Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,847 --> 00:00:07,287
(This is a work of fiction.
All characters, places, incidents,)
2
00:00:07,288 --> 00:00:09,857
(and organizations portrayed
in this drama are fictitious.)
3
00:00:15,393 --> 00:00:17,634
If you don't know where you are,
tell me what you see.
4
00:00:18,533 --> 00:00:21,164
I can find you. Just tell me what you see.
5
00:00:56,873 --> 00:00:57,903
Hi, Chan.
6
00:00:58,004 --> 00:01:00,144
It's about Professor Oh.
Do you know where she is?
7
00:01:00,373 --> 00:01:02,044
Where is Professor Oh now?
8
00:01:02,443 --> 00:01:04,413
Why? Did something happen?
9
00:01:04,474 --> 00:01:07,014
I heard something explode
while on the phone with her. I must hurry.
10
00:01:07,083 --> 00:01:08,413
She's in danger now.
11
00:01:08,913 --> 00:01:10,042
Seokpo Fishing Spot.
12
00:01:10,043 --> 00:01:12,883
She went to Seokpo Fishing Spot
to meet Hong Seok Pal.
13
00:02:10,413 --> 00:02:11,913
I'm calling from Seokpo Fishing Spot.
14
00:02:12,874 --> 00:02:14,983
A car just exploded and caught fire.
15
00:02:15,483 --> 00:02:17,814
Someone's been hurt.
There's a chance that he's dead.
16
00:02:46,274 --> 00:02:48,784
(Episode 7)
17
00:02:52,584 --> 00:02:54,883
Hong Seok Pal's car just exploded
at Seokpo Fishing Spot.
18
00:02:55,784 --> 00:02:58,024
It's highly likely that
he's dead. Look into it.
19
00:02:58,423 --> 00:02:59,524
What is this?
20
00:03:01,124 --> 00:03:02,124
Let's go there and find out.
21
00:03:05,564 --> 00:03:07,663
(For now, Hong Seok Pal
is the prime suspect.)
22
00:03:10,434 --> 00:03:12,004
It looks like a fire broke out over there.
23
00:03:24,953 --> 00:03:26,254
Please make a U-turn.
24
00:03:26,453 --> 00:03:29,054
- What?
- I must follow that car.
25
00:03:29,184 --> 00:03:30,554
Hurry. Make a U-turn now.
26
00:03:30,893 --> 00:03:32,393
Gosh, what is going on?
27
00:04:06,054 --> 00:04:07,693
I'll drive. Get out of the car.
28
00:04:08,293 --> 00:04:09,594
How did you find me here?
29
00:04:11,534 --> 00:04:13,263
You look like you're about to faint.
30
00:04:13,804 --> 00:04:14,834
Come on. Get out.
31
00:04:15,363 --> 00:04:17,303
Hey! Do you think you own this road?
32
00:04:27,214 --> 00:04:29,243
Are you not hurt? Are you all right?
33
00:04:34,784 --> 00:04:37,454
My gosh, Ms. Oh.
Why didn't you pick up earlier?
34
00:04:37,694 --> 00:04:39,423
I'm headed to the fishing spot now too.
35
00:04:40,724 --> 00:04:43,293
Anyway, why did Hong Seok Pal's car
suddenly explode?
36
00:04:44,194 --> 00:04:45,694
But before that, are you all right?
37
00:04:46,094 --> 00:04:47,334
Yes, I'm okay.
38
00:04:48,904 --> 00:04:51,634
No. I'm on my way home now.
39
00:04:53,644 --> 00:04:56,904
Yes. He contacted me first,
asking to meet up.
40
00:04:57,673 --> 00:05:00,514
That's why I went there,
but his car suddenly exploded.
41
00:05:02,384 --> 00:05:04,353
How are we going to
put together a list of suspects?
42
00:05:04,853 --> 00:05:06,384
Is there anyone in particular
that you suspect?
43
00:05:07,154 --> 00:05:08,324
Hong Seok Pal.
44
00:05:09,654 --> 00:05:11,824
Who's Hong Seok Pal?
45
00:05:12,853 --> 00:05:15,093
The owner of the hostess bar
Park So Young worked at.
46
00:05:15,094 --> 00:05:16,393
What? Really?
47
00:05:16,394 --> 00:05:19,464
I watched all the videos that
people took at the scene that day.
48
00:05:30,444 --> 00:05:32,474
Don't you remember seeing him elsewhere?
49
00:05:33,144 --> 00:05:34,884
Oh, he's that guy!
50
00:05:47,194 --> 00:05:48,194
My gosh.
51
00:05:48,894 --> 00:05:50,834
So he broke into Professor Oh's building...
52
00:05:51,094 --> 00:05:52,793
and stole Park So Young's phone?
53
00:05:53,034 --> 00:05:56,134
He owns the hostess bar
where Park So Young worked...
54
00:05:56,534 --> 00:05:59,933
and had something to do with her death.
55
00:06:00,334 --> 00:06:02,672
That's why he stole her phone.
56
00:06:02,673 --> 00:06:05,774
Okay. He must've stolen
Park So Young's phone...
57
00:06:06,113 --> 00:06:08,682
because something on that phone
could put him at a disadvantage.
58
00:06:08,683 --> 00:06:11,983
But why did that man, Hong Seok Pal,
break into Professor Oh's building?
59
00:06:13,014 --> 00:06:15,153
He's not connected to
Professor Oh in any way.
60
00:06:15,154 --> 00:06:16,954
I bet it was because of
that USB flash drive.
61
00:06:17,194 --> 00:06:19,623
It contains Hansu Group's top-secret files.
62
00:06:20,053 --> 00:06:22,163
Rumour has it that
Hong Seok Pal has been working...
63
00:06:22,264 --> 00:06:25,764
for Chairman Han as his henchman
who does his dirty work.
64
00:06:25,894 --> 00:06:30,002
I see. Hansu must've ordered him
to bring it to them.
65
00:06:30,003 --> 00:06:32,003
That would be the most logical guess,
66
00:06:32,233 --> 00:06:36,103
but he's working for
TK Law Firm, not Hansu.
67
00:06:37,173 --> 00:06:38,213
What?
68
00:06:38,214 --> 00:06:41,344
Choi Ju Wan, TK's managing partner.
69
00:06:41,514 --> 00:06:45,283
What? So these people
were all involved in it?
70
00:06:45,284 --> 00:06:47,623
Darn, I can't believe he is
the managing partner of the firm.
71
00:06:48,024 --> 00:06:50,253
That crazy scumbag.
72
00:06:52,253 --> 00:06:55,493
We'll deal with the breaking
and entering case later.
73
00:06:55,694 --> 00:06:57,593
Let's identify the murder suspect first.
74
00:06:57,594 --> 00:06:58,894
That's more urgent.
75
00:06:59,433 --> 00:07:03,334
If Hong Seok Pal indeed
killed Park So Young...
76
00:07:04,334 --> 00:07:06,773
You know, that thing.
The prenatal paternity test.
77
00:07:06,774 --> 00:07:08,574
It might have had something to do with it.
78
00:07:08,844 --> 00:07:10,713
The fact that she got
a prenatal paternity test done...
79
00:07:10,714 --> 00:07:13,273
means the man denied being
the father of her baby,
80
00:07:13,274 --> 00:07:17,214
which tells us that the pregnancy
made him very uncomfortable.
81
00:07:17,584 --> 00:07:18,584
Bingo.
82
00:07:18,813 --> 00:07:22,154
And it tells us that there's
a high chance that he was...
83
00:07:22,224 --> 00:07:26,253
one of her customers at the bar
or her sugar daddy.
84
00:07:27,163 --> 00:07:32,063
Someone who would take
a big hit if word got out.
85
00:07:32,363 --> 00:07:33,933
For example,
86
00:07:35,204 --> 00:07:37,334
the VVIPs at the hostess bar.
87
00:07:37,503 --> 00:07:39,474
You know everything, don't you?
88
00:07:40,574 --> 00:07:42,644
Anyway, who are the VVIPs?
89
00:07:47,683 --> 00:07:50,483
Han Sung Bum, the chairman of Hansu Group.
90
00:07:51,053 --> 00:07:53,384
"Together for Our Future".
Assemblyman Lee In Soo.
91
00:07:54,884 --> 00:07:56,324
And the last one is...
92
00:07:56,884 --> 00:07:59,293
Choi Tae Guk, the chairman of TK Law Firm.
93
00:08:04,493 --> 00:08:07,503
But that's too much of a stretch,
don't you think?
94
00:08:08,634 --> 00:08:09,763
The head of a conglomerate,
95
00:08:09,764 --> 00:08:11,433
a law firm chairman,
and a presidential candidate...
96
00:08:11,803 --> 00:08:14,242
ordered a hostess bar owner...
97
00:08:14,243 --> 00:08:15,803
to kill a girl who worked there?
98
00:08:16,543 --> 00:08:17,844
Okay, let's say that's true.
99
00:08:18,173 --> 00:08:20,644
But they chose to do it
in TK's rooftop garden?
100
00:08:22,144 --> 00:08:24,353
Don't you think this theory
is a little too far-fetched?
101
00:08:24,454 --> 00:08:27,654
Exactly. Why there, of all places?
102
00:08:27,824 --> 00:08:29,352
I mean, it'd make them uncomfortable.
103
00:08:29,353 --> 00:08:32,924
Hong Seok Pal had the means
to track her down in real time.
104
00:08:33,794 --> 00:08:37,093
He must've followed her,
knowing that she was headed to TK.
105
00:08:37,094 --> 00:08:39,434
So he followed her all the way there.
106
00:08:39,893 --> 00:08:42,033
Then for some reason...
107
00:08:42,633 --> 00:08:43,733
He ended up pushing her?
108
00:08:44,804 --> 00:08:46,304
Well, it's not impossible.
109
00:08:47,273 --> 00:08:48,743
Maybe it was a spur-of-the-moment thing.
110
00:08:49,204 --> 00:08:51,314
Or maybe they got into a fight.
111
00:08:51,373 --> 00:08:53,643
We should keep an open mind
to all possibilities.
112
00:08:53,914 --> 00:08:56,814
Hong Seok Pal and the VVIPs
at the hostess bar.
113
00:08:56,883 --> 00:08:58,914
You may find this information helpful.
114
00:08:59,113 --> 00:09:04,023
Rumour has it that Park So Young
and Chairman Han were quite close.
115
00:09:04,954 --> 00:09:06,153
People in that industry say so.
116
00:09:08,294 --> 00:09:09,964
That's gross.
117
00:09:11,194 --> 00:09:13,362
But I'll start at the clinic
where Park So Young used to go.
118
00:09:13,363 --> 00:09:15,502
- My belly is getting so big.
- I'm sure...
119
00:09:15,503 --> 00:09:17,772
she mentioned something
about the father of the baby.
120
00:09:17,773 --> 00:09:19,573
Jin Myung, do you like iced vanilla lattes?
121
00:09:19,574 --> 00:09:21,372
I'll find out what
Chairman Han was up to...
122
00:09:21,373 --> 00:09:23,544
the night Park So Young died.
123
00:09:23,643 --> 00:09:25,344
I still have my sources.
124
00:09:26,844 --> 00:09:28,313
Who ordered fried chicken?
125
00:09:28,314 --> 00:09:30,044
- Did you order this?
- We didn't order fried chicken.
126
00:09:30,143 --> 00:09:32,814
Then Chun Poong and I
will look into Hong Seok Pal.
127
00:09:33,684 --> 00:09:35,253
I'm a good actor, you know.
128
00:09:35,454 --> 00:09:36,783
You can totally count on me, Chan.
129
00:09:37,623 --> 00:09:39,623
(Seokpo Fishing Spot)
130
00:09:44,294 --> 00:09:45,632
(Legal Clinic Center)
131
00:09:45,633 --> 00:09:48,703
I heard it from the coordinator
at Park So Young's OB-GYN clinic.
132
00:09:48,704 --> 00:09:51,674
She said the father of
the baby was super rich.
133
00:09:51,834 --> 00:09:54,402
Park So Young took a cab
in front of the hostess bar.
134
00:09:54,403 --> 00:09:56,043
And I confirmed that...
135
00:09:56,044 --> 00:09:57,642
Hong Seok Pal took his car
to follow her soon after.
136
00:09:57,643 --> 00:09:59,613
For now, Hong Seok Pal
is the prime suspect.
137
00:10:01,143 --> 00:10:02,513
It was Hong Seok Pal.
138
00:10:02,783 --> 00:10:06,283
The person who broke into
your building and hurt you.
139
00:10:06,513 --> 00:10:09,283
The one who stole Park So Young's phone
at her sister's place.
140
00:10:10,224 --> 00:10:11,523
It was all him.
141
00:10:12,153 --> 00:10:13,153
I know.
142
00:10:14,263 --> 00:10:16,324
He visited the firm a few days ago.
143
00:10:17,094 --> 00:10:19,393
He said he had something
to say about Park So Young.
144
00:10:20,633 --> 00:10:22,803
He caused a scene and insisted that
he must meet with Chairman Choi,
145
00:10:22,804 --> 00:10:24,273
but he was forced to leave.
146
00:10:24,373 --> 00:10:25,834
Something about Park So Young?
147
00:10:25,903 --> 00:10:28,444
I gave him my business card
when I ran into him,
148
00:10:29,544 --> 00:10:33,444
implying that he could call me
if he had anything to say about her.
149
00:10:35,084 --> 00:10:36,743
Then he called me.
150
00:10:39,483 --> 00:10:42,383
"Park So Young. What if I killed her?"
151
00:10:43,253 --> 00:10:44,253
"What?"
152
00:10:45,694 --> 00:10:48,294
When I got there, I saw Hong Seok Pal...
153
00:10:48,964 --> 00:10:50,664
sitting in the driver's seat.
154
00:10:51,233 --> 00:10:54,633
As I was walking toward him,
he suddenly collapsed to the side.
155
00:10:56,434 --> 00:10:58,033
It was so sudden that
I couldn't do anything.
156
00:10:58,174 --> 00:11:00,033
Does it mean he took his own life?
157
00:11:01,903 --> 00:11:04,674
Because he felt a pang of guilt
about killing Park So Young?
158
00:11:04,944 --> 00:11:05,974
I'm not sure.
159
00:11:07,783 --> 00:11:10,643
Why? Did what I just said
get your attention now?
160
00:11:10,883 --> 00:11:13,852
I get it. You're partially responsible...
161
00:11:13,853 --> 00:11:15,383
for the way she died.
162
00:11:15,554 --> 00:11:16,923
What are you talking about?
163
00:11:16,924 --> 00:11:19,794
Come find me at Seokpo Fishing Spot now.
164
00:11:21,924 --> 00:11:24,733
Does it make sense that he said this
when he was planning his suicide?
165
00:11:25,094 --> 00:11:26,834
He said you were partially responsible.
166
00:11:27,664 --> 00:11:29,934
So maybe, he was trying to
deliberately put you in danger too?
167
00:11:31,574 --> 00:11:33,003
I'm talking about the car explosion.
168
00:11:33,934 --> 00:11:35,704
You could've gotten hurt too.
169
00:11:39,174 --> 00:11:40,743
What if he didn't kill himself?
170
00:11:42,684 --> 00:11:44,314
Just like Park So Young,
171
00:11:44,983 --> 00:11:47,214
what if it's murder disguised as suicide?
172
00:11:58,334 --> 00:12:00,633
You should get going. It's getting late.
173
00:12:27,794 --> 00:12:30,594
My housekeeper put it there,
but I don't have a green thumb.
174
00:12:32,464 --> 00:12:34,834
You should really get going now. I'm fine.
175
00:12:42,304 --> 00:12:44,373
You have a big couch.
176
00:12:44,613 --> 00:12:45,613
What?
177
00:12:49,214 --> 00:12:50,544
What are you doing here?
178
00:12:51,983 --> 00:12:53,153
I need to get some sleep.
179
00:12:55,084 --> 00:12:56,122
What?
180
00:12:56,123 --> 00:12:58,824
I'm tired. I need to sleep.
181
00:12:58,893 --> 00:13:02,463
What? If you're doing this
because you're worried about me,
182
00:13:02,464 --> 00:13:04,133
you can just go home. I'm really okay now.
183
00:13:08,903 --> 00:13:10,003
One moment.
184
00:13:14,204 --> 00:13:15,574
What's he doing?
185
00:13:22,844 --> 00:13:25,454
She has such a nice bed.
Why would she be cold in this room?
186
00:13:35,324 --> 00:13:38,233
Let me borrow this blanket. I'm cold.
187
00:13:44,304 --> 00:13:46,574
Hey, I'm really fine. You can go home.
188
00:14:13,493 --> 00:14:14,704
If he indeed took his own life,
189
00:14:15,363 --> 00:14:17,704
he probably blew up his own car
to hurt Professor Oh too.
190
00:14:19,133 --> 00:14:20,903
But if it's murder disguised as suicide...
191
00:14:21,773 --> 00:14:24,003
Who did it? And why?
192
00:14:25,044 --> 00:14:26,914
Why deliberately endanger Professor Oh?
193
00:14:36,724 --> 00:14:37,824
No!
194
00:14:45,133 --> 00:14:46,233
Why won't this open?
195
00:14:57,613 --> 00:14:58,773
Who are you?
196
00:15:06,383 --> 00:15:08,224
Professor Oh.
197
00:15:11,224 --> 00:15:12,324
Are you all right?
198
00:15:14,094 --> 00:15:15,123
Professor Oh.
199
00:15:16,424 --> 00:15:17,493
It was a dream.
200
00:15:57,403 --> 00:15:58,503
Who could it be?
201
00:16:00,804 --> 00:16:02,344
Who? And why?
202
00:16:05,013 --> 00:16:06,113
Why me?
203
00:16:08,113 --> 00:16:11,383
Why? Just why?
204
00:16:56,464 --> 00:16:59,033
Why hide just to cry? It's lame.
205
00:17:02,233 --> 00:17:04,233
Why are you sitting next to me
if you think I'm lame?
206
00:17:04,803 --> 00:17:06,434
Because I know that you're cool.
207
00:17:08,144 --> 00:17:10,043
You just said I was lame.
208
00:17:14,243 --> 00:17:15,384
We all have...
209
00:17:16,644 --> 00:17:18,654
more than one side.
210
00:17:20,184 --> 00:17:23,253
There could be dozens... No, hundreds.
211
00:17:25,394 --> 00:17:28,624
So having a couple of lame sides
really isn't a big deal.
212
00:17:30,194 --> 00:17:31,964
You're still cool.
213
00:17:33,664 --> 00:17:35,503
Cool, my foot.
214
00:17:36,333 --> 00:17:37,464
So...
215
00:17:39,503 --> 00:17:41,604
just bawl your eyes out
when you want to cry...
216
00:17:42,444 --> 00:17:44,343
and say that you're not okay
when you're stressed.
217
00:17:46,914 --> 00:17:48,914
Even if you do that,
it won't change how cool you are.
218
00:17:54,724 --> 00:17:56,954
When I barely manage to get over a hurdle,
219
00:17:57,553 --> 00:17:58,894
there's another one waiting for me.
220
00:18:00,053 --> 00:18:01,323
And another one.
221
00:18:06,333 --> 00:18:07,634
It makes me angry.
222
00:18:10,503 --> 00:18:12,604
I'm so angry at my life.
223
00:18:16,174 --> 00:18:17,743
How could this happen?
224
00:18:19,513 --> 00:18:21,884
How could this be?
225
00:18:24,313 --> 00:18:25,884
I'm scared too.
226
00:18:27,513 --> 00:18:29,753
I'm scared and exhausted too.
227
00:19:06,124 --> 00:19:10,164
(Hyundae Snack Bar, Recreational Boats)
228
00:19:10,194 --> 00:19:13,164
(Police)
229
00:19:20,573 --> 00:19:22,403
- I'm going in.
- Kang Ja!
230
00:19:22,404 --> 00:19:23,474
Detective Do.
231
00:19:26,243 --> 00:19:27,414
Have you found anything?
232
00:19:27,543 --> 00:19:30,783
Everything is scorched.
We'll keep investigating.
233
00:19:33,283 --> 00:19:34,583
(Butane)
234
00:19:46,164 --> 00:19:47,634
I don't want you to be part of this.
235
00:19:47,934 --> 00:19:51,773
Why? I guess someone I know
is on your list of suspects?
236
00:19:53,333 --> 00:19:57,144
He's working for TK Law Firm, not Hansu.
237
00:19:57,474 --> 00:19:58,773
Choi Ju Wan, TK's managing partner.
238
00:20:01,013 --> 00:20:03,184
For example, the VVIPs at the hostess bar.
239
00:20:03,743 --> 00:20:05,283
The chairman of TK Law Firm.
240
00:20:06,354 --> 00:20:07,614
Choi Tae Guk.
241
00:21:04,043 --> 00:21:06,313
Eat and sleep well.
242
00:21:06,874 --> 00:21:08,884
And don't get hurt no matter what happens.
243
00:21:10,114 --> 00:21:12,114
Both physically and emotionally.
244
00:21:18,224 --> 00:21:19,394
Don't get hurt.
245
00:21:19,823 --> 00:21:23,124
Whatever happens, you have me by your side.
246
00:21:26,733 --> 00:21:27,863
Next news.
247
00:21:27,864 --> 00:21:30,503
Hong, known as the king of
hostess bars in Gangnam,
248
00:21:30,634 --> 00:21:33,934
died in a car explosion at
an abandoned fishing spot.
249
00:21:34,573 --> 00:21:36,342
Hong operated...
250
00:21:36,343 --> 00:21:38,773
several hostess bars all over Gangnam.
251
00:21:40,813 --> 00:21:42,813
What was Soo Jae doing there?
252
00:21:43,243 --> 00:21:44,752
Ms. Oh's vehicle heading
to the fishing spot...
253
00:21:44,753 --> 00:21:47,313
was caught on a security camera nearby.
254
00:21:47,954 --> 00:21:51,082
And after the explosion,
her vehicle was spotted leaving too.
255
00:21:51,083 --> 00:21:53,753
Maybe, she took the same road.
It could be a coincidence.
256
00:21:53,954 --> 00:21:55,023
Right.
257
00:21:55,464 --> 00:21:57,863
I found it odd that Ms. Oh was there
when he committed suicide,
258
00:21:57,864 --> 00:21:58,964
so I looked into this.
259
00:21:59,634 --> 00:22:02,563
And the last person Hong Seok Pal
talked on the phone with was Ms. Oh.
260
00:22:02,704 --> 00:22:04,233
Who called whom?
261
00:22:05,573 --> 00:22:06,773
Did you check that?
262
00:22:07,474 --> 00:22:08,704
It was Hong Seok Pal.
263
00:22:09,604 --> 00:22:12,012
They could have arranged
a meeting at the fishing spot.
264
00:22:12,013 --> 00:22:14,214
I believe Ms. Oh knew something
when she headed there.
265
00:22:15,783 --> 00:22:18,454
Anyway, Hong Seok Pal is dead.
266
00:22:18,813 --> 00:22:20,353
And we will have to...
267
00:22:20,354 --> 00:22:23,053
interview Ms. Oh for a statement.
268
00:22:23,684 --> 00:22:25,354
You should if you need to.
269
00:22:27,454 --> 00:22:30,293
- By the way, Chief Kang,
- Yes?
270
00:22:30,523 --> 00:22:32,593
try not to look too happy.
271
00:22:34,333 --> 00:22:37,434
Hong Seok Pal took great care of you.
272
00:22:37,464 --> 00:22:39,503
Everyone in your industry knows that.
273
00:22:40,073 --> 00:22:42,604
And I can tell you're happy
that it will never come out.
274
00:22:42,874 --> 00:22:45,614
Gosh, no. That's not true.
275
00:22:46,114 --> 00:22:47,614
He never did no such thing for me.
276
00:22:47,944 --> 00:22:51,144
I just thought that Ms. Oh
might be questioned by the police.
277
00:22:51,243 --> 00:22:52,683
So I wanted to give you a heads-up.
278
00:22:52,684 --> 00:22:55,552
Okay. Let's stop here today.
I have a meeting.
279
00:22:55,553 --> 00:22:57,884
I see. Yes, sir.
280
00:23:20,573 --> 00:23:22,214
How come you didn't answer my calls?
281
00:23:26,483 --> 00:23:27,654
(Gong Chan)
282
00:23:28,253 --> 00:23:31,954
Were you with Soo Jae all night?
283
00:23:33,724 --> 00:23:36,394
I checked the group chatroom.
They all went to the fishing spot.
284
00:23:37,224 --> 00:23:39,593
You were quiet,
and I couldn't reach her either.
285
00:23:41,434 --> 00:23:43,063
Were you with her?
286
00:23:44,204 --> 00:23:45,233
Yes.
287
00:23:46,233 --> 00:23:47,533
How is she?
288
00:23:53,843 --> 00:23:54,944
She's not okay.
289
00:23:57,714 --> 00:23:59,012
How could she be?
290
00:23:59,013 --> 00:24:02,553
I'm the one who should be angry.
Why do you sound mad?
291
00:24:02,684 --> 00:24:04,583
- Why should you be angry?
- Do you have to ask?
292
00:24:05,593 --> 00:24:07,393
Do you think you're the only one
who's worried about her?
293
00:24:07,394 --> 00:24:08,464
You know,
294
00:24:09,323 --> 00:24:12,293
it infuriates me that she was
all alone during the explosion.
295
00:24:12,563 --> 00:24:14,093
You must know
since you heard the recording.
296
00:24:15,263 --> 00:24:18,434
So it makes me so angry that
she was all alone there.
297
00:24:18,833 --> 00:24:20,802
Then why are you so angry?
298
00:24:20,803 --> 00:24:21,843
Don't tell me...
299
00:24:22,944 --> 00:24:25,273
you're angry because
she was with me the whole night.
300
00:24:25,813 --> 00:24:27,342
Is that why you're angry?
301
00:24:27,343 --> 00:24:28,343
Yes.
302
00:24:30,313 --> 00:24:31,953
It infuriates me that...
303
00:24:31,954 --> 00:24:34,614
she called you instead of me
when she was in danger.
304
00:24:34,823 --> 00:24:37,454
And I told her not to do that,
but she still...
305
00:24:39,124 --> 00:24:41,194
called you again.
306
00:24:42,464 --> 00:24:44,224
It's driving me mad.
307
00:24:47,394 --> 00:24:49,704
And let me make this very clear.
308
00:24:50,104 --> 00:24:52,134
You'd better not suspect my father...
309
00:24:53,503 --> 00:24:55,343
and my brother without proof.
310
00:24:57,243 --> 00:24:58,272
I might hate them,
311
00:24:58,273 --> 00:24:59,944
but I won't let you accuse them falsely.
312
00:25:04,083 --> 00:25:07,184
You're suspecting them too. Aren't you?
313
00:25:10,053 --> 00:25:13,493
You're trying your best to prove
that they are innocent, right?
314
00:25:14,864 --> 00:25:16,493
I never suspected them.
315
00:25:17,664 --> 00:25:20,033
I'm not trying to prove their innocence.
316
00:25:28,243 --> 00:25:30,573
That sad suspect list.
317
00:25:32,313 --> 00:25:34,813
You should drop it
before you get humiliated.
318
00:25:35,313 --> 00:25:37,184
There's nothing you can do now.
319
00:25:37,583 --> 00:25:39,913
Hong Seok Pal said he killed Park So Young.
320
00:25:39,914 --> 00:25:41,083
I'll look into it.
321
00:25:42,154 --> 00:25:44,354
Hong Seok Pal said he pushed Park So Young,
322
00:25:45,454 --> 00:25:46,793
but I must check if that was true.
323
00:25:47,394 --> 00:25:48,863
Then I'll check if it was his decision...
324
00:25:48,864 --> 00:25:50,164
or if someone ordered him to do so.
325
00:25:51,194 --> 00:25:53,164
I'll find out if Hong Seok Pal
really killed himself.
326
00:25:54,394 --> 00:25:57,563
I'll check if Park So Young's killer
murdered him too.
327
00:25:58,273 --> 00:25:59,933
I'll check if those people
on my sad suspect list...
328
00:25:59,934 --> 00:26:01,332
are relevant to this case.
329
00:26:01,333 --> 00:26:03,104
I told you to stop!
330
00:26:10,813 --> 00:26:14,214
Fine. Suit yourself.
331
00:26:15,454 --> 00:26:17,523
Suspect my father...
332
00:26:18,793 --> 00:26:20,954
and my brother without any proof.
333
00:26:22,563 --> 00:26:23,793
Do it all the way.
334
00:26:24,023 --> 00:26:25,093
I plan on it.
335
00:26:26,093 --> 00:26:27,863
When I take it all the way,
336
00:26:27,864 --> 00:26:29,634
I will cross paths with you at one point.
337
00:26:31,434 --> 00:26:33,874
It's obvious that
you're worried about this.
338
00:26:48,783 --> 00:26:51,924
"Don't suspect my father
and my brother without proof"?
339
00:26:51,993 --> 00:26:53,724
Who are his father and brother?
340
00:26:54,553 --> 00:26:57,364
Do we know them? Who are they?
341
00:26:59,593 --> 00:27:01,093
Oh, my gosh.
342
00:27:01,803 --> 00:27:03,263
Choi Yoon Sang.
343
00:27:03,533 --> 00:27:06,134
Choi Ju Wan. Choi Tae Guk.
344
00:27:07,273 --> 00:27:08,704
Is he Choi Tae Guk's son?
345
00:27:11,944 --> 00:27:14,674
- No way.
- No wonder!
346
00:27:15,013 --> 00:27:18,313
When we were talking the other day,
he was a bit off.
347
00:27:19,614 --> 00:27:21,083
Right.
348
00:27:22,384 --> 00:27:25,823
That explains it. Gosh.
349
00:27:26,854 --> 00:27:28,624
How am I going to face him now?
350
00:27:29,063 --> 00:27:31,293
Nothing's going to change.
We'll treat him the same.
351
00:27:31,664 --> 00:27:34,733
But where were you last night?
You didn't even answer your phone.
352
00:27:34,833 --> 00:27:37,163
I was on the phone with Professor Oh
right after the explosion.
353
00:27:37,164 --> 00:27:38,833
So I went to the fishing spot.
354
00:27:40,674 --> 00:27:43,072
We met around the fishing spot,
and I drove her home.
355
00:27:43,073 --> 00:27:46,573
What did she say?
Why did Hong Seok Pal want to meet?
356
00:27:50,343 --> 00:27:51,714
She doesn't know that either.
357
00:27:53,253 --> 00:27:55,552
He called Professor Oh out of the blue.
358
00:27:55,553 --> 00:27:57,954
And he confessed that
he killed Park So Young.
359
00:27:58,184 --> 00:27:59,924
After setting up a meeting with her,
360
00:28:00,724 --> 00:28:02,864
he died in the car explosion.
361
00:28:03,424 --> 00:28:06,592
Something doesn't add up.
362
00:28:06,593 --> 00:28:08,063
Something's off.
363
00:28:09,104 --> 00:28:12,073
He might not have committed suicide.
364
00:28:51,674 --> 00:28:54,013
Sir, the lawyer you talked about is here.
365
00:28:54,073 --> 00:28:55,444
And she looks really scary.
366
00:28:58,214 --> 00:28:59,553
Let's have some tea.
367
00:29:00,483 --> 00:29:02,924
So based on what you told us,
368
00:29:03,724 --> 00:29:06,023
Hong Seok Pal must have lied on the phone.
369
00:29:06,624 --> 00:29:08,223
Why would he do that?
370
00:29:08,224 --> 00:29:09,394
We should find out...
371
00:29:10,364 --> 00:29:11,863
if he was telling the truth or not.
372
00:29:11,864 --> 00:29:14,233
And if Hong Seok Pal is
indeed Park So Young's killer.
373
00:29:14,493 --> 00:29:16,803
And if Professor Oh is
responsible for her death.
374
00:29:16,864 --> 00:29:19,233
She must have a dashcam in her car. Right?
375
00:29:20,204 --> 00:29:22,043
This is the memory card for my dashcam.
376
00:29:22,273 --> 00:29:26,073
It has the sudden explosion
and fire after my arrival.
377
00:29:26,144 --> 00:29:28,143
Someone could have installed a bomb.
378
00:29:28,144 --> 00:29:29,414
A bomb?
379
00:29:29,684 --> 00:29:32,553
You might be able to find out
if you tap into your network.
380
00:29:32,884 --> 00:29:36,154
Did someone install it
to kill Hong Seok Pal?
381
00:29:36,454 --> 00:29:40,624
Or did Hong Seok Pal install it
on his own to kill himself?
382
00:29:41,154 --> 00:29:43,562
Gosh. But how did you find me here?
383
00:29:43,563 --> 00:29:45,793
I went off the grid,
so no one could find me here.
384
00:29:47,093 --> 00:29:49,404
You talked about this place once.
385
00:29:49,503 --> 00:29:51,333
You said this was
your hometown for your soul.
386
00:29:51,874 --> 00:29:56,003
Gosh. I should blame my big mouth.
387
00:29:56,303 --> 00:29:58,174
I should have called you.
388
00:29:59,773 --> 00:30:03,843
But after Mr. Ha came by,
I had a lot on my mind.
389
00:30:04,313 --> 00:30:07,513
Ms. Oh, now that I'm getting older,
390
00:30:07,783 --> 00:30:10,553
I easily get scared
and have become a coward.
391
00:30:12,053 --> 00:30:13,194
I'm sorry.
392
00:30:16,924 --> 00:30:18,993
Are you really sorry?
393
00:30:19,164 --> 00:30:22,003
What? Yes. I'm really sorry.
394
00:30:22,134 --> 00:30:23,802
I'm very sorry.
395
00:30:23,803 --> 00:30:26,033
Then use that feeling to do a thorough job.
396
00:30:28,174 --> 00:30:31,273
Okay. I will.
397
00:30:31,944 --> 00:30:34,474
I think something bad is
going to happen to me soon.
398
00:30:38,214 --> 00:30:39,954
How much progress did the police make?
399
00:30:40,354 --> 00:30:42,582
They raided Hong Seok Pal's bar
and his house.
400
00:30:42,583 --> 00:30:44,624
It looks like they're considering it
to be a suicide case.
401
00:30:44,684 --> 00:30:47,053
Did you hear if they found
anything during the search?
402
00:30:47,293 --> 00:30:50,223
I asked a reporter.
And the police put an embargo on it.
403
00:30:50,224 --> 00:30:51,563
I do think there's something.
404
00:30:51,763 --> 00:30:52,763
Okay.
405
00:30:56,503 --> 00:30:58,934
There can't be anything.
406
00:31:01,273 --> 00:31:03,144
Spare me two minutes.
407
00:31:03,303 --> 00:31:04,802
I'm sorry, sir.
408
00:31:04,803 --> 00:31:07,174
It's fine. Let's continue this later.
409
00:31:13,753 --> 00:31:15,283
What's this about?
410
00:31:17,823 --> 00:31:19,424
(Hong Seok Pal died last night.
Oh Soo Jae was at the scene.)
411
00:31:24,093 --> 00:31:26,263
(Hong Seok Pal died last night.
Oh Soo Jae was at the scene.)
412
00:31:26,864 --> 00:31:28,194
That's why I'm here.
413
00:31:29,204 --> 00:31:31,464
Something bad is
going to happen to me soon.
414
00:31:42,444 --> 00:31:45,954
(Smile Art Supplies)
415
00:31:56,124 --> 00:31:57,293
Eun Seo.
416
00:31:58,993 --> 00:32:00,164
I'm here.
417
00:32:03,134 --> 00:32:04,303
Yoon Se Pil.
418
00:32:13,174 --> 00:32:14,313
Aren't you cold?
419
00:32:16,043 --> 00:32:17,384
Let me wrap this around you.
420
00:32:19,454 --> 00:32:20,553
What's wrong?
421
00:32:21,884 --> 00:32:23,424
No, Eun Seo. It's okay.
422
00:32:23,753 --> 00:32:27,124
Anybody around?
We need some help over here. Help!
423
00:32:28,763 --> 00:32:31,593
- Eun Seo, it's okay.
- Are you all right, Eun Seo?
424
00:32:31,823 --> 00:32:33,093
We'll take you inside.
425
00:32:35,364 --> 00:32:37,533
It's okay. Take a deep breath.
426
00:32:46,843 --> 00:32:48,144
I forgot for a moment.
427
00:32:50,944 --> 00:32:52,414
I guess Eun Seo still needs more time.
428
00:32:53,483 --> 00:32:55,323
Let's just be thankful that she's alive.
429
00:32:56,783 --> 00:32:58,384
And she started painting again.
430
00:33:02,964 --> 00:33:04,924
The high-impact car accident...
431
00:33:05,293 --> 00:33:06,963
caused severe bleeding in the cerebrum.
432
00:33:06,964 --> 00:33:08,762
We've drained the haemorrhage,
433
00:33:08,763 --> 00:33:10,404
but she could experience
neurological problems.
434
00:33:12,003 --> 00:33:16,474
Also, we suspect that she was
sexually assaulted as well.
435
00:33:23,384 --> 00:33:24,543
I must make them pay.
436
00:33:25,313 --> 00:33:28,154
For everything they did,
but one thing at a time.
437
00:33:30,523 --> 00:33:31,753
They'll get it all back.
438
00:33:37,793 --> 00:33:39,934
(Barbershop)
439
00:33:40,134 --> 00:33:42,233
I have something important today.
440
00:33:42,404 --> 00:33:44,604
I'll take great care of you, sir.
441
00:33:47,434 --> 00:33:51,944
You see, there are fools who think
that they own what I gave them.
442
00:33:52,614 --> 00:33:55,174
They don't know that it'll all
be gone the moment they lose me.
443
00:33:55,813 --> 00:33:58,144
Those morons.
444
00:34:00,053 --> 00:34:02,323
They think they're important now.
445
00:34:02,684 --> 00:34:05,724
I know. This world is
filled with such fools.
446
00:34:09,564 --> 00:34:13,263
(Oh Soo Jae)
447
00:34:21,934 --> 00:34:23,843
Hey, take a seat.
448
00:34:28,713 --> 00:34:30,544
It's very fresh today. Try it.
449
00:34:32,513 --> 00:34:34,383
It's even fresher than the last time.
450
00:34:34,513 --> 00:34:35,553
Thank you, sir.
451
00:34:35,954 --> 00:34:37,583
Shall I put on some music, sir?
452
00:34:37,584 --> 00:34:41,323
No need. Today is such a happy day,
even without music.
453
00:34:42,423 --> 00:34:43,963
It's a happy day for you.
454
00:34:44,763 --> 00:34:46,632
That nuisance, Hong Seok Pal, is now dead.
455
00:34:46,633 --> 00:34:48,093
I bet you're especially happy about that.
456
00:34:49,204 --> 00:34:51,263
What was the thing I had last time?
457
00:34:51,633 --> 00:34:54,633
Right. Grilled snapper head.
It was really good.
458
00:34:54,774 --> 00:34:55,903
I'll prepare it for you, sir.
459
00:35:00,644 --> 00:35:04,144
He died because of you.
460
00:35:07,084 --> 00:35:09,854
Because you've been running around
cleaning up the mess.
461
00:35:12,024 --> 00:35:14,954
You know that he died because of you.
462
00:35:16,923 --> 00:35:17,993
Soo Jae.
463
00:35:19,033 --> 00:35:22,664
How much do you think
you can protect yourself?
464
00:35:23,164 --> 00:35:26,133
He is using Hong Seok Pal as bait...
465
00:35:26,474 --> 00:35:28,033
I am the one protecting you.
466
00:35:30,144 --> 00:35:31,903
I saved you.
467
00:35:32,274 --> 00:35:34,713
Because he wants to hurt me.
468
00:35:35,013 --> 00:35:36,713
Hong Seok Pal died because of you,
469
00:35:38,184 --> 00:35:40,684
and you ordered him to kill Park So Young.
470
00:35:42,454 --> 00:35:45,923
Chief Kang said the police
would have to investigate you.
471
00:35:46,993 --> 00:35:49,923
We're celebrating For Our Future Forum's
anniversary tomorrow.
472
00:35:50,294 --> 00:35:52,294
I'll arrange everything for you,
so attend the event tomorrow.
473
00:35:53,193 --> 00:35:56,104
It was created to help Assemblyman Lee
get elected as President.
474
00:35:56,533 --> 00:35:58,633
But technically, I was the one
who founded the forum.
475
00:35:59,604 --> 00:36:03,874
It was founded two years ago.
You suddenly want me to join?
476
00:36:05,513 --> 00:36:08,374
Is this what I get for
demanding 70 billion won?
477
00:36:08,474 --> 00:36:11,943
Don't you know what kind of people
are attending the forum?
478
00:36:12,713 --> 00:36:14,512
I'm giving you a chance...
479
00:36:14,513 --> 00:36:16,523
to join the most powerful bunch
in my inner circle.
480
00:36:16,524 --> 00:36:18,754
Once you join them,
no one can mess with you.
481
00:36:18,954 --> 00:36:20,854
That includes Chief Kang, of course.
482
00:36:21,954 --> 00:36:23,963
I'm suggesting this for your own sake.
483
00:36:33,033 --> 00:36:35,644
What is the funnest ocean fish
to catch? Do you know?
484
00:36:36,604 --> 00:36:40,613
When I was little,
I went fishing with my dad often.
485
00:36:41,013 --> 00:36:43,584
In my experience,
the black porgy was the best one.
486
00:36:43,943 --> 00:36:45,813
The moment you feel the bite,
487
00:36:45,814 --> 00:36:47,653
it starts pulling,
and it's incredibly strong.
488
00:36:48,283 --> 00:36:50,954
It's so strong that even your
fishing rod gets dragged away.
489
00:36:52,524 --> 00:36:55,153
I lost my fishing rod in a flash,
so I was upset about it.
490
00:36:55,963 --> 00:36:57,664
But that moment,
the boat captain said this.
491
00:36:58,863 --> 00:37:00,234
"The one who throws bait..."
492
00:37:01,193 --> 00:37:03,533
"doesn't necessarily have the upper hand."
493
00:37:05,164 --> 00:37:07,533
"It even took your fishing rod
away from you,"
494
00:37:09,943 --> 00:37:11,902
"so it beat you."
495
00:37:11,903 --> 00:37:15,713
The fish beat you because it took the bait
and the fishing rod too?
496
00:37:19,113 --> 00:37:22,423
That is not true, Soo Jae.
How long do you think the fish held out?
497
00:37:23,954 --> 00:37:25,553
A day at the most.
498
00:37:27,053 --> 00:37:28,962
When you think you've bitten the bait,
499
00:37:28,963 --> 00:37:31,164
you should let the fisherman reel you in,
so you won't be hurt.
500
00:37:32,363 --> 00:37:34,393
If you try to wriggle your way out,
501
00:37:34,394 --> 00:37:38,004
the hook will rip your mouth,
and you'll be hurt.
502
00:37:41,504 --> 00:37:42,843
Make sure you attend the event.
503
00:37:43,504 --> 00:37:45,343
It'll lead you to better things.
504
00:37:48,314 --> 00:37:49,743
I politely decline.
505
00:37:53,084 --> 00:37:54,513
You see, that bait...
506
00:37:55,553 --> 00:37:57,053
I won't bite it.
507
00:38:41,825 --> 00:38:43,694
(Gong Chan)
508
00:38:47,528 --> 00:38:48,599
Hey.
509
00:38:49,199 --> 00:38:50,699
Check out the waxing gibbous moon.
510
00:38:52,139 --> 00:38:53,168
What?
511
00:38:53,938 --> 00:38:55,938
And next to it, I see Jupiter too.
512
00:38:56,309 --> 00:38:57,438
Jupiter?
513
00:39:06,818 --> 00:39:08,889
Where is Jupiter?
514
00:39:09,488 --> 00:39:11,389
The small sparkling star next to the moon.
515
00:39:11,719 --> 00:39:13,289
That's Jupiter. You didn't know?
516
00:39:14,858 --> 00:39:16,258
How ignorant.
517
00:39:17,028 --> 00:39:19,298
I've never been called ignorant before.
518
00:39:22,398 --> 00:39:23,869
Anyway, where are you now?
519
00:39:24,168 --> 00:39:26,008
I'm delivering something
while admiring Jupiter.
520
00:39:27,008 --> 00:39:28,039
Delivering what?
521
00:39:29,208 --> 00:39:31,039
A healthy dinner.
522
00:39:34,249 --> 00:39:35,648
I left it in front of your door.
523
00:39:37,449 --> 00:39:39,647
You're here now? Are you in the lobby?
524
00:39:39,648 --> 00:39:42,088
I wanted to see you and
give it to you in person,
525
00:39:42,619 --> 00:39:45,858
but you should go to bed,
so I'm just leaving.
526
00:39:46,858 --> 00:39:47,929
Bye.
527
00:40:20,329 --> 00:40:21,389
(Gong Chan)
528
00:40:24,199 --> 00:40:26,599
Make sure you eat all of it
before you wash up.
529
00:40:27,128 --> 00:40:29,469
Don't worry about anything.
Just sleep well.
530
00:40:30,039 --> 00:40:32,269
See you tomorrow at school,
with smiles on our faces.
531
00:40:54,329 --> 00:40:55,728
The detectives are here.
532
00:40:55,729 --> 00:40:57,858
They came here because
they couldn't reach you.
533
00:41:01,199 --> 00:41:05,167
I get that you couldn't reach her,
but you can't just barge in here.
534
00:41:05,168 --> 00:41:07,107
You know that you're overreacting, right?
535
00:41:07,108 --> 00:41:10,378
Gosh, seriously.
It's not like I wanted to come here.
536
00:41:10,738 --> 00:41:12,338
Are you here to see me?
537
00:41:15,249 --> 00:41:17,218
Detective Do Jin Myung,
Jungang Police Station.
538
00:41:17,219 --> 00:41:19,448
Why didn't you answer your phone?
539
00:41:19,449 --> 00:41:22,389
We came all the way here
because you didn't pick up.
540
00:41:23,088 --> 00:41:25,219
You'll have to come with us
for a witness interview.
541
00:41:26,128 --> 00:41:28,929
You're probably here
because of Hong Seok Pal's death.
542
00:41:29,159 --> 00:41:31,758
If you're suspecting me because
I was at the scene, I can explain it.
543
00:41:32,298 --> 00:41:35,598
He wanted to meet, so I went there.
But his car suddenly exploded,
544
00:41:35,599 --> 00:41:38,469
so I called 911 and left.
545
00:41:43,304 --> 00:41:45,074
I'm sure you already
checked his call log...
546
00:41:45,375 --> 00:41:48,315
as well as the recording of
the call between me and 911.
547
00:41:48,514 --> 00:41:52,344
Yet you came here in such a rush
just to interview a witness?
548
00:41:53,485 --> 00:41:55,113
It's a little over the top,
don't you think?
549
00:41:55,114 --> 00:41:57,754
Like you said, you spoke with him
just before he died.
550
00:41:57,755 --> 00:42:00,724
You were at the scene, and you called 911.
551
00:42:01,054 --> 00:42:04,094
We found Hong Seok Pal's phone
in his office.
552
00:42:04,895 --> 00:42:09,165
We found a recording of
the last phone call he made.
553
00:42:09,335 --> 00:42:12,165
Park So Young. What if I killed her?
554
00:42:12,674 --> 00:42:14,903
- What?
- Why? Did what I just said...
555
00:42:14,904 --> 00:42:16,304
get your attention now?
556
00:42:16,505 --> 00:42:19,374
I get it. You're partially responsible...
557
00:42:19,375 --> 00:42:20,875
for the way she died.
558
00:42:21,114 --> 00:42:23,915
You clearly had something to do
with Hong Seok Pal's death...
559
00:42:23,985 --> 00:42:27,255
and Park So Young's death too.
We have many questions for you,
560
00:42:28,255 --> 00:42:29,823
so you'll have to come with us.
561
00:42:29,824 --> 00:42:31,585
You're asking her to go
to the station with you?
562
00:42:32,525 --> 00:42:35,965
You don't have an arrest warrant.
She's a witness, not a suspect.
563
00:42:36,065 --> 00:42:38,263
You can't take her to the station
without her permission.
564
00:42:38,264 --> 00:42:39,264
Kid.
565
00:42:39,795 --> 00:42:42,093
We'll decide if she's
a witness or a suspect.
566
00:42:42,094 --> 00:42:44,234
Hold on. A suspect?
567
00:42:44,235 --> 00:42:46,275
Did you just call our professor a suspect?
568
00:42:47,005 --> 00:42:49,545
Will you take responsibility
for what you just said?
569
00:42:50,244 --> 00:42:52,204
I'm going to start recording now. Okay?
570
00:42:52,375 --> 00:42:54,343
Right. We're going to film you now.
571
00:42:54,344 --> 00:42:55,774
You'd better take responsibility
for this later.
572
00:42:55,775 --> 00:42:56,985
Calm down.
573
00:42:57,685 --> 00:42:59,454
Hong Seok Pal died because of you.
574
00:42:59,715 --> 00:43:02,625
Chief Kang said the police
would have to investigate you.
575
00:43:03,025 --> 00:43:04,085
So...
576
00:43:05,284 --> 00:43:08,054
did your chief order you to bring me in?
577
00:43:15,695 --> 00:43:16,764
Yes, chief.
578
00:43:19,275 --> 00:43:21,204
Yes. Okay.
579
00:43:24,904 --> 00:43:28,275
Ms. Oh, you're under arrest.
580
00:43:28,775 --> 00:43:30,843
What? You have no grounds to arrest her.
581
00:43:30,844 --> 00:43:33,214
She's a law professor.
Why are you arresting her?
582
00:43:33,215 --> 00:43:34,684
This is an abuse of authority.
583
00:43:34,685 --> 00:43:36,283
Article 213 of the Criminal Code.
584
00:43:36,284 --> 00:43:37,883
Abuse of authority and hindrance
to the exercise of rights.
585
00:43:37,884 --> 00:43:40,124
Article 214.
Abuse of authority and unlawful arrest!
586
00:43:40,125 --> 00:43:42,093
Ms. Oh, you're under arrest...
587
00:43:42,094 --> 00:43:43,564
for instigating to murder Park So Young...
588
00:43:43,565 --> 00:43:46,334
and aiding and abetting
Hong Seok Pal's suicide. Understood?
589
00:43:46,335 --> 00:43:47,964
What nonsense is that?
590
00:43:47,965 --> 00:43:49,763
Detective Do, what is this?
591
00:43:49,764 --> 00:43:52,774
You have the right to an attorney.
You have the right to remain silent.
592
00:43:52,775 --> 00:43:56,904
Anything you say can be
used against you in court.
593
00:43:57,045 --> 00:43:58,804
I'm sure you all know that.
594
00:44:03,315 --> 00:44:04,315
Professor Oh.
595
00:44:07,755 --> 00:44:09,783
When you think you've bitten the bait,
596
00:44:09,784 --> 00:44:12,085
you should let the fisherman reel you in,
so you won't be hurt.
597
00:44:12,355 --> 00:44:13,894
If you try to wriggle your way out,
598
00:44:13,895 --> 00:44:17,094
the hook will rip your mouth,
and you'll be hurt.
599
00:44:17,895 --> 00:44:19,864
He was more impatient than I thought.
600
00:44:21,895 --> 00:44:22,965
Right?
601
00:44:24,804 --> 00:44:26,775
So you're arresting me without a warrant.
602
00:44:27,105 --> 00:44:28,774
You're sure you'll meet the conditions...
603
00:44:28,775 --> 00:44:30,074
to grant you a lawful arrest?
604
00:44:30,304 --> 00:44:33,144
You must think that
we don't follow any protocol.
605
00:44:33,145 --> 00:44:34,843
We have probable cause...
606
00:44:34,844 --> 00:44:36,844
A warrantless arrest.
607
00:44:37,844 --> 00:44:39,314
There's a risk of getting evaluated...
608
00:44:39,315 --> 00:44:41,255
if your arrest was
lawful or not afterwards.
609
00:44:42,085 --> 00:44:44,054
So you will face the consequences, right?
610
00:44:44,424 --> 00:44:45,585
With your job on the line.
611
00:44:45,824 --> 00:44:49,864
My gosh. Arresting a lawyer
is such a hassle.
612
00:44:50,625 --> 00:44:52,665
Why don't we go quietly?
613
00:44:53,034 --> 00:44:54,834
- Detective Shin. Detective Do!
- You can't... Professor Oh!
614
00:44:54,835 --> 00:44:56,835
- Hold on.
- Song Mi Rim.
615
00:44:59,605 --> 00:45:01,005
I want you to represent me.
616
00:45:01,235 --> 00:45:04,974
Yes. I'll do it. I'll be your lawyer.
617
00:45:05,304 --> 00:45:06,514
I don't want...
618
00:45:08,114 --> 00:45:09,685
any of you to leave school.
619
00:45:12,244 --> 00:45:13,755
At least remove the handcuffs.
620
00:45:14,654 --> 00:45:17,224
It's not like she's going to flee.
And this is our school.
621
00:45:18,284 --> 00:45:19,895
At least show her some respect.
622
00:45:20,855 --> 00:45:21,924
Let's go.
623
00:45:22,355 --> 00:45:23,395
Wait.
624
00:45:29,704 --> 00:45:31,203
Do you have a warrant?
625
00:45:31,204 --> 00:45:32,875
Are you sure it meets the conditions
for a warrantless arrest?
626
00:45:33,505 --> 00:45:35,235
How could you put
handcuffs on her at school?
627
00:45:36,945 --> 00:45:39,174
- Have you lost your mind?
- Let's go.
628
00:45:39,915 --> 00:45:41,045
Wait.
629
00:46:15,244 --> 00:46:18,415
Water my plant.
630
00:46:22,614 --> 00:46:23,985
Move out of the way. Let's go.
631
00:46:43,775 --> 00:46:47,744
(Jungang Police Station)
632
00:47:04,795 --> 00:47:06,263
- Do you admit instigating murder?
- Do you admit...
633
00:47:06,264 --> 00:47:07,734
aiding and abetting
Hong Seok Pal's suicide?
634
00:47:07,735 --> 00:47:08,863
Why did you have her killed?
635
00:47:08,864 --> 00:47:11,364
Is it true you told Hong Seok Pal
to kill Park So Young?
636
00:47:11,435 --> 00:47:14,974
You showed no sense of remorse
when Park So Young died.
637
00:47:15,304 --> 00:47:16,445
How do you feel now?
638
00:47:16,645 --> 00:47:18,574
You still feel no remorse?
639
00:47:21,875 --> 00:47:22,915
Not at all.
640
00:47:23,514 --> 00:47:25,744
- What?
- Step out of the way.
641
00:47:26,085 --> 00:47:27,255
Next news.
642
00:47:27,384 --> 00:47:29,184
Lawyer Oh Soo Jae of TK Law Firm...
643
00:47:29,185 --> 00:47:31,923
was in the limelight
when Park So Young died.
644
00:47:31,924 --> 00:47:34,953
And she was arrested for instigating
to murder Park So Young...
645
00:47:34,954 --> 00:47:36,894
and aiding and abetting
Hong Seok Pal's suicide...
646
00:47:36,895 --> 00:47:38,423
without a warrant.
647
00:47:38,424 --> 00:47:41,164
- What? What nonsense is that?
- Lawyer Oh Soo Jae...
648
00:47:41,165 --> 00:47:44,665
was considered to be
a managing partner at TK Law Firm.
649
00:47:44,804 --> 00:47:46,834
She was a star lawyer at TK Law Firm.
650
00:47:46,835 --> 00:47:49,234
- What is this?
- It's been disclosed that...
651
00:47:49,235 --> 00:47:51,673
she had instigated Hong Seok Pal
to murder Park So Young...
652
00:47:51,674 --> 00:47:53,814
by pushing her off the TK building.
653
00:47:53,815 --> 00:47:55,315
And this discovery
sent shock waves to the public.
654
00:48:07,094 --> 00:48:08,154
Father.
655
00:48:08,954 --> 00:48:10,424
You knew about this, right?
656
00:48:11,165 --> 00:48:13,565
You knew about Soo Jae's arrest, right?
657
00:48:15,065 --> 00:48:16,665
Get her out right now.
658
00:48:17,304 --> 00:48:19,105
Tell them to release her now!
659
00:48:31,685 --> 00:48:32,784
Why did you do it?
660
00:48:33,855 --> 00:48:36,554
- I was bored.
- What did she tell you to find?
661
00:48:36,685 --> 00:48:38,525
You must have hidden something there.
662
00:48:39,625 --> 00:48:41,025
Behind that weird button.
663
00:48:51,534 --> 00:48:54,134
Nice. Getting paper-slapped
made me come to my senses.
664
00:48:54,775 --> 00:48:56,704
Stop beating people up.
665
00:48:57,674 --> 00:48:59,444
What if you end up killing them?
666
00:48:59,445 --> 00:49:01,474
You're lucky that you're my son.
667
00:49:01,715 --> 00:49:02,915
If you weren't,
668
00:49:03,614 --> 00:49:05,243
you wouldn't be standing here.
669
00:49:05,244 --> 00:49:07,954
Father. There had never been a moment...
670
00:49:08,085 --> 00:49:11,224
I felt lucky that you were
my father in my entire life!
671
00:49:13,094 --> 00:49:14,494
Father, why is Soo Jae...
672
00:49:18,525 --> 00:49:20,094
But there must have been a moment...
673
00:49:21,195 --> 00:49:23,105
when you felt lucky to be his son.
674
00:49:23,634 --> 00:49:25,165
When I was a high school senior,
675
00:49:25,904 --> 00:49:28,704
Mom collapsed because of
that big mess you made!
676
00:49:29,974 --> 00:49:32,404
I remember how Father
cleaned up all that mess for you.
677
00:49:34,114 --> 00:49:35,473
What are you talking about?
678
00:49:35,474 --> 00:49:37,715
Mom passed away five days
after her collapse.
679
00:49:38,645 --> 00:49:41,014
So I wasn't even interested
in the mess you created.
680
00:49:42,585 --> 00:49:45,153
Did you feel lucky to be his son?
681
00:49:45,154 --> 00:49:46,524
- You jerk.
- Choi Yoon Sang!
682
00:49:46,525 --> 00:49:48,895
Yes! I'm leaving.
683
00:49:49,554 --> 00:49:51,525
I'll go and get her out no matter what.
684
00:49:53,065 --> 00:49:55,295
You're only allowed to do two things
when you leave this office.
685
00:49:59,465 --> 00:50:02,034
Stay out of Soo Jae's case completely.
686
00:50:03,344 --> 00:50:04,645
And come back home.
687
00:50:14,585 --> 00:50:15,883
They are worried that...
688
00:50:15,884 --> 00:50:18,025
the sell-off might not go through
because of Soo Jae.
689
00:50:18,255 --> 00:50:19,953
Chief Legal Officer Han
has been calling me too.
690
00:50:19,954 --> 00:50:20,994
You.
691
00:50:21,895 --> 00:50:24,165
Don't miss this chance in her absence.
692
00:50:25,395 --> 00:50:27,034
Take back what's ours.
693
00:50:27,134 --> 00:50:28,364
Father, is that why...
694
00:50:30,005 --> 00:50:33,574
Is that why you didn't stop them
from arresting Soo Jae?
695
00:51:08,138 --> 00:51:09,379
You're not going to question her?
696
00:51:09,908 --> 00:51:12,879
The chief wanted to question her,
so he told us to wait.
697
00:51:13,248 --> 00:51:15,879
Is she that important?
Even the chief is coming down?
698
00:51:19,489 --> 00:51:22,458
Gosh. Did she hear us or what?
Why is she smiling at us?
699
00:51:23,189 --> 00:51:26,089
Seriously.
Is she really crazy or something?
700
00:51:32,669 --> 00:51:36,408
Gosh. The passcode.
I should have asked her that.
701
00:51:36,669 --> 00:51:39,009
- What do we do?
- Should we ask her friend?
702
00:51:39,509 --> 00:51:41,708
- Dr. Chae Jun Hee.
- Right.
703
00:51:46,618 --> 00:51:49,678
Ms. Song, I wanted to call you.
Soo Jae is not answering her phone.
704
00:51:50,118 --> 00:51:52,588
Jun Hee, I'm in a hurry.
705
00:51:52,589 --> 00:51:54,958
Do you know Ms. Oh's passcode to her house?
706
00:51:57,288 --> 00:51:58,388
I see.
707
00:52:15,509 --> 00:52:17,578
Why would she pick such an easy passcode?
708
00:52:20,449 --> 00:52:21,518
Chan.
709
00:52:26,819 --> 00:52:28,157
My housekeeper put it there,
710
00:52:28,158 --> 00:52:29,618
but I don't have a green thumb.
711
00:52:34,529 --> 00:52:35,827
The house is under the company's name.
712
00:52:35,828 --> 00:52:36,899
And I'm the one who gave her the keys.
713
00:52:44,268 --> 00:52:46,738
Ms. Song. Where are you?
714
00:52:46,739 --> 00:52:49,239
Jun Hee, I'm right here.
715
00:52:50,379 --> 00:52:52,177
- Is she okay?
- Yes, she's okay.
716
00:52:52,178 --> 00:52:53,549
My goodness.
717
00:52:54,618 --> 00:52:55,879
Mr. Choi?
718
00:53:00,958 --> 00:53:02,988
People said TK Law Firm was
an incredible law firm...
719
00:53:02,989 --> 00:53:04,589
where everyone dreamed of working.
720
00:53:04,928 --> 00:53:06,259
So I had high hopes.
721
00:53:06,558 --> 00:53:07,799
And it makes me concerned...
722
00:53:08,158 --> 00:53:09,968
about my professor's mental well-being...
723
00:53:09,969 --> 00:53:11,169
for having to put up with a jerk like you.
724
00:53:11,368 --> 00:53:12,668
A jerk like me?
725
00:53:12,669 --> 00:53:14,969
Yes. You heard me.
726
00:53:16,439 --> 00:53:19,268
Come to think of it,
this doesn't make sense.
727
00:53:20,208 --> 00:53:22,477
You could have gotten Ms. Song to do it.
But you came here...
728
00:53:22,478 --> 00:53:24,248
with a locksmith.
729
00:53:24,708 --> 00:53:26,518
- Really?
- Yes.
730
00:53:26,819 --> 00:53:29,078
People might think that
you're here to steal things.
731
00:53:30,189 --> 00:53:32,589
Do I need to explain my actions to you?
732
00:53:33,189 --> 00:53:34,887
And didn't you know...
733
00:53:34,888 --> 00:53:37,287
that the company provided housing for her?
734
00:53:37,288 --> 00:53:39,998
Does it mean you can just
pick the lock and barge in here?
735
00:53:40,098 --> 00:53:42,399
I guess that's normal for TK Law Firm.
736
00:53:42,458 --> 00:53:44,097
Since you're providing housing for her,
737
00:53:44,098 --> 00:53:46,169
you can come in here
whenever you want? Is that it?
738
00:53:49,169 --> 00:53:50,669
Where is her room?
739
00:53:55,379 --> 00:53:57,207
Can you go and watch him?
740
00:53:57,208 --> 00:53:58,908
- Okay.
- Okay.
741
00:54:19,669 --> 00:54:21,669
Did you find it? Are you leaving now?
742
00:54:38,219 --> 00:54:39,348
Ms. Oh.
743
00:54:39,419 --> 00:54:42,319
I refuse to answer any questions
until my lawyer gets here.
744
00:54:42,458 --> 00:54:45,989
When will your lawyer get here?
745
00:54:50,228 --> 00:54:51,498
Sorry.
746
00:54:52,768 --> 00:54:54,169
Sorry.
747
00:54:55,199 --> 00:54:56,808
I had to water the plant.
748
00:55:00,078 --> 00:55:01,339
Let's begin.
749
00:55:06,379 --> 00:55:07,419
I...
750
00:55:08,819 --> 00:55:11,788
killed Park So Young...
751
00:55:12,788 --> 00:55:14,589
for Oh Soo Jae from TK Law Firm.
752
00:55:16,058 --> 00:55:18,128
The person who pushed Park So Young...
753
00:55:18,129 --> 00:55:19,589
off the rooftop of the TK building...
754
00:55:20,328 --> 00:55:21,428
was me.
755
00:55:23,259 --> 00:55:24,598
Hong Seok Pal.
756
00:55:32,308 --> 00:55:33,339
Hey.
757
00:55:34,109 --> 00:55:37,949
Who do you think you are?
You think you can boss me around?
758
00:55:38,379 --> 00:55:41,117
Park So Young won't get away with this.
759
00:55:41,118 --> 00:55:42,848
Do you really want to end up in prison?
760
00:55:44,719 --> 00:55:47,088
You have several hostess bars in Gangnam.
761
00:55:47,089 --> 00:55:49,319
I can make sure all of them go under.
762
00:55:50,158 --> 00:55:51,528
Do your kids know...
763
00:55:51,529 --> 00:55:55,057
how their father is coming up
with their tuition abroad?
764
00:55:55,058 --> 00:55:58,428
Hey, you'd better
leave my kids out of this.
765
00:55:59,799 --> 00:56:01,699
If you get my kids involved in this,
766
00:56:02,768 --> 00:56:06,138
I'm going to kill you! Got that?
767
00:56:06,368 --> 00:56:08,339
So think carefully about...
768
00:56:08,578 --> 00:56:11,049
how you're going to
get rid of Park So Young.
769
00:56:11,149 --> 00:56:12,948
Get rid of her?
770
00:56:12,949 --> 00:56:15,348
Why would I do that?
771
00:56:16,279 --> 00:56:18,649
Do what you guys are good at.
772
00:56:19,419 --> 00:56:22,018
You can bury people
without leaving a trace.
773
00:56:22,859 --> 00:56:25,989
Oh Soo Jae blackmailed me...
774
00:56:26,928 --> 00:56:28,859
because of Assemblyman An Kang Won.
775
00:56:29,699 --> 00:56:31,728
She was seeing him.
776
00:56:32,199 --> 00:56:34,069
But he was also involved
with Park So Young.
777
00:56:35,598 --> 00:56:38,368
And this scandal made Oh Soo Jae livid.
778
00:56:39,009 --> 00:56:42,308
So she told me to kill Park So Young.
779
00:56:42,708 --> 00:56:44,949
She said if I didn't kill her,
780
00:56:45,978 --> 00:56:48,649
she would make sure
all of my businesses go under,
781
00:56:48,919 --> 00:56:50,118
and she would torture...
782
00:56:51,449 --> 00:56:53,419
my kids.
783
00:56:55,589 --> 00:56:58,228
Do you admit that you ordered
Hong Seok Pal to kill Park So Young?
784
00:57:01,359 --> 00:57:02,458
Ms. Oh.
785
00:57:03,868 --> 00:57:05,669
Let's finish the video.
786
00:57:10,268 --> 00:57:12,969
That's how Oh Soo Jae blackmailed me.
787
00:57:13,708 --> 00:57:15,109
So I had no choice...
788
00:57:16,339 --> 00:57:17,978
but to kill Park So Young.
789
00:57:20,919 --> 00:57:23,919
(Detective Cho: I got Hong Seok Pal's
confession video.)
790
00:57:24,949 --> 00:57:27,058
I had nightmares every night.
791
00:57:27,759 --> 00:57:30,428
And I felt so guilty that
I couldn't go on with my life.
792
00:57:30,689 --> 00:57:32,958
So Young. I'm really sorry.
793
00:57:33,259 --> 00:57:35,827
And I would like to offer
my sincere apology...
794
00:57:35,828 --> 00:57:37,728
to the bereaved family.
795
00:57:38,728 --> 00:57:39,868
I'm sorry.
796
00:57:41,399 --> 00:57:43,268
I'm really sorry.
797
00:57:46,138 --> 00:57:47,279
Darn it.
798
00:57:49,279 --> 00:57:50,678
I will meet with Oh Soo Jae...
799
00:57:52,078 --> 00:57:53,549
one last time.
800
00:57:54,219 --> 00:57:55,748
And I will commit...
801
00:57:56,848 --> 00:57:58,018
suicide...
802
00:57:59,219 --> 00:58:00,518
in front of her.
803
00:58:10,098 --> 00:58:12,828
We got it. It's over.
804
00:58:27,678 --> 00:58:30,919
That lowlife, Hong Seok Pal, came here...
805
00:58:31,118 --> 00:58:33,049
and talked about Park So Young?
806
00:58:33,689 --> 00:58:35,319
Get him in here right now.
807
00:58:35,719 --> 00:58:39,158
We have cleaners who
take care of dirt bags like him.
808
00:58:39,228 --> 00:58:42,428
Right. Oh Soo Jae can deal with him.
809
00:58:42,558 --> 00:58:44,698
Tell her to crush him.
810
00:58:44,699 --> 00:58:46,069
She will destroy him,
811
00:58:47,069 --> 00:58:48,699
and we should get rid of the cleaner too.
812
00:58:48,799 --> 00:58:51,738
Why? The sell-off
hasn't been finalized yet.
813
00:58:51,739 --> 00:58:54,708
Besides, she's nothing
like that lowlife, Hong Seok Pal.
814
00:58:55,178 --> 00:58:56,708
Whenever I stand here,
815
00:58:57,178 --> 00:58:59,278
I always think...
816
00:58:59,279 --> 00:59:01,149
Chairman Choi couldn't
have picked a better seat.
817
00:59:01,678 --> 00:59:02,748
But...
818
00:59:03,078 --> 00:59:06,489
Oh Soo Jae has the files on the cruise.
819
00:59:08,288 --> 00:59:09,718
So I don't know...
820
00:59:09,719 --> 00:59:12,228
if we have a bright future
ahead of us or a bleak one.
821
00:59:17,268 --> 00:59:19,768
We must unite when
there's work to get done.
822
00:59:20,569 --> 00:59:23,068
That way, I can appoint you
to be the Minister of Justice...
823
00:59:23,069 --> 00:59:25,439
when my administration takes over.
824
00:59:28,178 --> 00:59:31,078
Your desire to make me the President.
825
00:59:32,408 --> 00:59:35,048
And your desire to be my stepping stone.
826
00:59:35,049 --> 00:59:37,319
That hasn't changed, right?
827
00:59:41,118 --> 00:59:42,557
Hold on.
828
00:59:42,558 --> 00:59:45,989
Why is this talk getting so serious?
829
00:59:48,199 --> 00:59:49,327
Of course, not.
830
00:59:49,328 --> 00:59:51,728
You meant it when you said...
831
00:59:52,629 --> 00:59:54,768
you would do anything...
832
00:59:55,399 --> 00:59:57,408
to make me the President, right?
833
00:59:57,739 --> 01:00:00,638
Of course. When have I
not been honest with you?
834
01:00:01,708 --> 01:00:03,878
Gosh. People might think...
835
01:00:03,879 --> 01:00:06,708
you're professing love to each other.
836
01:00:08,219 --> 01:00:09,449
Goodness.
837
01:00:11,949 --> 01:00:13,449
This feels weird.
838
01:00:20,328 --> 01:00:22,328
All this for a mere position?
839
01:00:25,899 --> 01:00:28,969
That fool. He thinks
I'm his stepping stone?
840
01:00:29,899 --> 01:00:32,308
He doesn't even know what his role is.
841
01:00:36,908 --> 01:00:38,477
(Autopsy Report, Hong Seok Pal)
842
01:00:38,478 --> 01:00:39,778
(The deceased died in a car explosion.)
843
01:00:39,779 --> 01:00:41,577
I don't see any signs of foul play.
844
01:00:41,578 --> 01:00:43,419
I think he was addicted to drugs.
845
01:00:43,748 --> 01:00:46,388
But it doesn't have
a direct tie to his death.
846
01:00:46,589 --> 01:00:48,887
The causes of death were
asphyxiation from carbon monoxide...
847
01:00:48,888 --> 01:00:50,388
and burning.
848
01:00:50,788 --> 01:00:53,189
My opinion is that he committed suicide.
849
01:01:16,049 --> 01:01:17,788
(Establish law and order)
850
01:01:17,919 --> 01:01:22,719
(Corrections)
851
01:01:28,299 --> 01:01:32,469
(Establish law and order)
852
01:02:07,069 --> 01:02:09,899
(Live to repent)
853
01:02:41,469 --> 01:02:44,408
(Why Her?)
854
01:03:05,058 --> 01:03:07,198
- What a mess.
- Those darn reporters.
855
01:03:07,199 --> 01:03:08,227
This is just the beginning.
856
01:03:08,228 --> 01:03:10,727
Harsher words will become the truth,
and they'll think she's the culprit.
857
01:03:10,728 --> 01:03:14,367
The police began searching
Oh Soo Jae's office and house.
858
01:03:14,368 --> 01:03:15,898
- It's gone.
- Yes.
859
01:03:15,899 --> 01:03:18,668
TK Law Firm has nothing to do
with the case in question.
860
01:03:18,669 --> 01:03:20,738
We must find evidence that
Professor Oh is innocent.
861
01:03:20,739 --> 01:03:22,108
You jerks!
862
01:03:22,109 --> 01:03:23,738
Why are you doing this so fast?
863
01:03:23,739 --> 01:03:25,108
You don't know if this is real or fake.
864
01:03:25,109 --> 01:03:26,278
This could be real.
865
01:03:26,279 --> 01:03:27,818
She wouldn't say stuff like that.
866
01:03:27,819 --> 01:03:30,648
I'm sure she's a few moves ahead
even in prison.
867
01:03:30,649 --> 01:03:33,517
Someone who can bring in
Hong Seok Pal to get me involved.
868
01:03:33,518 --> 01:03:35,259
What would you do if you were in my shoes?
869
01:03:35,658 --> 01:03:36,819
I would detain her.
870
01:03:36,819 --> 01:03:42,720
Ripped and resynced by YoungJedi
65410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.