All language subtitles for YJCXS.2022.E31.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:06,170 ♫ Everything is silent. The reflection in the mirror ♫ 2 00:00:06,820 --> 00:00:12,820 ♫ I can't see clearly in the fog ♫ 3 00:00:12,820 --> 00:00:19,200 ♫ Cross the galaxy and underworld to say goodbye ♫ 4 00:00:19,200 --> 00:00:26,320 ♫ Lock the broken dreams at the bottom of the sea ♫ 5 00:00:27,120 --> 00:00:28,980 ♫ Fog and clouds disperse between heaven and earth ♫ 6 00:00:28,980 --> 00:00:30,220 ♫ The rain washes away the dust ♫ 7 00:00:30,220 --> 00:00:33,400 ♫ Who is waiting for me ♫ 8 00:00:33,400 --> 00:00:39,850 ♫ Destiny illuminates the starry sea of time ♫ 9 00:00:39,850 --> 00:00:43,100 ♫ I come alone to look for you step by step ♫ 10 00:00:43,100 --> 00:00:46,120 ♫ Running into my blood through my breath ♫ 11 00:00:46,120 --> 00:00:51,300 ♫ Love is reborn by itself ♫ 12 00:00:52,000 --> 00:00:55,100 ♫ I fall towards you ♫ 13 00:00:55,100 --> 00:00:58,370 ♫ Reading beautiful words that describe you ♫ 14 00:00:58,370 --> 00:01:01,380 ♫ The sadness crosses numerous miles ♫ 15 00:01:01,380 --> 00:01:04,750 ♫ Leaping over and getting out of the cold river ♫ 16 00:01:04,750 --> 00:01:07,740 ♫ I fancy standing at the end of the world ♫ 17 00:01:07,740 --> 00:01:11,320 ♫ and enjoying the same moonlight with you ♫ 18 00:01:11,320 --> 00:01:17,550 ♫ A grain of sand makes me see myself in everything ♫ 19 00:01:17,550 --> 00:01:25,600 ♫ A drop of tear falls into the skyline ♫ 20 00:01:25,600 --> 00:01:30,060 The Blue Whisper II 21 00:01:30,060 --> 00:01:33,000 Episode 09 22 00:01:33,000 --> 00:01:35,280 You'll die from exhaustion of all your vitality 23 00:01:35,280 --> 00:01:36,760 and aggravation of the pain. 24 00:01:37,440 --> 00:01:39,480 You could have more time. 25 00:01:39,480 --> 00:01:41,440 A brilliant moment is enough. 26 00:01:42,920 --> 00:01:45,160 It's also good for the best Spiritual Master 27 00:01:45,160 --> 00:01:49,320 of Flower Valley to leave in this way. 28 00:01:55,800 --> 00:01:58,920 Thank you for your help. 29 00:01:58,920 --> 00:02:02,600 I'll never tell Luo Luo and Chang Yi about this. 30 00:02:02,600 --> 00:02:05,800 True love is rare to be found. 31 00:02:05,800 --> 00:02:07,240 But there are things 32 00:02:07,240 --> 00:02:08,400 that we have to do. 33 00:02:09,400 --> 00:02:10,960 And these things 34 00:02:10,960 --> 00:02:13,440 weigh more than love and our lives. 35 00:02:13,440 --> 00:02:15,880 So even if they find out about this, 36 00:02:16,720 --> 00:02:19,040 I'll never regret it. 37 00:02:27,000 --> 00:02:28,520 Ji Yunhe. 38 00:02:28,520 --> 00:02:29,840 The North Abyss and Flower Valley 39 00:02:29,840 --> 00:02:31,800 are now incompatible. 40 00:02:31,800 --> 00:02:34,960 How are you going to stop this war? 41 00:02:34,960 --> 00:02:36,600 May I ask you 42 00:02:37,480 --> 00:02:39,160 to take me to see someone? 43 00:02:47,920 --> 00:02:48,920 Father. 44 00:02:49,880 --> 00:02:52,040 I'm going to the battlefield. 45 00:02:52,040 --> 00:02:53,040 Rest assured, 46 00:02:53,840 --> 00:02:55,520 I will certainly avenge you. 47 00:02:56,720 --> 00:02:59,440 It's just that Chang Yi has lost half of his spiritual power, 48 00:02:59,440 --> 00:03:00,960 and I don't know 49 00:03:00,960 --> 00:03:02,200 whether we'll survive the war. 50 00:03:04,640 --> 00:03:06,360 I wish for your soul 51 00:03:07,360 --> 00:03:09,280 to keep him safe. 52 00:03:09,280 --> 00:03:11,180 [Tablet of the Fox King Qingxuan] 53 00:03:14,160 --> 00:03:16,160 We're the masters of our fate. 54 00:03:16,160 --> 00:03:18,160 You'd better rely on yourself 55 00:03:18,160 --> 00:03:19,600 than on others. 56 00:03:19,600 --> 00:03:20,760 Ji Yunhe. 57 00:03:20,760 --> 00:03:22,560 How dare you come here. Guards! 58 00:03:22,560 --> 00:03:24,120 Young Lord. 59 00:03:24,120 --> 00:03:25,360 Don't bother. 60 00:03:25,360 --> 00:03:27,080 I've sent all the guards around away. 61 00:03:28,360 --> 00:03:30,560 The enemy is approaching, and what do you think you're doing? 62 00:03:30,560 --> 00:03:32,280 Don't blame Mr. Kong Ming. 63 00:03:32,280 --> 00:03:33,800 I made him take me here. 64 00:03:36,240 --> 00:03:37,760 The Fox King died because of me. 65 00:03:38,440 --> 00:03:40,760 I should come to pay respects 66 00:03:40,760 --> 00:03:43,080 and take this chance to tell you how to save Chang Yi. 67 00:03:44,680 --> 00:03:45,680 Young Lord. 68 00:04:08,280 --> 00:04:10,320 When I was imprisoned at Immortal Master's Mansion, 69 00:04:10,320 --> 00:04:11,440 the Immortal Master told me 70 00:04:12,360 --> 00:04:13,560 there's a way 71 00:04:13,560 --> 00:04:16,000 for mermen to restore their spiritual power. 72 00:04:16,000 --> 00:04:17,480 As long as Chang Yi 73 00:04:17,480 --> 00:04:19,160 can get the merman pearl back in his body, 74 00:04:19,920 --> 00:04:22,480 his spiritual power will surely return, 75 00:04:22,480 --> 00:04:24,200 or even grow stronger. 76 00:04:25,240 --> 00:04:27,080 You think I didn't come up with this solution? 77 00:04:27,960 --> 00:04:30,000 If I could kill you and get the pearl, 78 00:04:30,000 --> 00:04:31,760 I would have done it. 79 00:04:31,760 --> 00:04:33,480 But he would never agree. 80 00:04:33,480 --> 00:04:35,720 What's the point of saying that? 81 00:04:35,720 --> 00:04:36,840 You couldn't, 82 00:04:36,840 --> 00:04:38,160 but that doesn't mean I couldn't. 83 00:04:39,120 --> 00:04:40,640 I let him give it to me, 84 00:04:41,560 --> 00:04:43,680 and I'll make him take it back. 85 00:04:43,680 --> 00:04:47,000 Mr. Kong Ming can testify it for me. 86 00:04:52,200 --> 00:04:53,200 Ji Yunhe. 87 00:04:53,920 --> 00:04:55,600 What exactly are you up to? 88 00:04:56,640 --> 00:04:58,000 Nothing. 89 00:04:58,960 --> 00:05:02,160 I just don't want to see the war happen. 90 00:05:03,000 --> 00:05:05,040 North Abyss has got such a good view. 91 00:05:05,880 --> 00:05:09,200 Isn't it nice for us to drink and enjoy the snow together? 92 00:05:19,360 --> 00:05:22,520 Observer. The mermen has taken the immortals in North Abyss to the border. 93 00:05:22,520 --> 00:05:26,120 They've confronted the Flower Valley. And the North Abyss is in high spirits. 94 00:05:26,120 --> 00:05:28,000 Please order our troops to stay where they are 95 00:05:28,000 --> 00:05:29,360 so as to avoid casualties. 96 00:05:29,360 --> 00:05:30,920 No need. 97 00:05:30,920 --> 00:05:33,160 It doesn't matter how many of them die. 98 00:05:33,160 --> 00:05:34,200 Well, to be exact, 99 00:05:34,200 --> 00:05:36,040 the higher casualties, the better. 100 00:05:37,240 --> 00:05:39,640 When they're both weakened, 101 00:05:39,640 --> 00:05:41,760 we'll bring our men there. 102 00:05:41,760 --> 00:05:43,080 Whether it's the North Abyss 103 00:05:43,080 --> 00:05:44,480 or the Flower Valley, 104 00:05:44,480 --> 00:05:47,480 I'll finish them off in one go. 105 00:06:21,080 --> 00:06:23,360 Master. They're suffering from low morale 106 00:06:23,360 --> 00:06:24,520 and seem a little bit weird. 107 00:06:28,400 --> 00:06:29,880 Everyone, 108 00:06:29,880 --> 00:06:31,200 the North Abyss isn't militant. 109 00:06:32,000 --> 00:06:33,680 If you're willing to retreat, 110 00:06:33,680 --> 00:06:36,560 I'll let Lin Haoqing return safe and sound. 111 00:06:36,560 --> 00:06:38,640 I promise you in the name of North Abyss's Master, 112 00:06:38,640 --> 00:06:40,560 that I won't send troops to hunt him down. 113 00:06:40,560 --> 00:06:42,840 From then on, we shall live in peace 114 00:06:42,840 --> 00:06:44,000 and never aggress each other. 115 00:06:44,840 --> 00:06:47,560 But if you insist on fighting against us, 116 00:06:48,280 --> 00:06:52,280 I'll let you see how fearless the North Abyss is! 117 00:07:03,800 --> 00:07:04,800 Elder Donglian. 118 00:07:05,520 --> 00:07:07,800 What should we do now? 119 00:07:08,440 --> 00:07:09,920 Do we have to fight? 120 00:07:09,920 --> 00:07:12,080 All lives in Flower Valley 121 00:07:12,080 --> 00:07:14,080 are in Zhu Ling's hands. 122 00:07:14,080 --> 00:07:15,560 We have no turning back. 123 00:07:17,760 --> 00:07:19,320 The only way is to fight. 124 00:07:21,800 --> 00:07:23,080 Chang Yi. 125 00:07:23,080 --> 00:07:25,760 This war isn't our intention. 126 00:07:26,440 --> 00:07:27,680 But we have no other choice. 127 00:07:28,800 --> 00:07:30,160 It won't help to explain. 128 00:08:03,320 --> 00:08:04,640 Attack! 129 00:08:37,440 --> 00:08:38,440 Stop it. 130 00:08:42,200 --> 00:08:43,200 It's Yunhe. 131 00:08:46,440 --> 00:08:47,800 Why are you here? 132 00:08:47,800 --> 00:08:49,520 I insisted. 133 00:08:49,520 --> 00:08:50,720 Don't blame them. 134 00:08:50,720 --> 00:08:53,000 Chang Yi. Now it's not only between you two, 135 00:08:53,000 --> 00:08:54,360 but also concerns the North Abyss. 136 00:08:55,360 --> 00:08:57,160 Chang Yi, let her go! 137 00:08:57,160 --> 00:08:58,880 Yunhe. Leave with us. 138 00:09:17,080 --> 00:09:18,200 Chang Yi. 139 00:09:18,200 --> 00:09:19,960 Don't frown. 140 00:09:19,960 --> 00:09:21,240 It doesn't look pretty. 141 00:09:23,440 --> 00:09:24,520 Relax. 142 00:09:24,520 --> 00:09:25,760 I'm not running away. 143 00:09:26,960 --> 00:09:29,000 I was kept in confinement for a long time, 144 00:09:29,000 --> 00:09:30,960 and just want to talk to my old friends. 145 00:09:31,760 --> 00:09:33,120 Ji Yunhe! 146 00:09:33,120 --> 00:09:34,640 What do you think you're doing? 147 00:09:34,640 --> 00:09:37,840 Are you helping the North Abyss fight against the Flower Valley? 148 00:09:37,840 --> 00:09:38,880 Yunhe. 149 00:09:38,880 --> 00:09:40,000 You have to know 150 00:09:40,000 --> 00:09:41,440 everything Master does 151 00:09:41,440 --> 00:09:42,560 is for your sake. 152 00:09:43,800 --> 00:09:45,120 Flower Valley and North Abyss 153 00:09:45,120 --> 00:09:47,160 shouldn't be at war. 154 00:09:47,160 --> 00:09:48,920 Lin Haoqing went to the battle 155 00:09:48,920 --> 00:09:50,320 not only for me, 156 00:09:50,320 --> 00:09:51,640 but also for all of you. 157 00:09:51,640 --> 00:09:54,040 He brought you here so you could surrender. 158 00:09:54,040 --> 00:09:55,240 What did you say? 159 00:09:55,240 --> 00:09:57,080 You've met Master? 160 00:09:57,080 --> 00:09:58,560 Just stop. 161 00:09:58,560 --> 00:10:01,760 Neither of us is going to win this battle. 162 00:10:04,080 --> 00:10:06,320 Though you've captured our master, 163 00:10:06,320 --> 00:10:09,000 the spiritual masters of Flower Valley still have our pride. 164 00:10:09,000 --> 00:10:11,480 We allow no one to disdain and insult us. 165 00:10:11,480 --> 00:10:13,680 I'm not disdaining you, 166 00:10:13,680 --> 00:10:15,360 nor am I insulting you. 167 00:10:15,360 --> 00:10:16,600 But back then 168 00:10:17,760 --> 00:10:20,680 when Immortal Master used Frost Marks to subdue Flower Valley, 169 00:10:20,680 --> 00:10:22,720 you were already on the losing side. 170 00:10:25,120 --> 00:10:26,840 That's right. 171 00:10:27,720 --> 00:10:30,920 Now all spiritual masters of Flower Valley 172 00:10:30,920 --> 00:10:33,360 are controlled by Immortal Master and Shunde. 173 00:10:33,360 --> 00:10:35,560 But even the lowly cricket and ant cling to life. 174 00:10:35,560 --> 00:10:37,040 Our lives depend on them, 175 00:10:37,840 --> 00:10:39,280 so we don't have a choice. 176 00:10:40,680 --> 00:10:42,720 You can't determine your fate, 177 00:10:42,720 --> 00:10:45,080 but you can decide what you think. 178 00:10:45,080 --> 00:10:47,120 It's never late to correct the wrongs. 179 00:10:47,120 --> 00:10:49,000 Flower Valley has been in defeat for hundreds of years, 180 00:10:49,000 --> 00:10:50,920 Do you want to keep it like this? 181 00:10:52,560 --> 00:10:54,920 But the Frost Marks are still with us. 182 00:10:54,920 --> 00:10:56,400 If we don't fight now, 183 00:10:56,400 --> 00:10:59,200 Flower Valley will never be saved! 184 00:10:59,200 --> 00:11:00,840 If you pay allegiance to North Abyss, 185 00:11:02,000 --> 00:11:03,840 the situation could still be remedied. 186 00:11:05,160 --> 00:11:06,160 Everyone. 187 00:11:06,920 --> 00:11:08,720 I've developed a new drug 188 00:11:08,720 --> 00:11:10,400 which can suppress Frost Marks. 189 00:11:11,400 --> 00:11:14,240 The fellow immortals you sent to Lingshuang Pavilion 190 00:11:14,240 --> 00:11:15,960 also suffered from Frost Marks. 191 00:11:16,720 --> 00:11:18,200 But after taking the drug, 192 00:11:18,200 --> 00:11:20,240 they're now doing fine. 193 00:11:20,240 --> 00:11:22,120 I believe that one day 194 00:11:22,120 --> 00:11:23,680 we'll find a way 195 00:11:23,680 --> 00:11:25,000 to treat Frost Marks. 196 00:11:27,600 --> 00:11:29,680 Frost Marks can be removed, 197 00:11:30,680 --> 00:11:32,560 but the grievances between 198 00:11:32,560 --> 00:11:33,960 the immortals of North Abyss and the spiritual masters 199 00:11:33,960 --> 00:11:35,280 can never be resolved. 200 00:11:35,280 --> 00:11:36,880 Besides, the Fox King died. 201 00:11:37,720 --> 00:11:39,720 You'll definitely vent your anger 202 00:11:39,720 --> 00:11:41,840 on the spiritual masters of Flower Valley. 203 00:11:41,840 --> 00:11:44,400 It's by no means easy 204 00:11:45,960 --> 00:11:47,520 to let it all go. 205 00:11:49,080 --> 00:11:50,960 I'm the daughter of the Fox King, 206 00:11:50,960 --> 00:11:52,200 Qingyao. 207 00:11:52,200 --> 00:11:54,440 The one who killed my father 208 00:11:54,440 --> 00:11:55,760 was the Immortal Master. 209 00:11:56,760 --> 00:11:59,120 And the one who tyrannizes all the immortals 210 00:11:59,120 --> 00:12:01,920 is Shunde, the spoiled disciple of him. 211 00:12:01,920 --> 00:12:03,640 No hatred is without a cause. 212 00:12:04,400 --> 00:12:06,560 I'm making a vow now 213 00:12:07,320 --> 00:12:09,520 that spiritual masters who're willing to join the North Abyss 214 00:12:09,520 --> 00:12:12,400 and fight against Immortal Master and Shunde 215 00:12:12,400 --> 00:12:14,480 will all be accepted by us. 216 00:12:14,480 --> 00:12:16,120 We have no intention of revenge. 217 00:12:21,080 --> 00:12:23,000 Really? We'll be saved, won't we? 218 00:12:23,680 --> 00:12:24,680 Everyone. 219 00:12:25,720 --> 00:12:27,280 I was a spiritual master. 220 00:12:29,120 --> 00:12:33,680 I know you risked your lives to this bitter cold realm unwillingly. 221 00:12:33,680 --> 00:12:35,120 But think about 222 00:12:35,120 --> 00:12:37,160 who made you come here 223 00:12:37,160 --> 00:12:39,040 and who are you fighting for. 224 00:12:40,680 --> 00:12:43,920 Will someone sober wake up 225 00:12:45,080 --> 00:12:47,560 and think how we lost our passion, 226 00:12:47,560 --> 00:12:50,400 how we're trapped in a cage, 227 00:12:51,480 --> 00:12:53,560 and why are we being intimidated and threatened. 228 00:12:55,080 --> 00:12:58,280 Where should your swords point to? 229 00:12:58,920 --> 00:13:02,080 And what should you spill your blood for? 230 00:13:02,960 --> 00:13:05,200 I'll point my sword 231 00:13:05,200 --> 00:13:07,160 at the executioner outside the cage, 232 00:13:08,240 --> 00:13:09,840 instead of the sufferers 233 00:13:09,840 --> 00:13:11,240 struggling for survival. 234 00:13:23,360 --> 00:13:25,160 The Immortal Master can't trap me 235 00:13:25,160 --> 00:13:27,400 and Flower Valley. 236 00:13:27,400 --> 00:13:30,120 Frost Mark can control our body, 237 00:13:30,120 --> 00:13:33,120 but it can't take away our belief and hope. 238 00:13:33,120 --> 00:13:36,160 Every spiritual master has a free soul! 239 00:13:46,640 --> 00:13:48,400 North Abyss isn't afraid of war. 240 00:13:48,400 --> 00:13:51,440 But we'd rather join hands with you to fight against the enemy. 241 00:13:51,440 --> 00:13:53,040 Everyone who joins the North Abyss 242 00:13:53,040 --> 00:13:55,160 will be treated as he deserves. 243 00:14:06,280 --> 00:14:07,640 Yunhe. 244 00:14:07,640 --> 00:14:09,120 I once said 245 00:14:09,120 --> 00:14:11,800 I'd always trust you no matter what. 246 00:14:12,800 --> 00:14:15,320 Qu Xiaoxing will join North Abyss! 247 00:14:15,320 --> 00:14:16,440 Qu Xiaoxing! 248 00:14:19,760 --> 00:14:21,400 Don't you get it? 249 00:14:21,400 --> 00:14:23,120 Submission and hope, 250 00:14:23,120 --> 00:14:24,360 which one do you choose? 251 00:14:37,200 --> 00:14:38,880 I'll join North Abyss! 252 00:14:38,880 --> 00:14:40,560 I'll join North Abyss! 253 00:14:40,560 --> 00:14:44,680 I'll join North Abyss! 254 00:14:44,680 --> 00:14:52,240 I'll join North Abyss! 255 00:14:53,560 --> 00:14:55,440 I'll join North Abyss! 256 00:14:57,160 --> 00:14:59,040 I'll join North Abyss! 257 00:15:00,040 --> 00:15:01,720 I'll join North Abyss! 258 00:15:01,720 --> 00:15:07,840 I'll join North Abyss! 259 00:15:07,840 --> 00:15:10,080 You useless losers! 260 00:15:11,240 --> 00:15:12,600 Qu Xiaoxing. 261 00:15:12,600 --> 00:15:14,320 I order you to attack, 262 00:15:14,320 --> 00:15:16,320 but you talked them into surrendering. 263 00:15:18,120 --> 00:15:19,680 Good. 264 00:15:19,680 --> 00:15:22,040 You chose hope, didn't you? 265 00:15:22,040 --> 00:15:27,600 I'll let you see how North Abyss will save you! 266 00:16:00,920 --> 00:16:03,360 You've got an antidote? 267 00:16:03,360 --> 00:16:06,120 There are 3,000 spiritual masters in Flower Valley, 268 00:16:06,120 --> 00:16:08,280 let's see how many you can save 269 00:16:08,280 --> 00:16:10,480 before it's too late. 270 00:16:31,960 --> 00:16:32,960 Yunhe. 271 00:16:54,720 --> 00:16:55,840 Yunhe! 272 00:17:48,160 --> 00:17:49,520 Big-tailed Fish. 273 00:17:50,400 --> 00:17:52,840 I'm turning into the wind this time. 274 00:17:53,520 --> 00:17:54,600 Yunhe. 275 00:17:56,240 --> 00:17:58,080 Isn't it too cold here? 276 00:17:58,840 --> 00:18:00,440 It's warm in Cloud Quarters. 277 00:18:00,440 --> 00:18:01,480 I'm taking you there. 278 00:18:13,280 --> 00:18:14,760 Why did the drums stop? 279 00:18:17,200 --> 00:18:18,600 Is the war over? 280 00:18:28,600 --> 00:18:29,880 It's Yunhe's spiritual power. 281 00:18:30,800 --> 00:18:32,200 Why is her power scattering away? 282 00:18:33,040 --> 00:18:34,840 She survived the Frost Mark attack 283 00:18:34,840 --> 00:18:36,880 and her spiritual power could suppress it. 284 00:18:36,880 --> 00:18:37,880 Could it be... 285 00:18:38,840 --> 00:18:40,040 Ji Yunhe. 286 00:18:44,960 --> 00:18:46,520 Chang Yi. 287 00:18:46,520 --> 00:18:47,800 Stop. 288 00:18:47,800 --> 00:18:48,560 What? 289 00:18:48,560 --> 00:18:49,880 Stay here 290 00:18:49,880 --> 00:18:52,320 and let me take one last look at the snow. 291 00:19:04,120 --> 00:19:05,120 Yunhe. 292 00:19:06,000 --> 00:19:07,560 You still haven't told me the answer. 293 00:19:07,560 --> 00:19:09,000 And I haven't forgiven you. 294 00:19:09,000 --> 00:19:10,120 I forbid you to die. 295 00:19:10,120 --> 00:19:13,780 ♫ If you were not you and I were not me ♫ 296 00:19:14,500 --> 00:19:16,640 ♫ Hey, how I wish ♫ 297 00:19:16,640 --> 00:19:17,960 Yunhe, you can't die, Yunhe. 298 00:19:17,960 --> 00:19:19,160 Yunhe! 299 00:19:19,160 --> 00:19:20,360 Yunhe! 300 00:19:24,740 --> 00:19:28,300 ♫ Hey, where are you going ♫ 301 00:19:28,300 --> 00:19:30,620 ♫ The one who loves more only can look up and wait ♫ 302 00:19:31,580 --> 00:19:34,860 ♫ the light he can't keep ♫ 303 00:19:34,860 --> 00:19:40,820 ♫ Hey, let it wander ♫ 304 00:19:44,860 --> 00:19:46,720 ♫ Hope your wishes will come true ♫ 305 00:19:46,720 --> 00:19:48,600 Let me pet you 306 00:19:48,600 --> 00:19:51,400 ♫ If you leave me, you'll live without pain ♫ 307 00:19:51,400 --> 00:19:53,280 and it won't hurt. 308 00:19:54,060 --> 00:19:55,380 ♫ Forget our life ♫ 309 00:19:56,380 --> 00:20:01,980 ♫ to stop the regret ♫ 310 00:20:03,000 --> 00:20:04,900 It doesn't hurt anymore. 311 00:20:04,900 --> 00:20:07,020 ♫ Hope you won't scare anything ♫ 312 00:20:07,020 --> 00:20:08,980 ♫ You can live a plain life ♫ 313 00:20:08,980 --> 00:20:11,300 ♫ Like fireflies pursuing waves ♫ 314 00:20:12,060 --> 00:20:14,260 ♫ The light I can't capture ♫ 315 00:20:14,260 --> 00:20:21,220 ♫ Just leave me here alone living upon the old days ♫ 316 00:20:29,360 --> 00:20:30,400 Big-tailed Fish. 317 00:20:32,720 --> 00:20:34,680 Actually, I wanted to tell you 318 00:20:35,600 --> 00:20:37,640 I've never betrayed you. 319 00:20:40,240 --> 00:20:41,680 But I didn't dare to. 320 00:20:43,600 --> 00:20:46,040 I looked at the bigger picture and told a lie. 321 00:20:46,800 --> 00:20:48,320 I've fooled everyone, 322 00:20:48,320 --> 00:20:50,120 including myself. 323 00:20:50,120 --> 00:20:51,960 I'm just afraid 324 00:20:53,040 --> 00:20:54,440 that everything I did 325 00:20:54,440 --> 00:20:56,560 was wrong from the very beginning. 326 00:20:58,040 --> 00:21:00,040 I was wrong to make the decision for you. 327 00:21:00,880 --> 00:21:02,680 I was wrong to force you to leave. 328 00:21:05,520 --> 00:21:08,200 I was wrong to stab you on the cliff 329 00:21:08,200 --> 00:21:10,840 and dishearten you. 330 00:21:10,840 --> 00:21:15,520 I was wrong to break your heart. 331 00:21:15,520 --> 00:21:20,400 I was also wrong to turn you into this. 332 00:21:22,920 --> 00:21:25,280 But it's too late to tell you this. 333 00:21:27,280 --> 00:21:31,840 We can never go back to how we were. 334 00:21:36,680 --> 00:21:38,160 Big-tailed Fish. 335 00:21:39,440 --> 00:21:40,520 Forget me 336 00:21:40,520 --> 00:21:43,640 and rid yourself of the burden. 337 00:21:45,300 --> 00:21:52,780 ♫ Don't think of the past about me ♫ 338 00:21:54,540 --> 00:21:58,060 ♫ The flowers are in full bloom ♫ 339 00:21:58,060 --> 00:22:00,020 ♫ as brilliant as you ♫ 340 00:22:00,020 --> 00:22:02,260 ♫ Tens of thousands of light years have passed ♫ 341 00:22:03,140 --> 00:22:05,220 ♫ Can you see ♫ 342 00:22:05,220 --> 00:22:12,420 ♫ if this world is as you expect ♫ 343 00:22:44,400 --> 00:22:45,400 Yunhe. 344 00:22:46,320 --> 00:22:47,840 Yun... 345 00:22:47,840 --> 00:22:49,800 What's happening? 346 00:22:49,800 --> 00:22:51,080 The merman pearl is out. 347 00:22:52,320 --> 00:22:53,640 She's gone. 348 00:22:55,980 --> 00:22:58,300 ♫ Hope your wishes will come true ♫ 349 00:22:58,300 --> 00:23:00,140 ♫ Go for a beautiful destination ♫ 350 00:23:00,140 --> 00:23:02,580 ♫ If you leave me, you'll live without pain ♫ 351 00:23:03,340 --> 00:23:05,540 ♫ There will be no more unrealistic dreams ♫ 352 00:23:05,540 --> 00:23:07,320 ♫ Forget our life ♫ 353 00:23:07,320 --> 00:23:08,320 Yunhe. 354 00:23:09,520 --> 00:23:10,560 Yunhe. 355 00:23:11,560 --> 00:23:13,720 You can't leave like this. 356 00:23:13,720 --> 00:23:15,560 Wake up. 357 00:23:15,560 --> 00:23:16,840 Please. 358 00:23:18,240 --> 00:23:19,760 She's lying to me. 359 00:23:21,000 --> 00:23:23,120 She never told me the truth. 360 00:23:23,120 --> 00:23:25,200 In order to dismiss me, 361 00:23:25,200 --> 00:23:26,560 she lied to me 362 00:23:26,560 --> 00:23:27,560 and tried to kill me. 363 00:23:28,480 --> 00:23:30,120 So now 364 00:23:30,120 --> 00:23:32,120 she must want me to leave her. 365 00:23:32,120 --> 00:23:34,040 She's faking her death. 366 00:23:34,040 --> 00:23:35,640 Right, Yunhe? 367 00:23:35,640 --> 00:23:37,920 Yunhe, you're pretending, right? 368 00:23:37,920 --> 00:23:40,640 Yunhe. Yunhe! 369 00:23:42,840 --> 00:23:44,480 Leave her alone! 370 00:23:45,560 --> 00:23:47,080 It's all your fault. 371 00:23:47,840 --> 00:23:49,120 She was stubborn. 372 00:23:49,120 --> 00:23:50,440 And you were stubborn, too. 373 00:23:51,440 --> 00:23:52,640 She acted rashly 374 00:23:52,640 --> 00:23:54,720 and you acted rashly, too. 375 00:23:54,720 --> 00:23:56,200 Yunhe thought too much 376 00:23:56,200 --> 00:23:57,200 and worried too much. 377 00:23:58,040 --> 00:23:59,360 But what about you? 378 00:24:01,600 --> 00:24:03,200 You knew 379 00:24:03,200 --> 00:24:05,160 she said things she never meant. 380 00:24:05,800 --> 00:24:07,240 Why could you say something nice 381 00:24:07,240 --> 00:24:08,840 to please her? 382 00:24:12,360 --> 00:24:14,960 You knew she liked to travel. 383 00:24:14,960 --> 00:24:20,440 Why couldn't you let her see the world? 384 00:24:21,160 --> 00:24:23,520 You're the love of her life. 385 00:24:24,640 --> 00:24:28,120 Why couldn't you just back down? 386 00:24:28,120 --> 00:24:31,240 She was helping you until the last minute. 387 00:24:31,240 --> 00:24:33,940 ♫ Hide myself ♫ 388 00:24:35,740 --> 00:24:38,780 ♫ I hope you never get lost ♫ 389 00:24:40,920 --> 00:24:42,160 Yunhe. 390 00:24:44,540 --> 00:24:46,660 ♫ Let good dreams nourish you ♫ 391 00:24:46,660 --> 00:24:54,340 ♫ Say goodbye to the long dark night ♫ 392 00:24:57,300 --> 00:25:00,860 ♫ The flowers are in full bloom ♫ 393 00:25:00,860 --> 00:25:02,700 ♫ as brilliant as you ♫ 394 00:25:02,700 --> 00:25:05,740 ♫ Tens of thousands of light years have passed ♫ 395 00:25:05,740 --> 00:25:12,880 ♫ Can you see if this world is as you expect ♫ 396 00:25:12,880 --> 00:25:14,280 I once asked you 397 00:25:15,600 --> 00:25:17,520 what exactly happened that year. 398 00:25:18,560 --> 00:25:20,920 No matter how you explain to me 399 00:25:20,920 --> 00:25:22,200 or what you've done, 400 00:25:23,080 --> 00:25:24,280 I'd always trust you. 401 00:25:27,000 --> 00:25:30,160 I've let go of the past. 402 00:25:30,160 --> 00:25:31,160 I just... 403 00:25:37,000 --> 00:25:38,760 I just wanted to keep you. 404 00:25:43,040 --> 00:25:45,200 I sealed the Lake Island 405 00:25:45,200 --> 00:25:46,840 and locked Cloud Quarters. 406 00:25:46,840 --> 00:25:48,560 I did everything I could 407 00:25:48,560 --> 00:25:51,040 to watch you and protect you. 408 00:25:52,160 --> 00:25:54,200 Why couldn't I keep you? 409 00:26:00,560 --> 00:26:02,280 Luo Jinsang was right. 410 00:26:03,880 --> 00:26:05,520 Why couldn't I back down? 411 00:26:06,520 --> 00:26:08,160 Why must I be angry at you? 412 00:26:08,920 --> 00:26:11,080 Why didn't I tell you what I thought? 413 00:26:11,080 --> 00:26:12,440 Why did I make you 414 00:26:12,440 --> 00:26:13,920 give me an explanation? 415 00:26:25,600 --> 00:26:26,600 Yunhe. 416 00:26:27,280 --> 00:26:28,640 I won't torture you anymore. 417 00:26:30,000 --> 00:26:31,560 I won't be vindictive. 418 00:26:32,440 --> 00:26:33,480 I'm begging you 419 00:26:35,280 --> 00:26:37,160 don't leave me, will you? 420 00:27:17,800 --> 00:27:19,000 Yunhe! 421 00:27:19,000 --> 00:27:20,480 Yunhe! 422 00:27:20,480 --> 00:27:22,640 Yunhe, come back! 423 00:27:22,640 --> 00:27:23,280 Stop it. 424 00:27:23,280 --> 00:27:26,040 Yunhe, I'm not letting you go! 425 00:27:26,040 --> 00:27:26,960 - Come back. - Don't hit it. 426 00:27:26,960 --> 00:27:28,960 Yunhe. Yunhe! 427 00:27:28,960 --> 00:27:30,080 Stop it, Luo Luo. 428 00:27:30,080 --> 00:27:31,360 Luo Luo, Luo Luo. 429 00:27:33,760 --> 00:27:35,640 She's about to disappear. 430 00:27:38,800 --> 00:27:40,120 It's fated 431 00:27:41,440 --> 00:27:43,040 and this is her last wish. 432 00:27:49,560 --> 00:27:50,560 That day, 433 00:27:52,560 --> 00:27:54,360 you didn't look me in the eye. 434 00:28:07,560 --> 00:28:08,920 You promised me 435 00:28:10,280 --> 00:28:12,040 you'd keep Yunhe safe. 436 00:28:14,840 --> 00:28:17,000 I told you not to lie. 437 00:28:18,600 --> 00:28:20,640 But you didn't look me in the eye. 438 00:28:23,320 --> 00:28:25,240 So you already decided 439 00:28:25,240 --> 00:28:27,640 to let Yunhe die, right? 440 00:28:30,000 --> 00:28:32,400 So you've been lying to me, right? 441 00:28:33,920 --> 00:28:34,920 Sorry. 442 00:28:46,440 --> 00:28:49,680 Don't you know you killed Yunhe? 443 00:28:53,960 --> 00:29:00,240 Don't you know your apology killed Yunhe? 444 00:29:07,880 --> 00:29:09,480 I don't want to see you again. 445 00:29:12,320 --> 00:29:13,880 And I'm done being responsible for you. 446 00:29:15,080 --> 00:29:15,880 Luo Luo. 447 00:29:15,880 --> 00:29:16,880 Don't come over! 448 00:29:21,440 --> 00:29:22,760 Don't come over. 449 00:29:23,920 --> 00:29:26,480 If you dare to get near me, 450 00:29:26,480 --> 00:29:27,720 I'll kill you. 451 00:29:58,080 --> 00:29:59,080 Master Qing. 452 00:30:00,120 --> 00:30:01,240 Master Qing. 453 00:30:01,240 --> 00:30:02,760 I came to drink with you. 454 00:30:04,240 --> 00:30:05,320 Where's she? 455 00:30:25,080 --> 00:30:26,920 It won't hurt after I drink this. 456 00:30:34,800 --> 00:30:36,080 Girl. 457 00:30:36,080 --> 00:30:37,960 I went back to Le You Mountain. 458 00:30:37,960 --> 00:30:39,440 Don't look for me. 459 00:30:39,440 --> 00:30:40,680 We'll meet again. 460 00:30:48,800 --> 00:30:50,480 Everyone's gone. 461 00:31:19,980 --> 00:31:21,980 [Tablet of the Fox King Qingxuan] 462 00:31:27,880 --> 00:31:30,360 I don't have much time left, 463 00:31:30,360 --> 00:31:33,120 so it's better to find something meaningful to do. 464 00:31:33,120 --> 00:31:35,480 This way, someone will remember my kindness. 465 00:31:36,560 --> 00:31:38,200 It's a good bargain. 466 00:31:38,200 --> 00:31:39,800 Are you sure you're doing this? 467 00:31:39,800 --> 00:31:42,120 If I return the pearl to Chang Yi, 468 00:31:42,120 --> 00:31:43,840 it'll be easier for you 469 00:31:43,840 --> 00:31:44,920 to reassure the elders. 470 00:31:45,720 --> 00:31:48,800 I just hope that you can take my old friends in. 471 00:31:50,560 --> 00:31:52,040 After all, 472 00:31:52,040 --> 00:31:54,800 the Fox King didn't want a war, 473 00:31:55,520 --> 00:31:58,120 but that you could lead North Abyss 474 00:31:58,120 --> 00:32:00,360 to live a peaceful and free life. 475 00:32:02,680 --> 00:32:03,840 Ji Yunhe. 476 00:32:05,200 --> 00:32:07,440 What kind of person are you? 477 00:32:07,440 --> 00:32:09,320 Some say I should be like the wind. 478 00:32:10,040 --> 00:32:11,360 The wind is free 479 00:32:12,240 --> 00:32:13,960 and can never be stopped. 480 00:32:14,720 --> 00:32:16,520 Likewise, no one can stop me, either. 481 00:32:22,800 --> 00:32:23,800 Father. 482 00:32:24,680 --> 00:32:26,200 Ji Yunhe's dead. 483 00:32:27,000 --> 00:32:29,360 She was still thinking of North Abyss. 484 00:32:30,280 --> 00:32:34,000 Maybe I've misunderstood her all along. 485 00:32:35,200 --> 00:32:37,680 I was biased and aggressive. 486 00:32:38,680 --> 00:32:41,240 Now I know what the big picture is. 487 00:32:42,400 --> 00:32:46,040 I've also avenged you. 488 00:32:46,680 --> 00:32:48,080 But why... 489 00:32:49,520 --> 00:32:51,080 Why am I still thinking 490 00:32:51,080 --> 00:32:52,800 I did something wrong? 491 00:32:55,320 --> 00:32:58,640 Why am I feeling miserable? 492 00:33:36,640 --> 00:33:38,440 Master, don't worry. 493 00:33:38,440 --> 00:33:40,800 Perhaps Ji Yunhe found another way 494 00:33:40,800 --> 00:33:41,880 and stopped the war. 495 00:33:43,920 --> 00:33:45,880 She was deathly sick. 496 00:33:46,640 --> 00:33:48,000 If she used spiritual power, 497 00:33:48,960 --> 00:33:50,240 she couldn't survive. 498 00:33:52,920 --> 00:33:54,640 She gave everyone an explanation 499 00:33:55,320 --> 00:33:57,240 at the cost of her own life. 500 00:33:58,080 --> 00:33:59,720 She was still so harsh on herself. 501 00:34:02,760 --> 00:34:04,280 Ji Yunhe. 502 00:34:06,560 --> 00:34:08,600 You were the same as before. 503 00:34:24,600 --> 00:34:25,920 Luo Luo, look. 504 00:34:25,920 --> 00:34:27,360 We found the Nectar Ganoderma. 505 00:34:27,360 --> 00:34:29,040 Come on, let's go find Yunhe. 506 00:34:40,840 --> 00:34:41,960 Yunhe, she... 507 00:35:29,760 --> 00:35:30,880 Your Majesty. 508 00:35:30,880 --> 00:35:33,040 How about stay for some more days? 509 00:35:33,040 --> 00:35:34,560 We haven't solved the puzzle. 510 00:35:34,560 --> 00:35:36,880 I'm worried about my sister, 511 00:35:36,880 --> 00:35:38,640 and also Ji Yunhe. 512 00:35:38,640 --> 00:35:41,120 There are lots of physicians in Heavenly Palace. Perhaps, 513 00:35:41,120 --> 00:35:43,240 we could find a way to ease her passing. 514 00:35:43,240 --> 00:35:45,480 Please wait for me at Daiyu Mountain. 515 00:35:45,480 --> 00:35:46,920 I'll be right back. 516 00:35:46,920 --> 00:35:47,920 OK. 517 00:35:54,320 --> 00:35:55,240 What's wrong? 518 00:35:55,240 --> 00:35:58,640 I heard a falling meteor means a virtuous person died. 519 00:35:59,760 --> 00:36:02,080 And just now I felt that 520 00:36:02,080 --> 00:36:05,680 one important friend of mine is gone. 521 00:36:05,680 --> 00:36:06,880 An important friend? 522 00:36:10,440 --> 00:36:11,720 Your Majesty. 523 00:36:11,720 --> 00:36:13,160 Commander Xue sent news 524 00:36:13,160 --> 00:36:15,720 that Fairy Shunde sent an army to North Abyss and Ji Yunhe... 525 00:36:16,440 --> 00:36:17,480 She died. 526 00:36:17,480 --> 00:36:18,480 What? 527 00:36:20,400 --> 00:36:21,400 Loser! 528 00:36:23,560 --> 00:36:24,600 Fairy. 529 00:36:24,600 --> 00:36:25,680 Fairy. 530 00:36:25,680 --> 00:36:27,040 I asked you to observe the army, 531 00:36:27,040 --> 00:36:28,920 but you lost it. 532 00:36:28,920 --> 00:36:30,440 You still had the nerve to come back? 533 00:36:30,440 --> 00:36:32,480 Zhu Ling. One was a mistake. 534 00:36:32,480 --> 00:36:34,080 But how could you fail twice? 535 00:36:34,080 --> 00:36:35,880 What can you do for me? 536 00:36:35,880 --> 00:36:37,000 Fairy. 537 00:36:37,000 --> 00:36:38,440 Ji Yunhe is dead! 538 00:36:40,480 --> 00:36:41,680 What? 539 00:36:41,680 --> 00:36:42,880 I... 540 00:36:42,880 --> 00:36:44,000 I saw her die, 541 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 so I fought my way back to report to you. 542 00:36:46,000 --> 00:36:47,400 Please give me another chance. 543 00:36:47,400 --> 00:36:50,240 I'll take North Abyss for you. 544 00:36:50,240 --> 00:36:52,000 Take North Abyss? 545 00:36:59,200 --> 00:37:00,800 Ru Jun. 546 00:37:00,800 --> 00:37:02,560 How come you're back? 547 00:37:02,560 --> 00:37:04,600 Did you accomplish your cultivation? 548 00:37:04,600 --> 00:37:05,920 You said 549 00:37:05,920 --> 00:37:07,480 Ji Yunhe is dead. 550 00:37:08,280 --> 00:37:09,320 Yes. 551 00:37:09,320 --> 00:37:11,720 Fairy asked me to observe the army 552 00:37:11,720 --> 00:37:14,000 and I saw it with my own eyes 553 00:37:14,000 --> 00:37:16,240 that Ji Yunhe run our of her power and die. 554 00:37:16,240 --> 00:37:17,280 Your Majesty. 555 00:37:17,280 --> 00:37:19,040 Ji Yunhe seriously injured Fairy. 556 00:37:19,040 --> 00:37:20,960 She asked for it. 557 00:37:20,960 --> 00:37:22,920 Fairy has had her revenge. 558 00:37:22,920 --> 00:37:24,640 Congratulations, Your Majesty! 559 00:37:24,640 --> 00:37:26,040 Congratulations, Fairy! 560 00:37:26,040 --> 00:37:27,800 You observed the army yourself? 561 00:37:28,960 --> 00:37:29,960 Exactly. 562 00:37:31,680 --> 00:37:32,840 Master Fei Lian. 563 00:37:32,840 --> 00:37:34,080 What's the heaviest punishment 564 00:37:34,080 --> 00:37:35,920 in the Heavenly Palace? 565 00:37:35,920 --> 00:37:37,200 Your Majesty. 566 00:37:37,200 --> 00:37:41,160 Killing innocent people against the law of heaven, he shall be punished with 12 lightning strikes 567 00:37:41,160 --> 00:37:43,040 and have his veins peeled and bones crushed. 568 00:37:43,960 --> 00:37:45,680 OK. Someone! 569 00:37:45,680 --> 00:37:46,720 - Yes. - Yes. 570 00:37:46,720 --> 00:37:48,200 Take Zhu Ling down. 571 00:37:50,160 --> 00:37:52,040 Fairy, Fairy. 572 00:37:52,040 --> 00:37:53,320 Fa-Fairy. 573 00:37:53,320 --> 00:37:54,320 Your Majesty. 574 00:37:57,240 --> 00:37:59,480 12 lightning strikes. 575 00:37:59,480 --> 00:38:01,280 Not one less! 576 00:38:01,280 --> 00:38:03,840 Master Fei Lian will supervise the execution. 577 00:38:03,840 --> 00:38:04,840 Yes. 578 00:38:10,560 --> 00:38:12,160 Ru Jun, what do you mean? 579 00:38:15,640 --> 00:38:16,760 Sister. 580 00:38:16,760 --> 00:38:18,120 Go somewhere with me. 581 00:38:18,120 --> 00:38:19,560 Where are you taking me? 582 00:38:19,560 --> 00:38:20,560 Let's go. 583 00:38:27,000 --> 00:38:28,400 Lang Feng Peak? 584 00:38:29,440 --> 00:38:30,840 Why did you bring me here? 585 00:38:31,720 --> 00:38:32,800 Sister. 586 00:38:32,800 --> 00:38:34,400 Do you still remember this Bodhi tree? 587 00:38:35,200 --> 00:38:36,640 Of course I remember. 588 00:38:36,640 --> 00:38:37,800 Back then, 589 00:38:37,800 --> 00:38:39,680 our parents both passed away, 590 00:38:40,520 --> 00:38:42,280 and I had to keep your spirit 591 00:38:42,280 --> 00:38:44,240 in this Bodhi tree. 592 00:38:44,240 --> 00:38:46,560 I watered and pruned it every day, 593 00:38:46,560 --> 00:38:48,480 hoping you could be born earlier. 594 00:38:48,480 --> 00:38:49,480 This way, 595 00:38:49,480 --> 00:38:50,960 I'd feel less lonelier 596 00:38:51,760 --> 00:38:54,240 and I'd have a companion. 597 00:38:54,240 --> 00:38:55,240 Right. 598 00:38:56,000 --> 00:38:57,320 You took great care of me. 599 00:38:57,320 --> 00:38:58,320 It felt like yesterday. 600 00:38:59,120 --> 00:39:00,480 But it's in the past. 601 00:39:01,640 --> 00:39:03,360 I've never expected 602 00:39:03,360 --> 00:39:05,840 we'd get to this point someday. 603 00:39:06,520 --> 00:39:08,200 Ru Jun, what do you mean? 604 00:39:09,600 --> 00:39:10,760 At that time, 605 00:39:10,760 --> 00:39:12,680 you were gentle and empathic. 606 00:39:12,680 --> 00:39:15,080 But now you've become cruel and violent. 607 00:39:15,880 --> 00:39:18,640 I don't want you to go on like this. 608 00:39:18,640 --> 00:39:20,640 This is my last chance for you. 609 00:39:20,640 --> 00:39:22,080 Please retract from the wrong path 610 00:39:22,080 --> 00:39:23,160 and don't go any further. 611 00:39:25,280 --> 00:39:26,240 Otherwise... 612 00:39:26,240 --> 00:39:27,240 Otherwise what? 613 00:39:27,240 --> 00:39:28,480 Why would I turn back? 614 00:39:29,360 --> 00:39:33,640 You feel grieved for Ji Yunhe and North Abyss, 615 00:39:33,640 --> 00:39:35,760 but what about me? 616 00:39:35,760 --> 00:39:39,160 Ji Yunhe dented my face. 617 00:39:39,160 --> 00:39:40,320 Immortal master used me 618 00:39:40,320 --> 00:39:41,960 as someone else's stand-in. 619 00:39:41,960 --> 00:39:44,080 They've hurt me and harmed me. 620 00:39:44,080 --> 00:39:46,200 I'm just trying to get back what I lost. 621 00:39:46,200 --> 00:39:47,360 What have I done wrong? 622 00:39:47,360 --> 00:39:48,360 But it's not the reason 623 00:39:48,360 --> 00:39:49,680 for you to kill innocent people. 624 00:39:49,680 --> 00:39:51,240 Besides, it served you right 625 00:39:51,240 --> 00:39:53,360 considering what you did. 626 00:39:53,360 --> 00:39:56,360 You're still not repenting? 627 00:39:57,280 --> 00:39:58,440 Repent? 628 00:39:59,200 --> 00:40:00,560 Ru Jun. 629 00:40:00,560 --> 00:40:03,000 I'm the only family you have. 630 00:40:03,000 --> 00:40:05,840 Are you sure you're turning against me 631 00:40:05,840 --> 00:40:07,120 for Ji Yunhe 632 00:40:07,120 --> 00:40:10,320 and the lowly immortals of North Abyss? 633 00:40:10,320 --> 00:40:11,600 I'm not heartless. 634 00:40:12,440 --> 00:40:15,280 But every creature in the four seas and eight wastelands, 635 00:40:15,280 --> 00:40:17,120 no matter it's noble or ignoble, 636 00:40:17,120 --> 00:40:18,560 is all my responsibility. 637 00:40:19,280 --> 00:40:20,600 You're like my mother. 638 00:40:20,600 --> 00:40:21,600 In the past, 639 00:40:21,600 --> 00:40:23,080 I was being kind to you 640 00:40:23,080 --> 00:40:24,480 because you raised me. 641 00:40:24,480 --> 00:40:27,440 Now I'm not repeating my mistake. 642 00:40:29,280 --> 00:40:30,360 This time, 643 00:40:30,360 --> 00:40:32,960 you started a war against North Abyss and it's against the Heavenly Rules. 644 00:40:32,960 --> 00:40:34,920 I'll deprive you of the title 645 00:40:34,920 --> 00:40:36,760 and ground you in your bedroom. 646 00:40:36,760 --> 00:40:38,080 Without my order, 647 00:40:39,080 --> 00:40:40,400 you shall never leave. 648 00:40:43,800 --> 00:40:45,480 You can't do this to me. 649 00:40:45,480 --> 00:40:48,560 I'm the noblest fairy in the whole world. 650 00:40:48,560 --> 00:40:49,720 You can't ground me. 651 00:40:49,720 --> 00:40:51,120 And you won't ground me! 652 00:41:00,640 --> 00:41:03,560 This Bodhi tree was planted by our parents. 653 00:41:03,560 --> 00:41:05,200 It has lived for tens of thousands of years. 654 00:41:05,200 --> 00:41:07,200 Even the tree thinks you're wrong. 655 00:41:07,200 --> 00:41:09,000 You have a noble status and you should be more careful 656 00:41:09,000 --> 00:41:11,120 of what you do and say than others. 657 00:41:11,120 --> 00:41:12,760 I hope you can figure this out 658 00:41:12,760 --> 00:41:14,120 when you're grounded. 659 00:41:15,680 --> 00:41:18,000 If you bring me dishonor again, 660 00:41:18,000 --> 00:41:22,000 I won't take you as my sister. 661 00:41:22,000 --> 00:41:23,520 You can't do this to me. 662 00:41:23,520 --> 00:41:25,720 Let me go! 663 00:41:25,720 --> 00:41:26,720 Ru Jun! 664 00:42:02,240 --> 00:42:03,400 Master Qing. 665 00:42:04,040 --> 00:42:05,960 When you see this letter, 666 00:42:05,960 --> 00:42:07,640 I should have been gone. 667 00:42:08,600 --> 00:42:10,560 I've been hiding one thing. 668 00:42:11,200 --> 00:42:13,280 Ning Xiyu came to my dream 669 00:42:13,280 --> 00:42:15,240 and asked me to tell you 670 00:42:15,240 --> 00:42:18,000 that Grandmaster Ning didn't lie to you. 671 00:42:18,000 --> 00:42:20,750 He wanted to get into the Ten Directions Formation and stay with you. 672 00:42:21,600 --> 00:42:24,160 But he was tricked by Ning Qing 673 00:42:24,160 --> 00:42:26,200 and got killed outside the Formation. 674 00:42:26,920 --> 00:42:29,360 That's why he didn't show up. 675 00:42:29,360 --> 00:42:31,880 I admire your free soul 676 00:42:31,880 --> 00:42:34,920 and didn't want to involve you in this. 677 00:42:35,560 --> 00:42:37,800 But I realized 678 00:42:37,800 --> 00:42:40,960 it'd be unfair to you. 679 00:42:40,960 --> 00:42:43,160 I've explained the truth to you 680 00:42:43,160 --> 00:42:45,520 in the cover letter. 681 00:42:45,520 --> 00:42:47,480 I have nothing more to hide. 682 00:42:47,480 --> 00:42:49,600 I only hope that you remember 683 00:42:49,600 --> 00:42:52,720 Ning Qing is now almost invincible. 684 00:42:52,720 --> 00:42:54,520 If you seek vengeance hastily, 685 00:42:54,520 --> 00:42:55,920 you'll definitely fail. 686 00:42:55,920 --> 00:43:00,000 Please make your own decision about the future. 687 00:43:00,000 --> 00:43:02,040 That's all I have to say. 688 00:43:02,040 --> 00:43:03,480 Master. 689 00:43:03,480 --> 00:43:04,480 Take care. 690 00:43:12,040 --> 00:43:14,320 We're similar in strength, 691 00:43:14,320 --> 00:43:15,920 but why do I always lose to you? 692 00:43:15,920 --> 00:43:18,680 You're just too impatient. 693 00:43:18,680 --> 00:43:21,200 You're like this when playing chess and practicing swordplay. 694 00:43:21,200 --> 00:43:22,880 You're anxious to win. 695 00:43:22,880 --> 00:43:25,400 We should guard against arrogance and rashness. 696 00:43:25,400 --> 00:43:27,640 To defeat the enemy, the key is not to attack 697 00:43:27,640 --> 00:43:29,000 but to wait. 698 00:43:29,000 --> 00:43:32,000 Wait for the right moment. 699 00:43:33,760 --> 00:43:35,080 Ruochu. 700 00:43:35,080 --> 00:43:37,240 I'll wait patiently this time. 701 00:43:37,240 --> 00:43:39,880 When the right time comes, 702 00:43:39,880 --> 00:43:42,880 we'll avenge you together. 703 00:43:42,880 --> 00:43:43,880 How does it sound? 704 00:44:09,120 --> 00:44:19,400 ♫ If you were not you and I were not me ♫ 705 00:44:19,400 --> 00:44:25,500 ♫ How I wish ♫ 706 00:44:29,470 --> 00:44:33,720 ♫ Where are you going ♫ 707 00:44:33,720 --> 00:44:36,380 ♫ The one who loves more only can look up and wait ♫ 708 00:44:36,380 --> 00:44:39,620 ♫ the light he can't keep ♫ 709 00:44:39,620 --> 00:44:46,770 ♫ Let it wander ♫ 710 00:44:49,670 --> 00:44:51,820 ♫ Hope your wishes will come true ♫ 711 00:44:51,820 --> 00:44:54,120 ♫ Go for a beautiful destination ♫ 712 00:44:54,120 --> 00:44:57,120 ♫ If you leave me, you'll live without pain ♫ 713 00:44:57,120 --> 00:44:59,250 ♫ There will be no more unrealistic dreams ♫ 714 00:44:59,250 --> 00:45:01,720 ♫ Forget our life ♫ 715 00:45:01,720 --> 00:45:07,550 ♫ to stop the regret ♫ 716 00:45:08,750 --> 00:45:12,250 ♫ Hope you won't scare anything ♫ 717 00:45:12,250 --> 00:45:14,120 ♫ You can live a plain life ♫ 718 00:45:14,120 --> 00:45:17,270 ♫ Like fireflies pursuing waves ♫ 719 00:45:17,270 --> 00:45:19,520 ♫ The light I can't capture ♫ 720 00:45:19,520 --> 00:45:26,800 ♫ Just leave me here alone living upon the old days ♫ 721 00:45:29,950 --> 00:45:32,470 ♫ The wind blows off the petals ♫ 722 00:45:32,470 --> 00:45:34,420 ♫ The rain washes away the sand ♫ 723 00:45:34,420 --> 00:45:39,700 ♫ I think you're singing happily somewhere else ♫ 724 00:45:39,700 --> 00:45:47,000 ♫ Don't think of the past about me ♫ 725 00:45:49,000 --> 00:45:54,550 ♫ The flowers are in full bloom, as brilliant as you ♫ 726 00:45:54,550 --> 00:45:57,720 ♫ Tens of thousands of light years have passed ♫ 727 00:45:57,720 --> 00:46:08,700 ♫ Can you see if this world is as you expect ♫ 45830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.