --> 00:28:34,655
Lei.
156
00:28:35,795 --> 00:28:38,165
Mi dispiace ma adesso devo proprio a presto.
157
00:28:57,005 --> 00:28:58,505
Avete l'aria di potermi.
158
00:28:59,915 --> 00:29:00,935
Cosa mi sento.
159
00:29:09,395 --> 00:29:30,635
Senti hai visto camilla la signorina camilla accompagnato la signorina eliana lettere essere una riprendere le alle cinque posso andarci io che ne dici se anche autista adesso pensavo solo di farti un favore che ringrazio gian non mi servono i tuoi non capisco perché te la prendi tanto a se non lo capisci perché no.
160
00:29:32,555 --> 00:29:36,335
Tu continua a scoperte la non sarò certo io a darti una mano adesso è chiaro.
161
00:29:46,235 --> 00:30:02,615
O accompagnato perché tenuto veniva anche lì mi ha detto che stanotte lady ci sara una festa molto private molto molto particolare le consigliato di tenersi la padrona con qualche prestazioni stanotte sapere anche lei è stato decisiva dico.
162
00:30:03,768 --> 00:30:10,038
Si riesce a letto se riesco a prendere riprova fossi la vittoria.
163
00:30:17,778 --> 00:30:19,068
Ore.
164
00:30:25,668 --> 00:30:26,238
Ora la gara.
165
00:31:18,528 --> 00:31:18,978
Venti.
166
00:31:21,168 --> 00:31:27,078
Per le piante ci voleva io l'altra sera ricordi la nevicata dell'anno scorso altro che un colpo alla malore.
167
00:31:28,938 --> 00:31:29,418
Buona notte.
168
00:31:30,888 --> 00:31:37,054
Ora no buona notte sabato ti vediamo si per ora no ora no.
169
00:32:32,928 --> 00:32:33,528
Perché.
170
00:32:46,188 --> 00:32:46,968
Tu non puoi capire.
171
00:32:48,138 --> 00:32:50,388
Mi stai regalando quello che aspetto da una vita.
172
00:35:18,318 --> 00:35:19,128
Questa è la no.
173
00:35:24,978 --> 00:35:25,578
Anche per.
174
00:37:36,828 --> 00:37:37,128
Si.
175
00:40:04,532 --> 00:40:05,222
Pensi tu.
176
00:40:16,592 --> 00:40:17,972
Com'e andato il tuo adulti.
177
00:40:19,502 --> 00:40:26,522
Ho dormito bene sogni d'oro e mi sono svegliato tardi ma forse tu volevi sapere qualcos'altro non è vero.
178
00:40:28,382 --> 00:40:31,652
Hai fatto l'amore con gianni io ho sentito della mia stanza.
179
00:40:34,022 --> 00:40:36,482
Veramente non sarebbero affari tuoi proprio no.
180
00:40:37,922 --> 00:40:43,352
Comunque giuro su mia madre che ti stai non ero con gianni contenta.
181
00:40:46,142 --> 00:40:46,862
Cosa mio.
182
00:40:48,272 --> 00:40:49,142
L'ho scritto tutto.
183
00:40:50,792 --> 00:40:51,602
Sapesse quanto.
184
00:40:59,942 --> 00:41:00,452
Allora.
185
00:41:01,892 --> 00:41:02,822
No mi dispiace.
186
00:41:04,382 --> 00:41:05,072
Non lo permette.
187
00:41:08,132 --> 00:41:09,092
Sarebbe una pazzia.
188
00:41:10,262 --> 00:41:28,562
Si può sapere perché certo stai pensando che sarebbe uscendo per creato un patrimonio del nulla e vivere in un castello se poi la diletta figlia sposi un spalliera e se anche fosse non ti vergogni e perché dovrei perché sembri mia madre quando diceva che puzzate di concini basta capito.
189
00:41:29,587 --> 00:41:38,372
Adesso mi pare che stai davvero esagerando tua madre per me era soltanto una padrone la padrona di tutto proprio come ti insomma si può sapere dove vuoi arrivare.
190
00:41:40,952 --> 00:41:44,162
Lasciamo perdere scusate evocata una.
191
00:41:47,882 --> 00:41:48,662
Buon appetito.
192
00:41:50,432 --> 00:41:51,062
Gestioni.
193
00:41:52,196 --> 00:42:01,382
Quella fornitura proprio non ci voleva sai siamo stati in città e l'abbiamo visto dei modello dove sei stata mai detto che sono stato un città vedere i negozi.
194
00:42:02,402 --> 00:42:11,312
Si può sapere perché fai quella faccia sembri primo rosso e non ti conoscessi direi che non ti fidi di me insomma che due preso tutti e due.
195
00:42:21,482 --> 00:42:26,042
Ce l'avete con me che ho fatto di me sono arrivata tardi ma non sara mica la fine del mondo.
196
00:42:27,302 --> 00:42:29,282
Eliana dobbiamo parlare quattrocchi.
197
00:42:48,722 --> 00:42:53,192
Gianni meriterebbe qualcosa in piu delle vite dire che l'interesse che nicolosi.
198
00:42:54,212 --> 00:42:59,072
Non ti ci carlo definitivamente viene risolvere un problema mi troppo.
199
00:43:00,122 --> 00:43:01,682
Tanto da diventare pericoloso.
200
00:43:02,822 --> 00:43:05,732
Non permetterà che patricia da letto rovini tutti i miei piani.
201
00:43:09,032 --> 00:43:10,052
Ci pensiamo noi.
202
00:43:11,312 --> 00:43:12,212
Tremano le gambe.
203
00:43:13,442 --> 00:43:15,902
Sto studiando come c'era sulla pensiero che possa.
204
00:43:44,852 --> 00:43:48,002
Si gente non ci deve essere che che dici.
205
00:43:49,652 --> 00:43:50,372
Che stai dicendo.
206
00:43:52,922 --> 00:43:54,842
Devi sposarsi così.
207
00:43:56,552 --> 00:44:04,502
Ti va di scattare che la foto camilla piazza la con questa non ho bisogno di eliana ne ho bisogno di.
208
00:44:09,212 --> 00:44:09,512
Dio.
209
00:44:33,919 --> 00:44:35,522
Per l'altra notte.
210
00:44:37,892 --> 00:44:38,642
Si invece.
211
00:44:45,752 --> 00:44:45,932
Si.
212
00:45:02,822 --> 00:45:03,272
Capito.
213
00:45:18,392 --> 00:45:26,102
Sono stato e contenti cerimonia intime e commoventi padre in lacrime inchini in viaggio di nozze tutto regolare.
214
00:45:29,972 --> 00:45:32,642
Compreso il fatto che se potessi mi metterei urlare come una.
215
00:45:34,292 --> 00:45:37,022
Nessuno fosse abituato a controllarli già.
216
00:45:40,892 --> 00:45:43,622
Ma cosa dopo tutto sono uno stallo.
217
00:45:45,182 --> 00:45:47,492
E di stallone io possa averne quanti ne voglio.
218
00:45:48,962 --> 00:45:50,282
Chiodo scaccia chiodo.
219
00:45:51,302 --> 00:45:52,532
È sempre la cura meglio.
220
00:46:04,472 --> 00:46:05,402
Mi ha fatto chiamare.
221
00:46:09,212 --> 00:46:09,722
Ti ho fatto.
222
00:46:11,252 --> 00:46:17,492
Hai accompagnate il signor antoni città si signori e tornerà tardi vero penso di si.
223
00:46:20,462 --> 00:46:27,542
Molto bene desidero fare un giretto francamente desidero qualcosa di me di piu divertente.
224
00:46:29,372 --> 00:46:30,452
Se ho capito bene.
225
00:46:38,102 --> 00:46:40,592
È benissimo hai capito benissimo.
226
00:49:00,572 --> 00:49:02,132
Una stallone vale l'altra.
227
00:49:08,912 --> 00:49:10,712
Non forse giorni e qualcosa di piu.
228
00:49:12,782 --> 00:49:16,352
Abbiamo ci ha abbiamo fatto lunghe passeggiate un affaticata.
229
00:49:18,272 --> 00:49:18,722
A dopo.
230
00:49:21,092 --> 00:49:24,662
Eliana è troppo pigra per farla muoverci vorrebbero le cannonate.
231
00:49:25,712 --> 00:49:29,942
Nello stato uno sciocco ostacolare la tua vicinanze le sta bene dice davvero.
232
00:49:31,502 --> 00:49:36,902
I dammi del tuo figlio sono tua suocera questo lo so ma confesso che devo farci l'abitudine.
233
00:49:37,982 --> 00:49:38,612
Con permesso.
234
00:49:39,842 --> 00:49:42,692
Domani vieni palestra con noi e fossi si.
235
00:49:47,492 --> 00:49:47,822
Labbra.
236
00:49:53,942 --> 00:49:55,082
Devo anche questo che mi.
237
00:50:55,534 --> 00:50:56,734
Questo pianoforte non bene.
238
00:50:57,814 --> 00:50:58,324
Dovresti.
239
00:50:59,704 --> 00:51:05,374
Dovresti chiamare d'accordo stai tremando tanto di domani parto no ti prego.
240
00:51:08,914 --> 00:51:10,594
Non lo devi dire niente vestirsi.
241
00:51:13,006 --> 00:51:16,054
Amore mio qui sei di nuovo a casa tua lo sai.
242
00:51:18,784 --> 00:51:24,634
Non fino a quando fare una me lo capisci che non ho scelta cosa direbbe la gente senti sposarsi.
243
00:51:25,654 --> 00:51:29,614
Vecchio amico sei fatto incastrare forse lo pensi tu non la tocchi.
244
00:51:34,084 --> 00:51:34,924
Io adora.
245
00:51:36,904 --> 00:51:37,085
Ti.
246
00:51:38,824 --> 00:51:40,114
Beh allora perso tutto.
247
00:51:41,854 --> 00:51:42,604
Che avevo capito.
248
00:51:45,274 --> 00:51:45,874
Sopportare.
249
00:51:47,134 --> 00:51:48,964
Non vogliono anche lasciare le linee qua.
250
00:51:55,174 --> 00:51:56,224
Tutto è proprio li.
251
00:51:57,484 --> 00:51:59,164
Abitudini male.
252
00:52:02,434 --> 00:52:06,754
Ma si l'abitudine ha detto di nella tua età dovresti vergognarti.
253
00:52:09,544 --> 00:52:12,154
È li che una puttana mi moglie.
254
00:52:15,934 --> 00:52:18,064
Senti vedi di io vedere cosa.
255
00:52:54,484 --> 00:52:54,664
Me.
256
00:53:17,194 --> 00:53:21,934
Quel letto si no chi è venuta ringraziarvi per il consiglio meriti proprio come ricompensa.
257
00:53:25,924 --> 00:53:27,244
Sei vedi penso.
258
00:53:28,684 --> 00:53:31,474
Penso che sia arrivato il momento di firmare questa società.
259
00:53:32,764 --> 00:53:47,584
Guadagnerà bene che occuperei soltanto di è l'erede tu li attenta sono sicura che quella pianterà un gran casino c'è già un casino prima damigella non si comporta oltre bene insegnino io le buone maniere stanno piu che certa che chi adoro.
260
00:53:48,724 --> 00:53:50,074
Premi che paura di che da li.
261
00:53:52,632 --> 00:53:53,374
Ti ha minacciato.
262
00:53:54,754 --> 00:53:58,864
No ma ho saputo che ti sto dando da fare non so come ma vuole rovinarci.
263
00:57:44,794 --> 00:58:04,534
Sai che non muore si rivede veramente io sono sempre già che ci vuole per set dire voci che per simile ti giro di abbandonate signor vero ci puoi giurare non dovrò fare chi comodi di nessuno di non è clienti babouche file dal fiato come te per esempio aspetta.
264
00:58:06,214 --> 00:58:06,814
Attente.
265
00:58:08,044 --> 00:58:09,484
Non sarà facile come credi.
266
00:58:10,654 --> 00:58:13,834
Te sempre lì me l'hai già detto ma non ho piu.
267
00:58:27,634 --> 00:58:30,244
Brava anni ora avendo.
268
00:59:13,234 --> 00:59:16,321
Io sono stato molto bello fermato aspetta vengo.
269
00:59:24,484 --> 00:59:27,004
Pure è così che l'amore.
270
00:59:33,154 --> 00:59:35,104
Facciamo l'amore indizi.
271
00:59:38,044 --> 00:59:40,774
Era quello che volevo sentirti dire piccole si.
272
00:59:43,264 --> 00:59:47,314
Pugnalata con un è ferita e non te ne sei nemmeno accorto.
273
00:59:48,664 --> 00:59:50,344
Resto hai sempre avuto un cervello di che.
274
01:00:03,244 --> 01:00:03,844
Ce n'e bisogno.
275
01:00:05,374 --> 01:00:06,664
Io dire per che.
276
01:00:08,298 --> 01:00:10,968
Rimpiangere io è veramente l'invito dell'ultima vittima.
277
01:00:12,348 --> 01:00:16,608
Riapriamo quello che è anche cosa ti basta il tuo gianni completo.
278
01:00:18,948 --> 01:00:20,718
Ripenso suicidio di mia madre.
279
01:00:21,858 --> 01:00:23,778
Le tue lettere fucilate che mi fa venire.
280
01:00:25,890 --> 01:00:27,858
Se questi felice di inizia.
281
01:00:29,178 --> 01:00:32,778
Tutto il male che potrò farvi fare sempre cosi.
282
01:00:48,768 --> 01:00:49,308
Ragione.
283
01:00:51,588 --> 01:00:52,848
Proprio un brutto sogno.
284
01:00:57,018 --> 01:00:57,588
Pensi tu.
285
01:00:59,598 --> 01:01:00,888
Devi far venire la corda.
286
01:01:02,328 --> 01:01:04,728
Il pianoforte va benissimo direttamente me.
287
01:01:05,868 --> 01:01:12,588
E questa è una famiglia di tutti non ti sopporto sta' attenta ricorda che lo devi a lei se non ti ho licenziate.
288
01:01:13,878 --> 01:01:16,458
Ora vado a baciarle i piedi senti.
289
01:01:18,198 --> 01:01:23,898
La mia pazienza ha un limite levati di mezzo prima che ti mette le mani addosso adesso vattene fuori dai piedi.
290
01:01:58,453 --> 01:01:58,629
La.
291
01:02:03,498 --> 01:02:04,008
Campagna.
292
01:02:05,658 --> 01:02:06,708
Ha detto che voglio.
293
01:02:09,948 --> 01:02:10,398
Vi prego.
294
01:02:17,988 --> 01:02:18,468
Lascia.
295
01:02:22,248 --> 01:02:22,968
Sto parlando.
296
01:02:24,064 --> 01:02:24,798
Di puttana.
297
01:02:28,038 --> 01:02:28,758
Delinquente.
298
01:02:31,788 --> 01:02:32,538
Antonio calma.
299
01:02:36,738 --> 01:02:37,428
Stata lei.
300
01:02:39,528 --> 01:02:43,848
Voglio farlo a pezzi cane merita di tua figlia non dimenticare.
301
01:02:46,488 --> 01:02:47,388
In fondo è colpa tua.
302
01:02:48,828 --> 01:02:52,488
Colpa mia ma che dici lo sanno tutti che mi porto a letto.
303
01:02:54,738 --> 01:02:56,268
Mi ha trattato da puttana.
304
01:03:01,968 --> 01:03:03,318
Fossi stata tua moglie non è proprio.
305
01:03:12,934 --> 01:03:28,278
Pertanto dopo aver contratto matrimonio con antonio cacchio camilla tu grandi contessa di bocciodromo rientrerà in possesso della tenuta del castello così illuminati riservandosi di far beneficiare di tette proprietà antonio cacchio è la di lui figlia.
306
01:03:29,598 --> 01:03:36,828
È chiara la clausola in cui la socio alla gestione degli altri miei beni mi sembra che sia tutto mausolei chiarissima.
307
01:03:47,628 --> 01:03:47,808
Ho.
308
01:03:52,188 --> 01:03:53,118
Vinto anche tu.
309
01:03:54,648 --> 01:03:56,958
Deceduto sua vendetta.
310
01:03:59,508 --> 01:04:02,838
Ben non ne ho fatto un mito amica mia.
311
01:04:15,438 --> 01:04:16,248
È la tua vende.
312
01:07:05,058 --> 01:07:15,198
È stato veramente premonitore come sarebbe a dire è molto semplice le mura del club appartengono a mio marito è praticamente di stiamo aspettando.
313
01:07:17,448 --> 01:07:35,418
Questa è una piccola buonuscita e dovete ringraziare il signor antonio che giorni perché di sicuro che se fosse dipeso da me lui è triste proprio un bel quindi condita ma che denunce denunce lui sapeva tutto reciproco dimostrarlo coraggio ci provi ti la buono va che è andata bene provocati non serve a niente.
314
01:07:36,558 --> 01:07:46,908
Vi conviene accettare la proposta che piano getta bella proposta lavorare qui sotto la gestione di lilli c'è da ridere non ci sto mi dispiace neanche tu vero.
315
01:07:54,708 --> 01:07:56,628
Antonio dimmi la verita si.
316
01:07:57,841 --> 01:08:05,028
Ancora preoccupato che le gente può servire penso che sono un vecchio rimanesse no nell'umana.
317
01:08:06,498 --> 01:08:10,368
Degli altri non importa pensassi tu nessun.
318
01:08:12,108 --> 01:08:12,948
Anni non parte.
319
01:08:14,148 --> 01:08:14,748
Voi della sua.
320
01:08:16,818 --> 01:08:26,208
Non potrei mai dubitare di te sarebbe come dubitare di me stesso che dici ormai se tutta la mia vita tutto il resto non conta esisti solo tu mi credi.
321
01:08:27,468 --> 01:08:29,598
Niente per sempre voglio bene.
322
01:08:36,798 --> 01:08:37,698
Padrone del.
323
01:09:29,328 --> 01:09:29,988
Verona del.
324
01:13:24,440 --> 01:13:24,950
Pantaloni.
27487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.