All language subtitles for Walker.S02E20.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,146 --> 00:00:09,819 - ♪ I'm not on wire... ♪ - Oh, Mama, that smells good. 2 00:00:09,920 --> 00:00:11,296 - Thank you. - Amazing. 3 00:00:11,381 --> 00:00:16,819 ♪ I'm not on wire, humming in your ear ♪ 4 00:00:19,819 --> 00:00:21,405 Oh, man. 5 00:00:21,490 --> 00:00:24,421 I never knew how attached I was to our own damn chickens. 6 00:00:24,506 --> 00:00:25,944 Okay, these are fine. 7 00:00:26,029 --> 00:00:26,944 Can I get some bacon? 8 00:00:27,029 --> 00:00:28,601 Okay, all right. You know what, everyone? 9 00:00:28,685 --> 00:00:32,092 Just, um, uh, stop hovering and sit and eat. 10 00:00:32,177 --> 00:00:33,608 Yes, okay. 11 00:00:33,778 --> 00:00:35,434 Mama's spoken. 12 00:00:35,862 --> 00:00:37,686 - Yeah. - ♪ I am on the radar 13 00:00:37,771 --> 00:00:40,491 ♪ Get me, I am here 14 00:00:42,685 --> 00:00:44,662 ♪ I'm not seeing ghosts 15 00:00:44,770 --> 00:00:46,863 - Daddy, here you go. - Thank you, son. 16 00:00:46,947 --> 00:00:49,265 ♪ I'm not hearing noises I still don't believe it. 17 00:00:49,350 --> 00:00:53,391 - ♪ Drowning out the rain... - Okay, can we please all stop staring? 18 00:00:53,475 --> 00:00:55,498 Just because I'm graduating does not mean 19 00:00:55,583 --> 00:00:58,439 that I'm... I don't know, that I'm somebody else. 20 00:00:58,523 --> 00:00:59,537 You are, though. 21 00:00:59,622 --> 00:01:00,898 It's true, it's just... 22 00:01:00,983 --> 00:01:02,052 It's hard to believe. 23 00:01:02,136 --> 00:01:04,085 - Here comes a "seems like yesterday." - Seems like yesterday. 24 00:01:05,217 --> 00:01:06,514 Hey, right on cue. 25 00:01:06,599 --> 00:01:08,647 Well, it does seem like yesterday, Auggie. 26 00:01:08,732 --> 00:01:10,444 - Ooh! - It's true. 27 00:01:10,529 --> 00:01:12,337 It seems like yesterday, that 28 00:01:12,422 --> 00:01:15,314 your mama told me she was pregnant 29 00:01:15,405 --> 00:01:17,412 with you, and seems like yesterday 30 00:01:17,497 --> 00:01:19,111 we brought you home to the ranch. 31 00:01:19,196 --> 00:01:20,483 Uh, and then, 32 00:01:20,568 --> 00:01:22,834 we were chasing fireflies around the yard. 33 00:01:22,919 --> 00:01:24,334 So... 34 00:01:24,449 --> 00:01:27,194 Where are we gonna have your last bash as a high schooler? 35 00:01:27,567 --> 00:01:29,382 You don't think we can sneak on to the ranch 36 00:01:29,467 --> 00:01:30,950 and do what we always planned? 37 00:01:31,034 --> 00:01:32,713 I mean, we could just go to Stan's house. 38 00:01:32,797 --> 00:01:33,842 Right? 39 00:01:37,358 --> 00:01:38,623 Too soon? 40 00:01:38,708 --> 00:01:39,970 Not funny. 41 00:01:40,819 --> 00:01:44,069 It doesn't matter to me as long as we're all together. 42 00:01:44,992 --> 00:01:46,342 Hey, juice? 43 00:01:46,427 --> 00:01:47,822 - Ah, yeah. On it. - Oh, yeah. 44 00:01:47,907 --> 00:01:49,670 I'm with you. 45 00:01:53,282 --> 00:01:54,675 So, um... 46 00:01:56,186 --> 00:01:58,107 Any idea who made the safe house 47 00:01:58,192 --> 00:01:59,476 a little less safe the other night? 48 00:01:59,560 --> 00:02:02,131 No. Uh, not yet. Um... 49 00:02:02,406 --> 00:02:05,124 But Miles and his family are safe and secure. 50 00:02:05,209 --> 00:02:07,465 Uh, Cassie and James are on it. 51 00:02:07,549 --> 00:02:09,771 We did identify the bodies left behind. 52 00:02:10,014 --> 00:02:12,225 Long rap sheets, just guns for hire. 53 00:02:12,310 --> 00:02:15,038 You think it was Serano's people that were out for revenge? 54 00:02:15,123 --> 00:02:16,822 Eh, I don't know. 55 00:02:16,906 --> 00:02:19,216 I don't see how that would tie to Miles. 56 00:02:19,300 --> 00:02:20,565 Feels like it's a new crew. 57 00:02:20,649 --> 00:02:21,957 One thing's for sure, 58 00:02:22,041 --> 00:02:23,889 we know who cheated us out of our ranch. 59 00:02:23,974 --> 00:02:27,633 If we take Dan at his word that Denise cut the saddle. 60 00:02:27,740 --> 00:02:30,256 I'm the last person that wants to believe him, 61 00:02:30,341 --> 00:02:31,718 but he's come a long way. I'm not sure 62 00:02:31,802 --> 00:02:33,195 why he'd lie about this. 63 00:02:33,280 --> 00:02:34,522 Either way, hard to prove 64 00:02:34,614 --> 00:02:35,835 unless Denise owns up to it. 65 00:02:35,919 --> 00:02:36,842 Which doesn't seem like 66 00:02:36,927 --> 00:02:38,475 the Davidsons' strong suit, you know? 67 00:02:41,873 --> 00:02:43,008 What? 68 00:02:43,093 --> 00:02:44,476 I think there might be another route 69 00:02:44,560 --> 00:02:46,539 to get to the bottom of what that family's been hiding. 70 00:02:46,623 --> 00:02:48,225 - I'm headed out. - Okay, yeah. 71 00:02:48,319 --> 00:02:49,463 All right, guys. 72 00:02:49,547 --> 00:02:51,857 I can't stay for breakfast. Work calls. 73 00:02:51,941 --> 00:02:54,076 But I will see you soon. 74 00:02:54,160 --> 00:02:56,280 I'm-I'm proud of you, okay? 75 00:02:58,272 --> 00:03:00,452 I'm proud of you. Okay. I love you. 76 00:03:00,537 --> 00:03:01,802 Yeah, love you, too. 77 00:03:02,028 --> 00:03:03,779 All right. 78 00:03:03,864 --> 00:03:05,217 What do you got? 79 00:03:05,433 --> 00:03:06,913 Victor Chavez, 80 00:03:06,998 --> 00:03:08,265 Nate Carmouche, 81 00:03:08,349 --> 00:03:10,381 Anthony Fitzpatrick, all served. 82 00:03:10,473 --> 00:03:11,745 - Same unit? - Nope. 83 00:03:11,830 --> 00:03:13,444 No prior connections. 84 00:03:13,528 --> 00:03:16,882 - Hmm. - So, what is a paramilitary group doing 85 00:03:16,966 --> 00:03:18,666 trying to silence a Texas Ranger? 86 00:03:18,750 --> 00:03:21,287 I don't know, maybe Miles or Fenton got too close. 87 00:03:21,372 --> 00:03:22,530 Were there any vets 88 00:03:22,615 --> 00:03:24,672 in the Dallas car thieves ring you investigated? 89 00:03:24,756 --> 00:03:26,544 No. Not a one. 90 00:03:26,628 --> 00:03:28,633 But based on the show of force the other night, 91 00:03:28,717 --> 00:03:30,241 none of these guys went clean. 92 00:03:30,674 --> 00:03:32,984 They just haven't been caught in a while. 93 00:03:33,069 --> 00:03:34,900 Well, someone's protecting them. 94 00:03:34,984 --> 00:03:36,515 Stan Morrison was protecting the crews 95 00:03:36,600 --> 00:03:37,424 that worked for North side. 96 00:03:37,508 --> 00:03:38,858 Maybe it's the same thing here. 97 00:03:38,943 --> 00:03:40,037 You think Fenton was 98 00:03:40,122 --> 00:03:41,953 their not-so-angelic guardian angel? 99 00:03:42,339 --> 00:03:43,691 Maybe. 100 00:03:43,775 --> 00:03:45,821 Let's just keep the circle small. All right? 101 00:03:49,917 --> 00:03:51,226 What's up? 102 00:03:51,740 --> 00:03:53,960 Uh, that last case with Miles... 103 00:03:54,045 --> 00:03:58,116 he was just so paranoid before he went dark. 104 00:03:59,314 --> 00:04:01,014 I couldn't help but feel the same way, 105 00:04:01,099 --> 00:04:02,804 like someone was watching. 106 00:04:05,147 --> 00:04:07,061 I don't know. Just a feeling. 107 00:04:09,813 --> 00:04:11,460 - Hey. Hmm. - Hey. 108 00:04:11,837 --> 00:04:13,007 Bad time? 109 00:04:14,660 --> 00:04:15,843 What makes you say that? 110 00:04:16,128 --> 00:04:17,567 Thought we were meeting up later. 111 00:04:17,799 --> 00:04:19,274 Yeah, you know, I just wanted to 112 00:04:19,358 --> 00:04:21,265 swing by before I headed to Sacred Heart. 113 00:04:21,539 --> 00:04:23,410 So, anything on our shooters? 114 00:04:25,295 --> 00:04:26,647 Let's, uh... 115 00:04:26,731 --> 00:04:28,345 Give me a second out here. 116 00:04:28,429 --> 00:04:30,564 Look, I appreciate your, uh... 117 00:04:30,648 --> 00:04:33,241 your concern and your help, always. 118 00:04:33,326 --> 00:04:34,397 But, uh, 119 00:04:34,482 --> 00:04:36,770 this is, you know, official Ranger business now. 120 00:04:36,952 --> 00:04:38,114 Yeah, I know that. 121 00:04:38,207 --> 00:04:39,756 I just figured, you know, I could at least 122 00:04:39,840 --> 00:04:41,216 help with the profiles. 123 00:04:41,301 --> 00:04:42,372 I mean, there's no doubt 124 00:04:42,457 --> 00:04:44,263 that those guys were military, man, and I... 125 00:04:44,348 --> 00:04:45,970 Ah. I was right. I can see it. 126 00:04:46,055 --> 00:04:48,851 You can see what? The fire that's inside you. 127 00:04:48,936 --> 00:04:50,755 It's like you have to help people. 128 00:04:53,062 --> 00:04:55,328 All right, look, what are you trying to say, Cap? 129 00:04:56,091 --> 00:04:57,809 Look, I'm gonna... 130 00:04:57,893 --> 00:04:59,357 I'm gonna be straight with you. 131 00:04:59,442 --> 00:05:02,727 I... may have made a phone call or two 132 00:05:02,811 --> 00:05:04,163 to the governor's office. 133 00:05:04,403 --> 00:05:05,880 About me? 134 00:05:06,309 --> 00:05:08,474 Had a little chat with DPS, too. 135 00:05:08,559 --> 00:05:10,603 And they are willing 136 00:05:10,688 --> 00:05:13,477 to treat your military experience 137 00:05:13,561 --> 00:05:15,052 as time served as a Trooper, 138 00:05:15,137 --> 00:05:19,751 if this is something that you want. 139 00:05:20,615 --> 00:05:23,317 So, we're not talking about a psych consult gig here? 140 00:05:23,402 --> 00:05:24,786 No, we are not. 141 00:05:24,937 --> 00:05:27,145 Cap, you want me to be a Ranger? 142 00:05:27,238 --> 00:05:28,372 I do. 143 00:05:28,724 --> 00:05:30,077 Only if you want it. 144 00:05:30,347 --> 00:05:31,895 And listen, if you want it... 145 00:05:32,688 --> 00:05:34,216 ...I mean, you got to be all in. 146 00:05:34,495 --> 00:05:37,370 Yeah. I-I-I need to think about this one. 147 00:05:37,455 --> 00:05:39,849 You do that, we'll talk when you're ready. 148 00:05:40,758 --> 00:05:42,285 Yeah. 149 00:05:42,394 --> 00:05:44,184 - Thank you. - All right, I'll see you. 150 00:05:51,729 --> 00:05:54,239 "I always knew we'd be together again." 151 00:05:55,328 --> 00:05:57,855 There's no chance Gale didn't mean something more by that. 152 00:05:57,940 --> 00:05:59,640 No, not after we talked to Nate. 153 00:05:59,725 --> 00:06:01,442 No.I mean, you heard him, 154 00:06:01,527 --> 00:06:05,084 how careful he was about protecting Frank, me. 155 00:06:05,169 --> 00:06:06,747 Yeah. 156 00:06:06,831 --> 00:06:08,583 Gale is the only person 157 00:06:08,668 --> 00:06:10,403 that Marv could've told that I was out there. 158 00:06:10,487 --> 00:06:12,362 I always knew we'd be together again. 159 00:06:12,446 --> 00:06:13,458 How? 160 00:06:13,543 --> 00:06:17,020 Well, just-just in this life, or-or the next. 161 00:06:17,146 --> 00:06:18,654 We both know she's hiding something. 162 00:06:18,738 --> 00:06:20,395 And then Denise cutting the saddle. 163 00:06:20,480 --> 00:06:24,309 Okay, uh, Geri, 164 00:06:24,722 --> 00:06:26,683 first of all, I-I'm so sorry 165 00:06:26,822 --> 00:06:29,083 about everything, but I've tried 166 00:06:29,249 --> 00:06:32,386 to get Denise to talk, Liam has tried. 167 00:06:32,564 --> 00:06:34,351 Uh, we-we even tried with-with Dan. 168 00:06:34,436 --> 00:06:36,363 - We tried with the whole family at the din... - Okay, Cordi, 169 00:06:36,447 --> 00:06:39,561 we can't give up. We both know that... 170 00:06:39,646 --> 00:06:41,085 They're not going to talk 171 00:06:41,170 --> 00:06:44,306 to me, to a Walker. 172 00:06:44,390 --> 00:06:45,873 But... 173 00:06:45,973 --> 00:06:50,052 you, um... you're a-a Davidson. 174 00:06:51,634 --> 00:06:53,263 You're family. 175 00:06:58,052 --> 00:07:00,302 *WALKER* Season 02 Episode 20 176 00:07:00,597 --> 00:07:01,888 Episode Title: "Something's Missing" Aired on: June 23, 2022. 177 00:07:02,270 --> 00:07:04,521 Good afternoon, Sacred Heart seniors. 178 00:07:04,606 --> 00:07:08,154 Since this is just a rehearsal, in lieu of diplomas, 179 00:07:08,239 --> 00:07:11,067 I'll be handing out your last report cards. 180 00:07:11,151 --> 00:07:14,375 Now, for some of you, this won't be good news. 181 00:07:14,459 --> 00:07:16,443 So, please, 182 00:07:16,528 --> 00:07:18,423 hold your applause until the end. 183 00:07:19,716 --> 00:07:21,856 Mary Patricia Yost. 184 00:07:28,172 --> 00:07:29,904 Hey, don't get in your head, T. 185 00:07:29,989 --> 00:07:32,524 You did it. You're graduating. 186 00:07:32,608 --> 00:07:34,656 Yeah, we did it. 187 00:07:35,208 --> 00:07:36,834 I can't believe it's over. 188 00:07:36,919 --> 00:07:38,678 Yeah, but you're going to college, 189 00:07:38,763 --> 00:07:40,693 and you're probably gonna have to tutor Todd 190 00:07:40,778 --> 00:07:42,560 at Sauber next year, just like this year. 191 00:07:42,645 --> 00:07:44,492 Oh, you're getting jealous again, Colton? 192 00:07:44,577 --> 00:07:47,247 - No, never was, never will be. - Okay, yeah. 193 00:07:53,953 --> 00:07:55,708 Thank you. 194 00:07:56,862 --> 00:07:58,331 What do you think is next? 195 00:07:58,968 --> 00:07:59,972 What do you... 196 00:08:00,057 --> 00:08:01,576 For Stella. I mean... 197 00:08:01,904 --> 00:08:03,014 I mean, come on, 198 00:08:03,099 --> 00:08:05,005 you probably remember graduating 199 00:08:05,090 --> 00:08:06,949 and wondering what happens next, huh? 200 00:08:07,238 --> 00:08:08,777 Yeah. 201 00:08:08,861 --> 00:08:11,629 Your sister knows who she is. That's the important thing. 202 00:08:11,907 --> 00:08:14,347 You, on the other hand... 203 00:08:14,432 --> 00:08:16,199 Stella Blue Walker. 204 00:08:19,676 --> 00:08:21,494 You think you're gonna be all right next year, 205 00:08:21,579 --> 00:08:22,981 without your big sister here? 206 00:08:23,066 --> 00:08:24,314 I'll be fine. 207 00:08:24,398 --> 00:08:25,655 I mean, come on, I have you around 208 00:08:25,739 --> 00:08:26,827 to keep me in line, right? 209 00:08:27,576 --> 00:08:28,623 Yeah. 210 00:08:28,707 --> 00:08:29,972 ♪ La, la, la, la, la... 211 00:08:30,056 --> 00:08:31,441 Thank you. 212 00:08:31,526 --> 00:08:33,400 Yeah, Stella! 213 00:08:33,625 --> 00:08:35,671 ♪ La, la, la, la, la... 214 00:08:37,542 --> 00:08:39,373 Get out of here. 215 00:08:42,199 --> 00:08:43,986 So, how does it feel, having a granddaughter 216 00:08:44,070 --> 00:08:46,423 you helped raise about to fly away? 217 00:08:46,629 --> 00:08:50,958 Uh, well, I've had the same feeling about, 218 00:08:51,043 --> 00:08:52,920 I don't know, 15 years ago? 219 00:08:53,005 --> 00:08:54,793 Yeah, and look what happened. 220 00:08:55,342 --> 00:08:56,980 Honey, so what's next for you? 221 00:08:57,154 --> 00:08:59,426 - Hmm? - You know, you can still practice law. 222 00:09:00,957 --> 00:09:06,176 I don't know what I want to do anymore. 223 00:09:06,340 --> 00:09:08,394 This is a real upbeat bunch. 224 00:09:09,182 --> 00:09:10,637 You know, I envy you. 225 00:09:10,722 --> 00:09:12,270 Now I think I'm hearing things. 226 00:09:12,355 --> 00:09:13,769 No, I'm serious. 227 00:09:13,854 --> 00:09:16,825 You working this land, I mean, you knew who you were. 228 00:09:16,910 --> 00:09:18,981 Your whole life. You were even humble enough 229 00:09:19,066 --> 00:09:20,411 to help Dan with the ranch. 230 00:09:20,496 --> 00:09:24,012 You know, you put aside everything to get the job done. 231 00:09:24,316 --> 00:09:27,793 Because you have purpose. 232 00:09:28,767 --> 00:09:30,598 Well, it don't matter now, 233 00:09:30,682 --> 00:09:34,207 because we got no ranch to work and no land to call our own. 234 00:09:34,885 --> 00:09:36,237 Yep. 235 00:09:36,485 --> 00:09:38,137 Real upbeat bunch. 236 00:09:41,777 --> 00:09:45,161 I cannot believe I thought it was a good idea 237 00:09:45,246 --> 00:09:46,483 to date you in the first place. 238 00:09:46,567 --> 00:09:48,732 Oh, really? Well, you thought it was a good idea 239 00:09:48,816 --> 00:09:50,450 to-to drag me into your bedroom 240 00:09:50,535 --> 00:09:51,746 when I just came over to talk. 241 00:09:51,831 --> 00:09:53,926 Wow, "drag you"? Yes. 242 00:09:54,011 --> 00:09:56,637 Oh, great, so I'm getting bedroom etiquette tips 243 00:09:56,722 --> 00:09:59,058 from the Ranger who sleeps with his informants? 244 00:09:59,143 --> 00:10:01,137 See... O-Okay, I-I did not... 245 00:10:01,222 --> 00:10:02,353 You didn't? 246 00:10:02,438 --> 00:10:04,169 - Oh! Wow, look at that. - Interesting. 247 00:10:04,254 --> 00:10:05,692 Hi, there, Gale. Look who's here. 248 00:10:05,777 --> 00:10:07,427 I can see why you called me for the ride. 249 00:10:07,512 --> 00:10:09,005 - Yeah. - Let's go. 250 00:10:09,090 --> 00:10:10,231 Yeah, well... h-hold on. 251 00:10:10,316 --> 00:10:11,606 Hold on. I gotta say, 252 00:10:11,691 --> 00:10:13,130 once you realized y-you were, uh, 253 00:10:13,215 --> 00:10:15,347 one of them, you became a different person. 254 00:10:15,472 --> 00:10:17,536 You mean, who I'm supposed to be? 255 00:10:17,621 --> 00:10:20,307 It's more like my eyes are open, Cordi. 256 00:10:20,464 --> 00:10:22,513 You know what? Hey, Geri, I got to go pick up Denise, too. 257 00:10:22,597 --> 00:10:24,391 - Yeah. - Oh, Denise, too? 258 00:10:24,475 --> 00:10:26,550 All the Davidson girls together. 259 00:10:26,635 --> 00:10:28,190 - You know what? - Hey, Geri, uh, 260 00:10:28,362 --> 00:10:31,315 make sure you-you thank your sister for cutting my saddle for you. 261 00:10:31,400 --> 00:10:34,008 Okay, you need to drop that. Cut the saddle? 262 00:10:34,093 --> 00:10:36,090 You know what? You and your family, 263 00:10:36,175 --> 00:10:38,405 you just, you can't accept what happened. 264 00:10:38,489 --> 00:10:40,189 You never could. 265 00:10:40,464 --> 00:10:42,223 Why don't you just go ahead and leave already? 266 00:10:42,307 --> 00:10:45,387 I am. And don't expect me to come back, because I quit. 267 00:10:45,472 --> 00:10:47,332 Go ahead and quit. A-And don't come back. 268 00:10:47,417 --> 00:10:49,454 Frankly, the only reason we kept you around was out of pity, 269 00:10:49,538 --> 00:10:50,528 - anyway. - Oh. 270 00:10:50,613 --> 00:10:51,574 So carry on. 271 00:10:51,658 --> 00:10:52,800 Screw you. 272 00:10:52,885 --> 00:10:54,768 Okay. Come on. Walk away. 273 00:10:56,446 --> 00:10:57,840 You don't owe him 274 00:10:57,925 --> 00:10:59,737 or his family a damn thing. 275 00:10:59,822 --> 00:11:01,563 Let's go home. 276 00:11:10,386 --> 00:11:12,113 I can't believe I trusted him, 277 00:11:12,198 --> 00:11:13,918 let him in on anything. 278 00:11:14,003 --> 00:11:16,354 All they ever do is point fingers. 279 00:11:18,366 --> 00:11:21,634 Well, speaking of falling in love with the wrong person. 280 00:11:21,719 --> 00:11:24,548 Didn't dad propose to Abby Walker right before you? 281 00:11:26,331 --> 00:11:27,711 Wow. 282 00:11:28,409 --> 00:11:30,159 Hey, Denise, can I talk to you for a second? 283 00:11:30,245 --> 00:11:32,411 - Do I have a choice? - Oh, a choice? 284 00:11:32,495 --> 00:11:33,456 Like I have a choice to go 285 00:11:33,541 --> 00:11:35,347 to our son's graduation despite your feelings? 286 00:11:35,432 --> 00:11:36,590 - That type of choice? - Oh, right, 287 00:11:36,674 --> 00:11:38,156 because after everything you've accused me of, 288 00:11:38,240 --> 00:11:40,419 I'm supposed to just sit next to you and smile. 289 00:11:40,503 --> 00:11:43,161 Hey, um, can I ask, 290 00:11:43,245 --> 00:11:45,236 why didn't you remarry? 291 00:11:46,690 --> 00:11:48,558 You don't think all the tragedy 292 00:11:48,642 --> 00:11:51,082 and misery and heartbreak was enough to make me pause? 293 00:11:51,573 --> 00:11:53,694 I'm sure you felt the same way after Hoyt. 294 00:11:54,003 --> 00:11:56,348 You know? But you deserve it. 295 00:11:56,745 --> 00:11:58,768 Someone worthy of your love. 296 00:12:00,052 --> 00:12:01,314 Mom. 297 00:12:02,818 --> 00:12:05,417 I can't stop thinking about it. 298 00:12:05,761 --> 00:12:07,555 I really want to know more 299 00:12:07,640 --> 00:12:09,120 about my father. 300 00:12:10,543 --> 00:12:11,764 All right. 301 00:12:11,871 --> 00:12:14,224 Come on.Okay. 302 00:12:14,309 --> 00:12:16,880 What? Movers? 303 00:12:17,018 --> 00:12:19,415 Ma, it's, like, ten minutes away. 304 00:12:19,499 --> 00:12:20,677 You taught me better than that. 305 00:12:20,761 --> 00:12:21,983 Well, how are the neighbors? 306 00:12:22,067 --> 00:12:23,158 Loud. 307 00:12:23,242 --> 00:12:24,725 Muffled rock music playing... 308 00:12:24,809 --> 00:12:26,727 Uh, I haven't met any yet. 309 00:12:26,811 --> 00:12:28,784 What's up, honey? 310 00:12:28,900 --> 00:12:30,902 You okay? 311 00:12:32,065 --> 00:12:36,878 Captain James, he-he made me an offer to be a Texas Ranger. 312 00:12:37,419 --> 00:12:39,073 Full-time. 313 00:12:40,121 --> 00:12:41,166 Ma? 314 00:12:42,171 --> 00:12:44,394 Ma? 315 00:12:44,517 --> 00:12:46,097 Processing. 316 00:12:46,182 --> 00:12:48,666 Trey, when you told me that you were leaving the military, 317 00:12:48,804 --> 00:12:51,375 it felt like there was a God. 318 00:12:51,575 --> 00:12:53,186 Hey, I haven't said yes, Ma. 319 00:12:53,271 --> 00:12:55,957 All of that stress, anxiety. 320 00:12:56,042 --> 00:12:58,759 I know. I know, but... 321 00:12:58,843 --> 00:13:00,891 You know I've been searching, and... 322 00:13:00,975 --> 00:13:03,504 I don't know, I just feel like this is me, you know? 323 00:13:03,589 --> 00:13:05,153 I can't stand in the way 324 00:13:05,238 --> 00:13:07,448 of what your heart's telling you to do, son. 325 00:13:07,581 --> 00:13:10,104 Just don't expect me to like it right away. 326 00:13:10,939 --> 00:13:13,565 Hey. 327 00:13:14,758 --> 00:13:16,120 Uh, Ma, look, 328 00:13:16,205 --> 00:13:17,383 I-I'll call you back, all right? 329 00:13:17,467 --> 00:13:19,603 I'll talk to you later. Love you. 330 00:13:19,687 --> 00:13:21,464 - Cass. - Hey. 331 00:13:21,557 --> 00:13:24,815 You live here, directly across the hall from me? 332 00:13:24,900 --> 00:13:27,457 Well, there were only two apartments left in the building, 333 00:13:27,542 --> 00:13:28,682 so don't over think it. 334 00:13:28,767 --> 00:13:29,728 Mm. 335 00:13:29,813 --> 00:13:31,034 But, uh... 336 00:13:31,119 --> 00:13:33,774 have you given the other thing some more thought? 337 00:13:35,398 --> 00:13:36,533 Huh. 338 00:13:36,617 --> 00:13:38,274 On the fence. 339 00:13:38,358 --> 00:13:39,378 Yeah. 340 00:13:39,463 --> 00:13:41,493 I respect that. It's a big decision. 341 00:13:41,578 --> 00:13:43,018 Yeah. 342 00:13:43,102 --> 00:13:45,363 So, since talking about the case is off-limits, 343 00:13:45,448 --> 00:13:48,143 how about you tell me why you're all dressed up? 344 00:13:48,283 --> 00:13:49,705 Date. 345 00:13:49,790 --> 00:13:50,619 You know, 346 00:13:50,704 --> 00:13:52,347 swipe left, swipe right. 347 00:13:52,557 --> 00:13:53,463 Whatever. 348 00:13:53,547 --> 00:13:56,051 It's my first date in eight months. Since... 349 00:13:56,136 --> 00:13:57,620 well, since becoming a Ranger. 350 00:13:57,705 --> 00:13:59,947 But I don't put that I'm a Ranger on my profile, 351 00:14:00,032 --> 00:14:01,887 because I don't want people to hunt down 352 00:14:01,972 --> 00:14:03,402 my hall mates and kill them. 353 00:14:03,487 --> 00:14:04,590 Thank you. 354 00:14:04,675 --> 00:14:05,706 Yeah, you're welcome. 355 00:14:05,791 --> 00:14:07,012 I guess I'll, uh, 356 00:14:07,096 --> 00:14:08,231 I'll see you around the building. 357 00:14:08,315 --> 00:14:09,754 Yeah. 358 00:14:09,838 --> 00:14:11,669 Hey, hey, by any chance, can you... 359 00:14:13,320 --> 00:14:17,081 Can... Just... turn it down a little bit? 360 00:14:17,301 --> 00:14:19,567 - There you go... - Ooh. 361 00:14:26,347 --> 00:14:29,511 Geri, I can't help but think you got more on your mind 362 00:14:29,760 --> 00:14:31,551 than just asking about your dad. 363 00:14:31,736 --> 00:14:35,301 You know, I think it's just what you said the other night, 364 00:14:35,386 --> 00:14:36,511 about knowing 365 00:14:36,596 --> 00:14:38,472 that we'd see each other again. 366 00:14:39,868 --> 00:14:41,300 Why did you know that? 367 00:14:45,239 --> 00:14:48,332 You know, I always wanted to have a lot of kids. 368 00:14:48,604 --> 00:14:50,292 And then, when you were born, 369 00:14:50,377 --> 00:14:52,600 Marv told me you didn't make it. Um... 370 00:14:53,041 --> 00:14:55,307 I never got to see you after. 371 00:14:55,977 --> 00:14:57,495 Because he wouldn't let me. 372 00:14:57,886 --> 00:15:00,362 I should have known, 'cause I could feel it in my bones 373 00:15:00,447 --> 00:15:02,409 that you were out there, so... 374 00:15:02,494 --> 00:15:03,933 I mean, you want to know why 375 00:15:04,018 --> 00:15:05,110 I don't want to talk about your father? 376 00:15:05,194 --> 00:15:06,329 It's 'cause he lied to me. 377 00:15:06,414 --> 00:15:07,878 I guess I'm trying to understand, 378 00:15:07,971 --> 00:15:10,768 you hate the Walkers, you blame them. 379 00:15:10,853 --> 00:15:13,160 But if it was my father who lied... 380 00:15:13,245 --> 00:15:14,689 Okay, wait a minute. 381 00:15:14,831 --> 00:15:17,464 A be line Walker knew you were out there. 382 00:15:17,549 --> 00:15:20,441 Cordell started the fire, Liam tried 383 00:15:20,526 --> 00:15:21,893 to frame Dan, and all of a sudden, 384 00:15:21,978 --> 00:15:24,207 - you're taking their side of it? - No, it's not about sides. 385 00:15:24,291 --> 00:15:25,745 It's about knowing what happened 386 00:15:25,850 --> 00:15:27,116 when you found out that I was alive. 387 00:15:27,200 --> 00:15:28,737 They stole you from me, okay? 388 00:15:28,822 --> 00:15:30,518 And all of a sudden... Okay, I'm sorry. 389 00:15:30,603 --> 00:15:32,126 - You don't have... - Excuse me. 390 00:15:43,392 --> 00:15:45,788 Geri. Hey. Uh, what you got? 391 00:15:45,873 --> 00:15:47,378 She's still hiding something. 392 00:15:47,463 --> 00:15:49,034 Has she said anything new? 393 00:15:49,119 --> 00:15:50,277 Anything we didn't already know? 394 00:15:50,361 --> 00:15:51,206 It's the same old story, 395 00:15:51,291 --> 00:15:53,636 but I see it in grief group all the time. 396 00:15:53,721 --> 00:15:56,378 It's a coping mechanism for something deeper. 397 00:15:56,463 --> 00:15:58,347 Something she's guilty of. 398 00:15:58,806 --> 00:16:01,862 You know what? Take her to the barn. 399 00:16:01,947 --> 00:16:02,821 What? 400 00:16:02,905 --> 00:16:04,292 Stan Morrison, I took him back 401 00:16:04,377 --> 00:16:07,878 to the desert, where Emily... where, um, where it-it happened. 402 00:16:07,963 --> 00:16:10,878 Uh, and being there, he couldn't hide anymore. 403 00:16:10,963 --> 00:16:14,944 So, Gale, if she feels any remorse, any guilt whatsoever, 404 00:16:15,029 --> 00:16:17,556 it'll be there, at the barn. 405 00:16:23,467 --> 00:16:24,612 I'm sorry. 406 00:16:24,697 --> 00:16:26,018 No.I-I shouldn't have rushed off. 407 00:16:26,103 --> 00:16:28,631 You... you have the right to ask. 408 00:16:28,716 --> 00:16:32,245 Look, I-I understand. 409 00:16:32,368 --> 00:16:35,035 I know that it's hard to relive these moments. 410 00:16:35,120 --> 00:16:36,600 The past. 411 00:16:36,685 --> 00:16:40,581 But for me, for my journey... 412 00:16:42,368 --> 00:16:45,667 ...I need to see where my father died. 413 00:16:48,792 --> 00:16:50,534 You know, when I was little, 414 00:16:50,839 --> 00:16:52,487 when I first came to Austin, 415 00:16:52,682 --> 00:16:55,972 Walker Ranch was, like, this playground. 416 00:16:56,354 --> 00:16:58,011 But we never came over here. 417 00:16:58,557 --> 00:17:02,035 And that was long after y'all had left. 418 00:17:02,120 --> 00:17:03,807 When we were driven out. 419 00:17:06,359 --> 00:17:08,318 Why don't we go inside? 420 00:17:22,263 --> 00:17:24,355 - God, that's, like, perfect. - Thank you. 421 00:17:24,440 --> 00:17:26,457 He's-he's done that. It's really good. 422 00:17:26,542 --> 00:17:29,065 - Okay, so, about the nut allergy guy. - Thanks.Mm. 423 00:17:29,354 --> 00:17:32,317 Oh, right. Okay, so after my grandmother 424 00:17:32,401 --> 00:17:34,450 stabbed him with an EpiPen, 425 00:17:34,534 --> 00:17:38,176 he recovered, unfortunately, and then he suggested 426 00:17:38,261 --> 00:17:40,879 that we all go around the table to talk about our fathers. 427 00:17:40,964 --> 00:17:43,154 - Ugh, no. - Oh, yes. 428 00:17:43,238 --> 00:17:47,144 And so, I, uh, I took a handful of almonds 429 00:17:47,229 --> 00:17:48,333 and stuffed them in my mouth, 430 00:17:48,417 --> 00:17:49,579 you know, just in case.Wow. 431 00:17:49,664 --> 00:17:50,481 Okay. 432 00:17:50,566 --> 00:17:51,754 Yeah. Your turn. 433 00:17:51,839 --> 00:17:53,964 Oof, okay. 434 00:17:54,143 --> 00:17:56,619 Uh, let's see. Bad date, bad date. 435 00:17:56,703 --> 00:17:58,403 Yikes, that many? 436 00:17:58,487 --> 00:18:00,401 No. No. 437 00:18:00,486 --> 00:18:02,885 Could be, just, I'm enjoying being on a good one. 438 00:18:03,018 --> 00:18:04,464 You know? 439 00:18:04,615 --> 00:18:08,066 So... how much do you hate your job? 440 00:18:08,151 --> 00:18:09,240 What? 441 00:18:09,456 --> 00:18:11,307 I never said I hate my job. 442 00:18:11,392 --> 00:18:13,480 Well, you didn't say anything at all. 443 00:18:13,565 --> 00:18:15,854 Usually, people talk about what they do right away. 444 00:18:15,939 --> 00:18:18,119 - You know? Break the ice. - Well, Sean, 445 00:18:18,203 --> 00:18:20,824 my whole thing is that I'm disarming and different. 446 00:18:20,909 --> 00:18:24,246 I know. You must be a cop or something. 447 00:18:24,331 --> 00:18:27,084 Working a real grisly case. 448 00:18:27,378 --> 00:18:29,987 Just needed a night off. Right? 449 00:18:31,738 --> 00:18:35,026 Well, you know what, you never mentioned your job, either. 450 00:18:35,916 --> 00:18:38,879 So, what, do you hate your job, too, 451 00:18:38,964 --> 00:18:40,663 or are you a contract killer? 452 00:18:42,662 --> 00:18:45,801 Uh, I'd tell you, but I'd have to... 453 00:18:45,886 --> 00:18:48,105 - Ah, yeah. - Sure, sure. 454 00:18:49,081 --> 00:18:50,499 No, I... 455 00:18:50,823 --> 00:18:52,565 I, uh, sell sheet metal. 456 00:18:52,650 --> 00:18:55,047 - Oh. - Yeah. What's say 457 00:18:55,132 --> 00:18:57,548 I tell you all about it when I get back from the John? 458 00:18:57,633 --> 00:18:59,203 - Deal. - All right. 459 00:18:59,287 --> 00:19:00,660 Be right back. 460 00:19:19,648 --> 00:19:21,175 Hey. 461 00:19:21,440 --> 00:19:23,140 Did he stiff you with the tab? 462 00:19:23,224 --> 00:19:24,594 What? Your date. 463 00:19:24,679 --> 00:19:26,413 He just went out the back door. 464 00:19:27,613 --> 00:19:30,335 I'm sorry. Round's on me. 465 00:19:30,871 --> 00:19:33,093 Yeah. Thanks. 466 00:19:36,874 --> 00:19:39,429 You know, last year, um, 467 00:19:39,514 --> 00:19:42,390 after Hoyt, I left town for a little bit. 468 00:19:42,675 --> 00:19:45,828 Being around the Walkers was so hard. 469 00:19:46,073 --> 00:19:48,242 - Hmm. - They just reminded me 470 00:19:48,327 --> 00:19:49,874 of everything that I'd lost. 471 00:19:49,988 --> 00:19:51,906 Then why'd you come back? 472 00:19:52,304 --> 00:19:55,171 My dad... um, Frank... 473 00:19:55,256 --> 00:19:58,175 Mm-hmm... he, he used to read me this book. 474 00:19:58,259 --> 00:19:59,698 It's about a bear hunt. 475 00:19:59,812 --> 00:20:03,006 And there were all of these obstacles, 476 00:20:03,090 --> 00:20:05,515 you know, but the family couldn't go over it 477 00:20:06,046 --> 00:20:07,390 or under it. 478 00:20:07,475 --> 00:20:10,133 They had to go through it. 479 00:20:10,680 --> 00:20:12,507 So I came back. 480 00:20:18,991 --> 00:20:20,561 I was so... 481 00:20:20,646 --> 00:20:23,565 angry at Hoyt. 482 00:20:23,650 --> 00:20:25,859 I couldn't figure out why at first. 483 00:20:25,944 --> 00:20:28,341 For dying? 484 00:20:28,653 --> 00:20:30,481 For loving me and leaving me? 485 00:20:32,294 --> 00:20:34,952 For being such a damn idiot in the first place? 486 00:20:35,818 --> 00:20:39,287 I don't know, it was all of it, I guess. 487 00:20:39,783 --> 00:20:42,185 Which started... 488 00:20:42,513 --> 00:20:44,646 it started to make it okay. 489 00:20:45,808 --> 00:20:49,951 Well, I was angry with Marv, too. 490 00:20:50,275 --> 00:20:52,857 For how long, I couldn't, I couldn't say, but... 491 00:20:53,045 --> 00:20:54,412 Oh, we fought. 492 00:20:54,685 --> 00:20:59,920 About money, the ranch, Abby. 493 00:21:00,005 --> 00:21:02,670 And he talked to Abby about all of it. 494 00:21:03,236 --> 00:21:05,023 But to go behind your back? 495 00:21:05,327 --> 00:21:08,243 Tell her the truth about your baby? 496 00:21:08,955 --> 00:21:10,662 That's... 497 00:21:11,396 --> 00:21:13,006 That wasn't her secret to tell. 498 00:21:14,175 --> 00:21:15,571 Ah, that's funny. 499 00:21:15,656 --> 00:21:17,266 She said the same thing to me. 500 00:21:18,546 --> 00:21:19,982 You know, she never knew... 501 00:21:22,732 --> 00:21:24,474 ...if he told you. 502 00:21:27,836 --> 00:21:29,224 Of course he did. 503 00:21:30,247 --> 00:21:32,904 Abby told him to tell me, didn't she? 504 00:21:34,169 --> 00:21:35,957 When you found out, 505 00:21:36,076 --> 00:21:37,224 what-what did you do? 506 00:21:37,309 --> 00:21:38,922 Just give it a rest already. 507 00:21:39,007 --> 00:21:40,843 - I will not. - What is your deal with Abby, huh? 508 00:21:40,927 --> 00:21:41,740 - What is my deal? - Why don't you tell me? 509 00:21:41,825 --> 00:21:44,572 You were there for hours, Marv. Hours! 510 00:21:44,664 --> 00:21:46,843 He said he had something to tell me, 511 00:21:47,185 --> 00:21:50,014 and, uh, when he said it, it was like 512 00:21:50,098 --> 00:21:51,973 when someone just pulls you right out of your body. 513 00:21:52,057 --> 00:21:53,104 Help me find the kids. 514 00:21:53,188 --> 00:21:55,193 And then he remembered Denise. 515 00:21:55,277 --> 00:21:58,342 - What about her? - The, uh, the-the comet. 516 00:21:58,427 --> 00:22:00,803 He knew she and Cordell wanted to watch it together, 517 00:22:00,888 --> 00:22:02,672 and we thought they should keep their distance. 518 00:22:02,756 --> 00:22:04,609 But, like, of all times, this is what he's thinking about. 519 00:22:04,693 --> 00:22:06,248 So, so you... 520 00:22:06,332 --> 00:22:09,044 you came into the barn and they were... and they were there? 521 00:22:09,129 --> 00:22:11,414 Well-well, they-they must have heard us arguing 522 00:22:11,499 --> 00:22:13,766 - and, um, probably snuck out the back. - Denise? 523 00:22:13,851 --> 00:22:14,735 Where are you? 524 00:22:14,820 --> 00:22:15,692 He was so worried, you know? 525 00:22:15,776 --> 00:22:17,772 Like he was father of the-the damn year. 526 00:22:17,857 --> 00:22:20,008 - Do you wanna tell me... - Fine. Calm down. 527 00:22:20,092 --> 00:22:23,014 - Don't tell me to calm down. - Yes, I want to know the truth.Fine. 528 00:22:23,099 --> 00:22:24,890 - So when he told you... - What, when he remembered 529 00:22:24,974 --> 00:22:26,894 - to tell me you were still alive? - She's alive. 530 00:22:27,406 --> 00:22:30,008 It was like an afterthought. 531 00:22:30,093 --> 00:22:32,552 It was like, "Oh, by the way." 532 00:22:35,223 --> 00:22:36,756 I remember, I was just staring at him, 533 00:22:36,841 --> 00:22:38,115 and I was just wondering... 534 00:22:38,200 --> 00:22:39,428 I couldn't take care of her... We couldn't take care... 535 00:22:39,512 --> 00:22:41,993 ...I mean, how that couldn't mean everything. 536 00:22:43,216 --> 00:22:46,005 That's because he didn't tell you everything, did he? 537 00:22:46,786 --> 00:22:48,421 Not just that I was alive. 538 00:22:48,506 --> 00:22:50,163 But that he had known. 539 00:22:50,247 --> 00:22:51,556 He knew the whole time. 540 00:22:51,640 --> 00:22:53,688 12 years. He was just looking at me, 541 00:22:53,772 --> 00:22:55,294 he was... 542 00:22:55,960 --> 00:22:57,803 he was standing right there, and he said 543 00:22:57,888 --> 00:22:58,936 to my face, 544 00:22:59,021 --> 00:23:00,347 "but she's had a good life." 545 00:23:00,431 --> 00:23:03,173 Gale, let it go. 546 00:23:06,307 --> 00:23:09,458 And he was, like, proud. Like he fixed things for us. 547 00:23:13,246 --> 00:23:15,661 And something inside me just snapped. 548 00:23:16,495 --> 00:23:18,196 Cordell? Denise? 549 00:23:18,406 --> 00:23:19,540 Where are you? 550 00:23:19,624 --> 00:23:20,712 Cordell? 551 00:23:21,821 --> 00:23:23,083 Answer me. 552 00:23:24,088 --> 00:23:25,255 Cordell! 553 00:23:26,370 --> 00:23:28,593 And so I hit him. 554 00:23:28,677 --> 00:23:29,852 Denise? 555 00:23:34,918 --> 00:23:36,865 So, y-you hit him, and then wh... 556 00:23:36,950 --> 00:23:38,168 And then, what, and then, you just... 557 00:23:38,252 --> 00:23:39,473 - did you just walk away? - Okay, look-look, 558 00:23:39,557 --> 00:23:41,388 you don't understand how angry I was. 559 00:23:41,472 --> 00:23:43,738 I mean, that-that he took that choice, 560 00:23:43,822 --> 00:23:45,740 from me, from you. 561 00:23:45,824 --> 00:23:47,829 Why didn't you tell someone? 562 00:23:47,913 --> 00:23:49,962 D-Did you ask Frank? 563 00:23:50,046 --> 00:23:52,182 I didn't, I didn't know about Frank. 564 00:23:52,266 --> 00:23:53,764 - You just... - I didn't know 565 00:23:53,848 --> 00:23:55,066 about Frank. 566 00:23:55,820 --> 00:23:57,802 Geri, how-how would that look? 567 00:23:59,353 --> 00:24:00,826 There was my husband, dead. 568 00:24:00,911 --> 00:24:02,321 And-and Abby just 569 00:24:02,452 --> 00:24:04,454 pushed him to tell me. 570 00:24:08,817 --> 00:24:10,263 You lied about Cordi. 571 00:24:10,348 --> 00:24:12,950 He brought the lantern. 572 00:24:13,200 --> 00:24:15,044 And-and I blamed him for that. 573 00:24:15,129 --> 00:24:17,850 But everything just got just muddled in my head. 574 00:24:17,935 --> 00:24:19,382 All those years, I kept telling myself, 575 00:24:19,466 --> 00:24:21,177 trying to pull myself out of it. 576 00:24:21,262 --> 00:24:23,180 But I don't know, I guess had to go through it. 577 00:24:23,265 --> 00:24:25,536 - I don't... - No. No! No, no, no. Stop! 578 00:24:31,443 --> 00:24:34,760 Gale! Gale! 579 00:24:40,705 --> 00:24:42,948 Come on, Geri. 580 00:24:56,411 --> 00:24:57,716 Geri. 581 00:25:07,948 --> 00:25:08,982 Cordi! 582 00:25:09,066 --> 00:25:10,495 Geri! Geri. 583 00:25:11,851 --> 00:25:13,465 - Geri. - I'm okay, I'm okay, I'm okay! 584 00:25:14,229 --> 00:25:16,068 Gale! She's inside. 585 00:25:16,160 --> 00:25:17,625 What? She's inside, I couldn't get her. 586 00:25:17,709 --> 00:25:20,604 Back up. Back up. Stay back, stay back. 587 00:25:53,926 --> 00:25:55,765 Oh, my God. 588 00:25:55,858 --> 00:25:57,599 Oh, my God. 589 00:25:59,474 --> 00:26:00,498 Gale. 590 00:26:00,583 --> 00:26:02,731 Okay. Okay. 591 00:26:02,815 --> 00:26:04,114 Oh, my God. 592 00:26:05,215 --> 00:26:06,833 Gale.Gale. 593 00:26:07,298 --> 00:26:08,520 Gale? 594 00:26:11,761 --> 00:26:13,645 Hey. It's okay. 595 00:26:13,730 --> 00:26:14,949 It's okay. 596 00:26:26,883 --> 00:26:29,715 Hey. It's all right. Help is coming. 597 00:26:41,578 --> 00:26:42,896 You all right? 598 00:26:42,981 --> 00:26:45,857 Yeah. You know, this whole time, I-I thought, 599 00:26:46,224 --> 00:26:47,873 I thought I did this, thought it was my fault. 600 00:26:47,957 --> 00:26:52,041 My memory made me think that, that I caused Marv to come in 601 00:26:52,126 --> 00:26:56,591 and-and save my life, to-to save Denise and me. 602 00:26:56,676 --> 00:26:58,396 Uh, but I wasn't even there. 603 00:26:58,481 --> 00:27:00,826 I-I wasn't even, I wasn't even here. 604 00:27:00,911 --> 00:27:03,400 How could she take you guys to court like that? 605 00:27:03,485 --> 00:27:05,467 - Augie... - Like, why'd she think 606 00:27:05,552 --> 00:27:06,554 she'd ever get away with it? 607 00:27:06,638 --> 00:27:08,007 'Cause we didn't know the truth. 608 00:27:08,091 --> 00:27:09,842 We only knew what we tried to do that night. 609 00:27:09,926 --> 00:27:13,279 What we failed to do. And Cordell was just a kid. 610 00:27:13,364 --> 00:27:14,586 Uh, yeah. 611 00:27:14,670 --> 00:27:17,063 And it hung over you your whole life. 612 00:27:18,630 --> 00:27:20,505 Well, it's over. 613 00:27:20,935 --> 00:27:22,811 Maybe it's finally over. 614 00:27:23,115 --> 00:27:25,379 It's over. Yeah. 615 00:27:26,811 --> 00:27:28,033 Be right back. 616 00:27:28,118 --> 00:27:30,295 All right? Augie? 617 00:27:38,911 --> 00:27:40,306 Hi. 618 00:27:42,219 --> 00:27:45,312 You don't have to worry. I will confess everything. 619 00:27:46,271 --> 00:27:48,228 It just feels so insignificant 620 00:27:48,312 --> 00:27:49,528 to say I'm sorry. 621 00:27:52,199 --> 00:27:54,117 Thank you for getting me out of there. 622 00:27:54,381 --> 00:27:56,435 You didn't have to do that. 623 00:27:56,896 --> 00:27:58,727 No, I did. 624 00:27:58,906 --> 00:28:01,708 It's the only way we, uh, we move forward. 625 00:28:03,690 --> 00:28:05,126 Through it. 626 00:28:07,857 --> 00:28:10,630 - Um, no cuffs. - Yes, sir. 627 00:28:16,581 --> 00:28:18,586 Denise. 628 00:28:18,671 --> 00:28:20,198 Cordi. 629 00:28:20,677 --> 00:28:22,044 I should have known. 630 00:28:22,685 --> 00:28:25,169 I should have known it was never your fault. 631 00:28:26,246 --> 00:28:27,990 Yeah, well... 632 00:28:28,075 --> 00:28:31,037 I think we both just started believing our own nightmares. 633 00:28:31,122 --> 00:28:32,315 Yeah. 634 00:28:32,400 --> 00:28:33,997 You lost your father. 635 00:28:34,228 --> 00:28:37,833 You all lost a lot. 636 00:28:48,443 --> 00:28:50,396 You didn't actually say it. 637 00:28:50,941 --> 00:28:52,507 That you were sorry. 638 00:28:54,755 --> 00:28:58,631 You know, when we, uh, when we came back here, I... 639 00:28:58,730 --> 00:29:01,429 I saw a chance to get back everything that we lost. 640 00:29:02,641 --> 00:29:04,646 And we did, pretty much. 641 00:29:05,238 --> 00:29:07,066 But I was awful. 642 00:29:07,694 --> 00:29:09,348 And prideful. 643 00:29:10,622 --> 00:29:13,107 I think I just had to go so far over that way 644 00:29:13,192 --> 00:29:17,329 because sitting in the truth, it was, it was too much. 645 00:29:18,075 --> 00:29:19,747 When Marv told me, 646 00:29:20,399 --> 00:29:25,016 no matter what I thought of you, I was furious for you. 647 00:29:25,739 --> 00:29:26,872 I didn't know if you knew. 648 00:29:26,957 --> 00:29:27,976 I didn't know 649 00:29:28,061 --> 00:29:30,075 if I should tell you myself. 650 00:29:31,415 --> 00:29:33,112 And then the trial. 651 00:29:34,930 --> 00:29:37,153 And how Cordell fell apart. 652 00:29:37,675 --> 00:29:39,590 What we do for children. 653 00:29:41,741 --> 00:29:43,743 I never hated you. 654 00:29:46,656 --> 00:29:48,966 I just hated that I wasn't you. 655 00:29:51,870 --> 00:29:54,161 Anyway, I'm-I'm ready. 656 00:30:00,074 --> 00:30:01,380 And I am. 657 00:30:02,978 --> 00:30:04,675 I'm so sorry. 658 00:30:18,157 --> 00:30:21,425 We can leave if you want. We don't have to watch this. 659 00:30:21,509 --> 00:30:23,340 Oh, it's okay. 660 00:30:23,880 --> 00:30:26,212 It feels like we should see it, you know? 661 00:30:26,593 --> 00:30:28,508 The end? 662 00:30:28,814 --> 00:30:31,643 But Stella, not for us, right? 663 00:30:35,410 --> 00:30:37,193 There's no way. 664 00:30:37,377 --> 00:30:40,731 We've known since day one, we aren't defined by them. 665 00:30:41,503 --> 00:30:43,897 Except in the ways that we totally are. 666 00:31:05,648 --> 00:31:08,176 I feel like I'm waking up from a long nightmare. 667 00:31:08,677 --> 00:31:12,432 My opinions, my grudges, the kind of marriage 668 00:31:12,516 --> 00:31:14,536 that I modeled us after, I-I... 669 00:31:15,350 --> 00:31:17,355 I don't even know what's real anymore. 670 00:31:17,446 --> 00:31:19,796 Just-just give yourself a moment. 671 00:31:21,234 --> 00:31:23,021 Hey. 672 00:31:23,222 --> 00:31:25,224 Go. 673 00:31:26,375 --> 00:31:28,203 Okay. 674 00:31:34,495 --> 00:31:35,802 Honey, I'm so sorry. 675 00:31:42,848 --> 00:31:44,685 I did it. 676 00:31:45,136 --> 00:31:46,989 I cut the saddle that day. 677 00:31:48,126 --> 00:31:50,435 After everything that happened today, I can't let 678 00:31:50,520 --> 00:31:52,091 all of this stuff between our families 679 00:31:52,321 --> 00:31:53,681 keep hanging over your head anymore. 680 00:31:53,765 --> 00:31:54,911 I-I just don't get it, Mom. 681 00:31:54,996 --> 00:31:56,393 Why would you do something like that? 682 00:31:56,477 --> 00:31:57,829 I was so angry. 683 00:31:57,916 --> 00:31:59,616 At-at what? 684 00:31:59,701 --> 00:32:01,232 I... It's o... It's okay. 685 00:32:01,317 --> 00:32:02,833 - I can walk him through it. - No. 686 00:32:02,918 --> 00:32:06,146 You have put up with more than I have ever given you credit for. 687 00:32:06,833 --> 00:32:10,229 Uh, Colton, that lantern. 688 00:32:10,427 --> 00:32:13,841 I needed the Walkers to be robbed of something, 689 00:32:13,925 --> 00:32:16,380 the same way that we were with Daddy, and... 690 00:32:17,354 --> 00:32:18,488 If you hate me, 691 00:32:18,573 --> 00:32:20,143 then I understand. 692 00:32:20,283 --> 00:32:21,864 - But I just... - No, Mom. 693 00:32:21,949 --> 00:32:25,474 I... I don't want to do that anymore. 694 00:32:27,601 --> 00:32:29,081 Okay? 695 00:32:34,914 --> 00:32:36,916 - I'm so sorry. - It's okay. 696 00:32:37,971 --> 00:32:39,628 Excellent work. 697 00:32:39,713 --> 00:32:41,069 Gonna catch up with your boss later. 698 00:32:41,153 --> 00:32:44,072 Okay? Think I'm gonna be here for a while, though. 699 00:32:44,157 --> 00:32:45,404 - All right. - So we'll talk. - Okay. 700 00:32:45,488 --> 00:32:47,388 - Cap. - Hey. 701 00:32:47,473 --> 00:32:49,326 Not really sure where to start catching you up, but... 702 00:32:49,410 --> 00:32:50,544 Walker okay? 703 00:32:50,629 --> 00:32:51,873 Walker's... Walker's okay, yeah. 704 00:32:51,957 --> 00:32:52,974 Okay, good. 705 00:32:53,059 --> 00:32:54,408 I had a bad feeling. 706 00:32:56,307 --> 00:32:58,716 I still have a bad feeling. Now. 707 00:32:59,262 --> 00:33:01,419 My date last night was a recon. 708 00:33:01,504 --> 00:33:03,919 - What? - Yeah. Something else is coming. 709 00:33:04,714 --> 00:33:07,536 You know what you've all done by bringing me in, right? 710 00:33:09,380 --> 00:33:13,177 So whatever it is, you know I'll go down fighting. 711 00:33:19,732 --> 00:33:21,044 Ger. 712 00:33:29,131 --> 00:33:30,567 Hey. 713 00:33:31,771 --> 00:33:33,443 - Yeah. - Yeah. 714 00:33:33,528 --> 00:33:37,169 Seems like there should be some kind of feeling of relief. 715 00:33:37,254 --> 00:33:38,562 - Yeah. - Yeah. 716 00:33:38,647 --> 00:33:39,880 But there's not. 717 00:33:39,965 --> 00:33:41,143 Nope. 718 00:33:41,597 --> 00:33:43,864 Cordi, it was too soon. 719 00:33:44,880 --> 00:33:48,216 Uh, too soon for-for... For what? 720 00:33:48,301 --> 00:33:49,255 For us? 721 00:33:49,340 --> 00:33:51,432 For us, for-for you, for me. 722 00:33:51,517 --> 00:33:54,061 Both of us, to be two separate people 723 00:33:54,146 --> 00:33:55,810 ready to be with each other. 724 00:33:55,962 --> 00:33:57,663 You know what I mean? 725 00:33:58,527 --> 00:34:00,552 We just skipped too many steps. 726 00:34:00,637 --> 00:34:04,883 I mean, I don't know, we thought we deserved it somehow. 727 00:34:05,195 --> 00:34:07,458 Mm. 728 00:34:10,582 --> 00:34:14,328 Stella Blue is graduating. 729 00:34:20,413 --> 00:34:21,678 Yeah. 730 00:34:21,763 --> 00:34:24,030 Just focus on that, okay? 731 00:34:24,542 --> 00:34:25,700 Yeah, of course. 732 00:34:25,785 --> 00:34:29,136 ♪ I'm in 733 00:34:31,497 --> 00:34:34,808 ♪ Oh-oh 734 00:34:34,892 --> 00:34:36,593 ♪ The day I left 735 00:34:36,677 --> 00:34:41,249 ♪ You saw it coming 736 00:34:41,333 --> 00:34:43,747 ♪ Ain't that something? 737 00:34:52,422 --> 00:34:55,320 I can't believe I'm saying this, but... 738 00:34:55,405 --> 00:34:58,890 Somehow, this just doesn't feel quite right. 739 00:34:59,124 --> 00:35:02,078 You know, we'll make it home again. 740 00:35:02,643 --> 00:35:04,476 Maybe even better. 741 00:35:05,203 --> 00:35:06,946 And after all, we still got a whole lot 742 00:35:07,031 --> 00:35:08,571 to celebrate, don't we? 743 00:35:08,655 --> 00:35:11,718 With you? Always. 744 00:35:16,612 --> 00:35:19,891 - All right. I am all set. - Mm-hmm. 745 00:35:19,976 --> 00:35:21,523 Go. 746 00:35:21,608 --> 00:35:23,148 It's your turn. 747 00:35:23,257 --> 00:35:24,774 - It's my turn? - Yeah. 748 00:35:24,867 --> 00:35:26,067 Okay. I... 749 00:35:26,445 --> 00:35:27,876 I don't understand this game. 750 00:35:27,961 --> 00:35:29,391 I have never understood this game. 751 00:35:29,476 --> 00:35:30,742 You know that. I mean, the... 752 00:35:30,827 --> 00:35:33,485 I haven't even played it since, uh... 753 00:35:33,937 --> 00:35:35,202 since, uh, 754 00:35:35,287 --> 00:35:37,062 since, you know, that... 755 00:35:37,589 --> 00:35:41,593 that night... uh, the night, the night your mom called. 756 00:35:41,678 --> 00:35:45,294 - Uh... You? - No. 757 00:35:45,475 --> 00:35:50,031 It seems like a good time for us all to start things over. 758 00:35:50,116 --> 00:35:52,684 Or carry on where we left off. 759 00:35:54,212 --> 00:35:55,999 You know, uh, 760 00:35:56,084 --> 00:35:59,699 time was, I-I never would have taken this game 761 00:35:59,784 --> 00:36:02,878 out of the box again, I'd have never looked at it, uh... 762 00:36:02,963 --> 00:36:06,149 And it is so like you... 763 00:36:06,234 --> 00:36:07,898 Mm. 764 00:36:07,983 --> 00:36:10,337 Like your mom, 765 00:36:10,422 --> 00:36:12,949 to make me face it again. 766 00:36:13,152 --> 00:36:15,723 I didn't mean to make you feel bad. 767 00:36:15,808 --> 00:36:18,379 No. No, no, no. And I don't mean that at all. 768 00:36:18,464 --> 00:36:21,035 I mean, I mean that in the, in the best possible way. 769 00:36:21,468 --> 00:36:24,172 Stella, you make me... 770 00:36:24,312 --> 00:36:25,468 feel. 771 00:36:25,553 --> 00:36:28,385 You make all of us feel. 772 00:36:29,327 --> 00:36:31,958 It's you. You are the one 773 00:36:32,043 --> 00:36:35,406 that keeps this family together. 774 00:36:35,491 --> 00:36:38,461 ♪ So I sing a little tune... 775 00:36:38,661 --> 00:36:42,099 I ran. You stayed. 776 00:36:43,397 --> 00:36:45,851 I didn't make it easy, though. 777 00:36:46,040 --> 00:36:47,687 I ran a few times, too. 778 00:36:47,772 --> 00:36:49,468 Okay. Right, sure. 779 00:36:49,553 --> 00:36:51,687 But that was to bring me back 780 00:36:51,772 --> 00:36:54,996 when you knew I needed it. 781 00:36:55,657 --> 00:36:58,304 I want you to know that I see that. 782 00:36:58,474 --> 00:37:00,547 It's okay now. 783 00:37:01,723 --> 00:37:03,437 It's okay to go. 784 00:37:05,502 --> 00:37:07,078 After Mom, 785 00:37:08,544 --> 00:37:12,072 I wasn't sure that we would ever feel whole again. 786 00:37:12,703 --> 00:37:14,218 Not without her. 787 00:37:14,609 --> 00:37:17,047 And I still feel what's missing. 788 00:37:17,195 --> 00:37:19,625 But I feel hopeful, too. 789 00:37:19,710 --> 00:37:20,859 Good. 790 00:37:21,613 --> 00:37:23,180 Colton and I... 791 00:37:24,855 --> 00:37:26,508 ...we're finally feeling good 792 00:37:26,593 --> 00:37:29,338 about what the future brings, you know? 793 00:37:29,753 --> 00:37:31,297 Good. 794 00:37:31,820 --> 00:37:33,390 Good baby girl. 795 00:37:33,474 --> 00:37:37,289 Um... I can tell you a little bit about 796 00:37:37,374 --> 00:37:38,938 - what the future brings. Um, - Mm-hmm. 797 00:37:39,023 --> 00:37:40,409 The future brings 798 00:37:40,494 --> 00:37:43,805 an epic speech from yours truly, tonight. 799 00:37:43,890 --> 00:37:45,938 - No, Dad. - Yes. Yes. 800 00:37:46,023 --> 00:37:48,836 - Yes. Yes. Yes. - No. 801 00:37:53,023 --> 00:37:57,854 ♪ Oh, hmm-hmm. 802 00:38:03,163 --> 00:38:05,355 Daddy, you remember what you said to me, 803 00:38:05,440 --> 00:38:09,099 standing right here, on the day of my high school graduation? 804 00:38:09,742 --> 00:38:12,494 Well, I'd like to think it was something about being proud. 805 00:38:12,578 --> 00:38:15,279 Yeah, you were. You did say that. 806 00:38:15,976 --> 00:38:17,586 But you also said, 807 00:38:17,670 --> 00:38:18,979 "I forgive you." 808 00:38:19,726 --> 00:38:21,068 What the hell for? 809 00:38:21,152 --> 00:38:22,492 For leaving. 810 00:38:24,351 --> 00:38:26,552 I know that it bothered you, me going east. 811 00:38:26,636 --> 00:38:28,771 But you, you supported it. 812 00:38:28,855 --> 00:38:30,758 You let me do that whole exercise. 813 00:38:30,923 --> 00:38:32,774 Wasn't an exercise. 814 00:38:32,859 --> 00:38:35,625 It did a lot for you, it made you who you are. 815 00:38:37,081 --> 00:38:38,694 You made me who I am. 816 00:38:38,778 --> 00:38:40,617 You. 817 00:38:41,078 --> 00:38:42,916 Mama. 818 00:38:43,000 --> 00:38:44,664 This family. 819 00:38:45,248 --> 00:38:47,381 And this ranch. 820 00:38:48,658 --> 00:38:50,945 And I thought I needed something different. 821 00:38:51,333 --> 00:38:54,992 Well, it's not for everyone. 822 00:38:55,375 --> 00:38:58,390 You're right, it is not for everyone. 823 00:38:59,625 --> 00:39:01,258 But I think it's for me. 824 00:39:03,760 --> 00:39:06,026 So, you're telling me no regrets? 825 00:39:06,110 --> 00:39:08,094 - What? - But, uh, I mean, 826 00:39:08,179 --> 00:39:09,377 you must have some regrets. 827 00:39:09,523 --> 00:39:11,597 I know racing me today, 828 00:39:11,681 --> 00:39:13,085 that must be at the top of your list. 829 00:39:13,169 --> 00:39:16,212 Okay. Yeah, sure. 830 00:39:16,297 --> 00:39:19,258 Uh, in that I regret having to humiliate a friend? 831 00:39:19,343 --> 00:39:20,500 - Yeah. - Yeah. 832 00:39:20,585 --> 00:39:22,782 We're gonna see about that. Yeah, we're gonna see about that. 833 00:39:22,866 --> 00:39:24,523 For sure. But seriously, though. 834 00:39:24,607 --> 00:39:27,522 How is it shaping your choices, your family? 835 00:39:28,523 --> 00:39:30,703 You know, Trey... 836 00:39:30,787 --> 00:39:35,098 Regrets are different than loss, acceptance. 837 00:39:35,836 --> 00:39:38,406 I mean, I think about roads not taken every day. 838 00:39:38,804 --> 00:39:40,049 But I wouldn't change a damn thing 839 00:39:40,133 --> 00:39:41,365 about where I'm coming from. 840 00:39:42,304 --> 00:39:43,617 Yeah. 841 00:39:43,930 --> 00:39:45,935 You're cut out for this. 842 00:39:46,109 --> 00:39:48,198 And, uh, frankly, 843 00:39:48,282 --> 00:39:51,515 the idea of you and me fighting the good fight together? 844 00:39:52,015 --> 00:39:53,508 That's bad ass. 845 00:39:53,723 --> 00:39:55,822 Well, I mean, fighting the good fight with me a couple of paces 846 00:39:55,906 --> 00:39:57,381 - ahead of you, yeah. - Okay, okay, all right. 847 00:39:57,465 --> 00:39:59,470 Stinger! About time. 848 00:39:59,554 --> 00:40:01,777 You wait till peak temperature to do this? 849 00:40:01,861 --> 00:40:04,388 Peak temperature? These are peak training conditions. 850 00:40:04,472 --> 00:40:05,825 You want an honest race or not? 851 00:40:05,909 --> 00:40:07,408 All right, Stinger, don't do that race. 852 00:40:07,492 --> 00:40:08,349 You might lose that one. 853 00:40:08,433 --> 00:40:09,821 - Most definitely. - No. 854 00:40:09,906 --> 00:40:11,265 You remember the rules? 855 00:40:11,365 --> 00:40:13,913 First one to the hitching post wins? Winner takes the hat. 856 00:40:14,179 --> 00:40:15,008 That'll be me. 857 00:40:15,092 --> 00:40:16,226 - Okay. Great. - Let's do it. 858 00:40:16,310 --> 00:40:16,992 Three, two, one, go. 859 00:40:18,312 --> 00:40:19,665 Cordi... Did you hear that laugh? 860 00:40:19,749 --> 00:40:20,883 He's full-on cheating. 861 00:40:20,967 --> 00:40:21,773 Is he? 862 00:40:21,858 --> 00:40:23,450 Wait, is he really taking off right now? 863 00:40:23,535 --> 00:40:24,539 Hustle up, youngsters! 864 00:40:24,623 --> 00:40:25,540 Hey. 865 00:40:25,624 --> 00:40:26,665 I ain't got all day! 866 00:40:26,750 --> 00:40:28,070 Guys, that... Come on! 867 00:40:28,155 --> 00:40:30,726 That's not fair. Cordi! 868 00:40:37,070 --> 00:40:39,510 You ain't getting me! 869 00:40:44,726 --> 00:40:46,695 ♪ Hey, hey... 870 00:40:47,118 --> 00:40:48,883 Damn, where is he? 871 00:40:48,968 --> 00:40:51,365 I don't know, man, but he should be here. 872 00:40:51,648 --> 00:40:53,566 He must be up ahead. 873 00:40:53,651 --> 00:40:56,831 ♪ I know, I know that it's all in my head ♪ 874 00:40:56,916 --> 00:41:00,357 ♪ But it's tearing me to pieces, I'm living in the dreams... ♪ 875 00:41:07,689 --> 00:41:09,781 Too slow, suckers. 876 00:41:13,189 --> 00:41:15,147 That was good. 877 00:41:17,571 --> 00:41:19,007 Where's Dad? 61227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.