Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,960
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:11,120 --> 00:00:14,920
You can't turn back time
to stop what happened to Sarah.
3
00:00:17,200 --> 00:00:20,280
A nuclear warhead nicknamed Big Boy
4
00:00:20,320 --> 00:00:23,320
was highjacked.
The key's the detonator.
5
00:00:23,360 --> 00:00:24,000
There's a code in there.
6
00:00:24,000 --> 00:00:25,400
There's a code in there.
7
00:00:25,440 --> 00:00:28,120
We just have to crack it.
It's an IP address.
8
00:00:45,280 --> 00:00:47,160
You worked out where Big Boy is.
9
00:00:51,000 --> 00:00:52,920
I'm gonna bring her back, Shiv!
10
00:01:43,040 --> 00:01:44,000
Archie?
Yeah?
11
00:01:44,000 --> 00:01:46,120
Archie?
Yeah?
12
00:01:46,160 --> 00:01:50,360
Matthew Rogers. We had an
appointment to meet earlier.
13
00:01:50,400 --> 00:01:52,000
Your professor set it up.
Oh, shit. I'm sorry.
14
00:01:52,000 --> 00:01:54,040
Your professor set it up.
Oh, shit. I'm sorry.
15
00:01:54,080 --> 00:01:56,000
That's all right.
I meant to come and find you
16
00:01:56,040 --> 00:01:58,480
but I have a 10,000 word essay
on European trade associations
17
00:01:58,520 --> 00:02:00,000
due on Monday, plus my roommate's
boyfriend just proposed to her
18
00:02:00,000 --> 00:02:01,200
due on Monday, plus my roommate's
boyfriend just proposed to her
19
00:02:01,240 --> 00:02:03,240
and I needed to talk
her out of marrying a man
20
00:02:03,280 --> 00:02:05,600
whose greatest ambition in life
is to one day be retired.
21
00:02:05,640 --> 00:02:08,000
Also, there was this ball and,
you know, this doesn't just happen.
22
00:02:08,000 --> 00:02:08,960
Also, there was this ball and,
you know, this doesn't just happen.
23
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Of course. Don't worry about it.
24
00:02:11,040 --> 00:02:14,120
I expect your professor told you
why I wanted to speak to you?
25
00:02:14,160 --> 00:02:16,000
He did not. Oh? Have you
considered your future, Archie?
26
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
He did not. Oh? Have you
considered your future, Archie?
27
00:02:18,040 --> 00:02:21,520
Have I considered my future?
Well, let's see.
28
00:02:21,560 --> 00:02:24,000
I was top of my class in junior,
secondary and sixth-form college.
29
00:02:24,000 --> 00:02:24,200
I was top of my class in junior,
secondary and sixth-form college.
30
00:02:24,240 --> 00:02:26,000
I was first violin
in the school orchestra,
31
00:02:26,040 --> 00:02:27,920
captained the girls
volley and football team.
32
00:02:27,960 --> 00:02:30,280
Was head prefect, would have
been head girl if it wasn't for
33
00:02:30,320 --> 00:02:32,000
a dirty campaign run by Katie Clark,
which I refused to lower myself to.
34
00:02:32,000 --> 00:02:33,200
a dirty campaign run by Katie Clark,
which I refused to lower myself to.
35
00:02:33,240 --> 00:02:35,880
I volunteered for community projects
helping disaffected youth
36
00:02:35,920 --> 00:02:38,840
and disenfranchised elderly, ran a
breakfast and an after-school club.
37
00:02:38,880 --> 00:02:40,000
Got 15 A to A-star GCSEs
and five A-star AS and A2 levels.
38
00:02:40,000 --> 00:02:42,720
Got 15 A to A-star GCSEs
and five A-star AS and A2 levels.
39
00:02:42,760 --> 00:02:45,520
I worked at an ethically sourced
cocoa-bean plantation in Costa Rica
40
00:02:45,560 --> 00:02:48,000
in my gap year and was the first
student from my school to be awarded
41
00:02:48,000 --> 00:02:48,280
in my gap year and was the first
student from my school to be awarded
42
00:02:48,320 --> 00:02:51,200
an unconditional offer to study
politics, psychology and sociology
43
00:02:51,240 --> 00:02:54,200
at Cambridge University,
which is where you find me now.
44
00:02:54,240 --> 00:02:56,000
Do I sound like someone
who's not considered my future?
45
00:02:56,000 --> 00:02:56,720
Do I sound like someone
who's not considered my future?
46
00:02:56,760 --> 00:02:58,680
So, what do you want to do?
47
00:02:58,720 --> 00:03:00,600
I don't know.
48
00:03:05,520 --> 00:03:08,240
Is the champagne still free? I keep
telling you, it's free all night.
49
00:03:08,280 --> 00:03:10,520
Well, sometimes it's only
free up until a certain point.
50
00:03:11,520 --> 00:03:12,000
Let me ask you this.
Have you ever thought about
51
00:03:12,000 --> 00:03:14,400
Let me ask you this.
Have you ever thought about
52
00:03:14,440 --> 00:03:16,320
working for your government?
53
00:03:16,360 --> 00:03:19,360
What girl hasn't lustfully gazed at
the civil service fast-track scheme?
54
00:03:19,400 --> 00:03:20,000
I'm not talking about
the civil service.
55
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
I'm not talking about
the civil service.
56
00:03:23,960 --> 00:03:26,320
5 or 6?
Excuse me?
57
00:03:26,360 --> 00:03:28,000
MI5 or MI6?
58
00:03:28,000 --> 00:03:28,680
MI5 or MI6?
59
00:03:28,720 --> 00:03:30,880
I can't tell you.
60
00:03:30,920 --> 00:03:32,920
Which one's the cool one?
61
00:03:32,960 --> 00:03:36,000
The one I'm in.
Right.
62
00:03:36,000 --> 00:03:36,240
The one I'm in.
Right.
63
00:03:36,280 --> 00:03:38,280
The intelligence service
is always on the lookout
64
00:03:38,320 --> 00:03:40,800
for bright young minds, your CV
is fairly exceptional so far.
65
00:03:40,840 --> 00:03:42,600
I told you I didn't
make head girl, right?
66
00:03:42,640 --> 00:03:44,000
I heard Katie Clark
ran a real dirty campaign.
67
00:03:44,000 --> 00:03:45,040
I heard Katie Clark
ran a real dirty campaign.
68
00:03:45,080 --> 00:03:47,800
Which I wouldn't lower myself to,
that's right. This is my card.
69
00:03:48,800 --> 00:03:51,480
Is it gonna
self-destruct in ten seconds?
70
00:03:51,520 --> 00:03:52,000
No. Am I the first person
to make that joke?
71
00:03:52,000 --> 00:03:53,520
No. Am I the first person
to make that joke?
72
00:03:53,560 --> 00:03:55,080
No.
73
00:03:55,120 --> 00:03:58,960
OK. You should call the number
on it. You know the price tag
74
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
is sticking out the back
of your dress by the way.
75
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
is sticking out the back
of your dress by the way.
76
00:04:01,800 --> 00:04:03,800
Fucking spies.
77
00:04:35,760 --> 00:04:37,000
OK! Let's go!
78
00:04:53,440 --> 00:04:55,000
Cheers.
Beautiful work.
79
00:05:00,600 --> 00:05:04,000
Oh! Who the fuck are you?!
80
00:05:04,000 --> 00:05:04,120
Oh! Who the fuck are you?!
81
00:05:04,160 --> 00:05:07,720
I'm not here to hurt you. Love to
echo the sentiment but if you don't
82
00:05:07,760 --> 00:05:10,080
tell me who you are in the next
five seconds, I'll knock your
83
00:05:10,120 --> 00:05:12,000
head through the wall! You couldn't
knock my head through the wall.
84
00:05:12,000 --> 00:05:12,800
head through the wall! You couldn't
knock my head through the wall.
85
00:05:12,840 --> 00:05:14,840
Why not?
86
00:05:14,880 --> 00:05:17,480
MI5 combat training's a joke.
87
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
I'm Shiv.
88
00:05:23,040 --> 00:05:25,040
Who do you work for?
89
00:05:25,080 --> 00:05:27,080
You haven't heard of us.
90
00:05:27,120 --> 00:05:28,000
You robbed an armoured truck today.
91
00:05:28,000 --> 00:05:29,280
You robbed an armoured truck today.
92
00:05:29,320 --> 00:05:31,840
I expect the adrenaline
hasn't worn off yet.
93
00:05:31,880 --> 00:05:35,560
I find lots of tea with
lots of sugar in it helps.
94
00:05:35,600 --> 00:05:36,000
Lots of tea with lots of sugar?
Yeah.
95
00:05:36,000 --> 00:05:38,240
Lots of tea with lots of sugar?
Yeah.
96
00:05:39,880 --> 00:05:42,640
And do you always bring a thermos
when you break into someone's house?
97
00:05:42,680 --> 00:05:44,000
Well, you never know when people
are gonna run out of tea bags.
98
00:05:44,000 --> 00:05:45,960
Well, you never know when people
are gonna run out of tea bags.
99
00:05:46,000 --> 00:05:48,280
How thoughtful.
Exactly.
100
00:05:48,320 --> 00:05:51,840
So, I know who you are, Archie.
101
00:05:51,880 --> 00:05:52,000
I know you're MI5, I know
you're 12 months undercover
102
00:05:52,000 --> 00:05:54,560
I know you're MI5, I know
you're 12 months undercover
103
00:05:54,600 --> 00:05:57,320
in Georgie Cunningham's operation.
And I know you're not gonna like
104
00:05:57,360 --> 00:05:59,760
what I'm about to tell you.
What's that?
105
00:05:59,800 --> 00:06:00,000
Cunningham's off the hook.
You're going to back off.
106
00:06:00,000 --> 00:06:03,880
Cunningham's off the hook.
You're going to back off.
107
00:06:05,600 --> 00:06:08,000
Georgie Cunningham has links
to organised crime throughout
108
00:06:08,000 --> 00:06:08,200
Georgie Cunningham has links
to organised crime throughout
109
00:06:08,240 --> 00:06:11,040
Europe and the Middle East. He's
involved in the smuggling of drugs,
110
00:06:11,080 --> 00:06:13,520
weapons and people and now he's
got enough capital behind him
111
00:06:13,560 --> 00:06:16,000
to grow his operation ten-fold.
He's not small time,
112
00:06:16,000 --> 00:06:16,080
to grow his operation ten-fold.
He's not small time,
113
00:06:16,120 --> 00:06:18,640
he's dangerous and he's going down.
114
00:06:18,680 --> 00:06:22,000
I'm fine for tea.
Amazing.
115
00:06:22,040 --> 00:06:24,000
That's almost exactly
what you said last time.
116
00:06:24,000 --> 00:06:24,800
That's almost exactly
what you said last time.
117
00:06:24,840 --> 00:06:27,640
What?
118
00:06:28,640 --> 00:06:31,080
Look, Georgie Cunningham
is a bad man,
119
00:06:31,120 --> 00:06:32,000
I only wish the very worst for him.
But if you arrest him,
120
00:06:32,000 --> 00:06:33,360
I only wish the very worst for him.
But if you arrest him,
121
00:06:33,400 --> 00:06:36,960
an associate of his in Israel makes
a deal with someone they shouldn't.
122
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
Trouble will brew.
Too much trouble, as it turns out.
123
00:06:40,000 --> 00:06:41,520
Trouble will brew.
Too much trouble, as it turns out.
124
00:06:41,560 --> 00:06:44,080
And how do you know that?
125
00:06:44,120 --> 00:06:46,920
You know what the interesting
thing about a disaster is?
126
00:06:48,440 --> 00:06:52,080
If you break it down, it's really
just an escalating series
127
00:06:52,120 --> 00:06:55,600
of mundane interactions
leading to a catastrophic climax.
128
00:06:55,640 --> 00:06:56,000
I've been on dates like that.
129
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
I've been on dates like that.
130
00:06:58,040 --> 00:07:02,840
Look, Archie, my job is to work out
131
00:07:02,880 --> 00:07:04,000
what would be the simplest,
easiest thing to rearrange
132
00:07:04,000 --> 00:07:06,160
what would be the simplest,
easiest thing to rearrange
133
00:07:06,200 --> 00:07:08,680
to ensure disaster
doesn't take place.
134
00:07:08,720 --> 00:07:12,000
And, er, and that's why
I'm in your kitchen tonight.
135
00:07:12,000 --> 00:07:13,040
And, er, and that's why
I'm in your kitchen tonight.
136
00:07:14,920 --> 00:07:17,800
I'm sorry, I still don't understand
what the hell you're talking about.
137
00:07:22,600 --> 00:07:26,320
Think of this. A woman goes
to leave her apartment in Paris.
138
00:07:26,360 --> 00:07:28,000
She stops to feed her cat.
It takes 20 seconds.
139
00:07:28,000 --> 00:07:28,920
She stops to feed her cat.
It takes 20 seconds.
140
00:07:28,960 --> 00:07:31,200
She gets in her car,
she drives through town,
141
00:07:31,240 --> 00:07:34,000
she stalls at a junction.
The vehicle behind her swerves.
142
00:07:34,040 --> 00:07:36,000
Its headlights dazzle the view
of the driver coming the other way
143
00:07:36,000 --> 00:07:36,760
Its headlights dazzle the view
of the driver coming the other way
144
00:07:36,800 --> 00:07:40,280
and, bang, Princess Diana
just crashed into a tunnel
145
00:07:40,320 --> 00:07:42,520
and Elton John's about
to sell a lot of records.
146
00:07:42,560 --> 00:07:44,000
Now, if I wanted to go back
in time to stop that from happening,
147
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Now, if I wanted to go back
in time to stop that from happening,
148
00:07:45,040 --> 00:07:47,640
I could either try to re-route
the princess or I could get someone
149
00:07:47,680 --> 00:07:51,760
to feed their cat 20 seconds
earlier. You know what I'm saying?
150
00:07:51,800 --> 00:07:52,000
It's, er, the simplest of things
make the biggest difference.
151
00:07:52,000 --> 00:07:55,240
It's, er, the simplest of things
make the biggest difference.
152
00:07:56,240 --> 00:07:59,160
I mean, who knows, maybe the very
act of me eating that burrito
153
00:07:59,200 --> 00:08:00,000
might change the world.
154
00:08:00,000 --> 00:08:01,120
might change the world.
155
00:08:01,160 --> 00:08:03,480
So, I'm the cat lady
in this analogy?
156
00:08:03,520 --> 00:08:05,760
Yeah.
157
00:08:05,800 --> 00:08:07,760
And who's Princess Diana?
158
00:08:07,800 --> 00:08:08,000
What are you trying to stop?
I can't tell you. And you expect me
159
00:08:08,000 --> 00:08:11,200
What are you trying to stop?
I can't tell you. And you expect me
160
00:08:11,240 --> 00:08:13,800
to abort a year-long
undercover operation for that?
161
00:08:13,840 --> 00:08:16,000
I did, the first time.
162
00:08:16,000 --> 00:08:16,400
I did, the first time.
163
00:08:18,760 --> 00:08:21,840
But you took matters into your own
hands and bollocksed everything up.
164
00:08:21,880 --> 00:08:24,000
So here we are, trying again.
165
00:08:24,000 --> 00:08:25,120
So here we are, trying again.
166
00:08:26,160 --> 00:08:28,720
The thing is, Archie,
I'm not asking.
167
00:08:28,760 --> 00:08:31,280
Cunningham's off the hook.
168
00:08:32,320 --> 00:08:35,440
I suppose the question is,
can you live with that?
169
00:08:37,680 --> 00:08:39,760
I could knock
your head through the wall.
170
00:08:39,800 --> 00:08:40,000
I know.
Really, who do you work for?
171
00:08:40,000 --> 00:08:43,720
I know.
Really, who do you work for?
172
00:08:45,400 --> 00:08:47,760
It's called The Lazarus Project.
173
00:08:48,760 --> 00:08:51,360
And I think you'll fit right in.
174
00:09:02,920 --> 00:09:04,000
Step back! Step away!
175
00:09:04,000 --> 00:09:05,240
Step back! Step away!
176
00:09:06,320 --> 00:09:08,560
What the hell happened?
177
00:09:08,600 --> 00:09:11,240
He's killed him.
You want us to sedate him?
178
00:09:11,280 --> 00:09:12,000
I can't question him
if he's unconscious, can I?
179
00:09:12,000 --> 00:09:14,800
I can't question him
if he's unconscious, can I?
180
00:09:14,840 --> 00:09:17,400
Put him in restraints
and don't turn your back on him.
181
00:09:25,800 --> 00:09:28,000
What happened?
Rebrov killed Ryan.
182
00:09:28,000 --> 00:09:28,480
What happened?
Rebrov killed Ryan.
183
00:09:28,520 --> 00:09:31,280
Ryan from tech support? Yeah.
What was one of the IT guys
184
00:09:31,320 --> 00:09:33,800
doing seeing Rebrov? I don't know.
Why would he kill him?
185
00:09:33,840 --> 00:09:36,000
I don't know. Where are Shiv
and George? I don't know.
186
00:09:36,040 --> 00:09:38,960
We don't know a lot. No. Let's
work on that, shall we? Yes, ma'am.
187
00:09:45,720 --> 00:09:48,560
I need to get into this computer.
That's Ryan's.
188
00:09:48,600 --> 00:09:51,280
I know it's Ryan's.
Well, he was here five minutes ago.
189
00:09:51,320 --> 00:09:52,000
Yeah, he's not here any more.
Well, he'll probably be back soon.
190
00:09:52,000 --> 00:09:54,800
Yeah, he's not here any more.
Well, he'll probably be back soon.
191
00:09:54,840 --> 00:09:57,040
No, I really don't think he will.
Is there an IT guy here?
192
00:09:57,080 --> 00:09:59,520
Ryan's the IT guy.
Is there another fucking IT guy?
193
00:09:59,560 --> 00:10:00,000
We have a time machine, I assume
we have more than one person
194
00:10:00,000 --> 00:10:01,920
We have a time machine, I assume
we have more than one person
195
00:10:01,960 --> 00:10:05,320
who can unlock a computer!
No. Ryan's the only one in today.
196
00:10:05,360 --> 00:10:07,200
Fucking hell, Jesus Christ.
Do me a favour?
197
00:10:07,240 --> 00:10:08,000
Get on the phone and get
all the IT guys we have to come in.
198
00:10:08,000 --> 00:10:09,600
Get on the phone and get
all the IT guys we have to come in.
199
00:10:09,640 --> 00:10:13,000
All of them? All of them. I want
an army of nerds walking through
200
00:10:13,040 --> 00:10:16,000
that door in the next 30 minutes.
Why? Isn't Ryan coming back?
201
00:10:16,000 --> 00:10:16,840
that door in the next 30 minutes.
Why? Isn't Ryan coming back?
202
00:10:16,880 --> 00:10:19,120
Do you hear the alarm, Dane?
203
00:10:19,160 --> 00:10:21,200
Do you see everyone running around?
204
00:10:21,240 --> 00:10:23,160
Oh, shit. Did the world end again?
205
00:10:23,200 --> 00:10:24,000
I don't know. Maybe.
IT guys now, please.
206
00:10:24,000 --> 00:10:25,800
I don't know. Maybe.
IT guys now, please.
207
00:10:25,840 --> 00:10:27,840
Yeah, OK. Yeah, yeah.
208
00:10:38,120 --> 00:10:40,000
You worked out where Big Boy is.
209
00:10:40,000 --> 00:10:40,120
You worked out where Big Boy is.
210
00:10:41,920 --> 00:10:43,920
I'm gonna bring her back, Shiv.
211
00:10:45,160 --> 00:10:47,160
I'm gonna bring you back too.
212
00:10:47,200 --> 00:10:48,000
The first thing
I'm gonna do is come for you.
213
00:10:48,000 --> 00:10:49,280
The first thing
I'm gonna do is come for you.
214
00:10:49,320 --> 00:10:51,560
I know.
215
00:11:45,760 --> 00:11:48,600
OK, OK, OK. Let's fucking go.
216
00:11:56,520 --> 00:11:58,520
For fuck's sake.
217
00:12:20,480 --> 00:12:22,680
Ryan worked here for five years.
218
00:12:23,960 --> 00:12:24,000
He had a wife and a child.
219
00:12:24,000 --> 00:12:26,840
He had a wife and a child.
220
00:12:28,440 --> 00:12:31,040
After I speak to you,
I'm going back upstairs to ring them
221
00:12:31,080 --> 00:12:32,000
and tell them that he
died in a workplace accident.
222
00:12:32,000 --> 00:12:33,960
and tell them that he
died in a workplace accident.
223
00:12:35,400 --> 00:12:38,520
There'll be an investigation
and a large pay out.
224
00:12:38,560 --> 00:12:40,000
We'll attend the funeral.
225
00:12:40,000 --> 00:12:40,800
We'll attend the funeral.
226
00:12:41,800 --> 00:12:46,040
I will watch his family cry as
his body is lowered into the ground.
227
00:12:46,080 --> 00:12:48,000
So before I do that, Dennis...
228
00:12:48,000 --> 00:12:49,120
So before I do that, Dennis...
229
00:12:50,880 --> 00:12:54,040
..could you tell me
why you killed him?
230
00:12:54,080 --> 00:12:56,000
He gave me the code.
231
00:12:56,000 --> 00:12:56,080
He gave me the code.
232
00:12:56,120 --> 00:13:00,240
The code? Specific sentence
that can mean only one thing.
233
00:13:00,280 --> 00:13:02,200
Kill the person who just said it.
234
00:13:02,240 --> 00:13:04,000
Like when you're
broadcasting under duress?
235
00:13:04,000 --> 00:13:04,640
Like when you're
broadcasting under duress?
236
00:13:04,680 --> 00:13:07,880
Exactly. Do you still use
'ballerina' by the way?
237
00:13:07,920 --> 00:13:11,480
We changed it. Why?
Because you fucking know what it is!
238
00:13:11,520 --> 00:13:12,000
So, you don't know
why you killed Ryan,
239
00:13:12,000 --> 00:13:13,520
So, you don't know
why you killed Ryan,
240
00:13:13,560 --> 00:13:16,000
you just knew you had to do it.
That's right.
241
00:13:17,680 --> 00:13:19,680
Who would have given Ryan the code?
242
00:13:20,680 --> 00:13:24,280
I suspect, ma'am,
243
00:13:24,320 --> 00:13:26,600
it would have been
given to him by the mole
244
00:13:26,640 --> 00:13:28,000
working within this organisation.
245
00:13:28,000 --> 00:13:29,640
working within this organisation.
246
00:13:29,680 --> 00:13:31,800
We don't have a mole.
Sure.
247
00:13:31,840 --> 00:13:35,240
The Lost Glory probably tipped
themselves off that you were coming.
248
00:13:37,560 --> 00:13:39,560
I'm not gonna just
tell you who it is.
249
00:13:39,600 --> 00:13:42,520
Not without some guarantees.
250
00:13:42,560 --> 00:13:44,000
Letting you walk free
isn't gonna be on the table.
251
00:13:44,000 --> 00:13:44,560
Letting you walk free
isn't gonna be on the table.
252
00:13:44,600 --> 00:13:48,120
You don't have the authority
to make that decision.
253
00:13:49,120 --> 00:13:50,880
You do.
254
00:14:23,080 --> 00:14:24,000
Come on, come on.
255
00:14:24,000 --> 00:14:25,360
Come on, come on.
256
00:14:28,400 --> 00:14:29,840
Shit.
257
00:14:37,840 --> 00:14:40,000
I'm sorry, mate. I'm... I'm English.
258
00:14:40,000 --> 00:14:40,200
I'm sorry, mate. I'm... I'm English.
259
00:14:40,240 --> 00:14:43,720
Is this your car?
Yep. No.
260
00:14:43,760 --> 00:14:47,240
I'm borrowing it.
261
00:14:47,280 --> 00:14:48,000
This car has been reported stolen.
262
00:14:48,000 --> 00:14:49,960
This car has been reported stolen.
263
00:14:50,000 --> 00:14:52,120
This... This car?
Uh-hm.
264
00:14:52,160 --> 00:14:54,720
No. That's... That's a mistake.
265
00:14:54,760 --> 00:14:56,000
Because, um, I... Yeah.
I'm borrowing it from a mate.
266
00:14:56,000 --> 00:14:57,720
Because, um, I... Yeah.
I'm borrowing it from a mate.
267
00:14:57,760 --> 00:15:02,160
So, maybe one of his neighbours,
er, saw me driving off with it.
268
00:15:02,200 --> 00:15:04,000
And then jumped to conclusions.
269
00:15:04,000 --> 00:15:04,760
And then jumped to conclusions.
270
00:15:04,800 --> 00:15:08,400
Jumped to conclusions?
Yep.
271
00:15:12,880 --> 00:15:14,880
Sir, please can I have
your driver's licence.
272
00:15:23,240 --> 00:15:25,240
What are you doing in Romania?
273
00:15:25,280 --> 00:15:27,800
Business.
What business?
274
00:15:27,840 --> 00:15:28,000
My business.
275
00:15:28,000 --> 00:15:30,520
My business.
276
00:15:33,160 --> 00:15:35,680
Sir, step out
of the car for me, please.
277
00:15:36,920 --> 00:15:40,160
Encrypted payments?
278
00:15:49,400 --> 00:15:52,000
How do you get by?
We manage.
279
00:15:52,000 --> 00:15:52,080
How do you get by?
We manage.
280
00:15:55,240 --> 00:15:57,280
Sir?
Blackbird?
281
00:15:58,360 --> 00:16:00,000
Out of the car, now!
282
00:16:00,000 --> 00:16:00,760
Out of the car, now!
283
00:16:05,040 --> 00:16:06,960
Stop! Stop! Stop!
284
00:16:14,800 --> 00:16:16,000
We can't make a deal with him.
Of course, we can.
285
00:16:16,000 --> 00:16:16,880
We can't make a deal with him.
Of course, we can.
286
00:16:16,920 --> 00:16:20,160
After everything he's done?
Archie, I don't need to remind you
287
00:16:20,200 --> 00:16:22,840
of the awesome power
that our organisation wields
288
00:16:22,880 --> 00:16:24,000
or of the consequences of
that power if it's corrupted.
289
00:16:24,000 --> 00:16:25,400
or of the consequences of
that power if it's corrupted.
290
00:16:25,440 --> 00:16:28,120
We have the man that corrupted that
power. He's locked in that room.
291
00:16:28,160 --> 00:16:30,480
Well now, apparently,
there's another one who's not.
292
00:16:30,520 --> 00:16:32,000
He's bluffing.
We don't know that.
293
00:16:32,000 --> 00:16:32,520
He's bluffing.
We don't know that.
294
00:16:34,280 --> 00:16:37,520
It's George. Find out
where he is and get him back here.
295
00:16:39,600 --> 00:16:40,000
Where the hell are you?
296
00:16:40,000 --> 00:16:41,680
Where the hell are you?
297
00:16:41,720 --> 00:16:44,600
I don't want you to panic but...
Where are you?
298
00:16:44,640 --> 00:16:48,000
Romania.
299
00:16:48,000 --> 00:16:48,040
Romania.
300
00:16:49,840 --> 00:16:53,000
What are you doing in Romania?
Um, pursuing a lead.
301
00:16:53,040 --> 00:16:56,000
Listen, Archie, it's Shiv.
302
00:16:56,000 --> 00:16:56,040
Listen, Archie, it's Shiv.
303
00:16:56,080 --> 00:16:59,160
I think he's got himself into
trouble. Why do you think that?
304
00:16:59,200 --> 00:17:01,640
Remember that time
me and him went to visit Rebrov?
305
00:17:01,680 --> 00:17:04,000
Well, he was really drunk
and he kept on talking about
306
00:17:04,000 --> 00:17:04,320
Well, he was really drunk
and he kept on talking about
307
00:17:04,360 --> 00:17:06,760
not living with regrets
and how he'd got himself
308
00:17:06,800 --> 00:17:08,720
into something he
couldn't get out of.
309
00:17:10,640 --> 00:17:12,000
Anyway, he kept mentioning
Blackbird. Blackbird?
310
00:17:12,000 --> 00:17:13,840
Anyway, he kept mentioning
Blackbird. Blackbird?
311
00:17:17,320 --> 00:17:19,480
Yeah, and I just ran it
312
00:17:19,520 --> 00:17:20,000
as a keyword search
through his bank account.
313
00:17:20,000 --> 00:17:21,560
as a keyword search
through his bank account.
314
00:17:24,400 --> 00:17:26,320
Are you in a car chase?
No.
315
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
George? No, I'm not in a fucking
car chase! Just listen!
316
00:17:28,000 --> 00:17:29,880
George? No, I'm not in a fucking
car chase! Just listen!
317
00:17:29,920 --> 00:17:32,920
The search brought payments to
an encrypted source and it's...
318
00:17:32,960 --> 00:17:35,440
..it's Janet.
319
00:17:35,480 --> 00:17:36,000
He's been sending money to her.
320
00:17:36,000 --> 00:17:37,440
He's been sending money to her.
321
00:17:37,480 --> 00:17:40,520
Rebrov's Janet?
Yeah, they're still in contact.
322
00:17:40,560 --> 00:17:43,800
But if you need it verified,
get Ryan or someone to
323
00:17:43,840 --> 00:17:44,000
bring up the payments.
It's all in there. Ryan's dead.
324
00:17:44,000 --> 00:17:47,160
bring up the payments.
It's all in there. Ryan's dead.
325
00:17:47,200 --> 00:17:50,360
What? Ryan's dead.
Rebrov killed him. Jesus.
326
00:17:53,040 --> 00:17:54,520
Where's Shiv now?
327
00:17:57,160 --> 00:18:00,000
He gave me the slip.
I'm trying to catch up with him.
328
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
He gave me the slip.
I'm trying to catch up with him.
329
00:18:01,040 --> 00:18:03,520
George, if you had suspicions,
you should've come to me first.
330
00:18:03,560 --> 00:18:06,600
You don't just go out into the field
on your own. Yeah, I know, I know.
331
00:18:06,640 --> 00:18:08,000
Just... What if I've got this wrong?
You almost certainly are wrong.
332
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Just... What if I've got this wrong?
You almost certainly are wrong.
333
00:18:10,040 --> 00:18:13,760
Just don't do anything stupid. And
don't approach Shiv if you see him.
334
00:18:13,800 --> 00:18:16,000
I'm gonna call you back.
Yeah, OK.
335
00:18:35,800 --> 00:18:39,520
George is in Romania.
He went there after... Shiv.
336
00:18:40,600 --> 00:18:44,320
Rebrov says Shiv's the mole.
Shiv would never betray The Lazarus.
337
00:18:44,360 --> 00:18:47,320
I used to say that about Rebrov.
Wes, I know Shiv better than anyone.
338
00:18:47,360 --> 00:18:48,000
He wouldn't do this.
I don't care what you feel
339
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
He wouldn't do this.
I don't care what you feel
340
00:18:50,040 --> 00:18:52,040
or what you think,
I care about facts.
341
00:18:52,080 --> 00:18:54,240
I want data.
Is George still trailing him?
342
00:18:54,280 --> 00:18:56,000
He lost him. Well, tell him
to find him again, quickly.
343
00:18:56,000 --> 00:18:58,160
He lost him. Well, tell him
to find him again, quickly.
344
00:18:58,200 --> 00:19:00,520
If we're being betrayed,
I'd rather know about it now
345
00:19:00,560 --> 00:19:04,000
than further down the line when I've
got a gun in my back. Yes, ma'am.
346
00:19:21,080 --> 00:19:23,080
Shiv's a mole?
347
00:19:25,480 --> 00:19:28,000
Always the ones
you least expect, isn't it?
348
00:19:28,000 --> 00:19:28,640
Always the ones
you least expect, isn't it?
349
00:19:28,680 --> 00:19:30,480
No, it's always the ones
you most expect.
350
00:19:30,520 --> 00:19:33,760
This is real life, not an
Agatha fucking Christie story.
351
00:19:33,800 --> 00:19:35,720
He never got over it, you know.
352
00:19:35,760 --> 00:19:36,000
What happened with me and Janet.
353
00:19:36,000 --> 00:19:38,160
What happened with me and Janet.
354
00:19:38,200 --> 00:19:40,480
Our lad.
355
00:19:42,160 --> 00:19:44,000
It's eaten away at me but what
do you think it's done to him?
356
00:19:44,000 --> 00:19:44,920
It's eaten away at me but what
do you think it's done to him?
357
00:19:44,960 --> 00:19:48,040
I know Shiv better than anyone.
358
00:19:48,080 --> 00:19:51,400
I'm gonna find out what's really
going on here. You do that.
359
00:19:51,440 --> 00:19:52,000
You find out what's
really going on here.
360
00:19:52,000 --> 00:19:54,640
You find out what's
really going on here.
361
00:19:54,680 --> 00:19:57,080
Start scratching
at the surface, Archie.
362
00:19:57,120 --> 00:19:59,120
It's taken you long enough.
363
00:20:09,360 --> 00:20:12,080
So, only special people are aware
when time jumps backwards?
364
00:20:12,120 --> 00:20:14,880
Yes.
And you're one of them?
365
00:20:14,920 --> 00:20:16,000
Yes.
But I'm not.
366
00:20:16,000 --> 00:20:16,920
Yes.
But I'm not.
367
00:20:17,920 --> 00:20:19,760
Not yet.
368
00:20:19,800 --> 00:20:22,760
It's all really
just a matter of perception.
369
00:20:24,440 --> 00:20:26,520
Most people's brains
can't process the time jump,
370
00:20:26,560 --> 00:20:28,760
so they reject the memories
of the time they've lost.
371
00:20:28,800 --> 00:20:31,320
A small dose of this
will open up your mind
372
00:20:31,360 --> 00:20:32,000
just enough to jolt the
misplaced memories to the surface.
373
00:20:32,000 --> 00:20:34,280
just enough to jolt the
misplaced memories to the surface.
374
00:20:36,360 --> 00:20:40,000
I can show you all the time you've
lived and forgotten, if you want.
375
00:20:40,000 --> 00:20:41,400
I can show you all the time you've
lived and forgotten, if you want.
376
00:20:41,440 --> 00:20:43,680
Why wouldn't I want that?
It can get messy.
377
00:20:43,720 --> 00:20:45,720
I can do messy.
378
00:20:47,400 --> 00:20:48,000
I've no doubt.
379
00:20:48,000 --> 00:20:49,400
I've no doubt.
380
00:20:50,400 --> 00:20:54,600
You're 23. In your lifetime,
we've re-set 15 times,
381
00:20:54,640 --> 00:20:56,000
undoing a combined total of roughly
98 months, about eight years.
382
00:20:56,000 --> 00:20:58,200
undoing a combined total of roughly
98 months, about eight years.
383
00:20:58,240 --> 00:21:01,560
That's a lot of experiences. You
do this and you're going to start
384
00:21:01,600 --> 00:21:04,000
remembering things from those years.
Sometimes it'll drip feed
385
00:21:04,000 --> 00:21:04,680
remembering things from those years.
Sometimes it'll drip feed
386
00:21:04,720 --> 00:21:08,200
but more often they'll come all
at once. We call this the wave.
387
00:21:08,240 --> 00:21:11,760
The wave? Like a wave hello
to your old memories?
388
00:21:11,800 --> 00:21:12,000
Like a sensory tsunami
hitting your brain
389
00:21:12,000 --> 00:21:14,800
Like a sensory tsunami
hitting your brain
390
00:21:14,840 --> 00:21:18,000
with experiences and emotions
you have no idea you'd had.
391
00:21:18,040 --> 00:21:20,000
That doesn't sound good.
Well, it really depends
392
00:21:20,000 --> 00:21:20,480
That doesn't sound good.
Well, it really depends
393
00:21:20,520 --> 00:21:22,960
on what happened to you in
the time that got wiped away.
394
00:21:24,400 --> 00:21:26,200
Archie,
395
00:21:26,240 --> 00:21:28,000
it's going to be disorientating.
396
00:21:28,000 --> 00:21:28,920
it's going to be disorientating.
397
00:21:28,960 --> 00:21:31,880
Your mind is going to try and
cope with a huge influx of data
398
00:21:31,920 --> 00:21:35,480
that, frankly, we're not genetically
programmed to be able to understand.
399
00:21:36,520 --> 00:21:38,760
It's gonna feel like
you're lucid dreaming.
400
00:21:40,080 --> 00:21:42,080
Like you just took acid
and got the world's worst
401
00:21:42,120 --> 00:21:44,000
deja vu at the same time.
402
00:21:44,000 --> 00:21:44,200
deja vu at the same time.
403
00:21:44,240 --> 00:21:47,200
I mean, you know, for the record,
404
00:21:47,240 --> 00:21:50,560
that I still don't believe
any of this is true, don't you?
405
00:21:50,600 --> 00:21:52,000
Hmm! I do.
406
00:21:52,000 --> 00:21:53,040
Hmm! I do.
407
00:22:18,360 --> 00:22:19,880
Oh!
408
00:22:32,880 --> 00:22:35,160
Ugh!
409
00:22:45,240 --> 00:22:47,320
Don't move!
410
00:22:49,400 --> 00:22:51,400
All right, all right, all right!
411
00:22:51,440 --> 00:22:53,920
Can I just...?
412
00:22:53,960 --> 00:22:55,760
Yeah?
413
00:23:12,600 --> 00:23:14,040
Oh!
414
00:23:14,080 --> 00:23:15,560
Argh!
415
00:23:19,400 --> 00:23:20,000
Oh! Oh, fuck!
416
00:23:20,000 --> 00:23:21,720
Oh! Oh, fuck!
417
00:23:21,760 --> 00:23:23,800
Oh! Oh!
418
00:23:33,480 --> 00:23:36,000
Fuck! Fuck! Fuck!
419
00:23:36,000 --> 00:23:36,400
Fuck! Fuck! Fuck!
420
00:23:49,400 --> 00:23:51,400
You really think
it's true about Shiv?
421
00:23:51,440 --> 00:23:52,000
That he's a mole?
Of course he's not.
422
00:23:52,000 --> 00:23:53,720
That he's a mole?
Of course he's not.
423
00:23:53,760 --> 00:23:57,360
Until we have undeniable proof,
every eventuality is on the table.
424
00:23:57,400 --> 00:23:59,880
He's Pavlov's mole.
What?
425
00:23:59,920 --> 00:24:00,000
Pavlov was this guy who had
a dog in a box with a cyanide pill.
426
00:24:00,000 --> 00:24:03,280
Pavlov was this guy who had
a dog in a box with a cyanide pill.
427
00:24:03,320 --> 00:24:05,400
He reasoned the dog could
either be alive or dead
428
00:24:05,440 --> 00:24:07,440
but until he opened the box
to check he didn't know.
429
00:24:07,480 --> 00:24:08,000
So, arguably, the dog
was both alive and dead.
430
00:24:08,000 --> 00:24:09,760
So, arguably, the dog
was both alive and dead.
431
00:24:09,800 --> 00:24:12,960
That's Pavlov's dog. But, in this
case, Pavlov's mole because...
432
00:24:14,720 --> 00:24:16,000
..Shiv might be a mole.
433
00:24:16,000 --> 00:24:16,720
..Shiv might be a mole.
434
00:24:16,760 --> 00:24:19,000
That's Schrodinger's Cat,
you dumb idiot.
435
00:24:19,040 --> 00:24:21,480
Schrodinger had a cat in a box.
Pavlov's the guy who rang a bell
436
00:24:21,520 --> 00:24:24,000
every time he fed his dog.
What the hell are you talking about?
437
00:24:24,000 --> 00:24:24,480
every time he fed his dog.
What the hell are you talking about?
438
00:24:24,520 --> 00:24:26,800
Oh, whatever it is,
please God make it stop.
439
00:24:26,840 --> 00:24:30,160
I don't care what anyone says,
Shiv would never betray us.
440
00:25:26,280 --> 00:25:27,840
Romania.
441
00:25:29,000 --> 00:25:30,760
Got you.
442
00:26:58,760 --> 00:27:00,760
Fuck's sake.
443
00:27:32,560 --> 00:27:34,600
Argh! Oh!
444
00:27:34,640 --> 00:27:36,000
Ugh! Ugh! Get off!
445
00:27:36,000 --> 00:27:37,400
Ugh! Ugh! Get off!
446
00:27:49,720 --> 00:27:51,760
Uugghh!
447
00:27:54,080 --> 00:27:55,880
Argh!
448
00:27:55,920 --> 00:27:57,320
Ugh!
449
00:27:57,360 --> 00:28:00,000
Uugghh! Argh!
450
00:28:00,000 --> 00:28:02,560
Uugghh! Argh!
451
00:28:02,600 --> 00:28:06,560
Oh! You fucking dickhead.
452
00:28:10,680 --> 00:28:12,560
Ugh! Ugh! Stop! Stop!
453
00:28:12,600 --> 00:28:15,760
Ugh! Ugh!
454
00:28:21,200 --> 00:28:23,920
Yeah, you know what that is,
yeah, that dizziness?
455
00:28:24,920 --> 00:28:27,400
That's concussion, mate.
Ugh!
456
00:28:27,440 --> 00:28:29,440
Who are you?
457
00:28:31,920 --> 00:28:32,000
Here to see a man about a bomb.
458
00:28:32,000 --> 00:28:33,920
Here to see a man about a bomb.
459
00:28:35,360 --> 00:28:38,160
Ugh! You're The Lost Glory?
460
00:28:38,200 --> 00:28:40,000
What's fucking left of them.
461
00:28:40,000 --> 00:28:40,320
What's fucking left of them.
462
00:28:46,360 --> 00:28:48,000
Shit!
463
00:28:48,000 --> 00:28:48,360
Shit!
464
00:29:51,720 --> 00:29:52,000
Archie? Archie?
465
00:29:52,000 --> 00:29:53,040
Archie? Archie?
466
00:30:02,040 --> 00:30:04,560
I can show you all the time
you've lived and forgotten.
467
00:30:05,640 --> 00:30:08,000
There has been an attack on Iraq.
468
00:30:08,000 --> 00:30:08,840
There has been an attack on Iraq.
469
00:30:10,480 --> 00:30:13,480
The simplest of things
make the biggest difference.
470
00:30:18,440 --> 00:30:22,080
Out of the way, mate!
471
00:30:22,120 --> 00:30:24,000
Get out the way! Move!
Who knows, maybe the very act
472
00:30:24,000 --> 00:30:24,120
Get out the way! Move!
Who knows, maybe the very act
473
00:30:24,160 --> 00:30:26,520
of me eating that burrito
might change the world.
474
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
Who the fuck are you?
I'm Shiv.
475
00:30:47,680 --> 00:30:48,000
What do you want? I came to tell
you you're getting pulled out.
476
00:30:48,000 --> 00:30:50,720
What do you want? I came to tell
you you're getting pulled out.
477
00:30:50,760 --> 00:30:52,760
We need Cunningham
to stay where he is.
478
00:30:52,800 --> 00:30:55,920
No. Cunningham's got links to
organised crime throughout Europe
479
00:30:55,960 --> 00:30:56,000
and the Middle East. He's involved
in the smuggling of drugs,
480
00:30:56,000 --> 00:30:58,440
and the Middle East. He's involved
in the smuggling of drugs,
481
00:30:58,480 --> 00:31:00,840
weapons and people.
And today, he leaned across me
482
00:31:00,880 --> 00:31:03,800
and blew a man's brains out and
you want me to back off him? Yes.
483
00:31:03,840 --> 00:31:04,000
Why?
I can't tell you.
484
00:31:04,000 --> 00:31:05,560
Why?
I can't tell you.
485
00:31:08,520 --> 00:31:10,200
12 months' work down the drain.
486
00:31:11,240 --> 00:31:12,000
A murderer going free
and you're out of tea bags.
487
00:31:12,000 --> 00:31:15,920
A murderer going free
and you're out of tea bags.
488
00:31:15,960 --> 00:31:18,600
Do you always bring a thermos
when you break into someone's house?
489
00:31:18,640 --> 00:31:20,000
That's a bad night.
490
00:31:20,000 --> 00:31:20,920
That's a bad night.
491
00:31:23,560 --> 00:31:26,400
Can you leave my flat, please?
Of course.
492
00:31:26,440 --> 00:31:28,000
This visit is a courtesy,
you understand.
493
00:31:28,000 --> 00:31:29,640
This visit is a courtesy,
you understand.
494
00:31:30,840 --> 00:31:32,720
We're not asking, we're telling.
495
00:31:36,880 --> 00:31:40,600
Hey, look who's back.
Whoa! George Cunningham,
496
00:31:40,640 --> 00:31:43,800
you're under arrest for murder,
extortion, terror offences.
497
00:31:43,840 --> 00:31:44,000
You fucking grass!
Read the room, Gary.
498
00:31:44,000 --> 00:31:47,280
You fucking grass!
Read the room, Gary.
499
00:31:47,320 --> 00:31:49,200
I'm not messing about here,
gentlemen.
500
00:31:49,240 --> 00:31:51,400
You're fired.
There may be further punishments...
501
00:31:51,440 --> 00:31:52,000
Archie.
502
00:31:52,000 --> 00:31:53,400
Archie.
503
00:31:54,400 --> 00:31:57,240
It was the guy in the burrito truck
that did it for you, wasn't it?
504
00:31:58,800 --> 00:32:00,000
Just out of interest, if you
could go back and keep your job...
505
00:32:00,000 --> 00:32:02,520
Just out of interest, if you
could go back and keep your job...
506
00:32:02,560 --> 00:32:04,600
I'd do the same thing again.
507
00:32:04,640 --> 00:32:07,440
OK. That's good to know.
508
00:32:31,760 --> 00:32:32,000
..businessman believed to have
been involved with organised crime
509
00:32:32,000 --> 00:32:34,560
..businessman believed to have
been involved with organised crime
510
00:32:34,600 --> 00:32:37,240
was killed
in a shoot-out last night.
511
00:32:37,280 --> 00:32:40,000
George Edward Cunningham,
47, from Lewisham,
512
00:32:40,040 --> 00:32:43,520
was returning home when two men
fired on him with a shotgun.
513
00:32:43,560 --> 00:32:46,280
Police are assuming that
the murder was gang related
514
00:32:46,320 --> 00:32:48,000
due to Cunningham's supposed links
to several prominent
515
00:32:48,000 --> 00:32:49,480
due to Cunningham's supposed links
to several prominent
516
00:32:49,520 --> 00:32:52,480
organised crime groups.
The investigation is ongoing
517
00:32:52,520 --> 00:32:54,520
and no arrests have been made.
518
00:32:54,560 --> 00:32:56,000
Any witnesses or members of the
public who may have more information
519
00:32:56,000 --> 00:32:57,840
Any witnesses or members of the
public who may have more information
520
00:32:57,880 --> 00:33:00,600
are urged to come forward.
That's it for the news
521
00:33:00,640 --> 00:33:03,640
and now on to the weather.
We're expecting...
522
00:33:33,440 --> 00:33:35,440
Who are you?
523
00:33:36,960 --> 00:33:38,960
I'm the caretaker.
524
00:33:40,240 --> 00:33:42,240
Of the bomb?
525
00:33:42,280 --> 00:33:44,000
No, this shitty farmhouse!
526
00:33:44,000 --> 00:33:44,280
No, this shitty farmhouse!
527
00:33:45,280 --> 00:33:47,280
Yes, of the bomb.
528
00:33:48,440 --> 00:33:50,440
Why did you attack me?
529
00:33:50,480 --> 00:33:52,000
I thought you were an intruder.
No, I'm from The Lost Glory.
530
00:33:52,000 --> 00:33:53,400
I thought you were an intruder.
No, I'm from The Lost Glory.
531
00:33:55,120 --> 00:33:58,000
Well, we arranged to pick up
Big Boy from you, didn't we?
532
00:33:58,040 --> 00:34:00,000
Yeah, I just didn't think you
were from The Glory. Why not?
533
00:34:00,000 --> 00:34:02,160
Yeah, I just didn't think you
were from The Glory. Why not?
534
00:34:02,200 --> 00:34:06,480
Well, as I understand it, one of
The Lost Glory's founding principles
535
00:34:06,520 --> 00:34:08,000
is the reinstatement of a white
ethno-nationalist government
536
00:34:08,000 --> 00:34:10,560
is the reinstatement of a white
ethno-nationalist government
537
00:34:10,600 --> 00:34:12,600
and a pure Aryan state.
538
00:34:13,600 --> 00:34:16,000
Yeah, we dropped all that.
Yeah? Yeah.
539
00:34:16,000 --> 00:34:16,800
Yeah, we dropped all that.
Yeah? Yeah.
540
00:34:16,840 --> 00:34:19,680
It was an old idea.
We're more inclusive now.
541
00:34:21,440 --> 00:34:24,000
Oh, good for you.
542
00:34:24,000 --> 00:34:24,480
Oh, good for you.
543
00:34:24,520 --> 00:34:26,680
What's your name?
Rudy.
544
00:34:27,680 --> 00:34:29,600
I'm George.
545
00:34:31,480 --> 00:34:32,000
So, do you have the detonator?
546
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
So, do you have the detonator?
547
00:34:34,040 --> 00:34:36,040
Uh-huh.
548
00:34:36,080 --> 00:34:38,080
Show me.
549
00:34:39,040 --> 00:34:40,000
Show me the bomb.
The bomb is ten miles away.
550
00:34:40,000 --> 00:34:42,520
Show me the bomb.
The bomb is ten miles away.
551
00:34:42,560 --> 00:34:45,280
I've got a car.
552
00:34:46,160 --> 00:34:48,000
We're gonna
have to trust each other.
553
00:34:48,000 --> 00:34:48,840
We're gonna
have to trust each other.
554
00:34:53,400 --> 00:34:55,400
Of course.
555
00:35:04,040 --> 00:35:06,040
So, where's the money?
556
00:35:06,080 --> 00:35:08,240
The what?
The rest of the money.
557
00:35:08,280 --> 00:35:10,480
You only wired half.
558
00:35:10,520 --> 00:35:12,000
I have assurances The Lost Glory
always pays their way.
559
00:35:12,000 --> 00:35:14,960
I have assurances The Lost Glory
always pays their way.
560
00:35:15,000 --> 00:35:19,440
We told you we'd give you the other
half once you showed us the bomb.
561
00:35:22,760 --> 00:35:26,840
Hm! Of course. As discussed.
562
00:35:28,600 --> 00:35:30,600
As discussed.
563
00:35:31,600 --> 00:35:33,600
So, would you like to see it?
564
00:35:34,680 --> 00:35:36,000
I didn't come all this way not to.
565
00:35:36,000 --> 00:35:37,880
I didn't come all this way not to.
566
00:37:32,520 --> 00:37:34,520
I already ate.
567
00:37:34,560 --> 00:37:36,000
It's a symbolic burrito.
Uh-huh!
568
00:37:36,000 --> 00:37:37,400
It's a symbolic burrito.
Uh-huh!
569
00:37:37,440 --> 00:37:40,040
All right, I'll have it if you
really don't want it. I'll have it.
570
00:37:41,720 --> 00:37:44,000
How was the wave?
Enlightening.
571
00:37:44,000 --> 00:37:44,880
How was the wave?
Enlightening.
572
00:37:48,400 --> 00:37:52,000
Cunningham's dead.
Doesn't that mess with your plan?
573
00:37:52,000 --> 00:37:52,760
Cunningham's dead.
Doesn't that mess with your plan?
574
00:37:52,800 --> 00:37:56,200
I said I needed him out of jail,
I didn't say I needed him alive.
575
00:37:56,240 --> 00:37:58,880
Shiv.
I didn't have him killed.
576
00:37:58,920 --> 00:38:00,000
Don't lie to me.
Have I lied to you so far?
577
00:38:00,000 --> 00:38:02,760
Don't lie to me.
Have I lied to you so far?
578
00:38:04,160 --> 00:38:06,760
No. But that doesn't mean you won't.
579
00:38:06,800 --> 00:38:08,000
No. It doesn't mean I won't.
580
00:38:08,000 --> 00:38:09,520
No. It doesn't mean I won't.
581
00:40:07,040 --> 00:40:08,000
Wow!
582
00:40:08,000 --> 00:40:09,040
Wow!
583
00:40:09,080 --> 00:40:11,400
What do you think?
584
00:40:12,400 --> 00:40:14,680
That's a big bomb
585
00:40:14,720 --> 00:40:16,000
Ha! Yes, it is.
586
00:40:16,000 --> 00:40:16,760
Ha! Yes, it is.
587
00:40:16,800 --> 00:40:19,880
Like in the movies.
588
00:40:19,920 --> 00:40:23,240
Yep. Movies about people
with big fucking bombs.
589
00:40:26,320 --> 00:40:29,720
And you have the detonator?
Yeah, yeah. I got it.
590
00:40:29,760 --> 00:40:32,000
So, this is mine? I, er, I mean,
591
00:40:32,000 --> 00:40:33,560
So, this is mine? I, er, I mean,
592
00:40:33,600 --> 00:40:37,400
The Lost Glory's, we own this now?
Yes.
593
00:40:37,440 --> 00:40:39,760
I wanna blow it up.
594
00:40:39,800 --> 00:40:40,000
Excuse me? Like, as soon as
possible, I wanna blow it up.
595
00:40:40,000 --> 00:40:43,520
Excuse me? Like, as soon as
possible, I wanna blow it up.
596
00:40:43,560 --> 00:40:47,160
Now?
Tonight, yeah.
597
00:40:48,520 --> 00:40:51,600
Look, man, what you choose
to do with it is your business.
598
00:40:51,640 --> 00:40:53,920
I'm just the caretaker.
599
00:40:54,960 --> 00:40:56,000
But, you know, you blow it up here,
you're just gonna
600
00:40:56,000 --> 00:40:57,040
But, you know, you blow it up here,
you're just gonna
601
00:40:57,080 --> 00:40:59,280
vaporise a lot of cows
and dairy farmers.
602
00:41:00,320 --> 00:41:04,000
Right.
Just, you know, seems like a waste.
603
00:41:04,000 --> 00:41:04,120
Right.
Just, you know, seems like a waste.
604
00:41:04,160 --> 00:41:08,120
No, I mean, you're right.
605
00:41:08,160 --> 00:41:10,360
Let's move it.
606
00:41:10,400 --> 00:41:12,000
Where?
Ruthenia.
607
00:41:12,000 --> 00:41:14,080
Where?
Ruthenia.
608
00:41:14,120 --> 00:41:17,000
Look, can you help
me get it across the border?
609
00:41:17,040 --> 00:41:19,600
Yeah, I can help you transport it
610
00:41:19,640 --> 00:41:20,000
and then take you
to the detonation site.
611
00:41:20,000 --> 00:41:21,920
and then take you
to the detonation site.
612
00:41:21,960 --> 00:41:26,600
What's the detonation site? It's
any site outside the blast radius
613
00:41:26,640 --> 00:41:28,000
of this giant fucking bomb
you're gonna set off.
614
00:41:28,000 --> 00:41:30,080
of this giant fucking bomb
you're gonna set off.
615
00:41:30,120 --> 00:41:32,680
OK.
616
00:41:37,360 --> 00:41:39,680
OK, let's go.
617
00:42:03,360 --> 00:42:05,320
AccessibleCustomerService@sky.uk
47426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.