All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E09.720p.WEB.H264-GLHF - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:04,394 [clock ticking] 2 00:00:17,434 --> 00:00:19,561 [Edward humming] 3 00:00:31,573 --> 00:00:32,840 Hmm. 4 00:00:33,074 --> 00:00:34,342 [chuckles] 5 00:00:36,286 --> 00:00:38,096 [dog whining] 6 00:00:40,886 --> 00:00:42,223 Good boy. 7 00:00:42,308 --> 00:00:44,168 [whispering] He's a good boy. 8 00:00:44,252 --> 00:00:46,729 He's a good boy. Yes, he's a good dog. 9 00:00:47,422 --> 00:00:49,899 Who's a good boy? 10 00:00:50,091 --> 00:00:52,193 Good boy. 11 00:00:52,927 --> 00:00:54,195 [chuckles] 12 00:01:00,727 --> 00:01:02,537 [Clive whistles] 13 00:01:05,940 --> 00:01:09,961 He always walks around alone in these big circles. 14 00:01:10,695 --> 00:01:11,821 Edes? 15 00:01:11,905 --> 00:01:13,280 What? 16 00:01:13,364 --> 00:01:16,951 Clive is still walkin' around in his big circles alone. 17 00:01:17,035 --> 00:01:19,345 He's fine. He likes being alone. 18 00:01:19,621 --> 00:01:20,888 Okay. 19 00:01:26,628 --> 00:01:28,713 I gotta come by here more often 20 00:01:28,797 --> 00:01:31,441 'cause there's so much warmth. 21 00:01:31,966 --> 00:01:33,551 You guys are a blast 22 00:01:33,635 --> 00:01:36,070 but, uh, I'm gonna go play with Clive. 23 00:01:37,806 --> 00:01:38,889 Are we at quota? 24 00:01:38,973 --> 00:01:40,182 I found a supplier. 25 00:01:40,266 --> 00:01:41,767 [Edward] Did your brother lift a finger, 26 00:01:41,851 --> 00:01:44,562 or was he too busy reading his newspaper? 27 00:01:44,646 --> 00:01:46,022 I found a supplier. 28 00:01:46,106 --> 00:01:49,066 [Edward] You know, he never lifts a goddamn finger. 29 00:01:49,150 --> 00:01:51,235 Even when I'm dying. 30 00:01:51,319 --> 00:01:54,172 - You're not dying. - I told you not to say that. 31 00:01:54,447 --> 00:01:55,406 I'm sorry. 32 00:01:55,490 --> 00:01:58,843 I told you not to say that. 33 00:01:59,619 --> 00:02:01,704 There is no room for your feelings. 34 00:02:01,788 --> 00:02:06,267 We have work to do, and I am dying. 35 00:02:07,335 --> 00:02:09,045 [clicks tongue] 36 00:02:09,129 --> 00:02:10,521 Walk. 37 00:02:12,090 --> 00:02:13,758 Leave me alone! 38 00:02:13,842 --> 00:02:17,695 We need to talk about what happens to this company 39 00:02:18,513 --> 00:02:21,557 when I'm fucking dead. [chuckles] 40 00:02:21,641 --> 00:02:25,244 We need to talk about your future. 41 00:02:29,440 --> 00:02:30,958 Come on, boys. 42 00:02:57,260 --> 00:02:59,070 [Drew] Edes Flood. 43 00:03:02,390 --> 00:03:03,724 Drew Finch. 44 00:03:03,808 --> 00:03:06,769 I realize this is a difficult time for you. 45 00:03:06,853 --> 00:03:08,813 Thank you for agreeing to this meeting. 46 00:03:08,897 --> 00:03:11,624 He told me he got you shit-canned. 47 00:03:12,233 --> 00:03:14,298 - What? - [Edie] Clay. 48 00:03:15,153 --> 00:03:17,498 He told me he got you shit-canned. 49 00:03:19,657 --> 00:03:22,159 As you can see, he hasn't. 50 00:03:22,243 --> 00:03:24,912 So, does this visit mean you're going to put him 51 00:03:24,996 --> 00:03:28,141 in a deep dark hole, and he'll die there? 52 00:03:28,750 --> 00:03:30,643 Yes, Miss Flood. 53 00:03:31,419 --> 00:03:33,312 It means exactly that. 54 00:03:37,717 --> 00:03:40,511 [Edes] You're here because the CIA still needs OriGen, 55 00:03:40,595 --> 00:03:43,101 so I don't think you can put me in a hole. 56 00:03:44,098 --> 00:03:45,891 Why would we? 57 00:03:45,975 --> 00:03:49,061 Your company and ours have done well together. 58 00:03:49,145 --> 00:03:51,522 I see no reason for that to end. 59 00:03:51,606 --> 00:03:53,482 Miss Finch, my father left me the company 60 00:03:53,566 --> 00:03:55,860 because he knew I don't break. 61 00:03:55,944 --> 00:03:58,612 Which means OriGen will never be broken by you 62 00:03:58,696 --> 00:04:00,823 or your friends at the CIA. 63 00:04:00,907 --> 00:04:02,491 So, here's what I want. 64 00:04:02,575 --> 00:04:05,411 Fresh inputs of cash, indefinitely. 65 00:04:05,495 --> 00:04:08,539 My brother is out, and can never get back in. 66 00:04:08,623 --> 00:04:12,042 I'm CEO of OriGen. I'm your partner. 67 00:04:12,126 --> 00:04:13,502 We don't have partners. 68 00:04:13,586 --> 00:04:15,212 My father was your partner. 69 00:04:15,296 --> 00:04:16,714 More like a paid intern. 70 00:04:16,798 --> 00:04:18,549 [Edes] I've sent a package to my lawyers 71 00:04:18,633 --> 00:04:20,134 in the event of my death. 72 00:04:20,218 --> 00:04:23,679 Whatever you think of it, I want my father's title. 73 00:04:23,763 --> 00:04:27,057 I want the world to think that OriGen, that I, 74 00:04:27,141 --> 00:04:29,518 am the proprietor of quantum fusion. 75 00:04:29,602 --> 00:04:31,729 And your brother? 76 00:04:31,813 --> 00:04:35,065 I understand you have revoked his clearance. 77 00:04:35,149 --> 00:04:36,317 That's correct. 78 00:04:36,401 --> 00:04:39,737 And I am the proprietor of quantum fusion, 79 00:04:39,821 --> 00:04:41,339 Miss Finch. 80 00:04:48,162 --> 00:04:49,847 Thank you for stopping by. 81 00:05:03,428 --> 00:05:05,696 [vehicle approaching] 82 00:05:29,662 --> 00:05:31,121 - Is it still night? - Uh-huh. 83 00:05:31,205 --> 00:05:32,706 We need to grab our stuff quickly 84 00:05:32,790 --> 00:05:34,058 and quietly, and go. 85 00:05:35,793 --> 00:05:37,228 Go straight to the car. 86 00:05:37,962 --> 00:05:39,730 Quickly. [whispering] Quietly. 87 00:05:41,716 --> 00:05:43,092 I don't understand. 88 00:05:43,176 --> 00:05:45,801 Yeah. Okay, I'll explain more to you on the road. 89 00:05:49,057 --> 00:05:51,202 - Give me your bag. - Okay. 90 00:05:53,227 --> 00:05:54,478 Hop in and get your belt on right away. 91 00:05:54,562 --> 00:05:55,830 [Molly] Okay, okay. 92 00:05:56,647 --> 00:05:58,040 [Portia grunts] 93 00:06:01,069 --> 00:06:02,378 Let's go. 94 00:06:05,823 --> 00:06:07,091 Shit. 95 00:06:08,284 --> 00:06:09,785 [whispers] Portia, what's happening? 96 00:06:09,869 --> 00:06:10,911 It's okay. It's okay. 97 00:06:10,995 --> 00:06:12,263 [man] Stay in the car. 98 00:06:19,379 --> 00:06:21,046 Cuckoo 99 00:06:21,130 --> 00:06:22,923 Cuckoo 100 00:06:23,007 --> 00:06:24,842 Cuckoo, where are you? 101 00:06:24,926 --> 00:06:26,635 Cuckoo, where are you? 102 00:06:26,719 --> 00:06:28,178 - Cuckoo - Cuckoo 103 00:06:28,262 --> 00:06:30,097 - Cuckoo - Cuckoo 104 00:06:30,181 --> 00:06:31,849 Cuckoo, where are you? 105 00:06:31,933 --> 00:06:33,684 Cuckoo, where are you? 106 00:06:33,768 --> 00:06:35,269 - Cuckoo - Cuckoo 107 00:06:35,353 --> 00:06:37,146 - Cuckoo - Cuckoo 108 00:06:37,230 --> 00:06:38,188 Where are we going? 109 00:06:38,272 --> 00:06:39,790 We're going where I put them. 110 00:06:40,942 --> 00:06:42,151 What did you find? 111 00:06:42,235 --> 00:06:45,112 I searched everything there is to search. 112 00:06:45,196 --> 00:06:46,697 There's no trace of the algorithm 113 00:06:46,781 --> 00:06:49,199 that makes the core... ignite. 114 00:06:49,283 --> 00:06:51,035 Are you telling me we can't turn the machine on? 115 00:06:51,119 --> 00:06:52,661 Yes. That's exactly what I'm telling you. 116 00:06:52,745 --> 00:06:53,704 [Spencer breathes heavily] 117 00:06:53,788 --> 00:06:55,473 [horn blaring] 118 00:06:56,124 --> 00:06:57,124 Fuck! 119 00:06:57,208 --> 00:06:59,168 The algorithm has to be somewhere. 120 00:06:59,252 --> 00:07:00,502 They must've uploaded it. 121 00:07:00,586 --> 00:07:03,339 Also, that tone, I... 122 00:07:03,423 --> 00:07:05,466 I still don't know what the message says 123 00:07:05,550 --> 00:07:07,509 or how to decipher it. 124 00:07:07,593 --> 00:07:09,303 You've left a trail of bodies, 125 00:07:09,387 --> 00:07:12,139 and we can't deliver quantum fusion. 126 00:07:12,223 --> 00:07:13,491 [Spencer slurps] 127 00:07:18,104 --> 00:07:20,356 I don't wanna go to prison. 128 00:07:20,440 --> 00:07:22,166 [continues slurping] 129 00:07:22,525 --> 00:07:23,876 [exhales] 130 00:07:25,278 --> 00:07:27,321 You're practiced in interrogation? 131 00:07:27,405 --> 00:07:28,710 [suspenseful music playing] 132 00:07:47,508 --> 00:07:48,776 [car alarm chirps] 133 00:07:54,182 --> 00:07:55,449 [Justin gasps] 134 00:08:03,816 --> 00:08:05,543 [Terry] Is he fuckin' dead? 135 00:08:11,532 --> 00:08:13,175 [whispering] Hey. 136 00:08:15,953 --> 00:08:17,830 Wake up. 137 00:08:17,914 --> 00:08:19,581 You still alive? 138 00:08:19,665 --> 00:08:20,930 [in normal voice] Wake up. 139 00:08:21,501 --> 00:08:23,185 [Faraday grunts] 140 00:08:24,337 --> 00:08:25,771 [inhales deeply] 141 00:08:26,380 --> 00:08:27,464 [breathing heavily] 142 00:08:27,548 --> 00:08:29,174 - [coughs] - [whispering] Hey. 143 00:08:29,258 --> 00:08:30,943 [breathing heavily] 144 00:08:32,470 --> 00:08:34,405 [whispering] Your father. 145 00:08:35,389 --> 00:08:36,699 No. 146 00:08:37,725 --> 00:08:38,951 Don't worry about her. 147 00:08:39,352 --> 00:08:40,602 [Justin grunts] 148 00:08:40,686 --> 00:08:43,164 Justin! [grunts] 149 00:08:45,691 --> 00:08:48,085 - [groans] - [Faraday breathes shakily] 150 00:08:51,739 --> 00:08:53,924 [chittering over cell phone] 151 00:08:54,992 --> 00:08:57,202 [Spencer] What is this? What does this mean? 152 00:08:57,286 --> 00:08:59,163 It's an instruction. 153 00:08:59,247 --> 00:09:00,372 Instruction to who? 154 00:09:00,456 --> 00:09:02,249 [breathes shakily] The remaining Antheans. 155 00:09:02,333 --> 00:09:05,102 He's telling them to prepare. 156 00:09:07,505 --> 00:09:09,356 To come to Earth. 157 00:09:13,094 --> 00:09:14,445 What? 158 00:09:16,973 --> 00:09:18,599 - What? - [Spencer] Okay. 159 00:09:18,683 --> 00:09:20,684 Hey, hey. Lisa. 160 00:09:20,768 --> 00:09:22,186 Look at me. Look at me. 161 00:09:22,270 --> 00:09:23,645 What is the probability 162 00:09:23,729 --> 00:09:26,064 that we're the only people with this information? 163 00:09:26,148 --> 00:09:27,608 - High. - Yeah. 164 00:09:27,692 --> 00:09:29,651 I can't guarantee, but I'm... 165 00:09:29,735 --> 00:09:31,278 I'm always listening to them. And... 166 00:09:31,362 --> 00:09:33,739 Okay. Okay, we're gonna get the rest of it. 167 00:09:33,823 --> 00:09:35,032 You're gonna take her, 168 00:09:35,116 --> 00:09:36,325 and you're gonna try for the algorithm 169 00:09:36,409 --> 00:09:38,243 but you'll... You'll get anything that you can, 170 00:09:38,327 --> 00:09:39,870 and I will deal with him. 171 00:09:39,954 --> 00:09:42,456 We either die in a cage, or we own the world. 172 00:09:42,540 --> 00:09:44,805 There is nothin' in the middle. 173 00:09:45,626 --> 00:09:48,187 You understand that, partner? 174 00:09:52,466 --> 00:09:54,902 - Yes. - Good. Terry. 175 00:09:57,138 --> 00:09:58,489 Get her over there. 176 00:10:02,727 --> 00:10:03,994 [Terry] Up. 177 00:10:04,770 --> 00:10:06,063 Come on, sweetheart. 178 00:10:06,147 --> 00:10:08,916 - [Justin grunts] - Let's go. 179 00:10:23,873 --> 00:10:25,891 [piano playing off-key] 180 00:10:31,714 --> 00:10:33,607 [rat squeaking] 181 00:10:35,801 --> 00:10:37,820 [Justin breathes heavily] 182 00:10:43,059 --> 00:10:44,560 [Terry] Sit. 183 00:10:44,644 --> 00:10:46,579 [breathing heavily] 184 00:10:48,731 --> 00:10:50,315 Give me your fucking arm. 185 00:10:50,399 --> 00:10:51,876 [handcuff clicks] 186 00:11:01,035 --> 00:11:02,386 [shuddering breaths] 187 00:11:07,792 --> 00:11:10,227 I would prefer to leave Molly alive. 188 00:11:14,173 --> 00:11:16,633 [grunts] 189 00:11:16,717 --> 00:11:20,220 [Spencer] Just tell me when are they coming, and how. 190 00:11:20,304 --> 00:11:22,180 - I don't know. - [Spencer] You know. 191 00:11:22,264 --> 00:11:24,433 You do know, 'cause you're the point person. 192 00:11:24,517 --> 00:11:27,352 [Faraday] There are a billion variables. 193 00:11:27,436 --> 00:11:31,540 An the a no longer has the resources to send... 194 00:11:32,066 --> 00:11:34,376 [chokes and grunts] 195 00:11:40,616 --> 00:11:42,051 [sighs] 196 00:11:42,576 --> 00:11:45,120 [Aaron] Ooh. Strong boy. 197 00:11:45,204 --> 00:11:46,972 Do you meditate or something? 198 00:11:48,290 --> 00:11:49,333 [spits] 199 00:11:49,417 --> 00:11:51,682 Do you believe me? About Molly? 200 00:11:53,587 --> 00:11:54,939 No. 201 00:11:58,426 --> 00:11:59,843 Give me the algorithm. 202 00:11:59,927 --> 00:12:03,113 You blew up all the information when you blew up the lab. 203 00:12:03,848 --> 00:12:05,432 I can't tell you anything. 204 00:12:05,516 --> 00:12:07,434 All I know is he thought he was going home 205 00:12:07,518 --> 00:12:09,036 until he heard the tone. 206 00:12:10,104 --> 00:12:11,455 He did? 207 00:12:12,773 --> 00:12:15,158 It's hard to imagine him with a home. 208 00:12:15,776 --> 00:12:17,127 A family. 209 00:12:18,946 --> 00:12:21,799 I bet that cross you're wearing reminds you of your family. 210 00:12:23,409 --> 00:12:25,302 I bet they believed in you. 211 00:12:26,454 --> 00:12:27,621 [whispering] Don't bother. 212 00:12:27,705 --> 00:12:29,348 [Justin] You've shamed them now. 213 00:12:29,623 --> 00:12:31,225 Your family. 214 00:12:32,126 --> 00:12:34,395 Is Lisa short for Elizabeth? 215 00:12:35,796 --> 00:12:38,232 Elizabeth of Portugal? 216 00:12:40,468 --> 00:12:42,569 The Miracle of Roses. 217 00:12:43,971 --> 00:12:47,366 Your family named you for a gift from God. 218 00:12:48,601 --> 00:12:50,060 And here's another fact. 219 00:12:50,144 --> 00:12:52,104 You did nothing. 220 00:12:52,188 --> 00:12:54,773 You let Clay kill women in an abbey, 221 00:12:54,857 --> 00:12:56,066 acting like an animal... 222 00:12:56,150 --> 00:12:58,175 - [slaps] - [groans] 223 00:13:00,946 --> 00:13:02,464 [panting] 224 00:13:15,127 --> 00:13:17,672 [Aaron] What the fuck is wrong with this guy? 225 00:13:18,088 --> 00:13:19,506 Fucking nothing. 226 00:13:19,590 --> 00:13:20,899 [whispering] God damn it. 227 00:13:23,511 --> 00:13:25,929 [Aaron] This is bollocks, mate. 228 00:13:26,013 --> 00:13:28,758 He thought he was going home until he heard the signal. 229 00:13:30,267 --> 00:13:32,036 [whispering] Okay. Okay. 230 00:13:33,354 --> 00:13:34,604 [in normal voice] Quit it. Fuckin' stop. 231 00:13:34,688 --> 00:13:36,231 Stop it. Fuckin' stop it. 232 00:13:36,315 --> 00:13:37,566 [sighs] 233 00:13:37,650 --> 00:13:38,942 Wow, so... 234 00:13:39,026 --> 00:13:41,111 You thought you were goin' home, huh? 235 00:13:41,195 --> 00:13:43,447 [sniffles] Newton lied to you. 236 00:13:43,531 --> 00:13:45,490 Then we're the same. 237 00:13:45,574 --> 00:13:47,993 [sighs] Someone's lying to you. 238 00:13:48,077 --> 00:13:49,578 No, nobody lies to me. 239 00:13:49,662 --> 00:13:52,289 Drew Finch lied to you. 240 00:13:52,373 --> 00:13:54,291 Drew Finch didn't lie to me. I lied to her. 241 00:13:54,375 --> 00:13:55,500 And how do you know? 242 00:13:55,584 --> 00:13:57,186 Your Internet. 243 00:13:58,170 --> 00:13:59,921 My Internet? 244 00:14:00,005 --> 00:14:02,900 [chuckles] What? You mean the whole Internet? 245 00:14:03,884 --> 00:14:05,427 Yes. 246 00:14:05,511 --> 00:14:08,430 CIA files, Dark Web, Deep Web... 247 00:14:08,514 --> 00:14:11,099 Okay, so you know everything I've ever read, or seen. 248 00:14:11,183 --> 00:14:12,559 [chuckling] Okay. 249 00:14:12,643 --> 00:14:15,395 I know everything you've ever loved. 250 00:14:15,479 --> 00:14:16,747 [breathes shakily] 251 00:14:24,196 --> 00:14:25,589 [sniffles] 252 00:14:26,907 --> 00:14:29,134 Do that. Now. 253 00:14:44,925 --> 00:14:46,235 [Faraday grunts] 254 00:14:48,137 --> 00:14:49,655 [chokes] 255 00:14:50,431 --> 00:14:52,449 [gurgles] 256 00:15:10,326 --> 00:15:11,952 Ah! 257 00:15:12,036 --> 00:15:13,804 Where the fuck is it going? 258 00:15:15,539 --> 00:15:17,374 Where'd the fucking water go? 259 00:15:17,458 --> 00:15:19,309 He fucking swallowed it. 260 00:15:20,044 --> 00:15:21,211 Yeah, I can fucking see that. 261 00:15:21,295 --> 00:15:23,797 [grunting] I have four stomachs. 262 00:15:23,881 --> 00:15:24,965 [belches] 263 00:15:25,049 --> 00:15:26,216 [Spencer] So, the bullet hurts him. 264 00:15:26,300 --> 00:15:27,717 The teeth, the cigarette, 265 00:15:27,801 --> 00:15:30,303 the... The water boarding. Nothing. 266 00:15:30,387 --> 00:15:33,657 If he's dead, he's worth nothing. 267 00:15:35,434 --> 00:15:37,727 That video. That video at the airport. 268 00:15:37,811 --> 00:15:39,729 Uh, something made him sick. 269 00:15:39,813 --> 00:15:42,358 What was that? At the airport. What happened? 270 00:15:43,901 --> 00:15:45,335 X-rays. 271 00:15:47,279 --> 00:15:48,672 [whispering] X-rays. 272 00:15:52,826 --> 00:15:54,678 I don't know exactly how you... 273 00:15:54,995 --> 00:15:56,788 uh, tick. 274 00:15:56,872 --> 00:15:58,849 But I am pretty sure this hurts. 275 00:16:08,008 --> 00:16:10,569 [sighs heavily] 276 00:16:14,431 --> 00:16:15,699 [music crescendos] 277 00:16:17,351 --> 00:16:19,077 [Spencer breathing heavily] 278 00:16:20,854 --> 00:16:22,022 - [button beeps] - [Faraday screams] 279 00:16:22,106 --> 00:16:23,457 [breathes shakily] 280 00:16:25,693 --> 00:16:26,960 Come on. 281 00:16:27,528 --> 00:16:29,254 [painful grunts] 282 00:16:40,958 --> 00:16:42,392 [grunts] 283 00:16:42,793 --> 00:16:44,419 You're... 284 00:16:44,503 --> 00:16:46,713 You're going to kill me. 285 00:16:46,797 --> 00:16:48,965 No, I'm gonna make you wish you were dead. 286 00:16:49,049 --> 00:16:50,717 - Okay, there's a difference. - [Faraday] I'm not... 287 00:16:50,801 --> 00:16:53,570 [painful grunts] I'm not a human. 288 00:16:55,014 --> 00:16:56,281 I know. 289 00:16:57,224 --> 00:16:58,224 [button beeps] 290 00:16:58,308 --> 00:16:59,785 [screams] 291 00:17:02,896 --> 00:17:04,581 [birds chirping] 292 00:17:07,192 --> 00:17:08,818 [horse snorting] 293 00:17:08,902 --> 00:17:10,070 [Edie] Shh. 294 00:17:10,154 --> 00:17:13,031 It'll be okay. It'll be all right. 295 00:17:13,115 --> 00:17:14,758 [horse grunting] 296 00:17:21,331 --> 00:17:23,716 [Edward grunts] It's my right foot. 297 00:17:25,461 --> 00:17:28,129 [Edie] Keep walking. It'll ease the swelling. 298 00:17:28,213 --> 00:17:30,478 - [Edward] Yeah. - [dogs barking] 299 00:17:31,925 --> 00:17:33,134 Liddle and DeMarco. 300 00:17:33,218 --> 00:17:35,445 - Are coming at 4:00. - Good. 301 00:17:36,680 --> 00:17:39,099 - Tie up those loose ends, hmm? - Mm-hmm. 302 00:17:39,183 --> 00:17:42,602 So this operation doesn't go to shit when I'm gone. 303 00:17:42,686 --> 00:17:45,031 - That will never happen. - [laughs] 304 00:17:48,859 --> 00:17:51,461 - What? - When I took over this company, 305 00:17:52,863 --> 00:17:54,155 there were a lot of relationships. 306 00:17:54,239 --> 00:17:55,365 - Mm-hmm. - [Edward] Entanglements... 307 00:17:55,449 --> 00:17:57,217 Mm. I know. 308 00:17:57,659 --> 00:17:59,136 No, you don't. 309 00:17:59,745 --> 00:18:01,305 You don't. 310 00:18:03,665 --> 00:18:06,251 Sometimes even I can't keep up. 311 00:18:06,335 --> 00:18:09,170 Oh, okay. We have partnerships, and... 312 00:18:09,254 --> 00:18:10,880 [Edward sighs] 313 00:18:10,964 --> 00:18:13,025 They're less like partners. 314 00:18:14,676 --> 00:18:16,720 They're more like minders. 315 00:18:16,804 --> 00:18:19,389 For someone like you, there'll be no sure footing. 316 00:18:19,473 --> 00:18:22,100 Someone like me? What are you talking about? 317 00:18:22,184 --> 00:18:25,186 Edie, you keep an eye on the micro. 318 00:18:25,270 --> 00:18:27,647 These are long game players. You have to anticipate. 319 00:18:27,731 --> 00:18:28,898 Well, I... I know. 320 00:18:28,982 --> 00:18:31,376 Did you anticipate this conversation? 321 00:18:34,780 --> 00:18:36,740 For fuck's sake! 322 00:18:36,824 --> 00:18:39,676 Listen to me, you're a first responder. 323 00:18:41,578 --> 00:18:43,680 You're not somebody with vision. 324 00:18:44,915 --> 00:18:48,251 You didn't count on this moment, did you? 325 00:18:48,335 --> 00:18:52,589 Well, I'm not entirely sure what this moment is, no. 326 00:18:52,673 --> 00:18:56,051 I... I thought you were going to put me in charge, Dad. 327 00:18:56,135 --> 00:18:58,028 They will roll over you, 328 00:18:59,138 --> 00:19:01,639 and you'll be nothing. 329 00:19:01,723 --> 00:19:03,808 It'll be the worst feeling you've ever had. 330 00:19:03,892 --> 00:19:06,828 And they will roll over everything I've built. 331 00:19:08,522 --> 00:19:10,874 I don't want that to be my legacy. 332 00:19:13,694 --> 00:19:14,778 Well, I... 333 00:19:14,862 --> 00:19:17,881 I tried to raise you to draw first. 334 00:19:19,449 --> 00:19:22,202 But you just dodge the bullets. 335 00:19:22,286 --> 00:19:25,263 You simply don't have the stomach for it, Edie. 336 00:19:26,498 --> 00:19:28,266 [horse snorting] 337 00:19:34,965 --> 00:19:36,525 Why is Uncle Hatch out? 338 00:19:38,468 --> 00:19:41,405 Your uncle left us massively exposed. 339 00:19:43,891 --> 00:19:46,976 The vet said her lungs are filling with fluid. 340 00:19:47,060 --> 00:19:50,247 Eventually, she will drown inside herself. 341 00:19:51,523 --> 00:19:52,899 - Mum. Mum... - [Edie] You know, 342 00:19:52,983 --> 00:19:55,460 your grandfather bred her just for me. 343 00:19:57,362 --> 00:19:59,072 She was born right here on the property... 344 00:19:59,156 --> 00:20:00,573 Hatch brought fusion here. 345 00:20:00,657 --> 00:20:02,951 Don't drink the Kool-Aid, Clive. 346 00:20:03,035 --> 00:20:05,954 Look. He hurt you. I know. 347 00:20:06,038 --> 00:20:07,997 [stammers] But what he's trying to do now... 348 00:20:08,081 --> 00:20:09,666 He's betrayed everyone in his family, 349 00:20:09,750 --> 00:20:11,143 and he'll betray you, too. 350 00:20:12,920 --> 00:20:15,265 You don't have the stomach for it. 351 00:20:16,423 --> 00:20:17,816 For betrayal? 352 00:20:18,759 --> 00:20:20,068 No. 353 00:20:20,761 --> 00:20:23,138 But... [stammering] Wh... 354 00:20:23,222 --> 00:20:24,990 What about Grandpa? 355 00:20:28,560 --> 00:20:31,896 Neither you or my brother has an ounce of self-discipline. 356 00:20:31,980 --> 00:20:34,399 When was the last time you denied yourselves anything? 357 00:20:34,483 --> 00:20:35,692 Hmm? 358 00:20:35,776 --> 00:20:38,361 I am the only one who can do what's necessary. 359 00:20:38,445 --> 00:20:40,870 For Christ's sake, Clive, I barely eat! 360 00:20:42,241 --> 00:20:45,051 What about Grandpa? 361 00:20:55,671 --> 00:20:57,776 - [chuckles] - [snorting] 362 00:21:01,468 --> 00:21:02,819 [whispering] All right. 363 00:21:03,762 --> 00:21:05,238 Oh, fuck. 364 00:21:07,140 --> 00:21:09,225 - [breathes shakily] - [horse thuds] 365 00:21:09,309 --> 00:21:11,477 [Edie] I set the bar, Clive. 366 00:21:11,561 --> 00:21:12,812 And there is not one man, 367 00:21:12,896 --> 00:21:15,398 not one man left in this family 368 00:21:15,482 --> 00:21:18,043 capable of going the fucking distance! 369 00:21:30,163 --> 00:21:31,640 [Faraday screaming] 370 00:21:37,337 --> 00:21:38,713 [Spencer echoing] Where's Newton? 371 00:21:38,797 --> 00:21:40,215 When are they coming? 372 00:21:40,299 --> 00:21:41,925 How many are there? Huh? 373 00:21:42,009 --> 00:21:44,385 When are they coming? That's all I need to know. 374 00:21:44,469 --> 00:21:46,054 Where are they gonna land? When? 375 00:21:46,138 --> 00:21:47,722 Where are they fuckin' landing? Technology. 376 00:21:47,806 --> 00:21:49,474 What are they bringing with them? Technology? 377 00:21:49,558 --> 00:21:53,061 If they're bringing weapons? What? Huh? 378 00:21:53,145 --> 00:21:54,437 [Faraday grunts] 379 00:21:54,521 --> 00:21:55,772 [lilting music playing] 380 00:21:55,856 --> 00:21:57,415 Hey, buddy, 381 00:21:58,191 --> 00:21:59,584 remember me? 382 00:22:00,360 --> 00:22:02,070 - Watt is my name. - I don't know. 383 00:22:02,154 --> 00:22:04,965 No, no, no. Watt. That is my name. 384 00:22:05,866 --> 00:22:08,117 You're not real. 385 00:22:08,201 --> 00:22:09,577 - Only if you are. - [Faraday sighs] 386 00:22:09,661 --> 00:22:10,703 [chuckles] 387 00:22:10,787 --> 00:22:13,206 [Watt] I'm your fucking subconscious. 388 00:22:13,290 --> 00:22:14,916 This man is losing his shit. 389 00:22:15,000 --> 00:22:16,376 So, if you wanna stay alive, 390 00:22:16,460 --> 00:22:18,805 you need to give up something else. 391 00:22:19,963 --> 00:22:21,314 You got anything? 392 00:22:22,007 --> 00:22:23,633 Uh... 393 00:22:23,717 --> 00:22:25,969 Then I'd start making shit up. 394 00:22:26,053 --> 00:22:28,071 'Cause this is not going well. 395 00:22:29,556 --> 00:22:30,824 [grunts] 396 00:22:31,391 --> 00:22:33,118 Jesus Christ! 397 00:22:34,519 --> 00:22:38,039 Clay, he's... He's fucking losing it. 398 00:22:49,409 --> 00:22:50,368 - Clay. - What? 399 00:22:50,452 --> 00:22:51,786 Clay, there must be another way. 400 00:22:51,870 --> 00:22:55,123 - What? - Okay? Maybe he'll... He'll... 401 00:22:55,207 --> 00:22:57,292 What, why? Maybe he'll share the world? 402 00:22:57,376 --> 00:22:59,127 - What are you talking about? - Maybe! Maybe... 403 00:22:59,211 --> 00:23:02,005 He's not one of... 404 00:23:02,089 --> 00:23:04,132 - He's not human. - Yeah, no shit. 405 00:23:04,216 --> 00:23:06,521 Maybe we're not being smart here. 406 00:23:07,761 --> 00:23:09,178 Maybe... 407 00:23:09,262 --> 00:23:11,973 Maybe he has to answer to something we don't understand. 408 00:23:12,057 --> 00:23:14,267 Something bigger than us. 409 00:23:14,351 --> 00:23:15,518 Oh, for fuck's sake. 410 00:23:15,602 --> 00:23:17,954 [Justin grunting] 411 00:23:32,953 --> 00:23:34,554 [objects clattering] 412 00:23:45,507 --> 00:23:46,549 [exhales] 413 00:23:46,633 --> 00:23:49,194 - Come on, Mr. Drone-man. - [Faraday grunts] 414 00:23:50,095 --> 00:23:51,512 You know more than you think. 415 00:23:51,596 --> 00:23:52,889 Come on. 416 00:23:52,973 --> 00:23:54,390 Newton may have kept you in the dark 417 00:23:54,474 --> 00:23:55,516 about what he was up to. 418 00:23:55,600 --> 00:23:57,226 Doesn't mean you have to stay there. 419 00:23:57,310 --> 00:23:58,936 Maybe he underestimated you. 420 00:23:59,020 --> 00:24:00,229 Do you ever think of that? 421 00:24:00,313 --> 00:24:02,357 Wait a minute. I get it. I get it! 422 00:24:02,441 --> 00:24:04,692 You like your Earth life now. 423 00:24:04,776 --> 00:24:06,670 Your Earth name. 424 00:24:11,324 --> 00:24:13,009 Oh, now you love them? 425 00:24:14,828 --> 00:24:17,080 And where'd you learn to love? 426 00:24:17,164 --> 00:24:19,557 [jazz music playing] 427 00:24:24,588 --> 00:24:26,439 I see everything you see. 428 00:24:26,840 --> 00:24:28,566 Two families. 429 00:24:29,342 --> 00:24:31,761 The one you've left behind, 430 00:24:31,845 --> 00:24:35,681 and the one you long to be part of. 431 00:24:35,765 --> 00:24:37,767 But let's not forget. 432 00:24:37,851 --> 00:24:41,270 Your real children are growing sicker 433 00:24:41,354 --> 00:24:43,147 while you play with someone else's kid. 434 00:24:43,231 --> 00:24:44,916 Shut up! 435 00:24:50,655 --> 00:24:51,656 Hey, who are you talking to? 436 00:24:51,740 --> 00:24:54,283 Are you talking to Newton? Huh? 437 00:24:54,367 --> 00:24:55,827 Is this some telepathy thing? 438 00:24:55,911 --> 00:24:58,136 [Watt] Come on. Think, idiot. 439 00:24:58,455 --> 00:25:02,016 The anger you feel is the anger he's feeling. 440 00:25:02,501 --> 00:25:03,709 Talk to me. 441 00:25:03,793 --> 00:25:06,098 [Watt] It's in his fucking file. 442 00:25:08,048 --> 00:25:09,674 [whispering] Come on. 443 00:25:09,758 --> 00:25:11,426 [Watt] You've read his file. 444 00:25:11,510 --> 00:25:14,637 You're both exactly the same. 445 00:25:14,721 --> 00:25:16,156 [sighs] 446 00:25:22,646 --> 00:25:25,081 [whispering] You have... 447 00:25:26,900 --> 00:25:28,918 two families. 448 00:25:29,653 --> 00:25:30,778 [whispering] What? 449 00:25:30,862 --> 00:25:33,823 [Faraday] The one you believe abandoned you, 450 00:25:33,907 --> 00:25:38,595 and the one you just abandoned. 451 00:25:40,747 --> 00:25:42,599 Boom shaka laka. 452 00:25:46,878 --> 00:25:48,188 [grunts] 453 00:25:50,465 --> 00:25:51,733 [intense music playing] 454 00:25:52,300 --> 00:25:53,902 Again. 455 00:25:55,136 --> 00:25:56,679 - [beeps] - [Faraday screams] 456 00:25:56,763 --> 00:25:58,239 [door opens] 457 00:26:03,270 --> 00:26:04,395 - [Spencer sniffles] - [Justin grunts] 458 00:26:04,479 --> 00:26:05,984 I need your help with something. 459 00:26:07,732 --> 00:26:09,358 All right. Get up. 460 00:26:09,442 --> 00:26:10,794 [yells] Get up! 461 00:26:13,488 --> 00:26:14,614 [machine buzzing] 462 00:26:14,698 --> 00:26:16,466 [gasping] 463 00:26:18,535 --> 00:26:19,969 [buzzing stops] 464 00:26:21,037 --> 00:26:22,371 [Faraday] No! 465 00:26:22,455 --> 00:26:23,664 - [Spencer] What about this? - [Faraday] No! 466 00:26:23,748 --> 00:26:25,208 [Spencer] What about this? Get down! 467 00:26:25,292 --> 00:26:26,709 You give me something I can use right now, 468 00:26:26,793 --> 00:26:28,044 or I put a bullet in her fucking head. 469 00:26:28,128 --> 00:26:29,378 - No! - [Lisa] If you shoot her, 470 00:26:29,462 --> 00:26:31,047 - he'll stop talking. - Shut up or get out! 471 00:26:31,131 --> 00:26:32,215 [panting] 472 00:26:32,299 --> 00:26:35,009 You know what Newton is up to. You know it! 473 00:26:35,093 --> 00:26:37,678 I... I don't know. I don't know! 474 00:26:37,762 --> 00:26:40,348 [Watt] Think. How did you get here? 475 00:26:40,432 --> 00:26:42,391 [Justin] Lisa, please listen to me. 476 00:26:42,475 --> 00:26:45,186 Tell Molly there's a picture of her father in my drawer. 477 00:26:45,270 --> 00:26:47,688 His name was Daniel Holland. 478 00:26:47,772 --> 00:26:50,691 [Watt] There aren't enough pods left to bring the others here. 479 00:26:50,775 --> 00:26:53,878 He needs something bigger. 480 00:26:54,988 --> 00:26:57,990 Much, much bigger. 481 00:26:58,074 --> 00:26:59,659 Do I have to do everything? 482 00:26:59,743 --> 00:27:01,827 Everybody is going to die! 483 00:27:01,911 --> 00:27:03,246 - Get it? - [cries] I don't know! 484 00:27:03,330 --> 00:27:05,289 Clay. He'll die for her. 485 00:27:05,373 --> 00:27:06,499 He'll die for all of it. 486 00:27:06,583 --> 00:27:07,851 All of what? 487 00:27:10,170 --> 00:27:11,396 A ship. 488 00:27:16,009 --> 00:27:18,987 [breathes heavily] A ship. 489 00:27:23,099 --> 00:27:24,534 Get her out. 490 00:27:25,477 --> 00:27:28,663 - Take her, go. Get her out now. - [cries] 491 00:27:29,856 --> 00:27:32,281 - Come with me. Come on. - [Justin cries] 492 00:27:33,693 --> 00:27:35,295 [Lisa] Okay. 493 00:27:36,363 --> 00:27:37,780 What ship? 494 00:27:37,864 --> 00:27:39,782 They can't all come the way I did. 495 00:27:39,866 --> 00:27:41,259 How is that? 496 00:27:41,660 --> 00:27:43,136 Alone. 497 00:27:44,371 --> 00:27:46,139 There has to be a ship. 498 00:27:47,457 --> 00:27:49,058 And it has to be here. 499 00:27:50,377 --> 00:27:51,728 On Earth. 500 00:27:53,672 --> 00:27:56,316 Newton must be planning... 501 00:27:57,217 --> 00:27:59,635 [breathes heavily] to go get them. 502 00:27:59,719 --> 00:28:02,013 Why would Newton need to go? 503 00:28:02,097 --> 00:28:04,056 Why can't they come here on their own? 504 00:28:04,140 --> 00:28:05,975 I told you. 505 00:28:06,059 --> 00:28:08,728 An the a can't produce the energy 506 00:28:08,812 --> 00:28:11,063 required to power a ship big enough 507 00:28:11,147 --> 00:28:14,025 to carry thousands through the galaxy. 508 00:28:14,109 --> 00:28:15,710 [exhales] 509 00:28:16,444 --> 00:28:18,237 Not anymore. 510 00:28:18,321 --> 00:28:20,827 That was Newton's plan from the beginning. 511 00:28:21,157 --> 00:28:22,759 The fusion machine. 512 00:28:24,285 --> 00:28:25,970 It's the engine of a ship. 513 00:28:34,546 --> 00:28:36,464 Jesus! Clive! 514 00:28:36,548 --> 00:28:38,174 I hit something with my car. 515 00:28:38,258 --> 00:28:39,258 Was it a person? 516 00:28:39,342 --> 00:28:41,802 No. It was just a big pile of rocks. 517 00:28:41,886 --> 00:28:45,181 I kind of wish it was a person. [grunts] Oh. I'm fine. I'm fine. 518 00:28:45,265 --> 00:28:47,683 - Oh, Christ! You're not fine. - [groans] 519 00:28:47,767 --> 00:28:50,936 Fine people don't drive into a big pile of rocks. 520 00:28:51,020 --> 00:28:53,356 Yeah. Well, I can't live with Mum anymore, 521 00:28:53,440 --> 00:28:54,857 so driving into a big pile of rocks 522 00:28:54,941 --> 00:28:55,941 felt like a really good decision. 523 00:28:56,025 --> 00:28:57,777 Yeah, well. It's not. 524 00:28:57,861 --> 00:28:59,945 I mean, you need a doctor. 525 00:29:00,029 --> 00:29:02,490 [sighs] I didn't wanna be this. 526 00:29:02,574 --> 00:29:05,301 - [sighs] - Who did you wanna be? 527 00:29:09,372 --> 00:29:10,807 Batman. 528 00:29:16,004 --> 00:29:17,797 I'm glad I'm here now. 529 00:29:17,881 --> 00:29:19,357 Thank you. 530 00:29:20,633 --> 00:29:22,193 I don't wanna die. 531 00:29:22,969 --> 00:29:24,970 I thought that maybe I did. 532 00:29:25,054 --> 00:29:27,490 [sighs] I don't wanna die. 533 00:29:27,974 --> 00:29:29,325 So, 534 00:29:30,894 --> 00:29:34,956 I need... Need to tell you something. 535 00:29:35,815 --> 00:29:37,500 Am I gonna need a drink? 536 00:29:40,570 --> 00:29:41,862 [door closes in distance] 537 00:29:41,946 --> 00:29:43,756 [handcuff clicks] 538 00:29:45,950 --> 00:29:47,076 [Lisa whispering] Please, 539 00:29:47,160 --> 00:29:49,370 you don't want them to drag it out of you. 540 00:29:49,454 --> 00:29:50,746 Tell me something, anything. 541 00:29:50,830 --> 00:29:53,040 It doesn't have to be the fucking truth. Come on. 542 00:29:53,124 --> 00:29:54,434 [grunts] 543 00:30:07,764 --> 00:30:10,182 [door opens, closes] 544 00:30:10,266 --> 00:30:13,144 You're not done. He's still on the field. 545 00:30:13,228 --> 00:30:15,396 [Spencer] If they have a ship, where could they be hiding it? 546 00:30:15,480 --> 00:30:16,605 [Lisa] Without being detected? 547 00:30:16,689 --> 00:30:19,833 I don't know. Maybe... 548 00:30:20,819 --> 00:30:21,819 Maybe what? 549 00:30:21,903 --> 00:30:23,946 Think of how to beat him. 550 00:30:24,030 --> 00:30:25,614 [Lisa] Somewhere that scatters radar. 551 00:30:25,698 --> 00:30:26,949 Someplace we missed. 552 00:30:27,033 --> 00:30:28,242 Someplace you missed. 553 00:30:28,326 --> 00:30:31,412 Or... it's Russian roulette. 554 00:30:31,496 --> 00:30:35,291 We need to think. Stop. Don't you see what he is? 555 00:30:35,375 --> 00:30:37,084 - Yeah. - We're gonna lose him. 556 00:30:37,168 --> 00:30:40,146 With your life. With her life. 557 00:30:40,588 --> 00:30:42,757 Remember what I told you. 558 00:30:42,841 --> 00:30:44,341 Load one. Spin. 559 00:30:44,425 --> 00:30:46,343 Click. [imitates gunshot] 560 00:30:46,427 --> 00:30:47,678 - [thuds] - [Watt laughs] 561 00:30:47,762 --> 00:30:51,849 Come on. One last gambit. 562 00:30:51,933 --> 00:30:56,120 [Faraday] What you would call my lungs, 563 00:30:56,437 --> 00:30:58,664 and my trachea, 564 00:30:59,482 --> 00:31:01,942 have already begun to 565 00:31:02,026 --> 00:31:04,320 mine themselves for water, 566 00:31:04,404 --> 00:31:07,840 like a snake eating its tail. 567 00:31:08,908 --> 00:31:11,619 The rest of my organs have 568 00:31:11,703 --> 00:31:14,097 mined themselves dry 569 00:31:14,831 --> 00:31:16,808 and will collapse 570 00:31:18,334 --> 00:31:22,188 utterly with two more of those blasts. 571 00:31:22,463 --> 00:31:24,215 Three at most. 572 00:31:24,299 --> 00:31:28,844 The core is useless without the machine. 573 00:31:28,928 --> 00:31:31,155 And you don't know how 574 00:31:31,931 --> 00:31:34,951 to retrieve the data from the lab. 575 00:31:38,646 --> 00:31:40,289 You're a dead man. 576 00:31:40,648 --> 00:31:42,208 [sighs] 577 00:31:43,651 --> 00:31:45,503 And I'm dying. 578 00:31:47,071 --> 00:31:49,423 I'll give you what I know. 579 00:31:50,783 --> 00:31:52,552 But we need... 580 00:31:53,703 --> 00:31:55,054 that. 581 00:31:58,917 --> 00:32:00,476 Okey-do key. 582 00:32:01,878 --> 00:32:03,896 [kisses] Bye. 583 00:32:08,259 --> 00:32:09,652 Come on. 584 00:32:15,433 --> 00:32:16,659 [grunts] 585 00:32:22,482 --> 00:32:23,858 [Spencer] Okay. 586 00:32:23,942 --> 00:32:27,545 I don't believe you're invested. 587 00:32:29,113 --> 00:32:30,364 [gun cocking] 588 00:32:30,448 --> 00:32:34,051 All that tells me is you're willing to kill me. 589 00:32:35,828 --> 00:32:37,413 I already know that. 590 00:32:37,497 --> 00:32:40,416 And you won't let Justin live. 591 00:32:40,500 --> 00:32:43,752 I traveled for light-years 592 00:32:43,836 --> 00:32:46,589 to bring fusion to this planet. 593 00:32:46,673 --> 00:32:50,759 I won't allow it to die with me... 594 00:32:50,843 --> 00:32:52,904 even if it ends up with you. 595 00:32:55,390 --> 00:32:57,074 Do you understand? 596 00:32:59,519 --> 00:33:00,912 [gun clicks] 597 00:33:02,105 --> 00:33:04,273 You're saying you'll entrust me with it? 598 00:33:04,357 --> 00:33:06,792 If I'll entrust. 599 00:33:07,944 --> 00:33:09,253 If. 600 00:33:10,363 --> 00:33:13,574 But if the only thing you're willing to do 601 00:33:13,658 --> 00:33:16,552 to attain fusion is kill... 602 00:33:19,872 --> 00:33:21,557 You're not ready. 603 00:33:22,792 --> 00:33:24,543 What else is there? 604 00:33:24,627 --> 00:33:26,812 You have to be willing to die... 605 00:33:28,506 --> 00:33:30,149 Idiot. 606 00:33:36,180 --> 00:33:39,808 [Clive] I was there when Grandpa died. 607 00:33:39,892 --> 00:33:41,869 [Edward speaking indistinctly] 608 00:33:43,438 --> 00:33:44,830 I know. 609 00:33:45,231 --> 00:33:47,666 You saw him jump. 610 00:33:49,402 --> 00:33:50,527 They were walking. 611 00:33:50,611 --> 00:33:53,113 Mum and Grandpa. 612 00:33:53,197 --> 00:33:57,034 And I was behind them, just playing. 613 00:33:57,118 --> 00:34:01,097 Um, they weren't really paying any attention to me. 614 00:34:01,873 --> 00:34:03,207 You know, 615 00:34:03,291 --> 00:34:05,756 Mum never really knew where I was, anyway. 616 00:34:06,085 --> 00:34:08,587 She tried. She did. 617 00:34:08,671 --> 00:34:10,172 Just listen. 618 00:34:10,256 --> 00:34:12,841 He said something to her. 619 00:34:12,925 --> 00:34:15,710 [Edward] It'll be the worst feeling you've ever had. 620 00:34:17,722 --> 00:34:21,016 [Clive] And as they get further towards the edge, 621 00:34:21,100 --> 00:34:22,518 she stops. 622 00:34:22,602 --> 00:34:24,520 [Edward] I don't want that to be my legacy. 623 00:34:24,604 --> 00:34:25,771 Well, I... 624 00:34:25,855 --> 00:34:28,624 [chuckling] I tried to raise you to draw first! 625 00:34:29,942 --> 00:34:32,361 You just dodge the bullets. 626 00:34:32,445 --> 00:34:34,029 I... I won't do that anymore. 627 00:34:34,113 --> 00:34:36,323 [stammers] I will be better. 628 00:34:36,407 --> 00:34:38,367 I'm giving this company to Hatch. 629 00:34:38,451 --> 00:34:40,035 I'm giving it to your brother. 630 00:34:40,119 --> 00:34:42,138 No. [echoing] No. 631 00:34:43,581 --> 00:34:48,043 He wanted to give you the controlling share. 632 00:34:48,127 --> 00:34:53,507 She... She was... Was supposed to stay in compliance. 633 00:34:53,591 --> 00:34:55,384 [breathes shakily] Please don't say that. 634 00:34:55,468 --> 00:34:57,511 You're too weak. You're not strong. 635 00:34:57,595 --> 00:34:59,555 You never have been. Since you were a little girl. 636 00:34:59,639 --> 00:35:01,140 Cannot grow up. 637 00:35:01,224 --> 00:35:02,433 You're never gonna grow up. 638 00:35:02,517 --> 00:35:04,476 You're weak. Somebody has to... 639 00:35:04,560 --> 00:35:05,686 [Edie] Stop saying that. 640 00:35:05,770 --> 00:35:07,271 All right, you just stop right... 641 00:35:07,355 --> 00:35:09,707 - No! [Screams] - [screaming] Stop! 642 00:35:12,485 --> 00:35:15,310 [Clive] And he just hangs there in the air for a moment. 643 00:35:24,956 --> 00:35:26,832 Then she turns around and she sees me 644 00:35:26,916 --> 00:35:29,752 and... And I don't know what she's gonna do. 645 00:35:29,836 --> 00:35:31,729 She's new to me. 646 00:35:44,350 --> 00:35:46,118 And she kisses me on the cheek 647 00:35:46,811 --> 00:35:50,939 and she says, "He fell." 648 00:35:51,023 --> 00:35:54,460 And then she lit a cigarette and went back in the house. 649 00:35:58,406 --> 00:35:59,823 He said that you were the only one 650 00:35:59,907 --> 00:36:01,116 who could see the whole board 651 00:36:01,200 --> 00:36:03,594 and you would be CEO. 652 00:36:05,538 --> 00:36:07,556 It was supposed to be you. 653 00:36:12,837 --> 00:36:15,089 Why are we talking about me, huh? 654 00:36:15,173 --> 00:36:17,400 Because you're Spencer Clay. 655 00:36:17,717 --> 00:36:19,151 Yeah, no shit. 656 00:36:19,552 --> 00:36:21,404 And Ivan... 657 00:36:23,181 --> 00:36:24,907 Lupybatko. 658 00:36:26,893 --> 00:36:31,247 That was the name in your file. 659 00:36:34,192 --> 00:36:35,501 Get out. 660 00:36:36,402 --> 00:36:37,444 Get out. 661 00:36:37,528 --> 00:36:39,422 Get the fuck out. Go with her. 662 00:36:44,660 --> 00:36:46,328 [Faraday] There is someone 663 00:36:46,412 --> 00:36:49,289 who doesn't know you're Spencer Clay. 664 00:36:49,373 --> 00:36:51,333 What are you, fucking Sigmund Freud? 665 00:36:51,417 --> 00:36:54,169 I'm ahead. I am ahead of you. 666 00:36:54,253 --> 00:36:56,171 I have the machine. 667 00:36:56,255 --> 00:36:58,715 I know that Newton's planning an invasion. 668 00:36:58,799 --> 00:37:00,443 You have a story... 669 00:37:01,219 --> 00:37:03,637 and it won't have any meaning 670 00:37:03,721 --> 00:37:06,574 once Justin and I are dead. 671 00:37:07,475 --> 00:37:10,119 Your name is a prison, 672 00:37:11,938 --> 00:37:16,125 and what I know will set you free. 673 00:37:17,151 --> 00:37:18,861 Spencer Clay 674 00:37:18,945 --> 00:37:22,865 has been searching for something he... 675 00:37:22,949 --> 00:37:26,302 You... don't have to search for anymore. 676 00:37:26,786 --> 00:37:28,471 You never had to. 677 00:37:29,413 --> 00:37:30,956 - [breathes deeply] - [Faraday grunts] 678 00:37:31,040 --> 00:37:32,541 What? 679 00:37:32,625 --> 00:37:37,813 CIA case file 13127. 680 00:37:39,131 --> 00:37:42,568 Valentina Lupybatko. 681 00:37:44,303 --> 00:37:49,533 Your mother, who was supposed to take care of you. 682 00:37:50,393 --> 00:37:55,206 Your mother, who was a terrorist. 683 00:37:56,607 --> 00:38:01,587 Your mother, who was replaced. 684 00:38:05,283 --> 00:38:06,842 Her file is complete. 685 00:38:07,243 --> 00:38:08,827 The real file. 686 00:38:08,911 --> 00:38:11,722 Would you like to know what really happened to her? 687 00:38:12,164 --> 00:38:14,041 Of course, you do. 688 00:38:14,125 --> 00:38:16,501 You've spent the majority of your life 689 00:38:16,585 --> 00:38:18,646 obsessed with finding out. 690 00:38:19,839 --> 00:38:21,423 I'll tell you. 691 00:38:21,507 --> 00:38:23,717 But only if you put a bullet in that gun, 692 00:38:23,801 --> 00:38:25,802 spin the chamber, 693 00:38:25,886 --> 00:38:27,530 and pull the trigger. 694 00:38:29,098 --> 00:38:31,099 Five times. 695 00:38:31,183 --> 00:38:33,035 And if you survive, 696 00:38:33,644 --> 00:38:35,687 you'll finally get your answer. 697 00:38:35,771 --> 00:38:37,356 You're insane. 698 00:38:37,440 --> 00:38:40,275 One question for every spin. 699 00:38:40,359 --> 00:38:43,028 But I won't tell you what you want to know 700 00:38:43,112 --> 00:38:45,214 until you've made it to five. 701 00:38:47,158 --> 00:38:48,425 No. 702 00:38:51,996 --> 00:38:53,722 [sighs, grunts] 703 00:38:55,041 --> 00:38:57,346 - [button beeps] - [Faraday screams] 704 00:38:57,543 --> 00:38:59,395 No. No! 705 00:39:06,510 --> 00:39:08,571 [gulps] 706 00:39:09,513 --> 00:39:10,948 [gasps] 707 00:39:13,017 --> 00:39:14,559 You could lie to me. 708 00:39:14,643 --> 00:39:16,979 Forget it. Fusion dies with me. 709 00:39:17,063 --> 00:39:18,647 - You're not worthy. - I am worthy! 710 00:39:18,731 --> 00:39:20,148 Then spin! 711 00:39:20,232 --> 00:39:21,709 [pants] 712 00:39:26,822 --> 00:39:28,132 [breathes heavily] 713 00:39:36,791 --> 00:39:38,667 - One more thing. - Oh, fuck you. 714 00:39:38,751 --> 00:39:40,627 [Faraday] I'm giving you a head start. 715 00:39:40,711 --> 00:39:42,671 I have no idea where the ship is, 716 00:39:42,755 --> 00:39:46,008 I simply did the math and concluded there is one. 717 00:39:46,092 --> 00:39:49,761 I don't know why he didn't tell me what I was building, 718 00:39:49,845 --> 00:39:51,513 and I have no idea when he intends 719 00:39:51,597 --> 00:39:54,199 to blast off into space. 720 00:39:55,768 --> 00:39:58,687 He might decide to blow up Canada first. 721 00:39:58,771 --> 00:40:01,648 Now, ask me, but remember, 722 00:40:01,732 --> 00:40:04,157 the good stuff doesn't come until five. 723 00:40:07,738 --> 00:40:09,632 Who has the power, 724 00:40:11,409 --> 00:40:12,701 where you're from? 725 00:40:12,785 --> 00:40:14,762 This is where you're starting? 726 00:40:16,414 --> 00:40:18,432 You must be terrified. 727 00:40:20,084 --> 00:40:21,376 Number one. 728 00:40:21,460 --> 00:40:24,212 There are drones and adepts. 729 00:40:24,296 --> 00:40:26,715 Drones do what they're told. 730 00:40:26,799 --> 00:40:28,717 Newton is an adept. 731 00:40:28,801 --> 00:40:30,152 Which are you? 732 00:40:30,469 --> 00:40:31,737 Drone. 733 00:40:32,638 --> 00:40:34,323 Pull the trigger. 734 00:40:40,813 --> 00:40:42,414 How do you know who's who? 735 00:40:44,358 --> 00:40:45,834 Pull the trigger. 736 00:40:49,864 --> 00:40:52,299 [suspenseful music playing] 737 00:41:02,334 --> 00:41:04,728 - [gun clicks] - [grunts, shudders] 738 00:41:11,427 --> 00:41:13,028 Question two. 739 00:41:13,804 --> 00:41:15,197 Please. 740 00:41:15,431 --> 00:41:16,740 [exhales] 741 00:41:20,060 --> 00:41:21,728 What do you look like? 742 00:41:21,812 --> 00:41:23,372 For fuck's sake. 743 00:41:24,148 --> 00:41:25,899 Every other An the an... 744 00:41:25,983 --> 00:41:29,169 No. What do you look like? 745 00:41:29,528 --> 00:41:31,780 Under this skin? 746 00:41:31,864 --> 00:41:34,574 You're obsessed with skin. 747 00:41:34,658 --> 00:41:36,677 Skin is one of your gods. 748 00:41:37,703 --> 00:41:40,580 You've created cults around it. 749 00:41:40,664 --> 00:41:42,165 Commit genocide. 750 00:41:42,249 --> 00:41:44,501 Murder every day in its name. 751 00:41:44,585 --> 00:41:47,003 One reason I was chosen 752 00:41:47,087 --> 00:41:50,966 is because Justin would have no rational reason 753 00:41:51,050 --> 00:41:52,693 to trust me 754 00:41:53,886 --> 00:41:55,738 if I looked like you. 755 00:41:59,725 --> 00:42:01,660 Pull the fucking trigger. 756 00:42:03,479 --> 00:42:04,830 [Spencer exhales] 757 00:42:05,981 --> 00:42:07,291 [gun clicks] 758 00:42:07,733 --> 00:42:09,126 [sighs] 759 00:42:11,070 --> 00:42:12,821 Fuck your psy-ops shit. 760 00:42:12,905 --> 00:42:14,156 You're gonna lose. 761 00:42:14,240 --> 00:42:16,491 Why? 'Cause you're a step ahead of me and everyone? 762 00:42:16,575 --> 00:42:18,076 Yeah. You said... 763 00:42:18,160 --> 00:42:20,328 Wait. Is this question three? 764 00:42:20,412 --> 00:42:23,432 Yeah. You said I was terrified. 765 00:42:24,583 --> 00:42:25,792 Of what? 766 00:42:25,876 --> 00:42:27,895 You're terrified... 767 00:42:28,587 --> 00:42:30,230 of question five. 768 00:42:31,298 --> 00:42:34,777 You had to know that you don't know anything. 769 00:42:35,427 --> 00:42:37,070 Certainly not the truth 770 00:42:38,222 --> 00:42:40,157 about your mother. 771 00:42:40,724 --> 00:42:42,075 [shudders] 772 00:42:43,269 --> 00:42:44,870 What is the truth? 773 00:42:48,941 --> 00:42:51,710 Oh, that's a whole other question. 774 00:43:05,583 --> 00:43:07,728 - [gun clicks] - [shudders] 775 00:43:11,088 --> 00:43:13,148 Just tell me about my mother. 776 00:43:14,967 --> 00:43:16,193 Tell me! 777 00:43:16,635 --> 00:43:18,237 All right, sweetheart? 778 00:43:21,890 --> 00:43:23,367 Please tell me. 779 00:43:25,311 --> 00:43:26,895 She showed up on their radar 780 00:43:26,979 --> 00:43:31,525 after an arrest for low-level gun-running in Russia. 781 00:43:31,609 --> 00:43:33,860 She was a grifter, that's why they picked her. 782 00:43:33,944 --> 00:43:35,278 I can live with that. 783 00:43:35,362 --> 00:43:38,799 The CIA bombed the Chicago Mercantile Exchange. 784 00:43:39,658 --> 00:43:41,385 Yes, that's right. 785 00:43:41,994 --> 00:43:44,221 They used your mother as a tool. 786 00:43:47,166 --> 00:43:49,059 Now you're gonna say she's dead. 787 00:43:49,877 --> 00:43:51,920 Okay. 788 00:43:52,004 --> 00:43:54,256 Okay. It makes sense that she's dead. 789 00:43:54,340 --> 00:43:56,925 And, what, you're gonna tell me they killed her 790 00:43:57,009 --> 00:44:00,345 and then just told me she abandoned me, right? 791 00:44:00,429 --> 00:44:01,822 Drew Finch 792 00:44:02,723 --> 00:44:04,241 ran the operation. 793 00:44:08,020 --> 00:44:09,788 She wanted to make me an asset. 794 00:44:12,358 --> 00:44:14,251 I'm valuable to her 795 00:44:15,361 --> 00:44:16,962 as an asset. 796 00:44:17,863 --> 00:44:19,281 I can live with that. 797 00:44:19,365 --> 00:44:21,741 And you're gonna say that my mother 798 00:44:21,825 --> 00:44:25,220 wanted to come back to me, but they killed her. 799 00:44:25,829 --> 00:44:27,872 Okay. 800 00:44:27,956 --> 00:44:31,418 That's okay. I see the logic in that. 801 00:44:31,502 --> 00:44:33,461 I can live with that. 802 00:44:33,545 --> 00:44:35,810 [Terry] You know how this goes. 803 00:44:36,590 --> 00:44:38,108 They want an algorithm 804 00:44:38,717 --> 00:44:40,010 or something. 805 00:44:40,094 --> 00:44:42,470 You're going to give it to me, 806 00:44:42,554 --> 00:44:45,140 or I'll burn both your eyes out with this cigarette. 807 00:44:45,224 --> 00:44:46,850 You're missing it. 808 00:44:46,934 --> 00:44:48,852 I don't know if they killed her. 809 00:44:48,936 --> 00:44:51,705 I don't know if she's alive or dead. 810 00:44:53,691 --> 00:44:55,942 - She could still be alive? - [Faraday] It doesn't matter. 811 00:44:56,026 --> 00:44:58,754 Finch stepped into the role. 812 00:44:59,530 --> 00:45:01,448 You don't know why, do you? 813 00:45:01,532 --> 00:45:04,760 Besides being just shy of a mother, 814 00:45:06,078 --> 00:45:09,247 always reminding you of what you didn't have, 815 00:45:09,331 --> 00:45:10,957 keeping you thirsty. 816 00:45:11,041 --> 00:45:13,769 - No. I know why. - Finch was on the team. 817 00:45:16,380 --> 00:45:19,441 The original CIA Newton team. 818 00:45:20,884 --> 00:45:24,012 When she was 21 years old, a junior analyst. 819 00:45:24,096 --> 00:45:26,473 [grunts] Mary Lou, 820 00:45:26,557 --> 00:45:29,017 I just wanna go home. 821 00:45:29,101 --> 00:45:32,829 [screams] 822 00:45:35,524 --> 00:45:38,377 Newton is still the asset. 823 00:45:39,778 --> 00:45:42,839 He was always the asset. 824 00:45:43,407 --> 00:45:45,033 She kept an ear out 825 00:45:45,117 --> 00:45:46,743 and when he popped up in a tornado, 826 00:45:46,827 --> 00:45:50,305 she knew she had to send you because you'd never stop. 827 00:45:50,664 --> 00:45:51,831 Never. 828 00:45:51,915 --> 00:45:53,375 You'd see the specter of your mother 829 00:45:53,459 --> 00:45:54,751 in everything she sent you to chase. 830 00:45:54,835 --> 00:45:56,561 Even him. 831 00:45:57,296 --> 00:45:58,605 Even me. 832 00:45:59,006 --> 00:46:00,131 I can live with that. 833 00:46:00,215 --> 00:46:01,508 [Faraday] She might even love you. 834 00:46:01,592 --> 00:46:04,803 And you know you love her. 835 00:46:04,887 --> 00:46:08,323 And because she knows you loved her, 836 00:46:09,183 --> 00:46:11,785 she took away the only thing 837 00:46:13,103 --> 00:46:15,122 your mother would recognize. 838 00:46:18,650 --> 00:46:20,235 I can live with that... 839 00:46:20,319 --> 00:46:21,695 [Faraday] She took away 840 00:46:21,779 --> 00:46:26,324 the one and only thing your mother needed 841 00:46:26,408 --> 00:46:28,218 to find you. 842 00:46:30,496 --> 00:46:31,763 [breathes shakily] 843 00:46:36,335 --> 00:46:38,360 - [spits] - [screams] 844 00:46:41,131 --> 00:46:42,691 [continues screaming] 845 00:46:44,510 --> 00:46:46,261 Tell me what it was. 846 00:46:46,345 --> 00:46:47,345 Tell me. 847 00:46:47,429 --> 00:46:49,764 Is that question five? 848 00:46:49,848 --> 00:46:52,726 [Terry continues screaming] 849 00:46:52,810 --> 00:46:55,871 [Aaron] What the fuck? Fuck! Fuck! Fuck... 850 00:46:57,147 --> 00:46:58,773 [Terry continues screaming] 851 00:46:58,857 --> 00:47:01,122 - [gunshots] - [Spencer] Tell me. 852 00:47:03,153 --> 00:47:05,071 Is it question five? 853 00:47:05,155 --> 00:47:06,573 [breathes shakily] 854 00:47:06,657 --> 00:47:08,425 I know the answer. 855 00:47:10,536 --> 00:47:12,763 [crying] She took away my name. 856 00:47:14,790 --> 00:47:16,099 [gun fires] 857 00:47:24,132 --> 00:47:26,151 [groans] 858 00:47:27,469 --> 00:47:28,737 [Faraday gasps] 859 00:47:42,234 --> 00:47:43,627 [gasps] 860 00:47:57,583 --> 00:47:58,934 [gurgling] 861 00:48:01,295 --> 00:48:02,646 [thuds] 862 00:48:10,304 --> 00:48:11,947 [breathes heavily] 863 00:48:24,026 --> 00:48:25,794 [exhales] 864 00:48:30,073 --> 00:48:32,418 [Lisa] Can you track this location? 865 00:48:33,285 --> 00:48:34,845 I have them. 866 00:48:37,789 --> 00:48:40,058 [dramatic music playing] 867 00:48:52,262 --> 00:48:53,572 Stay here. 868 00:48:55,807 --> 00:48:57,325 Please. 869 00:49:01,813 --> 00:49:03,582 Is that the machine core? 870 00:49:04,441 --> 00:49:05,709 Yes. 871 00:49:10,572 --> 00:49:12,532 My name is Henning Khan. 872 00:49:12,616 --> 00:49:14,367 I work for Pressman Thorn. 873 00:49:14,451 --> 00:49:17,078 Miss Dominguez has been working for us. 874 00:49:17,162 --> 00:49:19,956 We put her in Clay's path to keep us informed. 875 00:49:20,040 --> 00:49:21,583 Yeah, I don't give a shit. 876 00:49:21,667 --> 00:49:23,143 Where's my daughter? 877 00:49:27,506 --> 00:49:30,550 [Portia] Oh. Are you okay? Are you safe? 878 00:49:30,634 --> 00:49:31,718 Where are you? 879 00:49:31,802 --> 00:49:34,308 [Portia] Back at the house in London. 880 00:49:34,763 --> 00:49:36,097 [Molly] Mom! 881 00:49:36,181 --> 00:49:37,682 Hey. Hey, Molly Molls. 882 00:49:37,766 --> 00:49:39,517 Hey, baby. Are you okay? 883 00:49:39,601 --> 00:49:41,269 I'm okay. Are you okay? 884 00:49:41,353 --> 00:49:43,688 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. I'm... I'm fine. 885 00:49:43,772 --> 00:49:45,440 [Molly] Why is your face like that? 886 00:49:45,524 --> 00:49:47,876 Oh, um, I just banged it. 887 00:49:48,527 --> 00:49:50,462 [Molly] Is Larva okay? 888 00:49:51,363 --> 00:49:53,406 Yeah. [sniffles] Yeah. 889 00:49:53,490 --> 00:49:56,155 [Portia] Here, baby. Let me talk to your mom. 890 00:49:57,536 --> 00:50:00,889 J, there are security guys out front. 891 00:50:01,832 --> 00:50:03,225 They're ours. 892 00:50:05,544 --> 00:50:08,588 Porsh, my dad? 893 00:50:08,672 --> 00:50:11,942 [Portia] He's okay. He's safe. But, um, J, 894 00:50:12,676 --> 00:50:14,236 it's come back. 895 00:50:14,886 --> 00:50:16,446 The dystonia. 896 00:50:19,182 --> 00:50:20,700 He's like he was. 897 00:50:25,564 --> 00:50:27,607 All right. Just... Just stay in the house, okay? 898 00:50:27,691 --> 00:50:29,859 I'll be home soon. I love you. 899 00:50:29,943 --> 00:50:32,170 I love you. [Kisses] 900 00:50:33,113 --> 00:50:34,506 [Molly] Bye, Mom. 901 00:50:35,449 --> 00:50:36,758 [breathes shakily] 902 00:50:38,910 --> 00:50:40,620 [Henning] Miss Falls, please listen. 903 00:50:40,704 --> 00:50:43,331 The CIA has its claws back in OriGen. 904 00:50:43,415 --> 00:50:44,832 I don't care. 905 00:50:44,916 --> 00:50:48,878 That means your relationship with Edie Flood is forfeit. 906 00:50:48,962 --> 00:50:52,006 Thorn Oil will take care of your family's expenses. 907 00:50:52,090 --> 00:50:53,483 All of them. 908 00:50:54,301 --> 00:50:55,551 Forever. 909 00:50:55,635 --> 00:50:57,011 And your partner, Hatch, 910 00:50:57,095 --> 00:50:59,180 needs more protection than he realizes. 911 00:50:59,264 --> 00:51:00,932 We will provide for that, too. 912 00:51:01,016 --> 00:51:05,036 All we want from you is 36 hours. 913 00:51:05,771 --> 00:51:06,854 For what? 914 00:51:06,938 --> 00:51:09,607 Mr. Thorn can see the future. 915 00:51:09,691 --> 00:51:11,275 And it is fusion. 916 00:51:11,359 --> 00:51:14,195 If you and Mr. Faraday still believe, 917 00:51:14,279 --> 00:51:16,864 if you want a place for your children, 918 00:51:16,948 --> 00:51:19,867 and their children, there is a chance. 919 00:51:19,951 --> 00:51:24,080 But you will need to make one stop before home. 920 00:51:24,164 --> 00:51:27,559 Mr. Thorn would like to meet you, in person. 921 00:51:28,794 --> 00:51:30,211 Thirty-six hours, 922 00:51:30,295 --> 00:51:33,756 then I promise you, you will see your family again, 923 00:51:33,840 --> 00:51:37,277 and this will all be behind you. 924 00:51:44,976 --> 00:51:46,786 [birds chirping] 925 00:51:49,731 --> 00:51:51,666 [suspenseful music playing] 926 00:52:07,165 --> 00:52:09,017 This is as far as we go. 927 00:53:36,254 --> 00:53:38,022 You're not Pressman Thorn. 928 00:53:38,465 --> 00:53:41,347 You sure? [chuckles] 929 00:53:44,638 --> 00:53:46,322 [piano music playing] 63220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.