Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,891 --> 00:02:43,226
Why do you smoke?
2
00:04:09,395 --> 00:04:10,480
Look...
3
00:04:10,730 --> 00:04:13,024
Our future Empress is sleeping
4
00:04:52,563 --> 00:04:53,606
See?
5
00:04:54,190 --> 00:04:57,151
I couldn't even wake her
with a pistol shot
6
00:05:57,670 --> 00:05:58,713
Look...
7
00:06:00,673 --> 00:06:04,594
The Imperial coat of arms
even on her underwear!
8
00:06:14,645 --> 00:06:17,106
I've never known a woman
more stupid
9
00:06:17,273 --> 00:06:18,649
She sleeps all day
10
00:06:19,066 --> 00:06:22,528
Dreaming of the day
when she becomes Empress
11
00:06:22,653 --> 00:06:26,657
I swear, she told me
And you know I never lie
12
00:06:27,074 --> 00:06:30,745
Awake, she thinks only of
clothes for the future heir
13
00:06:30,870 --> 00:06:34,665
All embroidered
with the Imperial coat of arms
14
00:06:34,790 --> 00:06:38,920
But how will she have an heir?
I certainly won't give her one
15
00:06:39,211 --> 00:06:40,463
In spite of my father
16
00:06:40,588 --> 00:06:43,799
Who keeps sending me letters
17
00:06:43,925 --> 00:06:46,928
Asking: "Have you done your duty,
my son?"
18
00:06:47,053 --> 00:06:50,723
"It is imperative a future Emperor,
has a male heir"
19
00:06:50,932 --> 00:06:53,643
Male heir?
I was thinking of killing her
20
00:06:53,768 --> 00:06:56,938
Throw her in the water,
she can't even swim !
21
00:07:02,526 --> 00:07:06,197
She dreams she's Marie Antoinette
at Versailles...
22
00:07:06,322 --> 00:07:08,616
sending us all to the guillotine
23
00:07:14,246 --> 00:07:15,706
We should send her!
24
00:07:15,873 --> 00:07:19,877
But now I have to pee.
Wait, I can't hold it!
25
00:07:21,712 --> 00:07:23,589
Oh, I'm desperate
26
00:07:26,175 --> 00:07:27,218
Here
27
00:07:27,343 --> 00:07:28,844
- I need to. . .
- Here!
28
00:07:28,970 --> 00:07:30,179
Do it in her hat
29
00:07:53,953 --> 00:07:55,621
- Perfect
- Look here...
30
00:08:34,326 --> 00:08:38,080
I want it, I want it.
Give it to me!
31
00:11:49,897 --> 00:11:53,192
The sunflower greets me
and not the Emperor
32
00:11:54,652 --> 00:11:59,073
To arrive unseen. . .
you shouldn't offer flowers
33
00:12:42,700 --> 00:12:43,951
Do you love me?
34
00:12:44,535 --> 00:12:45,536
Oh yes
35
00:12:46,954 --> 00:12:49,081
- Were you unfaithful?
- No
36
00:12:52,584 --> 00:12:54,336
Not even with your wife?
37
00:12:54,962 --> 00:12:56,213
Not even with her
38
00:12:59,008 --> 00:12:59,883
And you?
39
00:13:00,926 --> 00:13:02,011
Oh, yes!
40
00:13:03,929 --> 00:13:07,099
But I promised my brother
I wouldn't tell you
41
00:13:17,943 --> 00:13:19,820
Have you done your duty?
42
00:13:20,195 --> 00:13:22,489
Not yet.
We waited for you
43
00:13:30,873 --> 00:13:33,959
My dear old dad
is a stickler for etiquette
44
00:14:17,294 --> 00:14:21,006
In honour of the happy
departure of my wife...
45
00:14:21,715 --> 00:14:23,217
I put on my trousers
46
00:14:32,017 --> 00:14:34,478
Live, grow, blossom !
47
00:15:27,072 --> 00:15:29,199
Tell me all about your travels
48
00:15:29,324 --> 00:15:31,076
What did you and Sofia do?
49
00:15:32,035 --> 00:15:35,080
We came across
a circus and stopped to watch
50
00:15:35,205 --> 00:15:36,748
A beautiful show
51
00:15:36,957 --> 00:15:40,419
- Midgets on a flying trapeze
- I saw that!
52
00:15:40,586 --> 00:15:42,671
On my wife's birthday
53
00:15:42,796 --> 00:15:45,507
They were supposed
to perform for her
54
00:15:45,716 --> 00:15:47,134
But we all got drunk
55
00:15:47,801 --> 00:15:52,473
They were all drunk the other day
in the tent, it was funny
56
00:15:52,848 --> 00:15:55,684
The clowns
were jumping around naked
57
00:15:55,851 --> 00:15:57,936
There was a British Baroness
58
00:15:58,061 --> 00:16:00,564
Standing like a statue,
entranced
59
00:16:00,772 --> 00:16:02,816
You should have seen her!
60
00:16:03,984 --> 00:16:08,030
And the ringmaster was walking
around wearing a mask...
61
00:16:08,447 --> 00:16:10,491
and crying out: "Music! "
62
00:16:26,798 --> 00:16:30,010
"Come gentlemen!
Join in the performance "
63
00:16:30,344 --> 00:16:32,971
"Here, you can say
anything you want
64
00:16:33,096 --> 00:16:36,183
"Step up here
and reveal your true selves"
65
00:16:36,308 --> 00:16:38,769
"It's the key to our success"
66
00:16:39,353 --> 00:16:41,855
Sofia and I burst out laughing
67
00:16:41,980 --> 00:16:45,567
"What luck, we've really come
to the right place!"
68
00:16:45,984 --> 00:16:48,278
"Mr. Ringmaster, "
I shouted...
69
00:16:48,403 --> 00:16:52,241
"I'll tell you the story of my life.
It's like a novel"
70
00:16:52,824 --> 00:16:55,327
Adjusting his mask,
he said to me:
71
00:16:55,827 --> 00:16:59,081
"One moment!
Before I let you tell it..."
72
00:16:59,289 --> 00:17:01,708
"I mustjudge if it's of interest"
73
00:17:01,833 --> 00:17:04,586
"It's most interesting, "
I replied
74
00:17:05,420 --> 00:17:07,881
"To begin with, Mr. Ringmaster..."
75
00:17:08,632 --> 00:17:11,552
"My sister and I are lovers"
76
00:17:13,178 --> 00:17:17,224
"In a ménage-á-trois
with the heir to the throne. . ."
77
00:17:17,391 --> 00:17:19,476
"Who is also our stepbrother"
78
00:17:21,228 --> 00:17:26,066
"This is because our mother,
when she was young and beautiful . . ."
79
00:17:26,191 --> 00:17:28,485
"Was the Emperor's mistress"
80
00:17:31,238 --> 00:17:35,409
"We three are very much in love,
and never want to be apart"
81
00:17:35,951 --> 00:17:40,205
"But what about the Emperor?
Sometimes when he's drunk. . ."
82
00:17:40,789 --> 00:17:43,208
"He calls us all . . . 'my children"'
83
00:17:43,333 --> 00:17:46,378
The Ringmaster didn't care
84
00:17:46,503 --> 00:17:50,257
In a solemn voice he said :
"If only it were true"
85
00:17:50,716 --> 00:17:53,635
"But, dear sir,
it is all true," I said
86
00:17:59,266 --> 00:18:01,518
"Where is your proof?"
he asked .
87
00:18:05,606 --> 00:18:09,318
"How true is the truth,
if there is no proof?"
88
00:20:40,343 --> 00:20:44,014
How much longer will they
let us do as we like?
89
00:20:44,264 --> 00:20:45,599
Don't be silly
90
00:20:46,141 --> 00:20:49,227
Enjoy it all while it lasts
91
00:20:49,478 --> 00:20:51,062
Don't count the days
92
00:20:52,439 --> 00:20:54,691
My father already knows
93
00:20:54,816 --> 00:20:59,404
And he always. . . takes everything
seriously, even our games
94
00:21:05,952 --> 00:21:10,665
He's taken us so much to heart,
that several days ago...
95
00:21:10,916 --> 00:21:13,543
he threw all our friends in prison
96
00:21:13,960 --> 00:21:15,962
- Did you know that?
- Yes
97
00:21:17,005 --> 00:21:22,636
And they were asked if there
is a conspiracy amongst us
98
00:21:22,803 --> 00:21:26,723
- Why doesn't he arrest us?
- To avoid a scandal
99
00:21:27,265 --> 00:21:30,101
He can't admit his son
plots against him
100
00:21:31,645 --> 00:21:34,147
I want to force my father
to arrest us
101
00:21:35,315 --> 00:21:37,275
It's the only weapon we have
102
00:22:21,695 --> 00:22:25,615
Your father's envoy is here
and wants to speak with you
103
00:22:27,617 --> 00:22:29,911
Come on, let's have some fun
104
00:23:03,361 --> 00:23:06,948
Greetings, Colonel . I see
you made General already
105
00:23:07,866 --> 00:23:09,409
Thank you , H ighness
106
00:23:10,911 --> 00:23:13,246
And I see you have a bodyguard
107
00:23:17,500 --> 00:23:20,337
My father is generous
to loyal subjects
108
00:23:21,713 --> 00:23:23,006
I have orders...
109
00:23:23,632 --> 00:23:25,675
Sorry, I must take a bath
110
00:23:26,551 --> 00:23:29,304
I am here by your father's orders
111
00:23:29,679 --> 00:23:31,056
Will you arrest me?
112
00:23:50,700 --> 00:23:54,579
The Emperor sent me, H ighness,
with a letter for you
113
00:23:55,121 --> 00:23:56,164
Here it is
114
00:24:10,720 --> 00:24:12,138
Lovely...
115
00:24:19,396 --> 00:24:20,897
U mbrellas!
116
00:24:21,982 --> 00:24:23,191
Looks like rain
117
00:24:24,567 --> 00:24:25,610
Ah, yes...
118
00:24:29,155 --> 00:24:31,658
It often rains here when it's sunny
119
00:24:36,955 --> 00:24:39,374
You may shelter,
if you wish
120
00:25:16,119 --> 00:25:17,245
See them off!
121
00:25:23,251 --> 00:25:28,882
Our Holy Emperor has written
that a dog is a man's best friend
122
00:25:29,007 --> 00:25:31,301
If a dog chases a man
to bite him...
123
00:25:31,593 --> 00:25:34,804
is the man then
neither a friend nor a man?
124
00:25:35,305 --> 00:25:38,141
Our Holy Emperor
has also taught us...
125
00:25:38,808 --> 00:25:43,229
that nothing is more embarrassing
than a bitch in heat...
126
00:25:43,396 --> 00:25:45,106
because she has no shame
127
00:25:51,821 --> 00:25:55,241
She'll do it anywhere
and doesn't mind who watches
128
00:26:15,261 --> 00:26:18,348
Our Holy Emperor
teaches us many things
129
00:26:18,556 --> 00:26:22,560
He's highly cultured and has
fixed ideas about everything
130
00:26:22,936 --> 00:26:28,233
As we grow up, he makes us
learn his doctrines by heart
131
00:26:28,775 --> 00:26:33,613
Family, procreation, the State, sin,
a proverb for every subject
132
00:26:34,030 --> 00:26:37,325
Now we know
all the Emperor's doctrines...
133
00:26:37,700 --> 00:26:39,744
every day, after lunch...
134
00:26:39,994 --> 00:26:45,416
we do spiritual and physical exercise
in order to forget them
135
00:26:46,209 --> 00:26:49,963
There are too many.
Each different from the other...
136
00:26:51,005 --> 00:26:52,757
and all different from us
137
00:27:36,968 --> 00:27:38,344
Listen...
138
00:27:39,262 --> 00:27:41,181
I've just had a great idea
139
00:27:46,603 --> 00:27:47,687
Let's hear it
140
00:27:48,688 --> 00:27:51,482
- If it's so good let's do it
- It's done
141
00:27:51,691 --> 00:27:54,152
The circus arrives tomorrow
142
00:27:54,819 --> 00:27:58,114
We're going to throw
a spectacular party
143
00:27:58,281 --> 00:28:00,408
Invite the young aristocrats
144
00:28:00,533 --> 00:28:03,203
We'll have fun, and above all , drink
145
00:28:03,703 --> 00:28:06,706
Teresa's yellow powder
in the champagne...
146
00:28:06,831 --> 00:28:10,293
- will work a miracle
- And I'll photograph it!
147
00:28:11,127 --> 00:28:12,545
I want them drunk
148
00:28:14,088 --> 00:28:17,508
Intoxicated and uninhibited
in every picture
149
00:28:17,717 --> 00:28:21,429
Your father won't be able
to hide the scandal
150
00:28:21,554 --> 00:28:24,807
Not like before,
with so much fuss made...
151
00:28:24,933 --> 00:28:26,684
about harmless nonsense
152
00:28:27,143 --> 00:28:29,979
We'll publish them
and create an uproar
153
00:28:30,647 --> 00:28:34,776
All the children of the Empire
shall spit on their fathers
154
00:28:35,276 --> 00:28:37,195
Long live all traitors!
155
00:28:38,655 --> 00:28:39,697
Silence!
156
00:28:40,073 --> 00:28:43,826
We'll begin the party
with a nice family portrait
157
00:28:49,540 --> 00:28:50,833
Just a moment
158
00:28:56,381 --> 00:28:57,465
A little closer
159
00:29:02,011 --> 00:29:03,096
Look that way
160
00:29:04,931 --> 00:29:05,974
Smile
161
00:29:10,019 --> 00:29:11,229
- Good
- Wait...
162
00:29:11,646 --> 00:29:13,773
Where's Teresa? Go and get her
163
00:29:22,282 --> 00:29:25,535
Teresa, come join us
for the photograph
164
00:29:28,496 --> 00:29:30,456
Wait. . .
first drink this
165
00:29:33,084 --> 00:29:36,170
It's good , eh?
Good . . . a little more...
166
00:29:39,173 --> 00:29:40,300
Come on
167
00:29:44,429 --> 00:29:45,471
Wait
168
00:29:47,724 --> 00:29:49,017
Come along
169
00:29:52,437 --> 00:29:54,397
Ready?
Hold it...
170
00:30:26,137 --> 00:30:29,766
The Circus of Truth
has arrived among us!
171
00:30:32,810 --> 00:30:34,103
All hail Mary!
172
00:30:35,938 --> 00:30:37,023
Here we are
173
00:30:38,358 --> 00:30:40,151
The Baroness de Gallis
174
00:30:41,652 --> 00:30:42,737
Give me a kiss
175
00:31:47,552 --> 00:31:51,931
The most illustrious
youths of the Empire are here
176
00:32:18,624 --> 00:32:21,669
...and the Baroness
Fontan Anke Schmidt
177
00:32:24,380 --> 00:32:26,299
- Welcome. . .
- Please...
178
00:32:26,507 --> 00:32:28,551
You must try the champagne
179
00:32:30,720 --> 00:32:35,600
It's a special brand, very special.
You'll like it very much
180
00:32:35,808 --> 00:32:39,645
We had it sent from far away,
especially for this party
181
00:32:39,896 --> 00:32:41,564
Please, Countess...
182
00:32:41,981 --> 00:32:44,859
My dear Prince,
why aren't you drinking?
183
00:32:45,735 --> 00:32:47,945
Have you had a drink?
184
00:32:48,237 --> 00:32:49,572
Please...
185
00:32:51,574 --> 00:32:54,035
And now: To your health!
186
00:32:55,244 --> 00:32:57,705
Come, you must drink
187
00:33:06,297 --> 00:33:08,257
Like our H ungarian dancers?
188
00:33:08,883 --> 00:33:13,054
- They're great, aren't they?
- Yes, indeed they are
189
00:36:45,850 --> 00:36:49,270
- Is everything set?
- All according to plan
190
00:36:51,480 --> 00:36:53,524
The powder really works
191
00:36:54,817 --> 00:36:56,110
Just wait
192
00:37:05,453 --> 00:37:08,664
Live! ! ! Grow! Blossom !
193
00:37:17,131 --> 00:37:18,340
Another toast!
194
00:38:19,276 --> 00:38:21,612
Listen up! Listen up!
195
00:38:21,821 --> 00:38:26,575
Now we will start
the spectacular dance competition
196
00:38:26,826 --> 00:38:29,328
We have abolished all the rules
197
00:38:29,453 --> 00:38:33,249
Ifyou feel too hot,
just take offyour clothes!
198
00:38:47,137 --> 00:38:50,933
Total freedom
is good for the health!
199
00:38:52,685 --> 00:38:56,230
One! Two!
The competition begins!
200
00:40:02,254 --> 00:40:05,049
The dance continues! Onwards!
201
00:42:46,126 --> 00:42:49,755
- Hey! It's time for a photograph
- No, wait
202
00:42:51,131 --> 00:42:53,050
They're not tired enough
203
00:42:57,387 --> 00:43:00,099
Come on! Get up!
204
00:43:02,643 --> 00:43:04,937
Come on! There's still time!
205
00:43:05,854 --> 00:43:08,190
That's it, keep on dancing!
206
00:43:09,483 --> 00:43:10,609
Dance!
207
00:43:38,428 --> 00:43:41,014
Come on, Giuliana!
Come on...!
208
00:43:41,140 --> 00:43:42,432
Keep going!
209
00:44:22,556 --> 00:44:26,894
Anke Schmidt! More, more!
Keep it up
210
00:44:52,294 --> 00:44:54,671
This will make a great picture
211
00:44:56,673 --> 00:44:58,717
Freeze! Hold it!
212
00:45:10,687 --> 00:45:16,068
You see? The fever is mounting. . .
and will continue to rise
213
00:45:35,712 --> 00:45:38,215
Silence! Silence! Silence!
214
00:45:41,718 --> 00:45:43,220
Ladies and Gentlemen
215
00:45:43,345 --> 00:45:45,847
We have arrived
at a magical moment
216
00:45:47,015 --> 00:45:49,101
Baroness Mary's friends...
217
00:45:49,476 --> 00:45:52,312
will now present
their famous revue...
218
00:45:52,646 --> 00:45:54,773
"People and Masks"
219
00:46:03,031 --> 00:46:07,619
Each person has many faces.
A face for every circumstance...
220
00:46:08,078 --> 00:46:09,579
every situation...
221
00:46:11,581 --> 00:46:14,126
and every emotion
222
00:46:18,630 --> 00:46:22,217
Who knows how many faces
our Holy Emperor has?
223
00:46:50,662 --> 00:46:51,913
May I look?
224
00:48:02,734 --> 00:48:04,444
More champagne!
225
00:48:05,112 --> 00:48:07,030
Here you go. Drink! Drink!
226
00:48:38,687 --> 00:48:42,357
One moment, please!
A very important message...
227
00:48:43,275 --> 00:48:47,279
One hour ago, the Emperor
abdicated in favour of his son
228
00:48:50,282 --> 00:48:53,785
This brings much happiness
to all who love him
229
00:48:56,037 --> 00:48:59,207
Yesterday he was
only heir to the throne...
230
00:49:00,000 --> 00:49:02,461
now he's our new Emperor!
231
00:49:05,172 --> 00:49:07,924
Bow before him !
232
00:49:08,049 --> 00:49:09,718
Stand to attention!
233
00:49:10,927 --> 00:49:14,014
Long live our new Emperor!
234
00:49:16,892 --> 00:49:19,978
Long live our new Kaiser!
235
00:49:29,905 --> 00:49:35,327
Today. . . our new Empress
will be Baroness Mary
236
00:49:36,870 --> 00:49:40,916
I've decided to divorce my wife,
because I don't love her
237
00:49:42,292 --> 00:49:45,128
I only married her
by order of my father
238
00:49:45,253 --> 00:49:51,259
But I love Mary who is beautiful ,
young. . . and intelligent
239
00:49:51,927 --> 00:49:58,350
Now everyone will kiss the breasts
of our new Empress
240
00:50:59,202 --> 00:51:00,287
Listen!
241
00:51:00,829 --> 00:51:05,792
I appoint my friend , the Duke,
as Prime Minister of our great Empire
242
00:51:06,126 --> 00:51:09,504
Sofia, his sister, will be his wife
243
00:51:09,629 --> 00:51:13,967
- Long live the Prime Minister!
- Long live Sofia!
244
00:52:10,649 --> 00:52:11,983
He was a tyrant!
245
00:52:35,298 --> 00:52:38,510
I want all of you
to become my ministers
246
00:52:38,635 --> 00:52:43,390
My wife, the new Empress,
will distribute the ministries
247
00:52:50,021 --> 00:52:53,775
He'd make a good
Minister of Foreign Affairs
248
00:53:04,369 --> 00:53:08,206
- A nice ass: Chief of Police
- And all the rest...
249
00:53:08,373 --> 00:53:12,252
Exactly. Make him Minister of War
250
00:53:32,021 --> 00:53:35,316
Listen! Listen!
251
00:53:36,109 --> 00:53:39,237
The first act of the new Cabinet...
252
00:53:39,362 --> 00:53:42,824
will be the destruction of
the ancient regime
253
00:54:13,813 --> 00:54:16,274
Attention, ladies and gentlemen!
254
00:54:20,320 --> 00:54:24,824
A guest has proposed a tribute
to the memory of his grandfather...
255
00:54:24,949 --> 00:54:29,078
General von Beck Bulo,
hero of Custozza and Königgrätz
256
00:54:31,623 --> 00:54:34,918
This warrior dedicated his life
to his country...
257
00:54:35,502 --> 00:54:38,171
wasting not a single minute
on women
258
00:54:40,256 --> 00:54:43,676
His sexual needs were met
by a friendly turkey
259
00:54:43,968 --> 00:54:46,513
As he said,
they cause no problems
260
00:54:46,638 --> 00:54:49,015
Engage in no silly chatter
261
00:54:49,140 --> 00:54:53,478
They never cry, won't leave you
for one ofyour subordinates
262
00:54:53,603 --> 00:54:55,188
And above all...
263
00:54:56,773 --> 00:55:00,151
only they are capable
of dying from love
264
00:55:31,224 --> 00:55:32,809
Where's the General?
265
00:55:39,691 --> 00:55:43,653
When I was in the military academy,
he was my tutor
266
00:55:45,238 --> 00:55:48,908
On my father's orders,
he put a blackboard in my room
267
00:55:49,659 --> 00:55:53,371
Every day he listed on it
all my negligent acts...
268
00:55:53,997 --> 00:55:55,164
all my misdeeds
269
00:55:56,165 --> 00:56:01,170
Each month he would sum them up
and send a list to the Emperor
270
00:56:02,297 --> 00:56:06,050
My father would then suggest
various punishments
271
00:56:07,135 --> 00:56:09,971
Which the Colonel
carried out with glee
272
00:56:11,097 --> 00:56:14,350
He was so happy
to take the whip in his hand
273
00:56:15,310 --> 00:56:17,312
My dear Colonel...
274
00:57:00,688 --> 00:57:02,565
Do you like to play at life?
275
00:57:04,317 --> 00:57:05,443
Yes, I do
276
00:58:44,584 --> 00:58:48,212
I'm sorry, Your H ighness,
I have orders to arrest you
277
00:58:49,589 --> 00:58:52,050
Really?
In that case...
278
00:58:54,093 --> 00:58:55,762
I'm ready to follow you
279
00:58:57,805 --> 00:58:58,931
Stop!
280
00:59:00,099 --> 00:59:04,312
None may touch our new Emperor,
not even a General
281
00:59:04,437 --> 00:59:05,813
Right, my friends?
282
00:59:08,483 --> 00:59:09,734
Let me go!
283
00:59:31,464 --> 00:59:33,424
Stop! Stop!
284
00:59:33,841 --> 00:59:34,884
Let go of me!
285
00:59:35,468 --> 00:59:36,928
You'll pay for this!
286
00:59:40,848 --> 00:59:44,602
Which is best:
to give punishment, or to receive it?
287
00:59:48,147 --> 00:59:49,482
Come along now
288
00:59:50,608 --> 00:59:54,487
Let's give him a taste
of his own medicine
289
01:00:03,496 --> 01:00:05,373
Did you hurt your legs?
290
01:00:05,957 --> 01:00:08,376
Poor little thing!
Are you hurt?
291
01:00:09,418 --> 01:00:11,671
How are your muscles?
292
01:00:11,879 --> 01:00:14,924
At your age it's good to exercise
293
01:00:30,940 --> 01:00:32,650
I'll beat you all !
294
01:01:26,370 --> 01:01:27,663
Stop!
295
01:01:30,374 --> 01:01:31,500
Stop!
296
01:06:26,086 --> 01:06:27,171
Don't open it
297
01:06:35,221 --> 01:06:36,347
Why not?
298
01:06:38,933 --> 01:06:42,811
It'll be my father writing
to demand the photographs...
299
01:06:42,937 --> 01:06:44,396
and my surrender
300
01:06:45,064 --> 01:06:46,690
-...alone
- Listen...
301
01:06:46,815 --> 01:06:49,527
Alone you're just his crazy son
302
01:06:49,902 --> 01:06:52,029
Together, we'd humiliate him
303
01:06:52,238 --> 01:06:54,114
There'd have to be a trial
304
01:06:54,240 --> 01:06:57,743
That's what we want. . .
not what they want
305
01:07:52,256 --> 01:07:53,841
I don't want to kiss you
306
01:08:17,448 --> 01:08:20,326
Don't cry, this isn't a funeral
307
01:08:29,418 --> 01:08:31,170
They won't harm you
308
01:08:32,838 --> 01:08:34,214
Don't worry
309
01:08:37,176 --> 01:08:38,260
Go now
310
01:08:40,471 --> 01:08:42,389
And don't forget us!
311
01:08:59,615 --> 01:09:01,575
Why are you letting them go?
312
01:10:07,975 --> 01:10:10,686
- What will they do to you?
- I don't know
313
01:10:18,068 --> 01:10:20,320
- Do you want me to stay?
- No, go
314
01:12:40,711 --> 01:12:42,212
You've come back?
315
01:12:56,852 --> 01:12:59,438
I'm tired of living
the way I have
316
01:13:00,564 --> 01:13:02,316
I want to stay with you
317
01:13:02,816 --> 01:13:04,109
Will you have me?
318
01:13:18,582 --> 01:13:22,711
Here's to our trial ,
the most sensational of the century
319
01:13:36,642 --> 01:13:39,686
I'll tell about
the Emperor's private life
320
01:13:46,985 --> 01:13:51,406
I will explain the constant lies
used as a pretext...
321
01:13:52,616 --> 01:13:55,077
to arrest our friends
322
01:13:55,702 --> 01:13:58,080
Those without important
fathers
323
01:13:58,872 --> 01:14:01,291
I drink a toast to their innocence
324
01:14:02,209 --> 01:14:06,713
The soldiers say you're all crazy
and behaved disgracefully
325
01:14:24,982 --> 01:14:29,444
Poor soldiers - they themselves
are good people
326
01:14:48,797 --> 01:14:53,176
If the Imperial Guard
say we're crazy, it must be true
327
01:15:04,438 --> 01:15:08,275
Look! Look! I'm completely insane!
328
01:15:15,949 --> 01:15:19,244
- You really are crazy!
- Yes, indeed !
329
01:15:23,832 --> 01:15:25,751
Be careful , I bite!
330
01:15:38,305 --> 01:15:43,226
Come, sweet prince!
Let's show the Imperial Guard ...
331
01:15:44,352 --> 01:15:47,981
that someone can be mad ,
without being mad
332
01:15:49,274 --> 01:15:54,821
And we'll show them how half-witted
a half-wit can be...
333
01:15:55,614 --> 01:15:58,742
to think someone is mad
who is not mad
334
01:16:43,328 --> 01:16:46,081
Here come the Emperor's elite guard
335
01:16:46,289 --> 01:16:50,293
Hearts beating in time
with their firm, measured step
336
01:16:51,753 --> 01:16:53,839
We mustn't keep them waiting
337
01:17:11,773 --> 01:17:12,858
Stop!
338
01:17:13,984 --> 01:17:15,318
Hold it!
339
01:17:16,153 --> 01:17:17,070
Back in line!
340
01:17:31,418 --> 01:17:34,129
Watch out!
These are dangerous madmen
341
01:17:39,593 --> 01:17:41,136
Forward , you heroes!
342
01:17:41,469 --> 01:17:44,556
Let's follow our miraculous Kaiser!
343
01:17:44,764 --> 01:17:47,225
Come back! Get back in line!
344
01:17:47,767 --> 01:17:49,144
Come back here!
345
01:18:05,160 --> 01:18:07,829
Attention, attention, please!
346
01:18:11,249 --> 01:18:12,292
It's done!
347
01:18:22,761 --> 01:18:25,347
Enough! I said , enough!
348
01:19:37,961 --> 01:19:39,504
It's your dear papa
349
01:19:41,006 --> 01:19:43,174
You see how he cares for us!
350
01:19:57,063 --> 01:19:59,774
Your H ighness, may I speak with you?
351
01:20:00,400 --> 01:20:01,484
With me, no...
352
01:20:02,319 --> 01:20:03,820
But, here is your son
353
01:20:12,287 --> 01:20:13,830
How old you are, Dad?
354
01:20:15,123 --> 01:20:16,541
All those wrinkles
355
01:20:17,834 --> 01:20:21,129
It must be hard to collaborate
with the Emperor
356
01:20:25,342 --> 01:20:27,177
You hypocritical swine
357
01:20:28,261 --> 01:20:31,014
All your life bowing down
to the Emperor
358
01:20:31,181 --> 01:20:33,892
You even made my mother
sleep with him
359
01:20:34,392 --> 01:20:37,145
How many innocents
have you murdered?
360
01:20:38,104 --> 01:20:42,108
You've endorsed that tyrant's evils
without a qualm
361
01:20:42,692 --> 01:20:47,197
And now you come here to tell us
that we are evil and savage
362
01:20:50,283 --> 01:20:51,326
Us
363
01:20:59,751 --> 01:21:00,835
Poor papa
364
01:32:28,564 --> 01:32:29,732
How do you feel?
365
01:32:30,441 --> 01:32:31,734
Very well
366
01:32:32,526 --> 01:32:34,153
I'm really happy
367
01:32:36,322 --> 01:32:38,074
But now I want to sleep
368
01:33:07,561 --> 01:33:12,274
I'm sorry, I can't wait any longer,
I have specific instructions
369
01:33:39,677 --> 01:33:40,803
I had hoped ...
370
01:33:41,554 --> 01:33:43,764
I could save my children
371
01:34:33,147 --> 01:34:34,648
What do you want to do?
372
01:34:35,566 --> 01:34:36,734
I don't know
373
01:35:13,729 --> 01:35:15,064
Let's go!
374
01:35:18,234 --> 01:35:21,528
- What is that music?
- Aren't you scared?
375
01:35:22,196 --> 01:35:23,239
Why?
376
01:35:24,490 --> 01:35:26,533
They can't do anything to me
377
01:35:29,119 --> 01:35:30,663
They can kill you
378
01:35:31,789 --> 01:35:32,998
For what reason?
379
01:35:33,415 --> 01:35:36,460
There are people paid
to invent reasons
380
01:38:29,341 --> 01:38:33,429
The Crown Prince's body
will remain with that of the girl
381
01:38:34,012 --> 01:38:35,389
Remove the others
382
01:39:12,342 --> 01:39:16,263
Ifyou have tears, my friends,
prepare to shed them
383
01:39:17,014 --> 01:39:19,391
I , am a simple, honest man...
384
01:39:20,100 --> 01:39:23,353
with neither the wit,
nor words nor worth...
385
01:39:23,479 --> 01:39:27,191
nor power of speech
to stir men's blood ...
386
01:39:28,275 --> 01:39:32,488
I come not, friends,
to steal away your hearts...
387
01:39:32,863 --> 01:39:36,867
but to speak with respect,
and to recount the truth
388
01:39:37,034 --> 01:39:41,163
The heir to the throne
committed suicide this evening...
389
01:39:41,497 --> 01:39:43,790
having killed the woman he loved
390
01:39:43,916 --> 01:39:47,336
Whom , for reasons of state,
he could not marry
391
01:39:47,920 --> 01:39:51,423
Called by God to fulfil
the highest of destinies...
392
01:39:51,548 --> 01:39:54,843
born to become
the Father of his people...
393
01:39:55,219 --> 01:39:56,720
he has bowed his head
394
01:39:58,096 --> 01:40:01,475
Only you can judge, Lord ,
if the fault was his
29113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.