Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,146 --> 00:00:09,819
- ♪ I'm not on wire... ♪
- Oh, Mama, that smells good.
2
00:00:09,920 --> 00:00:11,296
- Thank you.
- Amazing.
3
00:00:11,381 --> 00:00:16,819
♪ I'm not on wire,
humming in your ear ♪
4
00:00:19,819 --> 00:00:21,405
Oh, man.
5
00:00:21,490 --> 00:00:24,421
I never knew how attached
I was to our own damn chickens.
6
00:00:24,506 --> 00:00:25,944
Okay, these are fine.
7
00:00:26,029 --> 00:00:26,944
Can I get some bacon?
8
00:00:27,029 --> 00:00:28,601
Okay, all right.
You know what, everyone?
9
00:00:28,685 --> 00:00:32,092
Just, um, uh, stop hovering
and sit and eat.
10
00:00:32,177 --> 00:00:33,608
Yes, okay.
11
00:00:33,778 --> 00:00:35,434
Mama's spoken.
12
00:00:35,862 --> 00:00:37,686
- Yeah.
- ♪ I am on the radar
13
00:00:37,771 --> 00:00:40,491
♪ Get me, I am here
14
00:00:42,685 --> 00:00:44,662
♪ I'm not seeing ghosts
15
00:00:44,770 --> 00:00:46,863
- Daddy, here you go.
- Thank you, son.
16
00:00:46,947 --> 00:00:49,265
♪ I'm not hearing
noises I still don't believe it.
17
00:00:49,350 --> 00:00:53,391
- ♪ Drowning out the rain...
- Okay, can we please all stop staring?
18
00:00:53,475 --> 00:00:55,498
Just because I'm graduating
does not mean
19
00:00:55,583 --> 00:00:58,439
that I'm... I don't know,
that I'm somebody else.
20
00:00:58,523 --> 00:00:59,537
You are, though.
21
00:00:59,622 --> 00:01:00,898
It's true, it's just...
22
00:01:00,983 --> 00:01:02,052
It's hard to believe.
23
00:01:02,136 --> 00:01:04,085
- Here comes a "seems like yesterday."
- Seems like yesterday.
24
00:01:05,217 --> 00:01:06,514
Hey, right on cue.
25
00:01:06,599 --> 00:01:08,647
Well, it does seem
like yesterday, Auggie.
26
00:01:08,732 --> 00:01:10,444
- Ooh!
- It's true.
27
00:01:10,529 --> 00:01:12,337
It seems like yesterday, that
28
00:01:12,422 --> 00:01:15,314
your mama told me
she was pregnant
29
00:01:15,405 --> 00:01:17,412
with you,
and seems like yesterday
30
00:01:17,497 --> 00:01:19,111
we brought you home
to the ranch.
31
00:01:19,196 --> 00:01:20,483
Uh, and then,
32
00:01:20,568 --> 00:01:22,834
we were chasing fireflies
around the yard.
33
00:01:22,919 --> 00:01:24,334
So...
34
00:01:24,449 --> 00:01:27,194
Where are we gonna have your
last bash as a high schooler?
35
00:01:27,567 --> 00:01:29,382
You don't think
we can sneak on to the ranch
36
00:01:29,467 --> 00:01:30,950
and do what we always planned?
37
00:01:31,034 --> 00:01:32,713
I mean, we could just go
to Stan's house.
38
00:01:32,797 --> 00:01:33,842
Right?
39
00:01:37,358 --> 00:01:38,623
Too soon?
40
00:01:38,708 --> 00:01:39,970
Not funny.
41
00:01:40,819 --> 00:01:44,069
It doesn't matter to me
as long as we're all together.
42
00:01:44,992 --> 00:01:46,342
Hey, juice?
43
00:01:46,427 --> 00:01:47,822
- Ah, yeah. On it.
- Oh, yeah.
44
00:01:47,907 --> 00:01:49,670
I'm with you.
45
00:01:53,282 --> 00:01:54,675
So, um...
46
00:01:56,186 --> 00:01:58,107
Any idea who made the safe house
47
00:01:58,192 --> 00:01:59,476
a little less safe
the other night?
48
00:01:59,560 --> 00:02:02,131
No. Uh, not yet. Um...
49
00:02:02,406 --> 00:02:05,124
But Miles and his family are
safe and secure.
50
00:02:05,209 --> 00:02:07,465
Uh, Cassie and James are on it.
51
00:02:07,549 --> 00:02:09,771
We did identify
the bodies left behind.
52
00:02:10,014 --> 00:02:12,225
Long rap sheets,
just guns for hire.
53
00:02:12,310 --> 00:02:15,038
You think it was Serano's people
that were out for revenge?
54
00:02:15,123 --> 00:02:16,822
Eh, I don't know.
55
00:02:16,906 --> 00:02:19,216
I don't see
how that would tie to Miles.
56
00:02:19,300 --> 00:02:20,565
Feels like it's a new crew.
57
00:02:20,649 --> 00:02:21,957
One thing's for sure,
58
00:02:22,041 --> 00:02:23,889
we know who cheated us
out of our ranch.
59
00:02:23,974 --> 00:02:27,633
If we take Dan at his word
that Denise cut the saddle.
60
00:02:27,740 --> 00:02:30,256
I'm the last person
that wants to believe him,
61
00:02:30,341 --> 00:02:31,718
but he's come a long way.
I'm not sure
62
00:02:31,802 --> 00:02:33,195
why he'd lie about this.
63
00:02:33,280 --> 00:02:34,522
Either way, hard to prove
64
00:02:34,614 --> 00:02:35,835
unless Denise owns up to it.
65
00:02:35,919 --> 00:02:36,842
Which doesn't seem like
66
00:02:36,927 --> 00:02:38,475
the Davidsons' strong suit,
you know?
67
00:02:41,873 --> 00:02:43,008
What?
68
00:02:43,093 --> 00:02:44,476
I think there might be
another route
69
00:02:44,560 --> 00:02:46,539
to get to the bottom of
what that family's been hiding.
70
00:02:46,623 --> 00:02:48,225
- I'm headed out.
- Okay, yeah.
71
00:02:48,319 --> 00:02:49,463
All right, guys.
72
00:02:49,547 --> 00:02:51,857
I can't stay for breakfast.
Work calls.
73
00:02:51,941 --> 00:02:54,076
But I will see you soon.
74
00:02:54,160 --> 00:02:56,280
I'm-I'm proud of you, okay?
75
00:02:58,272 --> 00:03:00,452
I'm proud of you.
Okay. I love you.
76
00:03:00,537 --> 00:03:01,802
Yeah, love you, too.
77
00:03:02,028 --> 00:03:03,779
All right.
78
00:03:03,864 --> 00:03:05,217
What do you got?
79
00:03:05,433 --> 00:03:06,913
Victor Chavez,
80
00:03:06,998 --> 00:03:08,265
Nate Carmouche,
81
00:03:08,349 --> 00:03:10,381
Anthony Fitzpatrick,
all served.
82
00:03:10,473 --> 00:03:11,745
- Same unit?
- Nope.
83
00:03:11,830 --> 00:03:13,444
No prior connections.
84
00:03:13,528 --> 00:03:16,882
- Hmm.
- So, what is a paramilitary group doing
85
00:03:16,966 --> 00:03:18,666
trying to silence
a Texas Ranger?
86
00:03:18,750 --> 00:03:21,287
I don't know, maybe Miles
or Fenton got too close.
87
00:03:21,372 --> 00:03:22,530
Were there any vets
88
00:03:22,615 --> 00:03:24,672
in the Dallas car thieves ring
you investigated?
89
00:03:24,756 --> 00:03:26,544
No. Not a one.
90
00:03:26,628 --> 00:03:28,633
But based on the show
of force the other night,
91
00:03:28,717 --> 00:03:30,241
none of these guys went clean.
92
00:03:30,674 --> 00:03:32,984
They just haven't been
caught in a while.
93
00:03:33,069 --> 00:03:34,900
Well, someone's
protecting them.
94
00:03:34,984 --> 00:03:36,515
Stan Morrison was
protecting the crews
95
00:03:36,600 --> 00:03:37,424
that worked for North side.
96
00:03:37,508 --> 00:03:38,858
Maybe it's the same thing here.
97
00:03:38,943 --> 00:03:40,037
You think Fenton was
98
00:03:40,122 --> 00:03:41,953
their not-so-angelic
guardian angel?
99
00:03:42,339 --> 00:03:43,691
Maybe.
100
00:03:43,775 --> 00:03:45,821
Let's just keep the circle
small. All right?
101
00:03:49,917 --> 00:03:51,226
What's up?
102
00:03:51,740 --> 00:03:53,960
Uh, that last case
with Miles...
103
00:03:54,045 --> 00:03:58,116
he was just so paranoid
before he went dark.
104
00:03:59,314 --> 00:04:01,014
I couldn't help
but feel the same way,
105
00:04:01,099 --> 00:04:02,804
like someone was watching.
106
00:04:05,147 --> 00:04:07,061
I don't know. Just a feeling.
107
00:04:09,813 --> 00:04:11,460
- Hey. Hmm.
- Hey.
108
00:04:11,837 --> 00:04:13,007
Bad time?
109
00:04:14,660 --> 00:04:15,843
What makes you say that?
110
00:04:16,128 --> 00:04:17,567
Thought we were meeting up
later.
111
00:04:17,799 --> 00:04:19,274
Yeah, you know,
I just wanted to
112
00:04:19,358 --> 00:04:21,265
swing by before I headed
to Sacred Heart.
113
00:04:21,539 --> 00:04:23,410
So, anything on our shooters?
114
00:04:25,295 --> 00:04:26,647
Let's, uh...
115
00:04:26,731 --> 00:04:28,345
Give me a second out here.
116
00:04:28,429 --> 00:04:30,564
Look, I appreciate your, uh...
117
00:04:30,648 --> 00:04:33,241
your concern and your help,
always.
118
00:04:33,326 --> 00:04:34,397
But, uh,
119
00:04:34,482 --> 00:04:36,770
this is, you know,
official Ranger business now.
120
00:04:36,952 --> 00:04:38,114
Yeah, I know that.
121
00:04:38,207 --> 00:04:39,756
I just figured, you know,
I could at least
122
00:04:39,840 --> 00:04:41,216
help with the profiles.
123
00:04:41,301 --> 00:04:42,372
I mean, there's no doubt
124
00:04:42,457 --> 00:04:44,263
that those guys were military,
man, and I...
125
00:04:44,348 --> 00:04:45,970
Ah. I was right.
I can see it.
126
00:04:46,055 --> 00:04:48,851
You can see what?
The fire that's inside you.
127
00:04:48,936 --> 00:04:50,755
It's like you have to
help people.
128
00:04:53,062 --> 00:04:55,328
All right, look,
what are you trying to say, Cap?
129
00:04:56,091 --> 00:04:57,809
Look, I'm gonna...
130
00:04:57,893 --> 00:04:59,357
I'm gonna be straight with you.
131
00:04:59,442 --> 00:05:02,727
I... may have made
a phone call or two
132
00:05:02,811 --> 00:05:04,163
to the governor's office.
133
00:05:04,403 --> 00:05:05,880
About me?
134
00:05:06,309 --> 00:05:08,474
Had a little chat
with DPS, too.
135
00:05:08,559 --> 00:05:10,603
And they are willing
136
00:05:10,688 --> 00:05:13,477
to treat
your military experience
137
00:05:13,561 --> 00:05:15,052
as time served as a Trooper,
138
00:05:15,137 --> 00:05:19,751
if this is something
that you want.
139
00:05:20,615 --> 00:05:23,317
So, we're not talking about
a psych consult gig here?
140
00:05:23,402 --> 00:05:24,786
No, we are not.
141
00:05:24,937 --> 00:05:27,145
Cap, you want me to be a Ranger?
142
00:05:27,238 --> 00:05:28,372
I do.
143
00:05:28,724 --> 00:05:30,077
Only if you want it.
144
00:05:30,347 --> 00:05:31,895
And listen, if you want it...
145
00:05:32,688 --> 00:05:34,216
...I mean, you got to be all in.
146
00:05:34,495 --> 00:05:37,370
Yeah. I-I-I need to think
about this one.
147
00:05:37,455 --> 00:05:39,849
You do that,
we'll talk when you're ready.
148
00:05:40,758 --> 00:05:42,285
Yeah.
149
00:05:42,394 --> 00:05:44,184
- Thank you.
- All right, I'll see you.
150
00:05:51,729 --> 00:05:54,239
"I always knew we'd be
together again."
151
00:05:55,328 --> 00:05:57,855
There's no chance Gale didn't
mean something more by that.
152
00:05:57,940 --> 00:05:59,640
No, not after
we talked to Nate.
153
00:05:59,725 --> 00:06:01,442
No.I mean, you heard him,
154
00:06:01,527 --> 00:06:05,084
how careful he was
about protecting Frank, me.
155
00:06:05,169 --> 00:06:06,747
Yeah.
156
00:06:06,831 --> 00:06:08,583
Gale is the only person
157
00:06:08,668 --> 00:06:10,403
that Marv could've told
that I was out there.
158
00:06:10,487 --> 00:06:12,362
I always knew
we'd be together again.
159
00:06:12,446 --> 00:06:13,458
How?
160
00:06:13,543 --> 00:06:17,020
Well, just-just in this life,
or-or the next.
161
00:06:17,146 --> 00:06:18,654
We both know
she's hiding something.
162
00:06:18,738 --> 00:06:20,395
And then
Denise cutting the saddle.
163
00:06:20,480 --> 00:06:24,309
Okay, uh, Geri,
164
00:06:24,722 --> 00:06:26,683
first of all, I-I'm so sorry
165
00:06:26,822 --> 00:06:29,083
about everything,
but I've tried
166
00:06:29,249 --> 00:06:32,386
to get Denise to talk,
Liam has tried.
167
00:06:32,564 --> 00:06:34,351
Uh, we-we even tried
with-with Dan.
168
00:06:34,436 --> 00:06:36,363
- We tried with the whole family at the din...
- Okay, Cordi,
169
00:06:36,447 --> 00:06:39,561
we can't give up.
We both know that...
170
00:06:39,646 --> 00:06:41,085
They're not going to talk
171
00:06:41,170 --> 00:06:44,306
to me, to a Walker.
172
00:06:44,390 --> 00:06:45,873
But...
173
00:06:45,973 --> 00:06:50,052
you, um...
you're a-a Davidson.
174
00:06:51,634 --> 00:06:53,263
You're family.
175
00:06:58,052 --> 00:07:00,302
*WALKER*
Season 02 Episode 20
176
00:07:00,597 --> 00:07:01,888
Episode Title: "Something's Missing"
Aired on: June 23, 2022.
177
00:07:02,270 --> 00:07:04,521
Good afternoon,
Sacred Heart seniors.
178
00:07:04,606 --> 00:07:08,154
Since this is just a rehearsal,
in lieu of diplomas,
179
00:07:08,239 --> 00:07:11,067
I'll be handing out
your last report cards.
180
00:07:11,151 --> 00:07:14,375
Now, for some of you,
this won't be good news.
181
00:07:14,459 --> 00:07:16,443
So, please,
182
00:07:16,528 --> 00:07:18,423
hold your applause
until the end.
183
00:07:19,716 --> 00:07:21,856
Mary Patricia Yost.
184
00:07:28,172 --> 00:07:29,904
Hey, don't get in your head, T.
185
00:07:29,989 --> 00:07:32,524
You did it. You're graduating.
186
00:07:32,608 --> 00:07:34,656
Yeah, we did it.
187
00:07:35,208 --> 00:07:36,834
I can't believe it's over.
188
00:07:36,919 --> 00:07:38,678
Yeah, but you're
going to college,
189
00:07:38,763 --> 00:07:40,693
and you're probably
gonna have to tutor Todd
190
00:07:40,778 --> 00:07:42,560
at Sauber next year,
just like this year.
191
00:07:42,645 --> 00:07:44,492
Oh, you're getting
jealous again, Colton?
192
00:07:44,577 --> 00:07:47,247
- No, never was, never will be.
- Okay, yeah.
193
00:07:53,953 --> 00:07:55,708
Thank you.
194
00:07:56,862 --> 00:07:58,331
What do you think is next?
195
00:07:58,968 --> 00:07:59,972
What do you...
196
00:08:00,057 --> 00:08:01,576
For Stella. I mean...
197
00:08:01,904 --> 00:08:03,014
I mean, come on,
198
00:08:03,099 --> 00:08:05,005
you probably
remember graduating
199
00:08:05,090 --> 00:08:06,949
and wondering what
happens next, huh?
200
00:08:07,238 --> 00:08:08,777
Yeah.
201
00:08:08,861 --> 00:08:11,629
Your sister knows who she is.
That's the important thing.
202
00:08:11,907 --> 00:08:14,347
You, on the other hand...
203
00:08:14,432 --> 00:08:16,199
Stella Blue Walker.
204
00:08:19,676 --> 00:08:21,494
You think you're gonna be
all right next year,
205
00:08:21,579 --> 00:08:22,981
without your big sister here?
206
00:08:23,066 --> 00:08:24,314
I'll be fine.
207
00:08:24,398 --> 00:08:25,655
I mean, come on,
I have you around
208
00:08:25,739 --> 00:08:26,827
to keep me in line, right?
209
00:08:27,576 --> 00:08:28,623
Yeah.
210
00:08:28,707 --> 00:08:29,972
♪ La, la, la, la, la...
211
00:08:30,056 --> 00:08:31,441
Thank you.
212
00:08:31,526 --> 00:08:33,400
Yeah, Stella!
213
00:08:33,625 --> 00:08:35,671
♪ La, la, la, la, la...
214
00:08:37,542 --> 00:08:39,373
Get out of here.
215
00:08:42,199 --> 00:08:43,986
So, how does it feel,
having a granddaughter
216
00:08:44,070 --> 00:08:46,423
you helped raise
about to fly away?
217
00:08:46,629 --> 00:08:50,958
Uh, well, I've had
the same feeling about,
218
00:08:51,043 --> 00:08:52,920
I don't know, 15 years ago?
219
00:08:53,005 --> 00:08:54,793
Yeah, and look what happened.
220
00:08:55,342 --> 00:08:56,980
Honey, so what's next for you?
221
00:08:57,154 --> 00:08:59,426
- Hmm?
- You know, you can still practice law.
222
00:09:00,957 --> 00:09:06,176
I don't know what
I want to do anymore.
223
00:09:06,340 --> 00:09:08,394
This is a real upbeat bunch.
224
00:09:09,182 --> 00:09:10,637
You know, I envy you.
225
00:09:10,722 --> 00:09:12,270
Now I think I'm hearing things.
226
00:09:12,355 --> 00:09:13,769
No, I'm serious.
227
00:09:13,854 --> 00:09:16,825
You working this land,
I mean, you knew who you were.
228
00:09:16,910 --> 00:09:18,981
Your whole life. You
were even humble enough
229
00:09:19,066 --> 00:09:20,411
to help Dan with the ranch.
230
00:09:20,496 --> 00:09:24,012
You know, you put aside
everything to get the job done.
231
00:09:24,316 --> 00:09:27,793
Because you have purpose.
232
00:09:28,767 --> 00:09:30,598
Well, it don't matter now,
233
00:09:30,682 --> 00:09:34,207
because we got no ranch to work
and no land to call our own.
234
00:09:34,885 --> 00:09:36,237
Yep.
235
00:09:36,485 --> 00:09:38,137
Real upbeat bunch.
236
00:09:41,777 --> 00:09:45,161
I cannot believe
I thought it was a good idea
237
00:09:45,246 --> 00:09:46,483
to date you in the first place.
238
00:09:46,567 --> 00:09:48,732
Oh, really? Well,
you thought it was a good idea
239
00:09:48,816 --> 00:09:50,450
to-to drag me into your bedroom
240
00:09:50,535 --> 00:09:51,746
when I just came
over to talk.
241
00:09:51,831 --> 00:09:53,926
Wow, "drag you"?
Yes.
242
00:09:54,011 --> 00:09:56,637
Oh, great, so I'm getting
bedroom etiquette tips
243
00:09:56,722 --> 00:09:59,058
from the Ranger who sleeps
with his informants?
244
00:09:59,143 --> 00:10:01,137
See... O-Okay, I-I did not...
245
00:10:01,222 --> 00:10:02,353
You didn't?
246
00:10:02,438 --> 00:10:04,169
- Oh! Wow, look at that.
- Interesting.
247
00:10:04,254 --> 00:10:05,692
Hi, there, Gale.
Look who's here.
248
00:10:05,777 --> 00:10:07,427
I can see why you called me
for the ride.
249
00:10:07,512 --> 00:10:09,005
- Yeah.
- Let's go.
250
00:10:09,090 --> 00:10:10,231
Yeah, well... h-hold on.
251
00:10:10,316 --> 00:10:11,606
Hold on.
I gotta say,
252
00:10:11,691 --> 00:10:13,130
once you realized
y-you were, uh,
253
00:10:13,215 --> 00:10:15,347
one of them,
you became a different person.
254
00:10:15,472 --> 00:10:17,536
You mean,
who I'm supposed to be?
255
00:10:17,621 --> 00:10:20,307
It's more like my
eyes are open, Cordi.
256
00:10:20,464 --> 00:10:22,513
You know what?
Hey, Geri, I got to go pick up Denise, too.
257
00:10:22,597 --> 00:10:24,391
- Yeah.
- Oh, Denise, too?
258
00:10:24,475 --> 00:10:26,550
All the Davidson girls
together.
259
00:10:26,635 --> 00:10:28,190
- You know what?
- Hey, Geri, uh,
260
00:10:28,362 --> 00:10:31,315
make sure you-you thank your sister
for cutting my saddle for you.
261
00:10:31,400 --> 00:10:34,008
Okay, you need to drop that.
Cut the saddle?
262
00:10:34,093 --> 00:10:36,090
You know what?
You and your family,
263
00:10:36,175 --> 00:10:38,405
you just, you can't
accept what happened.
264
00:10:38,489 --> 00:10:40,189
You never could.
265
00:10:40,464 --> 00:10:42,223
Why don't you just go ahead
and leave already?
266
00:10:42,307 --> 00:10:45,387
I am. And don't expect me to
come back, because I quit.
267
00:10:45,472 --> 00:10:47,332
Go ahead and quit.
A-And don't come back.
268
00:10:47,417 --> 00:10:49,454
Frankly, the only reason we kept
you around was out of pity,
269
00:10:49,538 --> 00:10:50,528
- anyway.
- Oh.
270
00:10:50,613 --> 00:10:51,574
So carry on.
271
00:10:51,658 --> 00:10:52,800
Screw you.
272
00:10:52,885 --> 00:10:54,768
Okay. Come on.
Walk away.
273
00:10:56,446 --> 00:10:57,840
You don't owe him
274
00:10:57,925 --> 00:10:59,737
or his family a damn thing.
275
00:10:59,822 --> 00:11:01,563
Let's go home.
276
00:11:10,386 --> 00:11:12,113
I can't believe I trusted him,
277
00:11:12,198 --> 00:11:13,918
let him in on anything.
278
00:11:14,003 --> 00:11:16,354
All they ever do
is point fingers.
279
00:11:18,366 --> 00:11:21,634
Well, speaking of falling
in love with the wrong person.
280
00:11:21,719 --> 00:11:24,548
Didn't dad propose
to Abby Walker right before you?
281
00:11:26,331 --> 00:11:27,711
Wow.
282
00:11:28,409 --> 00:11:30,159
Hey, Denise, can I talk
to you for a second?
283
00:11:30,245 --> 00:11:32,411
- Do I have a choice?
- Oh, a choice?
284
00:11:32,495 --> 00:11:33,456
Like I have a choice to go
285
00:11:33,541 --> 00:11:35,347
to our son's graduation
despite your feelings?
286
00:11:35,432 --> 00:11:36,590
- That type of choice?
- Oh, right,
287
00:11:36,674 --> 00:11:38,156
because after everything
you've accused me of,
288
00:11:38,240 --> 00:11:40,419
I'm supposed to just
sit next to you and smile.
289
00:11:40,503 --> 00:11:43,161
Hey, um, can I ask,
290
00:11:43,245 --> 00:11:45,236
why didn't you remarry?
291
00:11:46,690 --> 00:11:48,558
You don't think all the tragedy
292
00:11:48,642 --> 00:11:51,082
and misery and heartbreak
was enough to make me pause?
293
00:11:51,573 --> 00:11:53,694
I'm sure you felt
the same way after Hoyt.
294
00:11:54,003 --> 00:11:56,348
You know? But you deserve it.
295
00:11:56,745 --> 00:11:58,768
Someone worthy of your love.
296
00:12:00,052 --> 00:12:01,314
Mom.
297
00:12:02,818 --> 00:12:05,417
I can't stop thinking about it.
298
00:12:05,761 --> 00:12:07,555
I really want
to know more
299
00:12:07,640 --> 00:12:09,120
about my father.
300
00:12:10,543 --> 00:12:11,764
All right.
301
00:12:11,871 --> 00:12:14,224
Come on.Okay.
302
00:12:14,309 --> 00:12:16,880
What? Movers?
303
00:12:17,018 --> 00:12:19,415
Ma, it's, like,
ten minutes away.
304
00:12:19,499 --> 00:12:20,677
You taught me better than that.
305
00:12:20,761 --> 00:12:21,983
Well, how are the neighbors?
306
00:12:22,067 --> 00:12:23,158
Loud.
307
00:12:23,242 --> 00:12:24,725
Muffled rock music playing...
308
00:12:24,809 --> 00:12:26,727
Uh, I haven't met any yet.
309
00:12:26,811 --> 00:12:28,784
What's up, honey?
310
00:12:28,900 --> 00:12:30,902
You okay?
311
00:12:32,065 --> 00:12:36,878
Captain James, he-he made me
an offer to be a Texas Ranger.
312
00:12:37,419 --> 00:12:39,073
Full-time.
313
00:12:40,121 --> 00:12:41,166
Ma?
314
00:12:42,171 --> 00:12:44,394
Ma?
315
00:12:44,517 --> 00:12:46,097
Processing.
316
00:12:46,182 --> 00:12:48,666
Trey, when you told me that
you were leaving the military,
317
00:12:48,804 --> 00:12:51,375
it felt like there was a God.
318
00:12:51,575 --> 00:12:53,186
Hey, I haven't said yes, Ma.
319
00:12:53,271 --> 00:12:55,957
All of that stress, anxiety.
320
00:12:56,042 --> 00:12:58,759
I know. I know, but...
321
00:12:58,843 --> 00:13:00,891
You know I've been
searching, and...
322
00:13:00,975 --> 00:13:03,504
I don't know, I just feel
like this is me, you know?
323
00:13:03,589 --> 00:13:05,153
I can't stand in the way
324
00:13:05,238 --> 00:13:07,448
of what your heart's
telling you to do, son.
325
00:13:07,581 --> 00:13:10,104
Just don't expect me
to like it right away.
326
00:13:10,939 --> 00:13:13,565
Hey.
327
00:13:14,758 --> 00:13:16,120
Uh, Ma, look,
328
00:13:16,205 --> 00:13:17,383
I-I'll call you back, all right?
329
00:13:17,467 --> 00:13:19,603
I'll talk to you later.
Love you.
330
00:13:19,687 --> 00:13:21,464
- Cass.
- Hey.
331
00:13:21,557 --> 00:13:24,815
You live here, directly
across the hall from me?
332
00:13:24,900 --> 00:13:27,457
Well, there were only two
apartments left in the building,
333
00:13:27,542 --> 00:13:28,682
so don't over think it.
334
00:13:28,767 --> 00:13:29,728
Mm.
335
00:13:29,813 --> 00:13:31,034
But, uh...
336
00:13:31,119 --> 00:13:33,774
have you given the other thing
some more thought?
337
00:13:35,398 --> 00:13:36,533
Huh.
338
00:13:36,617 --> 00:13:38,274
On the fence.
339
00:13:38,358 --> 00:13:39,378
Yeah.
340
00:13:39,463 --> 00:13:41,493
I respect that.
It's a big decision.
341
00:13:41,578 --> 00:13:43,018
Yeah.
342
00:13:43,102 --> 00:13:45,363
So, since talking about
the case is off-limits,
343
00:13:45,448 --> 00:13:48,143
how about you tell me
why you're all dressed up?
344
00:13:48,283 --> 00:13:49,705
Date.
345
00:13:49,790 --> 00:13:50,619
You know,
346
00:13:50,704 --> 00:13:52,347
swipe left, swipe right.
347
00:13:52,557 --> 00:13:53,463
Whatever.
348
00:13:53,547 --> 00:13:56,051
It's my first date
in eight months. Since...
349
00:13:56,136 --> 00:13:57,620
well, since becoming a Ranger.
350
00:13:57,705 --> 00:13:59,947
But I don't put that
I'm a Ranger on my profile,
351
00:14:00,032 --> 00:14:01,887
because I don't want
people to hunt down
352
00:14:01,972 --> 00:14:03,402
my hall mates and kill them.
353
00:14:03,487 --> 00:14:04,590
Thank you.
354
00:14:04,675 --> 00:14:05,706
Yeah, you're welcome.
355
00:14:05,791 --> 00:14:07,012
I guess I'll, uh,
356
00:14:07,096 --> 00:14:08,231
I'll see you
around the building.
357
00:14:08,315 --> 00:14:09,754
Yeah.
358
00:14:09,838 --> 00:14:11,669
Hey, hey, by any chance,
can you...
359
00:14:13,320 --> 00:14:17,081
Can... Just...
turn it down a little bit?
360
00:14:17,301 --> 00:14:19,567
- There you go...
- Ooh.
361
00:14:26,347 --> 00:14:29,511
Geri, I can't help but think
you got more on your mind
362
00:14:29,760 --> 00:14:31,551
than just asking about your dad.
363
00:14:31,736 --> 00:14:35,301
You know, I think it's just
what you said the other night,
364
00:14:35,386 --> 00:14:36,511
about knowing
365
00:14:36,596 --> 00:14:38,472
that we'd see each other again.
366
00:14:39,868 --> 00:14:41,300
Why did you know that?
367
00:14:45,239 --> 00:14:48,332
You know, I always wanted
to have a lot of kids.
368
00:14:48,604 --> 00:14:50,292
And then,
when you were born,
369
00:14:50,377 --> 00:14:52,600
Marv told me
you didn't make it. Um...
370
00:14:53,041 --> 00:14:55,307
I never got to see you after.
371
00:14:55,977 --> 00:14:57,495
Because he wouldn't let me.
372
00:14:57,886 --> 00:15:00,362
I should have known, 'cause
I could feel it in my bones
373
00:15:00,447 --> 00:15:02,409
that you were out there, so...
374
00:15:02,494 --> 00:15:03,933
I mean, you want to know why
375
00:15:04,018 --> 00:15:05,110
I don't want to talk
about your father?
376
00:15:05,194 --> 00:15:06,329
It's 'cause he lied to me.
377
00:15:06,414 --> 00:15:07,878
I guess I'm trying
to understand,
378
00:15:07,971 --> 00:15:10,768
you hate the Walkers,
you blame them.
379
00:15:10,853 --> 00:15:13,160
But if it was my father
who lied...
380
00:15:13,245 --> 00:15:14,689
Okay, wait a minute.
381
00:15:14,831 --> 00:15:17,464
A be line Walker knew
you were out there.
382
00:15:17,549 --> 00:15:20,441
Cordell started the fire,
Liam tried
383
00:15:20,526 --> 00:15:21,893
to frame Dan, and
all of a sudden,
384
00:15:21,978 --> 00:15:24,207
- you're taking their side of it?
- No, it's not about sides.
385
00:15:24,291 --> 00:15:25,745
It's about knowing
what happened
386
00:15:25,850 --> 00:15:27,116
when you found out
that I was alive.
387
00:15:27,200 --> 00:15:28,737
They stole you from me, okay?
388
00:15:28,822 --> 00:15:30,518
And all of a sudden...
Okay, I'm sorry.
389
00:15:30,603 --> 00:15:32,126
- You don't have...
- Excuse me.
390
00:15:43,392 --> 00:15:45,788
Geri. Hey. Uh, what you got?
391
00:15:45,873 --> 00:15:47,378
She's still hiding something.
392
00:15:47,463 --> 00:15:49,034
Has she said anything new?
393
00:15:49,119 --> 00:15:50,277
Anything we didn't already know?
394
00:15:50,361 --> 00:15:51,206
It's the same old story,
395
00:15:51,291 --> 00:15:53,636
but I see it in grief group
all the time.
396
00:15:53,721 --> 00:15:56,378
It's a coping mechanism
for something deeper.
397
00:15:56,463 --> 00:15:58,347
Something she's guilty of.
398
00:15:58,806 --> 00:16:01,862
You know what?
Take her to the barn.
399
00:16:01,947 --> 00:16:02,821
What?
400
00:16:02,905 --> 00:16:04,292
Stan Morrison,
I took him back
401
00:16:04,377 --> 00:16:07,878
to the desert, where Emily... where, um,
where it-it happened.
402
00:16:07,963 --> 00:16:10,878
Uh, and being there,
he couldn't hide anymore.
403
00:16:10,963 --> 00:16:14,944
So, Gale, if she feels any
remorse, any guilt whatsoever,
404
00:16:15,029 --> 00:16:17,556
it'll be there, at the barn.
405
00:16:23,467 --> 00:16:24,612
I'm sorry.
406
00:16:24,697 --> 00:16:26,018
No.I-I shouldn't have rushed off.
407
00:16:26,103 --> 00:16:28,631
You... you have
the right to ask.
408
00:16:28,716 --> 00:16:32,245
Look, I-I understand.
409
00:16:32,368 --> 00:16:35,035
I know that it's hard
to relive these moments.
410
00:16:35,120 --> 00:16:36,600
The past.
411
00:16:36,685 --> 00:16:40,581
But for me, for my journey...
412
00:16:42,368 --> 00:16:45,667
...I need to see
where my father died.
413
00:16:48,792 --> 00:16:50,534
You know, when I was little,
414
00:16:50,839 --> 00:16:52,487
when I first came to Austin,
415
00:16:52,682 --> 00:16:55,972
Walker Ranch was, like,
this playground.
416
00:16:56,354 --> 00:16:58,011
But we never came over here.
417
00:16:58,557 --> 00:17:02,035
And that was long
after y'all had left.
418
00:17:02,120 --> 00:17:03,807
When we were driven out.
419
00:17:06,359 --> 00:17:08,318
Why don't we go inside?
420
00:17:22,263 --> 00:17:24,355
- God, that's, like, perfect.
- Thank you.
421
00:17:24,440 --> 00:17:26,457
He's-he's done that.
It's really good.
422
00:17:26,542 --> 00:17:29,065
- Okay, so, about the nut allergy guy.
- Thanks.Mm.
423
00:17:29,354 --> 00:17:32,317
Oh, right.
Okay, so after my grandmother
424
00:17:32,401 --> 00:17:34,450
stabbed him with an EpiPen,
425
00:17:34,534 --> 00:17:38,176
he recovered, unfortunately,
and then he suggested
426
00:17:38,261 --> 00:17:40,879
that we all go around the table
to talk about our fathers.
427
00:17:40,964 --> 00:17:43,154
- Ugh, no.
- Oh, yes.
428
00:17:43,238 --> 00:17:47,144
And so, I, uh, I took
a handful of almonds
429
00:17:47,229 --> 00:17:48,333
and stuffed them in my mouth,
430
00:17:48,417 --> 00:17:49,579
you know, just in case.Wow.
431
00:17:49,664 --> 00:17:50,481
Okay.
432
00:17:50,566 --> 00:17:51,754
Yeah. Your turn.
433
00:17:51,839 --> 00:17:53,964
Oof, okay.
434
00:17:54,143 --> 00:17:56,619
Uh, let's see.
Bad date, bad date.
435
00:17:56,703 --> 00:17:58,403
Yikes, that many?
436
00:17:58,487 --> 00:18:00,401
No. No.
437
00:18:00,486 --> 00:18:02,885
Could be, just, I'm enjoying
being on a good one.
438
00:18:03,018 --> 00:18:04,464
You know?
439
00:18:04,615 --> 00:18:08,066
So... how much
do you hate your job?
440
00:18:08,151 --> 00:18:09,240
What?
441
00:18:09,456 --> 00:18:11,307
I never said I hate my job.
442
00:18:11,392 --> 00:18:13,480
Well, you didn't say
anything at all.
443
00:18:13,565 --> 00:18:15,854
Usually, people talk about
what they do right away.
444
00:18:15,939 --> 00:18:18,119
- You know? Break the ice.
- Well, Sean,
445
00:18:18,203 --> 00:18:20,824
my whole thing is that I'm
disarming and different.
446
00:18:20,909 --> 00:18:24,246
I know. You must be
a cop or something.
447
00:18:24,331 --> 00:18:27,084
Working a real grisly case.
448
00:18:27,378 --> 00:18:29,987
Just needed a night off. Right?
449
00:18:31,738 --> 00:18:35,026
Well, you know what, you never
mentioned your job, either.
450
00:18:35,916 --> 00:18:38,879
So, what,
do you hate your job, too,
451
00:18:38,964 --> 00:18:40,663
or are you a contract killer?
452
00:18:42,662 --> 00:18:45,801
Uh, I'd tell you,
but I'd have to...
453
00:18:45,886 --> 00:18:48,105
- Ah, yeah.
- Sure, sure.
454
00:18:49,081 --> 00:18:50,499
No, I...
455
00:18:50,823 --> 00:18:52,565
I, uh, sell sheet metal.
456
00:18:52,650 --> 00:18:55,047
- Oh.
- Yeah. What's say
457
00:18:55,132 --> 00:18:57,548
I tell you all about it
when I get back from the John?
458
00:18:57,633 --> 00:18:59,203
- Deal.
- All right.
459
00:18:59,287 --> 00:19:00,660
Be right back.
460
00:19:19,648 --> 00:19:21,175
Hey.
461
00:19:21,440 --> 00:19:23,140
Did he stiff you with the tab?
462
00:19:23,224 --> 00:19:24,594
What? Your date.
463
00:19:24,679 --> 00:19:26,413
He just went out the back door.
464
00:19:27,613 --> 00:19:30,335
I'm sorry.
Round's on me.
465
00:19:30,871 --> 00:19:33,093
Yeah. Thanks.
466
00:19:36,874 --> 00:19:39,429
You know, last year, um,
467
00:19:39,514 --> 00:19:42,390
after Hoyt, I left town
for a little bit.
468
00:19:42,675 --> 00:19:45,828
Being around the Walkers
was so hard.
469
00:19:46,073 --> 00:19:48,242
- Hmm.
- They just reminded me
470
00:19:48,327 --> 00:19:49,874
of everything that I'd lost.
471
00:19:49,988 --> 00:19:51,906
Then why'd you come back?
472
00:19:52,304 --> 00:19:55,171
My dad... um, Frank...
473
00:19:55,256 --> 00:19:58,175
Mm-hmm... he, he used
to read me this book.
474
00:19:58,259 --> 00:19:59,698
It's about a bear hunt.
475
00:19:59,812 --> 00:20:03,006
And there were
all of these obstacles,
476
00:20:03,090 --> 00:20:05,515
you know, but the family
couldn't go over it
477
00:20:06,046 --> 00:20:07,390
or under it.
478
00:20:07,475 --> 00:20:10,133
They had to go through it.
479
00:20:10,680 --> 00:20:12,507
So I came back.
480
00:20:18,991 --> 00:20:20,561
I was so...
481
00:20:20,646 --> 00:20:23,565
angry at Hoyt.
482
00:20:23,650 --> 00:20:25,859
I couldn't figure out
why at first.
483
00:20:25,944 --> 00:20:28,341
For dying?
484
00:20:28,653 --> 00:20:30,481
For loving me and leaving me?
485
00:20:32,294 --> 00:20:34,952
For being such a damn idiot
in the first place?
486
00:20:35,818 --> 00:20:39,287
I don't know,
it was all of it, I guess.
487
00:20:39,783 --> 00:20:42,185
Which started...
488
00:20:42,513 --> 00:20:44,646
it started to make it okay.
489
00:20:45,808 --> 00:20:49,951
Well, I was angry
with Marv, too.
490
00:20:50,275 --> 00:20:52,857
For how long, I couldn't,
I couldn't say, but...
491
00:20:53,045 --> 00:20:54,412
Oh, we fought.
492
00:20:54,685 --> 00:20:59,920
About money, the ranch, Abby.
493
00:21:00,005 --> 00:21:02,670
And he talked to Abby
about all of it.
494
00:21:03,236 --> 00:21:05,023
But to go behind your back?
495
00:21:05,327 --> 00:21:08,243
Tell her the truth
about your baby?
496
00:21:08,955 --> 00:21:10,662
That's...
497
00:21:11,396 --> 00:21:13,006
That wasn't her secret to tell.
498
00:21:14,175 --> 00:21:15,571
Ah, that's funny.
499
00:21:15,656 --> 00:21:17,266
She said the same thing to me.
500
00:21:18,546 --> 00:21:19,982
You know, she
never knew...
501
00:21:22,732 --> 00:21:24,474
...if he told you.
502
00:21:27,836 --> 00:21:29,224
Of course he did.
503
00:21:30,247 --> 00:21:32,904
Abby told him to tell me,
didn't she?
504
00:21:34,169 --> 00:21:35,957
When you found out,
505
00:21:36,076 --> 00:21:37,224
what-what did you do?
506
00:21:37,309 --> 00:21:38,922
Just give it
a rest already.
507
00:21:39,007 --> 00:21:40,843
- I will not.
- What is your deal with Abby, huh?
508
00:21:40,927 --> 00:21:41,740
- What is my deal?
- Why don't you tell me?
509
00:21:41,825 --> 00:21:44,572
You were there
for hours, Marv. Hours!
510
00:21:44,664 --> 00:21:46,843
He said he had
something to tell me,
511
00:21:47,185 --> 00:21:50,014
and, uh, when he said it,
it was like
512
00:21:50,098 --> 00:21:51,973
when someone just pulls you
right out of your body.
513
00:21:52,057 --> 00:21:53,104
Help me find the kids.
514
00:21:53,188 --> 00:21:55,193
And then he remembered Denise.
515
00:21:55,277 --> 00:21:58,342
- What about her?
- The, uh, the-the comet.
516
00:21:58,427 --> 00:22:00,803
He knew she and Cordell
wanted to watch it together,
517
00:22:00,888 --> 00:22:02,672
and we thought they should
keep their distance.
518
00:22:02,756 --> 00:22:04,609
But, like, of all times, this
is what he's thinking about.
519
00:22:04,693 --> 00:22:06,248
So, so you...
520
00:22:06,332 --> 00:22:09,044
you came into the barn and they
were... and they were there?
521
00:22:09,129 --> 00:22:11,414
Well-well, they-they
must have heard us arguing
522
00:22:11,499 --> 00:22:13,766
- and, um, probably snuck out the back.
- Denise?
523
00:22:13,851 --> 00:22:14,735
Where are you?
524
00:22:14,820 --> 00:22:15,692
He was so worried,
you know?
525
00:22:15,776 --> 00:22:17,772
Like he was father
of the-the damn year.
526
00:22:17,857 --> 00:22:20,008
- Do you wanna tell me...
- Fine. Calm down.
527
00:22:20,092 --> 00:22:23,014
- Don't tell me to calm down.
- Yes, I want to know the truth.Fine.
528
00:22:23,099 --> 00:22:24,890
- So when he told you...
- What, when he remembered
529
00:22:24,974 --> 00:22:26,894
- to tell me you were still alive?
- She's alive.
530
00:22:27,406 --> 00:22:30,008
It was like an afterthought.
531
00:22:30,093 --> 00:22:32,552
It was like,
"Oh, by the way."
532
00:22:35,223 --> 00:22:36,756
I remember, I was just
staring at him,
533
00:22:36,841 --> 00:22:38,115
and I was just wondering...
534
00:22:38,200 --> 00:22:39,428
I couldn't take care of her...
We couldn't take care...
535
00:22:39,512 --> 00:22:41,993
...I mean, how that couldn't
mean everything.
536
00:22:43,216 --> 00:22:46,005
That's because he didn't
tell you everything, did he?
537
00:22:46,786 --> 00:22:48,421
Not just that
I was alive.
538
00:22:48,506 --> 00:22:50,163
But that he had known.
539
00:22:50,247 --> 00:22:51,556
He knew the whole time.
540
00:22:51,640 --> 00:22:53,688
12 years. He was just
looking at me,
541
00:22:53,772 --> 00:22:55,294
he was...
542
00:22:55,960 --> 00:22:57,803
he was standing right there,
and he said
543
00:22:57,888 --> 00:22:58,936
to my face,
544
00:22:59,021 --> 00:23:00,347
"but she's had a good life."
545
00:23:00,431 --> 00:23:03,173
Gale, let it go.
546
00:23:06,307 --> 00:23:09,458
And he was, like, proud.
Like he fixed things for us.
547
00:23:13,246 --> 00:23:15,661
And something
inside me just snapped.
548
00:23:16,495 --> 00:23:18,196
Cordell? Denise?
549
00:23:18,406 --> 00:23:19,540
Where are you?
550
00:23:19,624 --> 00:23:20,712
Cordell?
551
00:23:21,821 --> 00:23:23,083
Answer me.
552
00:23:24,088 --> 00:23:25,255
Cordell!
553
00:23:26,370 --> 00:23:28,593
And so I hit him.
554
00:23:28,677 --> 00:23:29,852
Denise?
555
00:23:34,918 --> 00:23:36,865
So, y-you hit him, and then wh...
556
00:23:36,950 --> 00:23:38,168
And then, what,
and then, you just...
557
00:23:38,252 --> 00:23:39,473
- did you just walk away?
- Okay, look-look,
558
00:23:39,557 --> 00:23:41,388
you don't understand
how angry I was.
559
00:23:41,472 --> 00:23:43,738
I mean, that-that
he took that choice,
560
00:23:43,822 --> 00:23:45,740
from me, from you.
561
00:23:45,824 --> 00:23:47,829
Why didn't you
tell someone?
562
00:23:47,913 --> 00:23:49,962
D-Did you ask Frank?
563
00:23:50,046 --> 00:23:52,182
I didn't, I didn't know
about Frank.
564
00:23:52,266 --> 00:23:53,764
- You just...
- I didn't know
565
00:23:53,848 --> 00:23:55,066
about Frank.
566
00:23:55,820 --> 00:23:57,802
Geri, how-how would that look?
567
00:23:59,353 --> 00:24:00,826
There was my husband, dead.
568
00:24:00,911 --> 00:24:02,321
And-and Abby just
569
00:24:02,452 --> 00:24:04,454
pushed him to tell me.
570
00:24:08,817 --> 00:24:10,263
You lied about Cordi.
571
00:24:10,348 --> 00:24:12,950
He brought the lantern.
572
00:24:13,200 --> 00:24:15,044
And-and I blamed
him for that.
573
00:24:15,129 --> 00:24:17,850
But everything just got
just muddled in my head.
574
00:24:17,935 --> 00:24:19,382
All those years,
I kept telling myself,
575
00:24:19,466 --> 00:24:21,177
trying to pull myself out of it.
576
00:24:21,262 --> 00:24:23,180
But I don't know,
I guess had to go through it.
577
00:24:23,265 --> 00:24:25,536
- I don't...
- No. No! No, no, no. Stop!
578
00:24:31,443 --> 00:24:34,760
Gale! Gale!
579
00:24:40,705 --> 00:24:42,948
Come on, Geri.
580
00:24:56,411 --> 00:24:57,716
Geri.
581
00:25:07,948 --> 00:25:08,982
Cordi!
582
00:25:09,066 --> 00:25:10,495
Geri! Geri.
583
00:25:11,851 --> 00:25:13,465
- Geri.
- I'm okay, I'm okay, I'm okay!
584
00:25:14,229 --> 00:25:16,068
Gale! She's inside.
585
00:25:16,160 --> 00:25:17,625
What? She's inside,
I couldn't get her.
586
00:25:17,709 --> 00:25:20,604
Back up. Back up.
Stay back, stay back.
587
00:25:53,926 --> 00:25:55,765
Oh, my God.
588
00:25:55,858 --> 00:25:57,599
Oh, my God.
589
00:25:59,474 --> 00:26:00,498
Gale.
590
00:26:00,583 --> 00:26:02,731
Okay. Okay.
591
00:26:02,815 --> 00:26:04,114
Oh, my God.
592
00:26:05,215 --> 00:26:06,833
Gale.Gale.
593
00:26:07,298 --> 00:26:08,520
Gale?
594
00:26:11,761 --> 00:26:13,645
Hey. It's okay.
595
00:26:13,730 --> 00:26:14,949
It's okay.
596
00:26:26,883 --> 00:26:29,715
Hey. It's all right.
Help is coming.
597
00:26:41,578 --> 00:26:42,896
You all right?
598
00:26:42,981 --> 00:26:45,857
Yeah. You know, this
whole time, I-I thought,
599
00:26:46,224 --> 00:26:47,873
I thought I did this,
thought it was my fault.
600
00:26:47,957 --> 00:26:52,041
My memory made me think that,
that I caused Marv to come in
601
00:26:52,126 --> 00:26:56,591
and-and save my life,
to-to save Denise and me.
602
00:26:56,676 --> 00:26:58,396
Uh, but I wasn't even there.
603
00:26:58,481 --> 00:27:00,826
I-I wasn't even,
I wasn't even here.
604
00:27:00,911 --> 00:27:03,400
How could she take you
guys to court like that?
605
00:27:03,485 --> 00:27:05,467
- Augie...
- Like, why'd she think
606
00:27:05,552 --> 00:27:06,554
she'd ever get away with it?
607
00:27:06,638 --> 00:27:08,007
'Cause we didn't
know the truth.
608
00:27:08,091 --> 00:27:09,842
We only knew what we tried
to do that night.
609
00:27:09,926 --> 00:27:13,279
What we failed to do.
And Cordell was just a kid.
610
00:27:13,364 --> 00:27:14,586
Uh, yeah.
611
00:27:14,670 --> 00:27:17,063
And it hung over you
your whole life.
612
00:27:18,630 --> 00:27:20,505
Well, it's over.
613
00:27:20,935 --> 00:27:22,811
Maybe it's finally over.
614
00:27:23,115 --> 00:27:25,379
It's over.
Yeah.
615
00:27:26,811 --> 00:27:28,033
Be right back.
616
00:27:28,118 --> 00:27:30,295
All right? Augie?
617
00:27:38,911 --> 00:27:40,306
Hi.
618
00:27:42,219 --> 00:27:45,312
You don't have to worry.
I will confess everything.
619
00:27:46,271 --> 00:27:48,228
It just feels
so insignificant
620
00:27:48,312 --> 00:27:49,528
to say I'm sorry.
621
00:27:52,199 --> 00:27:54,117
Thank you for getting me
out of there.
622
00:27:54,381 --> 00:27:56,435
You didn't have to do that.
623
00:27:56,896 --> 00:27:58,727
No, I did.
624
00:27:58,906 --> 00:28:01,708
It's the only way
we, uh, we move forward.
625
00:28:03,690 --> 00:28:05,126
Through it.
626
00:28:07,857 --> 00:28:10,630
- Um, no cuffs.
- Yes, sir.
627
00:28:16,581 --> 00:28:18,586
Denise.
628
00:28:18,671 --> 00:28:20,198
Cordi.
629
00:28:20,677 --> 00:28:22,044
I should have known.
630
00:28:22,685 --> 00:28:25,169
I should have known
it was never your fault.
631
00:28:26,246 --> 00:28:27,990
Yeah, well...
632
00:28:28,075 --> 00:28:31,037
I think we both just started
believing our own nightmares.
633
00:28:31,122 --> 00:28:32,315
Yeah.
634
00:28:32,400 --> 00:28:33,997
You lost your father.
635
00:28:34,228 --> 00:28:37,833
You all lost a lot.
636
00:28:48,443 --> 00:28:50,396
You didn't actually say it.
637
00:28:50,941 --> 00:28:52,507
That you were sorry.
638
00:28:54,755 --> 00:28:58,631
You know, when we, uh,
when we came back here, I...
639
00:28:58,730 --> 00:29:01,429
I saw a chance to get back
everything that we lost.
640
00:29:02,641 --> 00:29:04,646
And we did, pretty much.
641
00:29:05,238 --> 00:29:07,066
But I was awful.
642
00:29:07,694 --> 00:29:09,348
And prideful.
643
00:29:10,622 --> 00:29:13,107
I think I just had to go
so far over that way
644
00:29:13,192 --> 00:29:17,329
because sitting in the truth,
it was, it was too much.
645
00:29:18,075 --> 00:29:19,747
When Marv told me,
646
00:29:20,399 --> 00:29:25,016
no matter what I thought of you,
I was furious for you.
647
00:29:25,739 --> 00:29:26,872
I didn't know
if you knew.
648
00:29:26,957 --> 00:29:27,976
I didn't know
649
00:29:28,061 --> 00:29:30,075
if I should tell you myself.
650
00:29:31,415 --> 00:29:33,112
And then the trial.
651
00:29:34,930 --> 00:29:37,153
And how Cordell fell apart.
652
00:29:37,675 --> 00:29:39,590
What we do for children.
653
00:29:41,741 --> 00:29:43,743
I never hated you.
654
00:29:46,656 --> 00:29:48,966
I just hated that I wasn't you.
655
00:29:51,870 --> 00:29:54,161
Anyway, I'm-I'm ready.
656
00:30:00,074 --> 00:30:01,380
And I am.
657
00:30:02,978 --> 00:30:04,675
I'm so sorry.
658
00:30:18,157 --> 00:30:21,425
We can leave if you want.
We don't have to watch this.
659
00:30:21,509 --> 00:30:23,340
Oh, it's okay.
660
00:30:23,880 --> 00:30:26,212
It feels like
we should see it, you know?
661
00:30:26,593 --> 00:30:28,508
The end?
662
00:30:28,814 --> 00:30:31,643
But Stella, not for us, right?
663
00:30:35,410 --> 00:30:37,193
There's no way.
664
00:30:37,377 --> 00:30:40,731
We've known since day one,
we aren't defined by them.
665
00:30:41,503 --> 00:30:43,897
Except in the ways
that we totally are.
666
00:31:05,648 --> 00:31:08,176
I feel like I'm waking up
from a long nightmare.
667
00:31:08,677 --> 00:31:12,432
My opinions, my grudges,
the kind of marriage
668
00:31:12,516 --> 00:31:14,536
that I modeled us after, I-I...
669
00:31:15,350 --> 00:31:17,355
I don't even know
what's real anymore.
670
00:31:17,446 --> 00:31:19,796
Just-just give
yourself a moment.
671
00:31:21,234 --> 00:31:23,021
Hey.
672
00:31:23,222 --> 00:31:25,224
Go.
673
00:31:26,375 --> 00:31:28,203
Okay.
674
00:31:34,495 --> 00:31:35,802
Honey, I'm so sorry.
675
00:31:42,848 --> 00:31:44,685
I did it.
676
00:31:45,136 --> 00:31:46,989
I cut the saddle that day.
677
00:31:48,126 --> 00:31:50,435
After everything that
happened today, I can't let
678
00:31:50,520 --> 00:31:52,091
all of this stuff
between our families
679
00:31:52,321 --> 00:31:53,681
keep hanging
over your head anymore.
680
00:31:53,765 --> 00:31:54,911
I-I just don't get it, Mom.
681
00:31:54,996 --> 00:31:56,393
Why would you do
something like that?
682
00:31:56,477 --> 00:31:57,829
I was so angry.
683
00:31:57,916 --> 00:31:59,616
At-at what?
684
00:31:59,701 --> 00:32:01,232
I... It's o... It's okay.
685
00:32:01,317 --> 00:32:02,833
- I can walk him through it.
- No.
686
00:32:02,918 --> 00:32:06,146
You have put up with more than I
have ever given you credit for.
687
00:32:06,833 --> 00:32:10,229
Uh, Colton,
that lantern.
688
00:32:10,427 --> 00:32:13,841
I needed the Walkers to
be robbed of something,
689
00:32:13,925 --> 00:32:16,380
the same way that we were
with Daddy, and...
690
00:32:17,354 --> 00:32:18,488
If you hate me,
691
00:32:18,573 --> 00:32:20,143
then I understand.
692
00:32:20,283 --> 00:32:21,864
- But I just...
- No, Mom.
693
00:32:21,949 --> 00:32:25,474
I... I don't want
to do that anymore.
694
00:32:27,601 --> 00:32:29,081
Okay?
695
00:32:34,914 --> 00:32:36,916
- I'm so sorry.
- It's okay.
696
00:32:37,971 --> 00:32:39,628
Excellent work.
697
00:32:39,713 --> 00:32:41,069
Gonna catch up with
your boss later.
698
00:32:41,153 --> 00:32:44,072
Okay? Think I'm gonna be
here for a while, though.
699
00:32:44,157 --> 00:32:45,404
- All right. - So we'll talk.
- Okay.
700
00:32:45,488 --> 00:32:47,388
- Cap.
- Hey.
701
00:32:47,473 --> 00:32:49,326
Not really sure where to
start catching you up, but...
702
00:32:49,410 --> 00:32:50,544
Walker okay?
703
00:32:50,629 --> 00:32:51,873
Walker's... Walker's okay, yeah.
704
00:32:51,957 --> 00:32:52,974
Okay, good.
705
00:32:53,059 --> 00:32:54,408
I had a bad feeling.
706
00:32:56,307 --> 00:32:58,716
I still have a bad feeling. Now.
707
00:32:59,262 --> 00:33:01,419
My date last night was a recon.
708
00:33:01,504 --> 00:33:03,919
- What?
- Yeah. Something else is coming.
709
00:33:04,714 --> 00:33:07,536
You know what you've all done
by bringing me in, right?
710
00:33:09,380 --> 00:33:13,177
So whatever it is,
you know I'll go down fighting.
711
00:33:19,732 --> 00:33:21,044
Ger.
712
00:33:29,131 --> 00:33:30,567
Hey.
713
00:33:31,771 --> 00:33:33,443
- Yeah.
- Yeah.
714
00:33:33,528 --> 00:33:37,169
Seems like there should be
some kind of feeling of relief.
715
00:33:37,254 --> 00:33:38,562
- Yeah.
- Yeah.
716
00:33:38,647 --> 00:33:39,880
But there's not.
717
00:33:39,965 --> 00:33:41,143
Nope.
718
00:33:41,597 --> 00:33:43,864
Cordi, it was too soon.
719
00:33:44,880 --> 00:33:48,216
Uh, too soon
for-for... For what?
720
00:33:48,301 --> 00:33:49,255
For us?
721
00:33:49,340 --> 00:33:51,432
For us, for-for you, for me.
722
00:33:51,517 --> 00:33:54,061
Both of us, to be two
separate people
723
00:33:54,146 --> 00:33:55,810
ready to be with each other.
724
00:33:55,962 --> 00:33:57,663
You know what I mean?
725
00:33:58,527 --> 00:34:00,552
We just skipped
too many steps.
726
00:34:00,637 --> 00:34:04,883
I mean, I don't know, we thought
we deserved it somehow.
727
00:34:05,195 --> 00:34:07,458
Mm.
728
00:34:10,582 --> 00:34:14,328
Stella Blue is graduating.
729
00:34:20,413 --> 00:34:21,678
Yeah.
730
00:34:21,763 --> 00:34:24,030
Just focus on that, okay?
731
00:34:24,542 --> 00:34:25,700
Yeah, of course.
732
00:34:25,785 --> 00:34:29,136
♪ I'm in
733
00:34:31,497 --> 00:34:34,808
♪ Oh-oh
734
00:34:34,892 --> 00:34:36,593
♪ The day I left
735
00:34:36,677 --> 00:34:41,249
♪ You saw it coming
736
00:34:41,333 --> 00:34:43,747
♪ Ain't that something?
737
00:34:52,422 --> 00:34:55,320
I can't believe
I'm saying this, but...
738
00:34:55,405 --> 00:34:58,890
Somehow, this just
doesn't feel quite right.
739
00:34:59,124 --> 00:35:02,078
You know, we'll
make it home again.
740
00:35:02,643 --> 00:35:04,476
Maybe even better.
741
00:35:05,203 --> 00:35:06,946
And after all,
we still got a whole lot
742
00:35:07,031 --> 00:35:08,571
to celebrate, don't we?
743
00:35:08,655 --> 00:35:11,718
With you? Always.
744
00:35:16,612 --> 00:35:19,891
- All right. I am all set.
- Mm-hmm.
745
00:35:19,976 --> 00:35:21,523
Go.
746
00:35:21,608 --> 00:35:23,148
It's your turn.
747
00:35:23,257 --> 00:35:24,774
- It's my turn?
- Yeah.
748
00:35:24,867 --> 00:35:26,067
Okay. I...
749
00:35:26,445 --> 00:35:27,876
I don't understand this game.
750
00:35:27,961 --> 00:35:29,391
I have never understood
this game.
751
00:35:29,476 --> 00:35:30,742
You know that.
I mean, the...
752
00:35:30,827 --> 00:35:33,485
I haven't even
played it since, uh...
753
00:35:33,937 --> 00:35:35,202
since, uh,
754
00:35:35,287 --> 00:35:37,062
since, you know, that...
755
00:35:37,589 --> 00:35:41,593
that night... uh, the night,
the night your mom called.
756
00:35:41,678 --> 00:35:45,294
- Uh... You?
- No.
757
00:35:45,475 --> 00:35:50,031
It seems like a good time
for us all to start things over.
758
00:35:50,116 --> 00:35:52,684
Or carry on where we left off.
759
00:35:54,212 --> 00:35:55,999
You know, uh,
760
00:35:56,084 --> 00:35:59,699
time was, I-I never
would have taken this game
761
00:35:59,784 --> 00:36:02,878
out of the box again, I'd have
never looked at it, uh...
762
00:36:02,963 --> 00:36:06,149
And it is so like you...
763
00:36:06,234 --> 00:36:07,898
Mm.
764
00:36:07,983 --> 00:36:10,337
Like your mom,
765
00:36:10,422 --> 00:36:12,949
to make me face it
again.
766
00:36:13,152 --> 00:36:15,723
I didn't mean
to make you feel bad.
767
00:36:15,808 --> 00:36:18,379
No. No, no, no.
And I don't mean that at all.
768
00:36:18,464 --> 00:36:21,035
I mean, I mean that in the,
in the best possible way.
769
00:36:21,468 --> 00:36:24,172
Stella, you make me...
770
00:36:24,312 --> 00:36:25,468
feel.
771
00:36:25,553 --> 00:36:28,385
You make all of us feel.
772
00:36:29,327 --> 00:36:31,958
It's you.
You are the one
773
00:36:32,043 --> 00:36:35,406
that keeps this family together.
774
00:36:35,491 --> 00:36:38,461
♪ So I sing a little tune...
775
00:36:38,661 --> 00:36:42,099
I ran.
You stayed.
776
00:36:43,397 --> 00:36:45,851
I didn't make it easy, though.
777
00:36:46,040 --> 00:36:47,687
I ran a few times, too.
778
00:36:47,772 --> 00:36:49,468
Okay. Right, sure.
779
00:36:49,553 --> 00:36:51,687
But that was to bring me back
780
00:36:51,772 --> 00:36:54,996
when you knew I needed it.
781
00:36:55,657 --> 00:36:58,304
I want you to know
that I see that.
782
00:36:58,474 --> 00:37:00,547
It's okay now.
783
00:37:01,723 --> 00:37:03,437
It's okay to go.
784
00:37:05,502 --> 00:37:07,078
After Mom,
785
00:37:08,544 --> 00:37:12,072
I wasn't sure that
we would ever feel whole again.
786
00:37:12,703 --> 00:37:14,218
Not without her.
787
00:37:14,609 --> 00:37:17,047
And I still feel what's missing.
788
00:37:17,195 --> 00:37:19,625
But I feel hopeful, too.
789
00:37:19,710 --> 00:37:20,859
Good.
790
00:37:21,613 --> 00:37:23,180
Colton and I...
791
00:37:24,855 --> 00:37:26,508
...we're finally feeling good
792
00:37:26,593 --> 00:37:29,338
about what the future
brings, you know?
793
00:37:29,753 --> 00:37:31,297
Good.
794
00:37:31,820 --> 00:37:33,390
Good baby girl.
795
00:37:33,474 --> 00:37:37,289
Um... I can tell you
a little bit about
796
00:37:37,374 --> 00:37:38,938
- what the future brings. Um,
- Mm-hmm.
797
00:37:39,023 --> 00:37:40,409
The future brings
798
00:37:40,494 --> 00:37:43,805
an epic speech
from yours truly, tonight.
799
00:37:43,890 --> 00:37:45,938
- No, Dad.
- Yes. Yes.
800
00:37:46,023 --> 00:37:48,836
- Yes. Yes. Yes.
- No.
801
00:37:53,023 --> 00:37:57,854
♪ Oh, hmm-hmm.
802
00:38:03,163 --> 00:38:05,355
Daddy, you remember
what you said to me,
803
00:38:05,440 --> 00:38:09,099
standing right here, on the day
of my high school graduation?
804
00:38:09,742 --> 00:38:12,494
Well, I'd like to think it was
something about being proud.
805
00:38:12,578 --> 00:38:15,279
Yeah, you were.
You did say that.
806
00:38:15,976 --> 00:38:17,586
But you also said,
807
00:38:17,670 --> 00:38:18,979
"I forgive you."
808
00:38:19,726 --> 00:38:21,068
What the hell for?
809
00:38:21,152 --> 00:38:22,492
For leaving.
810
00:38:24,351 --> 00:38:26,552
I know that it bothered you,
me going east.
811
00:38:26,636 --> 00:38:28,771
But you, you supported it.
812
00:38:28,855 --> 00:38:30,758
You let me do that
whole exercise.
813
00:38:30,923 --> 00:38:32,774
Wasn't an exercise.
814
00:38:32,859 --> 00:38:35,625
It did a lot for you,
it made you who you are.
815
00:38:37,081 --> 00:38:38,694
You made me who I am.
816
00:38:38,778 --> 00:38:40,617
You.
817
00:38:41,078 --> 00:38:42,916
Mama.
818
00:38:43,000 --> 00:38:44,664
This family.
819
00:38:45,248 --> 00:38:47,381
And this ranch.
820
00:38:48,658 --> 00:38:50,945
And I thought I needed
something different.
821
00:38:51,333 --> 00:38:54,992
Well, it's not for everyone.
822
00:38:55,375 --> 00:38:58,390
You're right,
it is not for everyone.
823
00:38:59,625 --> 00:39:01,258
But I think it's for me.
824
00:39:03,760 --> 00:39:06,026
So, you're telling me
no regrets?
825
00:39:06,110 --> 00:39:08,094
- What?
- But, uh, I mean,
826
00:39:08,179 --> 00:39:09,377
you must have some regrets.
827
00:39:09,523 --> 00:39:11,597
I know racing me today,
828
00:39:11,681 --> 00:39:13,085
that must be at the top
of your list.
829
00:39:13,169 --> 00:39:16,212
Okay. Yeah, sure.
830
00:39:16,297 --> 00:39:19,258
Uh, in that I regret
having to humiliate a friend?
831
00:39:19,343 --> 00:39:20,500
- Yeah.
- Yeah.
832
00:39:20,585 --> 00:39:22,782
We're gonna see about that.
Yeah, we're gonna see about that.
833
00:39:22,866 --> 00:39:24,523
For sure. But seriously, though.
834
00:39:24,607 --> 00:39:27,522
How is it shaping
your choices, your family?
835
00:39:28,523 --> 00:39:30,703
You know, Trey...
836
00:39:30,787 --> 00:39:35,098
Regrets are different
than loss, acceptance.
837
00:39:35,836 --> 00:39:38,406
I mean, I think about
roads not taken every day.
838
00:39:38,804 --> 00:39:40,049
But I wouldn't
change a damn thing
839
00:39:40,133 --> 00:39:41,365
about where I'm coming from.
840
00:39:42,304 --> 00:39:43,617
Yeah.
841
00:39:43,930 --> 00:39:45,935
You're cut out for this.
842
00:39:46,109 --> 00:39:48,198
And, uh, frankly,
843
00:39:48,282 --> 00:39:51,515
the idea of you and me fighting
the good fight together?
844
00:39:52,015 --> 00:39:53,508
That's bad ass.
845
00:39:53,723 --> 00:39:55,822
Well, I mean, fighting the good
fight with me a couple of paces
846
00:39:55,906 --> 00:39:57,381
- ahead of you, yeah.
- Okay, okay, all right.
847
00:39:57,465 --> 00:39:59,470
Stinger! About time.
848
00:39:59,554 --> 00:40:01,777
You wait till peak temperature
to do this?
849
00:40:01,861 --> 00:40:04,388
Peak temperature?
These are peak training conditions.
850
00:40:04,472 --> 00:40:05,825
You want an honest
race or not?
851
00:40:05,909 --> 00:40:07,408
All right, Stinger,
don't do that race.
852
00:40:07,492 --> 00:40:08,349
You might lose that one.
853
00:40:08,433 --> 00:40:09,821
- Most definitely.
- No.
854
00:40:09,906 --> 00:40:11,265
You remember the rules?
855
00:40:11,365 --> 00:40:13,913
First one to the hitching post wins?
Winner takes the hat.
856
00:40:14,179 --> 00:40:15,008
That'll be me.
857
00:40:15,092 --> 00:40:16,226
- Okay. Great.
- Let's do it.
858
00:40:16,310 --> 00:40:16,992
Three, two, one, go.
859
00:40:18,312 --> 00:40:19,665
Cordi... Did you hear that laugh?
860
00:40:19,749 --> 00:40:20,883
He's full-on cheating.
861
00:40:20,967 --> 00:40:21,773
Is he?
862
00:40:21,858 --> 00:40:23,450
Wait, is he really taking off
right now?
863
00:40:23,535 --> 00:40:24,539
Hustle up, youngsters!
864
00:40:24,623 --> 00:40:25,540
Hey.
865
00:40:25,624 --> 00:40:26,665
I ain't got all day!
866
00:40:26,750 --> 00:40:28,070
Guys, that... Come on!
867
00:40:28,155 --> 00:40:30,726
That's not fair. Cordi!
868
00:40:37,070 --> 00:40:39,510
You ain't getting me!
869
00:40:44,726 --> 00:40:46,695
♪ Hey, hey...
870
00:40:47,118 --> 00:40:48,883
Damn, where is he?
871
00:40:48,968 --> 00:40:51,365
I don't know, man,
but he should be here.
872
00:40:51,648 --> 00:40:53,566
He must be up ahead.
873
00:40:53,651 --> 00:40:56,831
♪ I know, I know that
it's all in my head ♪
874
00:40:56,916 --> 00:41:00,357
♪ But it's tearing me to pieces,
I'm living in the dreams... ♪
875
00:41:07,689 --> 00:41:09,781
Too slow, suckers.
876
00:41:13,189 --> 00:41:15,147
That was good.
877
00:41:17,571 --> 00:41:19,007
Where's Dad?
61227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.