Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,500
(tense music)
4
00:01:09,600 --> 00:01:12,167
(men shouting)
5
00:01:14,900 --> 00:01:17,900
(bright horn music)
6
00:02:15,400 --> 00:02:17,800
- [Voiceover] It was
a very special time.
7
00:02:17,800 --> 00:02:20,500
That year, that
month, that moment,
8
00:02:20,500 --> 00:02:23,100
would change our lives forever.
9
00:02:34,100 --> 00:02:34,933
- Joe Pepitone.
10
00:02:34,933 --> 00:02:36,300
Strikeouts.
11
00:02:36,300 --> 00:02:37,967
Month of June, 1969.
12
00:02:40,533 --> 00:02:41,433
- Six.
13
00:02:41,433 --> 00:02:42,467
- Homers?
14
00:02:42,467 --> 00:02:43,733
- Month of June.
15
00:02:43,733 --> 00:02:44,933
- Month of June.
16
00:02:44,933 --> 00:02:46,067
- 1969.
17
00:02:46,067 --> 00:02:46,933
- 1969.
18
00:02:46,933 --> 00:02:48,233
- 11!
19
00:02:48,233 --> 00:02:49,467
- 11?
20
00:02:49,467 --> 00:02:51,333
Who the hell do you
think he is, Ron Sabota?
21
00:02:51,333 --> 00:02:53,567
(laughing)
22
00:02:55,200 --> 00:02:56,067
- Santo.
23
00:03:00,767 --> 00:03:01,967
- Five.
24
00:03:01,967 --> 00:03:03,433
- The man's the best!
25
00:03:03,433 --> 00:03:04,800
How about-
26
00:03:04,800 --> 00:03:05,867
- How about you go
downstairs and get some ice
27
00:03:05,867 --> 00:03:07,467
and stop breaking balls.
28
00:03:07,467 --> 00:03:09,433
- Nah, the kid's
okay, leave him alone.
29
00:03:09,433 --> 00:03:10,433
Here you go.
30
00:03:11,267 --> 00:03:12,600
- Thanks, Santo!
31
00:03:12,600 --> 00:03:15,567
- Now do as your
grandfather says, all right?
32
00:03:15,567 --> 00:03:17,067
Huh, look at that.
33
00:03:18,467 --> 00:03:19,300
Gin.
34
00:03:23,167 --> 00:03:25,367
(mutters in Italian)
35
00:03:25,367 --> 00:03:26,600
- You should be
ashamed of yourself,
36
00:03:26,600 --> 00:03:28,467
taking advantage
of a man my age.
37
00:03:28,467 --> 00:03:31,200
- You know it's not my
fault you suck at cards.
38
00:03:31,200 --> 00:03:33,333
- You do Phil,
you suck at cards.
39
00:03:33,333 --> 00:03:36,133
- I don't suck at
cards you little prick.
40
00:03:36,133 --> 00:03:37,933
I'm just distracted.
41
00:03:37,933 --> 00:03:39,333
- You're distracted?
42
00:03:39,333 --> 00:03:41,400
- Yeah, it's 100
degrees in this joint!
43
00:03:41,400 --> 00:03:42,233
I'm dying here.
44
00:03:42,233 --> 00:03:43,167
- Well here you go,
45
00:03:43,167 --> 00:03:44,633
go buy yourself a beer, Dracula.
46
00:03:44,633 --> 00:03:45,867
(laughing)
47
00:03:45,867 --> 00:03:46,933
- Yeah, I got your
Dracula right here.
48
00:03:46,933 --> 00:03:48,233
I should bite your nose off.
49
00:03:48,233 --> 00:03:49,667
Just because you got promoted,
50
00:03:49,667 --> 00:03:53,167
don't think I can't
give you a smack.
51
00:03:53,167 --> 00:03:54,067
You too, Julian.
52
00:03:54,067 --> 00:03:54,833
- Ooh.
53
00:03:54,833 --> 00:03:56,333
- Now count the points.
54
00:03:56,333 --> 00:03:57,333
- All right.
55
00:04:00,367 --> 00:04:01,167
All right.
56
00:04:04,300 --> 00:04:05,133
One ace.
57
00:04:06,233 --> 00:04:08,300
No, two aces, that's two.
58
00:04:11,200 --> 00:04:12,933
Two kings, that's 10.
59
00:04:14,067 --> 00:04:15,367
- All right look
here, it's 34 points,
60
00:04:15,367 --> 00:04:19,133
plus 25 for gin, that's
a total of 59 points.
61
00:04:20,800 --> 00:04:21,633
- I know!
62
00:04:22,933 --> 00:04:25,133
- For chrissakes
Nicky, let Santo do it.
63
00:04:25,133 --> 00:04:26,067
- I got it!
64
00:04:27,367 --> 00:04:31,467
All right, so we add
that to the first game.
65
00:04:31,467 --> 00:04:32,300
That's...
66
00:04:33,800 --> 00:04:35,600
- 134 points for the first game.
67
00:04:35,600 --> 00:04:39,100
The second game,
that's 112 plus 100.
68
00:04:39,100 --> 00:04:40,533
64 and a third.
69
00:04:40,533 --> 00:04:41,700
- Right, okay.
70
00:04:44,933 --> 00:04:47,967
You got troubles,
at a nickel a point,
71
00:04:47,967 --> 00:04:49,800
you're into him for...
72
00:04:52,100 --> 00:04:54,100
- It's 21 dollars
and five cents.
73
00:04:54,100 --> 00:04:54,933
- Exactly!
74
00:04:57,633 --> 00:04:58,867
- Santo.
75
00:04:58,867 --> 00:05:01,067
The Hand wants to see you.
76
00:05:18,533 --> 00:05:21,167
- What do you mean, the
Hand wants to see me?
77
00:05:21,167 --> 00:05:23,067
- He wants to see
you, about your bank.
78
00:05:23,067 --> 00:05:24,233
- About my bank?
79
00:05:24,233 --> 00:05:25,500
- About your bank.
80
00:05:25,500 --> 00:05:28,300
- How does he know
I work for a bank?
81
00:05:29,433 --> 00:05:32,067
- Who don't know
you work for a bank?
82
00:05:32,067 --> 00:05:33,800
- Oh, you told him
I work for a bank?
83
00:05:33,800 --> 00:05:35,900
- What are you saying,
this is good for us.
84
00:05:35,900 --> 00:05:38,333
- No no no no, this
is not good for us.
85
00:05:38,333 --> 00:05:41,067
It's not good, Benny,
this is not good.
86
00:05:41,067 --> 00:05:42,900
I don't even want
him to know my name,
87
00:05:42,900 --> 00:05:44,567
I don't want him to
know anything about me.
88
00:05:44,567 --> 00:05:46,200
I'm gonna walk down the
street, I wanna see him,
89
00:05:46,200 --> 00:05:47,767
I wanna nod, I wanna
keep walking, that's it.
90
00:05:47,767 --> 00:05:49,700
I don't wanna know him.
91
00:05:50,800 --> 00:05:53,067
- I don't know now.
92
00:05:53,067 --> 00:05:54,267
He wants to see you.
93
00:05:54,267 --> 00:05:56,167
- You are fucking unbelievable.
94
00:05:56,167 --> 00:05:59,233
- I thought I was
doing a good thing.
95
00:06:01,300 --> 00:06:03,800
Anyway, we gotta go.
96
00:06:03,800 --> 00:06:04,800
We gotta go.
97
00:06:42,200 --> 00:06:43,133
- Here you go, man.
98
00:06:43,133 --> 00:06:44,800
Here's the dough from fat Sal.
99
00:06:44,800 --> 00:06:46,633
Fat fucking 250 short.
100
00:06:50,067 --> 00:06:52,167
- Wait for me back there.
101
00:06:59,100 --> 00:07:00,667
Santo.
102
00:07:00,667 --> 00:07:02,567
How nice of you to come.
103
00:07:02,567 --> 00:07:03,567
Please, sit.
104
00:07:06,067 --> 00:07:07,500
- Mr. Mistera.
105
00:07:07,500 --> 00:07:08,333
- Manny.
106
00:07:09,167 --> 00:07:10,067
- Manny.
107
00:07:13,833 --> 00:07:15,333
- This is Carmine.
108
00:07:16,533 --> 00:07:19,300
- I'll be outside
if you need me.
109
00:07:21,967 --> 00:07:23,700
- So, your
father-in-law tells me
110
00:07:23,700 --> 00:07:26,100
you're a bigshot at the bank.
111
00:07:28,667 --> 00:07:31,833
- I'm no bigshot,
I'm really a nobody.
112
00:07:32,900 --> 00:07:33,967
- Oh come on.
113
00:07:35,100 --> 00:07:36,300
Vice president.
114
00:07:36,300 --> 00:07:37,633
Don't be modest.
115
00:07:38,800 --> 00:07:40,800
- You know Manny,
it's a big bank.
116
00:07:40,800 --> 00:07:43,300
There's a lot of vice
presidents in such a big bank.
117
00:07:43,300 --> 00:07:47,467
- You underrate yourself,
don't underrate yourself.
118
00:07:49,933 --> 00:07:52,433
- See this piece of shit here?
119
00:07:54,067 --> 00:07:56,167
He's into me for 60 grand.
120
00:07:58,067 --> 00:08:01,233
He gives me cashier's checks.
121
00:08:01,233 --> 00:08:05,200
Where am I going with
cashier's checks?
122
00:08:05,200 --> 00:08:09,533
It can be traced, somebody
can ask about them.
123
00:08:09,533 --> 00:08:11,600
Then, we'll have trouble.
124
00:08:13,800 --> 00:08:16,967
And that wouldn't
be good for anybody.
125
00:08:20,067 --> 00:08:22,400
So, what do you say?
126
00:08:22,400 --> 00:08:23,633
- About what?
127
00:08:23,633 --> 00:08:25,700
- Can you get 'em cashed?
128
00:08:28,500 --> 00:08:31,067
- Manny, I'm sorry, I
can't cash your checks.
129
00:08:31,067 --> 00:08:32,333
- Santo, the checks are good.
130
00:08:32,333 --> 00:08:33,900
- Shut the fuck up.
131
00:08:41,133 --> 00:08:44,267
- Yeah, I could take a few
and I could check 'em out,
132
00:08:44,267 --> 00:08:47,067
see if there's a
trace, you know.
133
00:08:48,100 --> 00:08:50,500
But you gotta understand
something Manny.
134
00:08:50,500 --> 00:08:52,667
You know, they could
be good one day.
135
00:08:52,667 --> 00:08:54,667
That doesn't mean that they're
gonna be good the next week.
136
00:08:54,667 --> 00:08:56,300
- Don't worry about it.
137
00:08:56,300 --> 00:08:57,700
You take 'em all.
138
00:08:59,267 --> 00:09:03,500
- Please, I don't wanna take
$60,000 in cashier's checks.
139
00:09:03,500 --> 00:09:06,233
- Hey, I know your
father-in-law.
140
00:09:08,333 --> 00:09:12,400
Over a hundred years, and he
swears up and down for you.
141
00:09:12,400 --> 00:09:14,167
Don't worry about it.
142
00:09:16,333 --> 00:09:19,433
Benny tells me you're some
sort of mathematician.
143
00:09:19,433 --> 00:09:22,833
You're like a walking
fucking calculator.
144
00:09:24,767 --> 00:09:25,933
That's a gift.
145
00:09:27,133 --> 00:09:28,567
It's a real gift.
146
00:09:31,233 --> 00:09:32,800
When were you born?
147
00:09:37,100 --> 00:09:38,533
- When was I born?
148
00:09:38,533 --> 00:09:39,867
- Yeah.
149
00:09:39,867 --> 00:09:41,200
- May 1st, 1938.
150
00:09:42,333 --> 00:09:43,167
- Taurus.
151
00:09:45,433 --> 00:09:46,367
What time?
152
00:09:46,367 --> 00:09:47,567
- What time what?
153
00:09:47,567 --> 00:09:49,100
- What time were you born?
154
00:09:49,100 --> 00:09:51,067
- What time was I born?
155
00:09:52,067 --> 00:09:53,100
I don't know.
156
00:09:55,700 --> 00:09:57,467
But I could find out.
157
00:09:57,467 --> 00:09:58,533
- You do that.
158
00:09:58,533 --> 00:10:00,633
Then you come back and tell me.
159
00:10:00,633 --> 00:10:01,933
- Yeah, sure.
160
00:10:01,933 --> 00:10:02,767
- Good.
161
00:10:04,100 --> 00:10:06,767
How long is this gonna take you?
162
00:10:08,333 --> 00:10:09,167
- A few days.
163
00:10:09,167 --> 00:10:10,600
- Good.
164
00:10:10,600 --> 00:10:13,100
Come back Wednesday
at nine o'clock.
165
00:10:13,100 --> 00:10:13,933
- Okay.
166
00:10:21,467 --> 00:10:24,133
- Boy, looking at
you is something.
167
00:10:24,133 --> 00:10:27,567
It's like looking
at your father.
168
00:10:27,567 --> 00:10:28,633
- My father?
169
00:10:28,633 --> 00:10:29,467
- Yeah.
170
00:10:30,300 --> 00:10:31,867
- Carlo was the best.
171
00:10:31,867 --> 00:10:33,700
May he rest and peace.
172
00:10:36,233 --> 00:10:38,533
- Thank you Santo.
173
00:10:38,533 --> 00:10:39,367
I owe you.
174
00:11:00,867 --> 00:11:02,767
- Hey, where you going?
175
00:11:04,967 --> 00:11:06,833
This is good for us.
176
00:11:06,833 --> 00:11:08,500
- Are you out of your mind?
177
00:11:08,500 --> 00:11:10,900
Don't you give a shit
about your grandkids, huh?
178
00:11:10,900 --> 00:11:12,367
Or your daughter, my wife?
179
00:11:12,367 --> 00:11:14,200
You know what happens
if I fuck this up?
180
00:11:14,200 --> 00:11:17,333
I told you, I didn't want him
to know anything about me.
181
00:11:17,333 --> 00:11:19,800
Now he wants to
know my birthday.
182
00:11:19,800 --> 00:11:20,633
- So what?
183
00:11:20,633 --> 00:11:22,133
Who gives a fuck?
184
00:11:22,133 --> 00:11:23,367
- Who gives a fuck?
185
00:11:23,367 --> 00:11:25,500
Benny, I don't need
this shit, all right?
186
00:11:25,500 --> 00:11:27,433
I heard the last guy who
got in trouble with the Hand
187
00:11:27,433 --> 00:11:29,733
has no hands, or a fucking
head for that matter.
188
00:11:29,733 --> 00:11:31,067
- Complete exaggeration.
189
00:11:31,067 --> 00:11:32,667
- Geez Benny, huh?
190
00:11:32,667 --> 00:11:34,833
I get pinched, I'm
gonna lose my job.
191
00:11:34,833 --> 00:11:36,900
Then they're gonna wanna know
where I got the checks from.
192
00:11:36,900 --> 00:11:38,267
What do I say?
193
00:11:38,267 --> 00:11:39,767
Then what do I say?
194
00:11:39,767 --> 00:11:41,467
Manny the Hand gave 'em to
me to see if they're hot
195
00:11:41,467 --> 00:11:44,467
because Basta is the dumbest
fucking bookie in Brooklyn?
196
00:11:44,467 --> 00:11:47,067
- You worry too much,
this is a good thing.
197
00:11:47,067 --> 00:11:48,300
Where you going?
198
00:11:48,300 --> 00:11:50,633
- I'm gonna figure this out!
199
00:11:52,067 --> 00:11:54,067
- Don't tell your uncle.
200
00:11:56,467 --> 00:11:59,467
(reverent chanting)
201
00:12:28,167 --> 00:12:29,533
- Come on, come on, come on.
202
00:12:29,533 --> 00:12:32,633
Put all your money
in, here we go.
203
00:12:32,633 --> 00:12:33,667
- There's one.
204
00:12:33,667 --> 00:12:35,400
Give him another one.
205
00:12:37,767 --> 00:12:38,600
- Yeah!
206
00:12:38,600 --> 00:12:39,833
- I told you.
207
00:12:39,833 --> 00:12:42,300
You say a prayer,
that's what happens.
208
00:12:42,300 --> 00:12:43,833
That's what it is.
209
00:12:43,833 --> 00:12:48,567
- (laughing) Well you filled
the hat, I'll take it away.
210
00:12:48,567 --> 00:12:49,400
What?
211
00:12:51,067 --> 00:12:52,333
Oh, Father, I'm sorry.
212
00:12:52,333 --> 00:12:54,500
Is there a service
going on or something.
213
00:12:54,500 --> 00:12:55,333
- In the church?
214
00:12:55,333 --> 00:12:56,800
No no no.
215
00:12:56,800 --> 00:12:59,767
Maybe a funeral though, huh?
216
00:12:59,767 --> 00:13:02,600
(laughing)
217
00:13:02,600 --> 00:13:04,567
How are you, what
are you playing?
218
00:13:04,567 --> 00:13:06,300
Can I play?
219
00:13:06,300 --> 00:13:08,067
- No, Father, you don't wanna.
220
00:13:08,067 --> 00:13:09,300
- Let him play, you have money?
221
00:13:09,300 --> 00:13:11,567
- Yeah, my money's not good?
222
00:13:11,567 --> 00:13:12,500
Look at this.
223
00:13:12,500 --> 00:13:14,067
Come on, me and you, come on.
224
00:13:14,067 --> 00:13:15,500
You're lucky, it's one game.
225
00:13:15,500 --> 00:13:16,433
- One game.
226
00:13:16,433 --> 00:13:17,367
- One game.
227
00:13:32,600 --> 00:13:34,833
(laughing)
228
00:13:38,100 --> 00:13:40,333
- There goes his lucky day.
229
00:13:49,567 --> 00:13:51,933
(clapping)
230
00:13:51,933 --> 00:13:53,600
- Come on, I got it.
231
00:13:59,133 --> 00:14:00,067
- No.
232
00:14:01,467 --> 00:14:03,733
- He got God on this side,
there's your lucky day.
233
00:14:03,733 --> 00:14:06,133
Can't bet against the priest.
234
00:14:19,933 --> 00:14:21,367
- Son of a bitch.
235
00:14:55,767 --> 00:14:58,067
(knocking)
236
00:15:01,133 --> 00:15:02,800
- [Man] Who is it?
237
00:15:02,800 --> 00:15:04,633
- It's me, Uncle Matt.
238
00:15:08,767 --> 00:15:09,600
- Santo!
239
00:15:12,400 --> 00:15:14,700
Why you not coming
into the church?
240
00:15:14,700 --> 00:15:15,700
Is everything okay?
241
00:15:15,700 --> 00:15:16,633
- Anne's at home with the kids.
242
00:15:16,633 --> 00:15:18,367
She's fine, the kids are fine.
243
00:15:18,367 --> 00:15:21,767
Well, there's a problem,
we need to talk.
244
00:15:23,167 --> 00:15:24,233
- What is it?
245
00:15:28,633 --> 00:15:29,967
- It's the Head.
246
00:15:47,967 --> 00:15:50,467
(tense music)
247
00:15:52,200 --> 00:15:55,267
(whispering numbers)
248
00:15:58,500 --> 00:16:02,500
- Santo, I need to speak
to you about something.
249
00:16:12,733 --> 00:16:15,900
Your breakfast is getting cold.
250
00:16:15,900 --> 00:16:16,733
- Okay!
251
00:16:21,567 --> 00:16:24,433
- [Anne] Listen, I wanna talk
to you before you go to work.
252
00:16:24,433 --> 00:16:28,433
- Yeah okay, I'll be out
in a minute, all right?
253
00:16:34,933 --> 00:16:37,067
- Are you gonna come out?
254
00:16:41,067 --> 00:16:42,800
Come out of there already!
255
00:16:42,800 --> 00:16:43,800
- All right!
256
00:16:52,633 --> 00:16:53,867
- [Anne] Jesus.
257
00:16:54,767 --> 00:16:55,833
- Jesus what?
258
00:16:59,833 --> 00:17:01,133
- You feel okay?
259
00:17:01,133 --> 00:17:02,567
- Do I feel okay?
260
00:17:03,567 --> 00:17:06,367
- Was it the pasta fazool?
261
00:17:06,367 --> 00:17:07,200
- No.
262
00:17:10,267 --> 00:17:11,400
- So listen.
263
00:17:11,400 --> 00:17:13,067
The baby's coming.
264
00:17:13,067 --> 00:17:14,067
- Yeah.
265
00:17:14,067 --> 00:17:16,533
- And I need a bigger house.
266
00:17:16,533 --> 00:17:19,067
- Come on, we talked about this.
267
00:17:19,067 --> 00:17:22,967
Sweetheart, we can't afford
it right now, you know that.
268
00:17:22,967 --> 00:17:24,633
I just got promoted.
269
00:17:25,967 --> 00:17:27,800
The interest rates are terrible.
270
00:17:27,800 --> 00:17:29,867
- Look, I can't have three
kids running around this place.
271
00:17:29,867 --> 00:17:31,167
I'm gonna lose my frikkin' mind.
272
00:17:31,167 --> 00:17:32,667
It's tough enough with two.
273
00:17:32,667 --> 00:17:35,067
- I understand, but what
do you want me to do, huh?
274
00:17:35,067 --> 00:17:36,067
Rob my bank?
275
00:17:38,233 --> 00:17:40,667
- Look, my Aunt Angie,
she moved up to Babylon.
276
00:17:40,667 --> 00:17:42,433
Okay, they have
beautiful house there.
277
00:17:42,433 --> 00:17:44,533
Nice yards, five
bedrooms, and cheap.
278
00:17:44,533 --> 00:17:47,133
- Do you know what my commute
would be from Suffolk County?
279
00:17:47,133 --> 00:17:48,267
- It's not that far.
280
00:17:48,267 --> 00:17:49,867
- It's the boonies.
281
00:17:51,567 --> 00:17:54,967
Besides, you'd have
to leave your mother.
282
00:17:54,967 --> 00:17:56,933
- No, she'd stay with
us during the week.
283
00:17:56,933 --> 00:17:58,167
- Okay, okay, great.
284
00:17:58,167 --> 00:18:00,200
Let's invite Benny, we
can make it a party.
285
00:18:00,200 --> 00:18:02,933
- Lay off him Santo, he's
good to us he loves the kids.
286
00:18:02,933 --> 00:18:03,767
- I know.
287
00:18:06,533 --> 00:18:08,433
Look, I gotta go, all right?
288
00:18:08,433 --> 00:18:09,267
I love you.
289
00:18:09,267 --> 00:18:10,100
- You gotta go?
290
00:18:10,100 --> 00:18:11,300
- Yeah, come here.
291
00:18:11,300 --> 00:18:15,200
- No no no, so the girls
are at my mother's.
292
00:18:15,200 --> 00:18:16,400
- Anne, you're pregnant.
293
00:18:16,400 --> 00:18:17,333
- So?
294
00:18:17,333 --> 00:18:19,400
- So I could hurt the baby.
295
00:18:19,400 --> 00:18:21,267
- Easy, big guy.
296
00:18:21,267 --> 00:18:23,133
- Seriously, I gotta go.
297
00:18:23,133 --> 00:18:24,400
Give me a kiss.
298
00:18:31,733 --> 00:18:32,667
- Santo.
299
00:18:32,667 --> 00:18:34,200
Your baby wants a calzone.
300
00:18:34,200 --> 00:18:36,300
- All right, I'll pick some up.
301
00:18:36,300 --> 00:18:37,800
- And a cannoli.
302
00:18:37,800 --> 00:18:38,633
- Okay.
303
00:19:03,633 --> 00:19:06,067
- Good morning, Mr. Bastucci.
304
00:19:12,100 --> 00:19:13,700
- Oh, Mr. Bastucci.
305
00:19:46,700 --> 00:19:48,600
- [Phone] National
Merchants Bank, Mastick.
306
00:19:48,600 --> 00:19:50,133
- Anthony Mangone, please.
307
00:19:50,133 --> 00:19:52,467
- [Phone] One moment please.
308
00:19:53,900 --> 00:19:54,900
- [Anthony] Anthony Mangone.
309
00:19:54,900 --> 00:19:56,100
- Zuki!
310
00:19:56,100 --> 00:19:57,600
- [Anthony] Hey,
Santo, how are you?
311
00:19:57,600 --> 00:19:59,567
- Yeah, you know, can't
complain, can't complain.
312
00:19:59,567 --> 00:20:00,933
How's my bank manager?
313
00:20:00,933 --> 00:20:02,900
- [Anthony] He misses Brooklyn.
314
00:20:02,900 --> 00:20:04,367
- Yeah, listen Zuki,
315
00:20:04,367 --> 00:20:06,733
now the bank sends you
where they send you, okay?
316
00:20:06,733 --> 00:20:08,833
Bide your time and I'll
try to get you back here.
317
00:20:08,833 --> 00:20:10,500
- [Anthony] Yeah,
yeah, I appreciate
318
00:20:10,500 --> 00:20:12,333
you getting me the
job, you know that.
319
00:20:12,333 --> 00:20:13,767
Hey, how's the Giglio feast?
320
00:20:13,767 --> 00:20:15,267
How's your uncle doing.
321
00:20:15,267 --> 00:20:16,633
- He's good.
(knocking)
322
00:20:16,633 --> 00:20:18,067
- [Anthony] Tell him
I said hi, will you?
323
00:20:18,067 --> 00:20:19,133
- Yeah, will do.
324
00:20:19,133 --> 00:20:20,333
Hey hold on a sec, Zuk.
325
00:20:20,333 --> 00:20:21,267
Come in.
326
00:20:21,267 --> 00:20:22,700
- Good morning Mr. Bastucci.
327
00:20:22,700 --> 00:20:24,267
- Thank you Claire.
328
00:20:34,300 --> 00:20:36,033
Listen, Zuki, I need a favor.
329
00:20:36,033 --> 00:20:38,900
I have some cashier's checks
I need to run a trace on
330
00:20:38,900 --> 00:20:40,167
to see if they're clean.
331
00:20:40,167 --> 00:20:41,967
You think you could
do that for me?
332
00:20:41,967 --> 00:20:43,067
- [Anthony] Sure.
333
00:20:43,067 --> 00:20:44,300
- Good.
334
00:20:44,300 --> 00:20:45,800
Think you can get it
done by this Wednesday?
335
00:20:45,800 --> 00:20:48,033
- [Anthony] Yeah, what's
the invoice number
336
00:20:48,033 --> 00:20:49,500
I should put this under?
337
00:20:49,500 --> 00:20:51,933
- No no no, this is
under the radar, capiche?
338
00:20:51,933 --> 00:20:53,667
- [Anthony] (chuckles) Okay.
339
00:20:53,667 --> 00:20:55,900
What's the cashier's numbers.
340
00:20:55,900 --> 00:20:57,367
- Okay, you got a pen?
341
00:20:57,367 --> 00:20:59,033
- [Anthony] Hold on.
342
00:21:01,100 --> 00:21:02,133
Okay, go ahead.
343
00:21:02,133 --> 00:21:03,967
- All right, first check.
344
00:21:03,967 --> 00:21:04,800
100545690.
345
00:21:08,067 --> 00:21:09,833
Total amount, $812.96.
346
00:21:11,333 --> 00:21:12,400
Second check.
347
00:21:14,367 --> 00:21:15,200
100534856,
348
00:21:18,133 --> 00:21:20,067
for a total of $500.65.
349
00:21:21,367 --> 00:21:22,367
Third check.
350
00:21:26,067 --> 00:21:29,067
(bright horn music)
351
00:21:38,167 --> 00:21:39,067
- Hey.
352
00:21:44,767 --> 00:21:45,600
Hey.
353
00:21:46,567 --> 00:21:47,400
Nice.
354
00:21:49,200 --> 00:21:50,600
You got the checks?
355
00:21:50,600 --> 00:21:51,433
- Yeah.
356
00:21:53,433 --> 00:21:54,767
- Are they good?
357
00:21:55,867 --> 00:21:57,533
- Yeah.
358
00:21:57,533 --> 00:21:58,900
- Okay.
359
00:21:58,900 --> 00:22:00,367
I spoke to Manny.
360
00:22:01,800 --> 00:22:04,733
He told me you are to say
the checks are no good.
361
00:22:04,733 --> 00:22:06,100
- What?
362
00:22:06,100 --> 00:22:08,267
- The checks are no good.
363
00:22:08,267 --> 00:22:10,367
- Why would I say that?
364
00:22:10,367 --> 00:22:14,067
- I guess because Manny wants
to make another 60 large.
365
00:22:14,067 --> 00:22:17,800
- But if I say the checks are
bad, Basta's dead, cooked.
366
00:22:17,800 --> 00:22:18,733
Jesus Christ, man.
367
00:22:18,733 --> 00:22:20,267
- He's not gonna whack him,
368
00:22:20,267 --> 00:22:21,867
he's gonna scare
the shit out of him.
369
00:22:21,867 --> 00:22:23,633
For, putting me through this.
370
00:22:23,633 --> 00:22:26,567
He'll also make him pay
60 more, plus the big.
371
00:22:26,567 --> 00:22:30,233
Besides, if he whacks
him, he gets who gots.
372
00:22:31,500 --> 00:22:33,200
- Manny told you this?
373
00:22:33,200 --> 00:22:34,667
- Absolutely.
374
00:22:34,667 --> 00:22:37,600
But don't worry, he said he's
gonna take care of us too.
375
00:22:37,600 --> 00:22:39,333
- No, see, you don't understand.
376
00:22:39,333 --> 00:22:41,500
I don't want anything, okay?
377
00:22:41,500 --> 00:22:43,833
This is not me, this
is your problem!
378
00:22:43,833 --> 00:22:45,300
It's not my problem, Benny.
379
00:22:45,300 --> 00:22:46,733
- What the hell's
going on out here?
380
00:22:46,733 --> 00:22:48,200
- Never mind, it's okay.
381
00:22:48,200 --> 00:22:49,633
- Grandpa!
382
00:22:49,633 --> 00:22:51,400
- Oh, the beauties of the world.
383
00:22:51,400 --> 00:22:52,733
- I'm trying to put them to bed.
384
00:22:52,733 --> 00:22:54,067
Hi, Daddy.
385
00:22:54,067 --> 00:22:55,633
- Hi sweetheart, how are you?
386
00:22:55,633 --> 00:22:56,467
- Good.
387
00:22:56,467 --> 00:22:57,733
- Grandpa, sing!
388
00:22:57,733 --> 00:22:59,733
- It's gonna make all
the neighbors complain!
389
00:22:59,733 --> 00:23:00,933
- Please don't.
390
00:23:00,933 --> 00:23:01,833
- Sing, Grandpa.
391
00:23:01,833 --> 00:23:04,767
(sings in Italian)
392
00:23:36,100 --> 00:23:37,633
- Yay!
393
00:23:37,633 --> 00:23:38,767
- Okay, thank you.
394
00:23:38,767 --> 00:23:40,167
- Now sing Dorna!
395
00:23:40,167 --> 00:23:41,767
- Oh no, Dorna means
nobody's gonna sleep.
396
00:23:41,767 --> 00:23:43,767
And that's not about you two,
397
00:23:43,767 --> 00:23:45,233
'cause you two
gotta go to sleep.
398
00:23:45,233 --> 00:23:46,533
- Time for bed.
399
00:23:46,533 --> 00:23:47,967
- That baby's coming in.
400
00:23:47,967 --> 00:23:49,400
- I know, tell me about it.
401
00:23:49,400 --> 00:23:50,433
- Is it a boy?
402
00:23:50,433 --> 00:23:51,833
- I don't know, we'll see.
403
00:23:51,833 --> 00:23:52,667
- I think it's a boy.
404
00:23:52,667 --> 00:23:53,933
- You do.
405
00:23:53,933 --> 00:23:55,300
- Would you like a
nice baby brother?
406
00:23:55,300 --> 00:23:56,533
- No!
407
00:23:56,533 --> 00:23:58,600
- No, it's good, we
could call him Benedeto.
408
00:23:58,600 --> 00:24:00,133
- Let's call him Rex.
409
00:24:00,133 --> 00:24:01,667
- Yeah, if he's a dog
that's what we're gonna do.
410
00:24:01,667 --> 00:24:03,333
- How's Mommy
doing, is she good?
411
00:24:03,333 --> 00:24:04,833
- Ah, she's got the sciatica.
412
00:24:04,833 --> 00:24:06,400
- All right, tell her to come
over tomorrow, all right?
413
00:24:06,400 --> 00:24:07,567
- Yeah, good.
414
00:24:07,567 --> 00:24:08,700
- You want some
coffee before you go?
415
00:24:08,700 --> 00:24:10,133
- I wish I could, I gotta go.
416
00:24:10,133 --> 00:24:11,667
- All right ladies,
let's go to bed, come on.
417
00:24:11,667 --> 00:24:13,367
- Go to bed.
418
00:24:13,367 --> 00:24:16,300
- Siana, Titi, now,
it's past your bed time.
419
00:24:16,300 --> 00:24:18,067
Say good night.
420
00:24:18,067 --> 00:24:19,767
- Good night.
421
00:24:19,767 --> 00:24:21,133
- I love you, Grandpa.
422
00:24:21,133 --> 00:24:24,400
- (chuckles) Adorable.
423
00:24:26,500 --> 00:24:27,933
Here's how it reads.
424
00:24:27,933 --> 00:24:30,900
When we're in that
room and Basta's there,
425
00:24:30,900 --> 00:24:33,967
if you don't say what
Manny wants you to say,
426
00:24:33,967 --> 00:24:37,267
we got a lot of fuckin' trouble.
427
00:24:37,267 --> 00:24:38,100
Capiche?
428
00:24:41,433 --> 00:24:42,467
Okay, let's go.
429
00:24:42,467 --> 00:24:44,300
I don't wanna be late.
430
00:24:54,733 --> 00:24:56,300
Carlo was the best.
431
00:25:00,433 --> 00:25:01,967
- Anne, I'll be back later.
432
00:25:01,967 --> 00:25:03,133
- [Anne] Okay.
433
00:25:26,867 --> 00:25:30,367
* I've got a crush on you
434
00:25:31,367 --> 00:25:33,867
* Sweetie pie
435
00:25:34,800 --> 00:25:38,500
* All the day my time
436
00:25:38,500 --> 00:25:39,333
- Sit.
437
00:25:44,500 --> 00:25:45,333
Well.
438
00:25:50,600 --> 00:25:52,067
- Uh, Mr. Mist...
439
00:25:53,600 --> 00:25:55,200
Manny,
440
00:25:55,200 --> 00:25:58,433
can I talk to you in private
for a second, please?
441
00:25:58,433 --> 00:25:59,333
- No no no.
442
00:25:59,333 --> 00:26:00,667
- Please.
443
00:26:00,667 --> 00:26:01,967
- No, tell me in front
of this piece of shit.
444
00:26:01,967 --> 00:26:03,133
Are they good?
445
00:26:18,467 --> 00:26:19,633
- Sorry Basta.
446
00:26:20,567 --> 00:26:22,600
- Manny, they're good, I swear.
447
00:26:22,600 --> 00:26:24,633
Santo, please tell him.
448
00:26:24,633 --> 00:26:27,067
(whimpering)
449
00:26:29,100 --> 00:26:31,533
(struggling)
450
00:26:41,633 --> 00:26:45,133
* We would share a world
451
00:26:51,467 --> 00:26:54,567
* I have got a crush
452
00:26:56,233 --> 00:26:57,533
* My baby
453
00:26:57,533 --> 00:27:00,433
- No, in the
basement, you morons!
454
00:27:06,200 --> 00:27:09,100
(forceful yelling)
455
00:27:14,233 --> 00:27:15,700
You're a good boy.
456
00:27:15,700 --> 00:27:19,367
These checks, they
could've put me in a box.
457
00:27:21,067 --> 00:27:22,367
- Manny.
458
00:27:22,367 --> 00:27:24,067
If these checks are hot,
459
00:27:24,067 --> 00:27:27,333
you gotta get them as far
away from you as possible.
460
00:27:27,333 --> 00:27:28,533
Because there's no telling
461
00:27:28,533 --> 00:27:31,567
if the Feds knew
that Basta had them.
462
00:27:33,467 --> 00:27:35,800
- Take 'em out and burn 'em.
463
00:27:40,733 --> 00:27:42,067
Thank you Benny.
464
00:27:51,467 --> 00:27:54,367
(melancholy music)
465
00:28:54,367 --> 00:28:57,300
- You never came
to bed last night.
466
00:29:05,700 --> 00:29:06,867
What happened?
467
00:29:10,700 --> 00:29:12,267
- Nothing.
468
00:29:12,267 --> 00:29:14,200
- Santo, what happened?
469
00:29:15,933 --> 00:29:18,333
- I gotta get ready for work.
470
00:29:27,467 --> 00:29:30,133
(phone ringing)
471
00:29:34,733 --> 00:29:35,567
- Hello?
472
00:29:41,067 --> 00:29:42,300
Oh my God.
473
00:29:42,300 --> 00:29:43,967
Gina, what happened?
474
00:29:46,700 --> 00:29:50,167
- Billy's been acting
very strange since Sunday.
475
00:29:50,167 --> 00:29:51,800
He won't talk or eat.
476
00:29:51,800 --> 00:29:55,400
And then last night he left
and he never came back.
477
00:29:55,400 --> 00:29:58,667
I got a call at four
o'clock this morning.
478
00:29:58,667 --> 00:30:01,733
They found him in the back of
an alley off Jackson Avenue
479
00:30:01,733 --> 00:30:03,033
and brought him here.
480
00:30:03,033 --> 00:30:05,433
They beat him like an animal!
481
00:30:10,233 --> 00:30:11,600
- What'd the doctor say?
482
00:30:11,600 --> 00:30:13,833
- That he's almost dead!
483
00:30:13,833 --> 00:30:16,500
They broke his jaw, his leg,
484
00:30:16,500 --> 00:30:19,433
he has internal bleeding,
485
00:30:19,433 --> 00:30:21,933
his face, oh my God, his face.
486
00:30:24,100 --> 00:30:25,767
Who did this, Santo?
487
00:30:27,367 --> 00:30:29,367
Did he owe money?
488
00:30:29,367 --> 00:30:32,833
- Anne, take Gina downstairs,
get her something to eat.
489
00:30:32,833 --> 00:30:35,200
- All right honey, we're
gonna go downstairs.
490
00:30:35,200 --> 00:30:36,033
Come on.
491
00:32:25,433 --> 00:32:26,267
(knocking)
492
00:32:26,267 --> 00:32:27,100
- Yes.
493
00:32:28,467 --> 00:32:32,633
- Mr. Bastucci, your
father-in-law's here to see you.
494
00:32:38,833 --> 00:32:40,500
- You're telling me this
is like a foot and a half,
495
00:32:40,500 --> 00:32:41,900
two feet thick, huh?
496
00:32:41,900 --> 00:32:43,133
- Yes, yeah.
497
00:32:43,133 --> 00:32:44,800
- You're gonna have
to get a bigger drill.
498
00:32:44,800 --> 00:32:47,500
(laughing)
499
00:32:47,500 --> 00:32:49,867
- We keep our cash
in the basement.
500
00:32:49,867 --> 00:32:53,300
We use this for foreign
currency and cashier's checks.
501
00:32:53,300 --> 00:32:54,133
- Benny.
502
00:32:55,367 --> 00:32:56,767
- Yeah, oh, Santo.
503
00:32:56,767 --> 00:33:00,067
Here, I got pinnolis, have one.
504
00:33:00,067 --> 00:33:01,600
- No.
505
00:33:01,600 --> 00:33:04,100
- You know this guy over here?
506
00:33:04,100 --> 00:33:06,967
That's my son in law, he's
a big shot at this bank.
507
00:33:06,967 --> 00:33:09,767
- I know, Mr.
Masakia, he's my boss.
508
00:33:09,767 --> 00:33:10,800
(laughing)
509
00:33:10,800 --> 00:33:11,733
- Benny.
510
00:33:11,733 --> 00:33:13,167
- Well if I was your boss.
511
00:33:13,167 --> 00:33:14,067
- Thank you Beth.
512
00:33:14,067 --> 00:33:14,833
Benny.
513
00:33:14,833 --> 00:33:15,700
- What, what?
514
00:33:15,700 --> 00:33:17,600
Here, have one of these.
515
00:33:17,600 --> 00:33:19,433
- Why don't you come
back to my office
516
00:33:19,433 --> 00:33:21,733
where I can speak
to you in private.
517
00:33:21,733 --> 00:33:22,567
- Yeah, sure.
518
00:33:22,567 --> 00:33:23,400
Bye honey.
519
00:33:23,400 --> 00:33:25,433
(laughing) Yeah.
520
00:33:25,433 --> 00:33:26,267
Hello.
521
00:33:27,400 --> 00:33:30,167
- What the fuck happened?
522
00:33:30,167 --> 00:33:31,833
Where are the checks?
523
00:33:31,833 --> 00:33:33,333
- [Benny] I burned 'em.
524
00:33:33,333 --> 00:33:35,433
- You burned 'em.
525
00:33:35,433 --> 00:33:37,133
- Not yet, but don't worry.
526
00:33:37,133 --> 00:33:38,833
It's all under control.
527
00:33:38,833 --> 00:33:40,133
- Under control.
528
00:33:40,133 --> 00:33:42,700
You know who you're
fucking with.
529
00:33:42,700 --> 00:33:44,233
If Manny finds out.
530
00:33:44,233 --> 00:33:46,667
- How is Manny gonna find out?
531
00:33:46,667 --> 00:33:48,133
- Ah Jesus Christ.
532
00:33:48,133 --> 00:33:50,900
If your blood wasn't pumping
through my kids, Benny.
533
00:33:50,900 --> 00:33:52,433
- Hey, you worry too much.
534
00:33:52,433 --> 00:33:54,067
It's all under control.
535
00:33:54,067 --> 00:33:55,633
This is very good for us.
536
00:33:55,633 --> 00:33:57,267
- Oh, it's good for us?
537
00:33:57,267 --> 00:33:58,100
- Absolutely.
538
00:33:58,100 --> 00:33:58,933
- What about Basta?
539
00:33:58,933 --> 00:34:00,233
- Basta's fine.
540
00:34:00,233 --> 00:34:01,467
- Basta's fine, he's
in intensive care.
541
00:34:01,467 --> 00:34:03,467
- So he'll take a couple
of bruises, all right.
542
00:34:03,467 --> 00:34:06,533
By the way, what is the
exact hour of your birth?
543
00:34:06,533 --> 00:34:07,367
- What?
544
00:34:07,367 --> 00:34:08,800
- When were you born?
545
00:34:08,800 --> 00:34:10,633
- What is it with this shit?
546
00:34:10,633 --> 00:34:12,333
- Manny wants to know.
547
00:34:12,333 --> 00:34:14,333
- I don't know, tell
him 11:30 at night,
548
00:34:14,333 --> 00:34:15,567
who cares, Jesus Christ.
549
00:34:15,567 --> 00:34:17,733
You know, you're
losing your mind.
550
00:34:17,733 --> 00:34:18,933
- Mr. Bastucci?
551
00:34:18,933 --> 00:34:19,767
- What?
552
00:34:19,767 --> 00:34:20,700
- Sorry to bother you,
553
00:34:20,700 --> 00:34:21,900
but I just wanted to remind you,
554
00:34:21,900 --> 00:34:23,167
you have a meeting with
Mr. McKenna at five.
555
00:34:23,167 --> 00:34:25,667
- Yeah, I remember, thank you.
556
00:34:28,300 --> 00:34:29,133
- Who's that?
557
00:34:29,133 --> 00:34:30,067
- What?
558
00:34:30,067 --> 00:34:31,900
- That guy, McKelly, McKessler?
559
00:34:31,900 --> 00:34:33,767
- McKenna, our senior
vice president.
560
00:34:33,767 --> 00:34:34,600
- Oh, nice.
561
00:34:34,600 --> 00:34:35,867
Does he like action?
562
00:34:35,867 --> 00:34:37,133
- Benny!
563
00:34:37,133 --> 00:34:38,800
- I gotta go away for a
couple days, all right?
564
00:34:38,800 --> 00:34:41,600
Anyboy asks you, you
have not seen me.
565
00:34:41,600 --> 00:34:43,100
- Where you going?
566
00:34:43,100 --> 00:34:44,433
- Going camping.
567
00:34:45,600 --> 00:34:46,433
- Camping.
568
00:34:47,300 --> 00:34:48,133
- Camping.
569
00:34:49,100 --> 00:34:50,333
- (laughing) What?
570
00:34:50,333 --> 00:34:53,433
- You know what, Manny
was right about you.
571
00:34:53,433 --> 00:34:55,200
You are just like your father.
572
00:34:55,200 --> 00:34:56,400
- What is that?
573
00:34:56,400 --> 00:34:57,867
What is that?
574
00:34:57,867 --> 00:34:59,467
What's that crack, you're
just like your father?
575
00:34:59,467 --> 00:35:00,633
Why did he say that?
576
00:35:00,633 --> 00:35:02,067
- You're just like your father.
577
00:35:02,067 --> 00:35:03,567
- Sorry to bother you
again, Anne is on two.
578
00:35:03,567 --> 00:35:07,067
- Yeah, I'll be there
in a minute, please.
579
00:35:08,067 --> 00:35:08,900
- All right.
580
00:35:08,900 --> 00:35:09,833
I gotta go.
581
00:35:11,333 --> 00:35:13,733
Kiss my grandchildren for me.
582
00:35:16,967 --> 00:35:20,467
Hey sweetheart, where
you living, Astoria?
583
00:35:21,400 --> 00:35:22,233
- Wow.
584
00:35:24,733 --> 00:35:27,400
Like some fries with that shake?
585
00:35:30,267 --> 00:35:32,267
See the game last night?
586
00:35:33,167 --> 00:35:34,067
- Two for three.
587
00:35:34,067 --> 00:35:34,933
- Nice.
588
00:35:34,933 --> 00:35:37,067
- Single, double, one RBI.
589
00:35:39,133 --> 00:35:41,133
- Hey boss, how are you?
590
00:35:44,600 --> 00:35:47,767
(speaking in Spanish)
591
00:36:05,367 --> 00:36:06,767
- What are you looking at?
592
00:36:06,767 --> 00:36:07,700
- Don't you PRs work?
593
00:36:07,700 --> 00:36:09,367
- Fuck you, fat boy.
594
00:36:12,767 --> 00:36:13,867
Fuck you too.
595
00:36:15,367 --> 00:36:16,867
- What'd you say?
596
00:36:16,867 --> 00:36:17,700
- Nothing.
597
00:36:22,233 --> 00:36:25,400
(speaking in Spanish)
598
00:36:27,367 --> 00:36:29,200
- Need me for
anything else, boss?
599
00:36:29,200 --> 00:36:31,767
- No no, I'll see you tomorrow.
600
00:36:35,267 --> 00:36:36,767
Come on, let's go.
601
00:36:41,167 --> 00:36:44,233
(speaking in Italian)
602
00:36:44,233 --> 00:36:45,667
- Daddy, Grandpa!
603
00:36:47,100 --> 00:36:49,067
- Why didn't you tell me you
wanted to come for dinner?
604
00:36:49,067 --> 00:36:50,200
We would have come to you.
605
00:36:50,200 --> 00:36:51,633
- No, this is spur
of the moment.
606
00:36:51,633 --> 00:36:55,467
- Okay, well dinner will
be on the table soon.
607
00:36:59,767 --> 00:37:02,367
- Sit right there,
sit right there.
608
00:37:02,367 --> 00:37:03,200
Papa.
609
00:37:05,500 --> 00:37:06,733
- Manny, Manny.
610
00:37:12,833 --> 00:37:16,300
- Okay, all right, let
me see, let me see.
611
00:37:16,300 --> 00:37:18,933
Oh my God, you got
potato in your hair.
612
00:37:18,933 --> 00:37:20,867
- Daddy, I wanted to talk
to you about something.
613
00:37:20,867 --> 00:37:25,067
- Get me some toothpicks,
gumballs and some warm water.
614
00:37:27,100 --> 00:37:29,067
Hey, your mother
ever check your ears
615
00:37:29,067 --> 00:37:30,700
when you come home from school?
616
00:37:30,700 --> 00:37:32,433
You know, when Grandpa
came home from work,
617
00:37:32,433 --> 00:37:33,700
first thing I did
618
00:37:33,700 --> 00:37:37,067
was check your mother's
ears for potatoes.
619
00:37:37,067 --> 00:37:40,367
- Daddy, why do you
tell her such nonsense?
620
00:37:40,367 --> 00:37:41,833
- Hey, if it wasn't for me,
621
00:37:41,833 --> 00:37:45,100
all the beggars would
be at our doorstep
622
00:37:45,100 --> 00:37:47,200
begging for free potatoes.
623
00:37:47,200 --> 00:37:50,200
- (laughing) Daddy.
624
00:37:51,500 --> 00:37:52,500
- How is he?
625
00:37:54,500 --> 00:37:55,333
- Same.
626
00:37:59,167 --> 00:38:02,500
You know Daddy, Carmine
had a good idea.
627
00:38:03,400 --> 00:38:04,567
- What's that?
628
00:38:04,567 --> 00:38:06,933
- Well, Carmine
thought, maybe we could
629
00:38:06,933 --> 00:38:08,800
go into some investment
deals together,
630
00:38:08,800 --> 00:38:10,600
maybe buy some real estate.
631
00:38:10,600 --> 00:38:12,633
- Hey, don't I take care of you?
632
00:38:12,633 --> 00:38:14,667
- Of course, but this could be,
633
00:38:14,667 --> 00:38:17,267
you know, for the future.
634
00:38:17,267 --> 00:38:20,067
- You're always gonna
be taken care of.
635
00:38:20,067 --> 00:38:21,267
- I know, Daddy.
636
00:38:21,267 --> 00:38:25,067
- Come on, I got more
important things to do.
637
00:38:33,700 --> 00:38:36,767
(singing in Italian)
638
00:38:45,400 --> 00:38:47,567
(humming)
639
00:38:58,500 --> 00:39:01,400
(orchestral music)
640
00:39:12,333 --> 00:39:15,200
- Okay, so I've gathered
my vice presidents.
641
00:39:15,200 --> 00:39:17,067
So let's go talk to them now.
642
00:39:17,067 --> 00:39:17,900
- Santo.
643
00:39:19,300 --> 00:39:23,300
- Why don't we just talk
to them now, all right?
644
00:39:24,367 --> 00:39:25,800
Listen up.
645
00:39:25,800 --> 00:39:26,633
- Santo.
646
00:39:26,633 --> 00:39:28,100
- Seven and a half.
647
00:39:28,100 --> 00:39:29,367
- Bastucci.
648
00:39:29,367 --> 00:39:31,900
Would you like to
run this meeting?
649
00:39:34,233 --> 00:39:37,300
I called all of you here
today to introduce you
650
00:39:37,300 --> 00:39:40,633
to a man that will be working
very closely to each of you
651
00:39:40,633 --> 00:39:42,667
over the next few months.
652
00:39:42,667 --> 00:39:45,300
This is special
agent Thomas Cahill
653
00:39:45,300 --> 00:39:48,767
of the United States
Secret Service.
654
00:39:48,767 --> 00:39:51,267
He is to have your
full attention,
655
00:39:51,267 --> 00:39:54,533
and to be treated
with the same respect
656
00:39:54,533 --> 00:39:56,533
that you would treat me.
657
00:39:59,600 --> 00:40:01,533
Special agent Cahill
is investigating
658
00:40:01,533 --> 00:40:03,833
a growing concern
in our industry.
659
00:40:03,833 --> 00:40:05,767
Specifically, wire fraud,
660
00:40:05,767 --> 00:40:07,533
and money laundering.
661
00:40:08,800 --> 00:40:10,800
Are there any questions?
662
00:40:13,500 --> 00:40:17,667
- I thought the Secret Service
only guarded the president.
663
00:40:20,600 --> 00:40:22,767
- Are there any
pertinent questions?
664
00:40:22,767 --> 00:40:24,067
- Oh no, that's okay.
665
00:40:24,067 --> 00:40:26,000
We get that question
all the time.
666
00:40:26,000 --> 00:40:29,000
It's true, the Secret Service
does protect the president,
667
00:40:29,000 --> 00:40:33,900
vice president, former
presidents and their families.
668
00:40:33,900 --> 00:40:36,800
And before Vietnam,
I served briefly
669
00:40:36,800 --> 00:40:39,467
under a United States president.
670
00:40:44,900 --> 00:40:46,533
But, as Steven has said,
671
00:40:46,533 --> 00:40:49,633
we also investigate
financial crimes.
672
00:40:51,100 --> 00:40:54,867
Counterfeiting, wire
fraud, money laundering.
673
00:40:56,333 --> 00:40:58,767
Recently, we've seen
a rash of these crimes
674
00:40:58,767 --> 00:41:00,567
in the banking industry.
675
00:41:00,567 --> 00:41:03,067
Specifically,
National Merchants.
676
00:41:03,067 --> 00:41:06,200
So, I'm here to take a
look at the transactions
677
00:41:06,200 --> 00:41:08,567
that have gone on
the last few months,
678
00:41:08,567 --> 00:41:11,467
and shed some light
on the problem.
679
00:41:12,933 --> 00:41:17,600
I look forward to speaking
to each of you personally.
680
00:41:17,600 --> 00:41:19,333
Thanks for your time.
681
00:41:20,633 --> 00:41:21,633
- Gentlemen.
682
00:41:25,367 --> 00:41:27,533
- What was that all about?
683
00:41:29,067 --> 00:41:32,100
- That McKenna's an
incredible prick.
684
00:41:38,533 --> 00:41:40,300
- These are the best.
685
00:41:41,300 --> 00:41:43,367
- Keep eating, keep eating,
686
00:41:43,367 --> 00:41:45,200
we're gonna put in in the
Thanksgiving Day parade,
687
00:41:45,200 --> 00:41:47,433
gonna call it the goomba float.
688
00:41:47,433 --> 00:41:48,333
(laughing)
689
00:41:48,333 --> 00:41:49,767
- I get 'em from Viros.
690
00:41:49,767 --> 00:41:51,400
- [Manny] Yeah,
you're making Dumbo
691
00:41:51,400 --> 00:41:53,633
look like Twiggy the model.
692
00:41:55,767 --> 00:41:57,333
- Fuck you, it was a gift.
693
00:41:57,333 --> 00:41:58,167
- A gift from who?
694
00:41:58,167 --> 00:41:59,267
Your boyfriend?
695
00:41:59,267 --> 00:42:00,633
(speaking in Italian)
696
00:42:00,633 --> 00:42:02,867
(laughing)
697
00:42:05,467 --> 00:42:07,733
- You done with that paper?
698
00:42:09,267 --> 00:42:10,100
- No.
699
00:42:18,267 --> 00:42:20,233
- Thought you said
you wasn't done.
700
00:42:20,233 --> 00:42:21,900
- I'm not.
701
00:42:21,900 --> 00:42:25,133
- You got eyes in
the back of your ass?
702
00:42:27,500 --> 00:42:29,267
- You want the paper?
703
00:42:30,567 --> 00:42:32,400
- I want the paper.
704
00:42:32,400 --> 00:42:34,067
- You want the paper.
705
00:42:34,067 --> 00:42:36,067
- I want the fucking paper.
706
00:42:36,067 --> 00:42:37,833
- Come get the paper.
707
00:42:40,333 --> 00:42:41,333
- Whoa, hey!
708
00:42:45,400 --> 00:42:47,633
Come on, give me the paper.
709
00:42:55,267 --> 00:42:56,100
Here.
710
00:42:57,333 --> 00:42:58,700
- You pussy.
711
00:42:58,700 --> 00:43:00,133
- Now take a walk.
712
00:43:00,133 --> 00:43:02,567
I wanna talk to my son-in-law.
713
00:43:04,933 --> 00:43:07,067
Come on, pull up a chair.
714
00:43:19,133 --> 00:43:20,633
I talked to Maria.
715
00:43:22,067 --> 00:43:23,767
(sighs)
716
00:43:23,767 --> 00:43:28,400
- Yeah, I thought maybe we
could make some moves together.
717
00:43:28,400 --> 00:43:30,300
- Don't I think of you?
718
00:43:32,167 --> 00:43:34,233
Do you want for anything?
719
00:43:34,233 --> 00:43:36,067
- No, but, you know, just.
720
00:43:36,067 --> 00:43:38,067
- I don't need any partners.
721
00:43:38,067 --> 00:43:38,900
Capiche?
722
00:43:41,567 --> 00:43:42,400
- Yeah.
723
00:44:00,067 --> 00:44:02,667
(bells tolling)
724
00:44:56,633 --> 00:44:59,133
- Our lady of blessed sorrows.
725
00:45:00,467 --> 00:45:01,433
San Paulino.
726
00:45:06,867 --> 00:45:11,067
I wanna begin today's mass
with a prayer for Billy Caputo,
727
00:45:12,167 --> 00:45:14,433
you may know him as Basta,
728
00:45:14,433 --> 00:45:16,367
who was viciously beaten
729
00:45:16,367 --> 00:45:19,200
and is recuperating
in a hospital.
730
00:45:24,233 --> 00:45:26,833
In the name of the
Father, the Son
731
00:45:26,833 --> 00:45:29,067
and the Holy Spirit, amen.
732
00:45:33,400 --> 00:45:35,500
Our Father, who art in Heaven,
733
00:45:35,500 --> 00:45:37,467
hallowed be thy name.
734
00:45:37,467 --> 00:45:39,667
Thy kingdom come.
735
00:45:39,667 --> 00:45:41,100
Thy will be done.
736
00:45:45,700 --> 00:45:46,700
- How you doing, Gus?
737
00:45:46,700 --> 00:45:48,200
- Good.
738
00:45:48,200 --> 00:45:50,633
- I'm not sure if I want the
sweet or the hot sausage.
739
00:45:50,633 --> 00:45:52,833
- How the fuck's your
stomach know the difference
740
00:45:52,833 --> 00:45:54,367
between a sweet and hot sausage?
741
00:45:54,367 --> 00:45:55,767
- Listen, fuck you.
742
00:45:55,767 --> 00:45:57,733
- Why don't you try
the combination?
743
00:45:57,733 --> 00:46:00,200
- Yeah, give me half and half.
744
00:46:00,200 --> 00:46:01,800
And don't slight
me on the peppers.
745
00:46:01,800 --> 00:46:03,067
- Jesus Christ.
746
00:46:09,133 --> 00:46:10,400
- Is that for me?
747
00:46:10,400 --> 00:46:11,467
- Absolutely.
748
00:46:14,733 --> 00:46:15,567
- Nice.
749
00:46:17,067 --> 00:46:18,433
Well pay the man.
750
00:46:25,067 --> 00:46:28,167
- Give me another
one, just like that.
751
00:46:31,233 --> 00:46:32,800
Fuck off, will you?
752
00:46:32,800 --> 00:46:33,733
- Oh there you go.
753
00:46:33,733 --> 00:46:34,667
- Keep it.
754
00:46:34,667 --> 00:46:36,067
- You gonna eat that too?
755
00:46:36,067 --> 00:46:37,533
Come on.
756
00:46:37,533 --> 00:46:39,367
* Come fly with me
757
00:46:39,367 --> 00:46:42,133
* Let's fly away
758
00:46:43,367 --> 00:46:46,767
* If you can use
some exotic booze
759
00:46:46,767 --> 00:46:50,533
* There's a bar in far Bombay
760
00:46:50,533 --> 00:46:52,400
- Hi, how are you?
761
00:46:52,400 --> 00:46:54,067
- Santo, how are you.
762
00:46:54,067 --> 00:46:55,133
- Good to see you.
763
00:46:55,133 --> 00:46:57,067
I'm doing well, thanks.
764
00:46:57,067 --> 00:46:57,933
- You look great.
765
00:46:57,933 --> 00:46:58,767
- Thank you.
766
00:46:58,767 --> 00:46:59,767
- When are you due?
767
00:46:59,767 --> 00:47:00,767
- A few months.
768
00:47:00,767 --> 00:47:01,600
- That's nice.
769
00:47:01,600 --> 00:47:02,533
- Thanks.
770
00:47:02,533 --> 00:47:03,267
- Your kids are beautiful.
771
00:47:03,267 --> 00:47:04,333
- Thank you.
772
00:47:04,333 --> 00:47:05,767
- Look how
well-behaved they are.
773
00:47:05,767 --> 00:47:07,367
- Not like your kids.
774
00:47:07,367 --> 00:47:09,167
- Now they're my kids.
775
00:47:09,167 --> 00:47:12,067
- (laughing) Your
kids are great.
776
00:47:12,067 --> 00:47:13,200
- Thank you.
777
00:47:13,200 --> 00:47:14,600
We have a table
all set up for you.
778
00:47:14,600 --> 00:47:15,767
- Oh, thank you very much.
779
00:47:15,767 --> 00:47:17,433
- Enjoy your dinner.
780
00:47:19,900 --> 00:47:21,067
- Uncle Matt.
781
00:47:27,900 --> 00:47:28,733
- Good to see you.
782
00:47:28,733 --> 00:47:29,567
- You too.
783
00:47:31,067 --> 00:47:33,333
- Your table is
gonna be over there.
784
00:47:33,333 --> 00:47:34,167
- Thanks.
785
00:48:00,733 --> 00:48:01,967
- Want some bread?
786
00:48:01,967 --> 00:48:02,967
- Thank you.
787
00:48:05,300 --> 00:48:06,133
Napkin.
788
00:48:08,967 --> 00:48:10,733
* Come fly with me
789
00:48:10,733 --> 00:48:14,900
* Let's fly, let's fly away
790
00:48:26,167 --> 00:48:28,433
(cheering)
791
00:48:28,433 --> 00:48:31,600
(marching band music)
792
00:48:48,067 --> 00:48:49,333
- Come on, let's dance.
793
00:48:49,333 --> 00:48:51,167
- Go ahead, you do it.
794
00:49:09,233 --> 00:49:12,133
(foreboding music)
795
00:49:44,067 --> 00:49:45,600
- Where you going?
796
00:49:45,600 --> 00:49:48,500
- I gotta take care of
something for Manny.
797
00:49:48,500 --> 00:49:50,600
- Don't take too long,
I got shit to do.
798
00:49:50,600 --> 00:49:52,833
- This won't take too long.
799
00:49:56,300 --> 00:49:57,867
- With the pigeons.
800
00:49:59,900 --> 00:50:01,067
- On the roof.
801
00:50:02,167 --> 00:50:05,633
- On the roof, with the pigeons.
802
00:50:05,633 --> 00:50:07,133
- It's better than the basement.
803
00:50:07,133 --> 00:50:08,667
- Yeah, you don't
wanna get a call
804
00:50:08,667 --> 00:50:10,933
if Manny's in the basement.
805
00:50:17,467 --> 00:50:18,967
Yeah, right there.
806
00:51:16,133 --> 00:51:16,967
- Manny.
807
00:51:20,133 --> 00:51:21,133
- Oh, Santo.
808
00:51:22,400 --> 00:51:23,333
How is you?
809
00:51:24,400 --> 00:51:26,067
- I'm fine, thanks.
810
00:51:27,767 --> 00:51:30,600
Carmine said you
wanted to see me.
811
00:51:32,733 --> 00:51:33,567
- Yeah.
812
00:51:39,833 --> 00:51:41,233
- Is that the chair?
813
00:51:41,233 --> 00:51:42,133
- No no no.
814
00:51:43,233 --> 00:51:44,900
This is an old girl.
815
00:51:45,767 --> 00:51:47,600
She lost her bearings.
816
00:51:50,200 --> 00:51:52,533
She cost me 2,000 last week.
817
00:51:53,933 --> 00:51:55,367
- That's too bad.
818
00:51:56,467 --> 00:51:58,467
- What are you gonna do?
819
00:52:11,600 --> 00:52:12,767
You see Benny?
820
00:52:13,867 --> 00:52:15,133
- Benny?
821
00:52:15,133 --> 00:52:18,267
No, I haven't seen him
since last Wednesday.
822
00:52:18,267 --> 00:52:20,667
- Any idea where he might be?
823
00:52:22,067 --> 00:52:23,267
- He's camping.
824
00:52:32,167 --> 00:52:33,067
- Camping.
825
00:52:33,067 --> 00:52:34,733
- Yeah, he's camping.
826
00:52:36,300 --> 00:52:40,133
- Well when you see him, tell
him to call me, all right?
827
00:52:40,133 --> 00:52:40,967
- Yeah.
828
00:52:42,867 --> 00:52:43,867
- Come here.
829
00:52:48,533 --> 00:52:49,367
Relax!
830
00:52:51,500 --> 00:52:52,333
Come here.
831
00:52:57,367 --> 00:53:01,067
You know, I come here at
night, and I look at the stars.
832
00:53:01,067 --> 00:53:03,567
I always find them interesting.
833
00:53:04,933 --> 00:53:06,433
Me and Carl Sagan.
834
00:53:09,800 --> 00:53:12,467
People think I'm bats, you know.
835
00:53:14,600 --> 00:53:15,667
Unbelievable.
836
00:53:19,600 --> 00:53:22,100
You see, every man has a path.
837
00:53:24,467 --> 00:53:28,300
And every so often,
that path changes.
838
00:53:28,300 --> 00:53:32,367
And it all depends on when
and where he was born.
839
00:53:34,467 --> 00:53:37,067
When the stars are aligned,
840
00:53:37,067 --> 00:53:40,267
there ain't nothing
he can do about it.
841
00:53:42,400 --> 00:53:45,567
Unless he knows how
to read the stars.
842
00:53:48,067 --> 00:53:49,800
You know what I mean?
843
00:53:54,200 --> 00:53:56,967
I love this neighborhood.
844
00:53:56,967 --> 00:53:59,900
These people have
been good to me,
845
00:53:59,900 --> 00:54:04,433
and I protect them like
they're my own familia.
846
00:54:04,433 --> 00:54:07,600
(speaking in Spanish)
847
00:54:12,800 --> 00:54:15,267
This neighborhood's changing.
848
00:54:15,267 --> 00:54:17,367
Spics are coming in.
849
00:54:17,367 --> 00:54:21,167
And the people, they
look to me to keep order.
850
00:54:21,167 --> 00:54:22,067
- Hey baby!
851
00:54:22,067 --> 00:54:22,833
- Hey!
852
00:54:33,700 --> 00:54:36,067
(screaming)
853
00:54:43,067 --> 00:54:46,233
- This place was here
before I was born.
854
00:54:46,233 --> 00:54:48,467
Loyalty, tradition, family.
855
00:54:50,100 --> 00:54:52,833
That's all that matters.
856
00:54:52,833 --> 00:54:54,567
And I need help.
857
00:54:54,567 --> 00:54:57,233
I need help to keep it that way.
858
00:54:59,833 --> 00:55:02,333
(woman cries)
859
00:55:15,700 --> 00:55:17,300
(screaming)
860
00:55:17,300 --> 00:55:19,800
You know the difference
between me and your father?
861
00:55:19,800 --> 00:55:21,333
- Tell you the truth Manny,
862
00:55:21,333 --> 00:55:22,600
I don't know much
about my father.
863
00:55:22,600 --> 00:55:23,800
He died when I was two.
864
00:55:23,800 --> 00:55:25,567
- What'd your uncle
tell you about?
865
00:55:25,567 --> 00:55:27,167
- That he was a butcher.
866
00:55:27,167 --> 00:55:29,667
- He tell you how
your father died?
867
00:55:29,667 --> 00:55:33,833
- He went to the dentist
and there was an infection.
868
00:55:38,933 --> 00:55:40,433
- I'm gonna tell you.
869
00:55:40,433 --> 00:55:44,567
This might not make your
uncle happy, but fuck it.
870
00:55:48,067 --> 00:55:50,400
Your father was my best friend.
871
00:55:50,400 --> 00:55:53,333
We ran this
neighborhood, together.
872
00:55:54,700 --> 00:55:56,867
I treated him as an equal.
873
00:55:59,133 --> 00:56:01,400
And I should have no equal.
874
00:56:11,133 --> 00:56:14,633
To my business, your
father was priceless.
875
00:56:16,400 --> 00:56:19,133
He had a rare
gift, with numbers.
876
00:56:21,400 --> 00:56:22,767
Like you.
877
00:56:22,767 --> 00:56:24,067
Yeah, like you.
878
00:56:25,500 --> 00:56:29,667
But the beauty of it was,
he had it all in his head.
879
00:56:31,600 --> 00:56:33,600
No ledgers, no evidence.
880
00:56:40,733 --> 00:56:42,233
Boy, was he smart.
881
00:56:43,500 --> 00:56:46,067
He was partners to a gangster,
882
00:56:48,500 --> 00:56:50,500
and brother to a priest.
883
00:56:53,700 --> 00:56:57,300
Anyway, back then I was
building up a big reputation,
884
00:56:57,300 --> 00:57:00,367
and we were always
going up to Harlem.
885
00:57:00,367 --> 00:57:04,133
And after a while, there
was a little dispute,
886
00:57:06,733 --> 00:57:07,900
nothing major.
887
00:57:09,567 --> 00:57:11,900
But Benny, he went up there,
888
00:57:16,067 --> 00:57:18,067
and he caught a beating.
889
00:57:20,800 --> 00:57:23,067
Anyway, I couldn't
let it go unanswered.
890
00:57:23,067 --> 00:57:25,967
So I went to the best man I
knew who could handle this.
891
00:57:25,967 --> 00:57:26,967
Your father.
892
00:57:29,667 --> 00:57:32,467
But he knew, he knew
this was a tough go.
893
00:57:32,467 --> 00:57:34,100
So he comes to me,
894
00:57:34,100 --> 00:57:35,267
and he says...
895
00:57:41,433 --> 00:57:43,667
He said, listen, if
anything happens to me,
896
00:57:43,667 --> 00:57:47,400
I want you to do the
right thing by my son.
897
00:57:47,400 --> 00:57:50,500
I want you to let
him make it his way,
898
00:57:50,500 --> 00:57:52,767
the right way, not our way.
899
00:57:56,200 --> 00:57:57,267
And I listen.
900
00:57:59,067 --> 00:58:00,433
And I say I will.
901
00:58:01,633 --> 00:58:03,767
But what your father
failed to understand
902
00:58:03,767 --> 00:58:07,900
is that no matter what, each
of us are made for something
903
00:58:07,900 --> 00:58:09,900
in this fucked up world.
904
00:58:12,167 --> 00:58:14,900
And no matter how
much we try to deny,
905
00:58:14,900 --> 00:58:17,300
or make decisions to avoid it,
906
00:58:17,300 --> 00:58:21,200
at some point, it stares
you right in the face.
907
00:58:24,500 --> 00:58:25,900
Like your father.
908
00:58:27,967 --> 00:58:30,300
His path was to go to Harlem
909
00:58:33,433 --> 00:58:36,100
and straighten out that problem.
910
00:58:48,533 --> 00:58:50,767
- So how did my father die?
911
00:58:51,700 --> 00:58:53,200
- Like you said.
912
00:58:53,200 --> 00:58:54,533
Tooth infection.
913
00:59:24,567 --> 00:59:26,933
- The checks are good, Santo.
914
00:59:26,933 --> 00:59:30,367
When I had 'em last
week, they were good.
915
00:59:31,700 --> 00:59:34,433
I can't understand
what happened.
916
00:59:35,333 --> 00:59:36,733
It's all my fault.
917
00:59:36,733 --> 00:59:38,833
- No, Basta, it's
not your fault.
918
00:59:38,833 --> 00:59:39,767
It's not your fault.
919
00:59:39,767 --> 00:59:41,833
- I gotta make him whole.
920
00:59:41,833 --> 00:59:44,467
Santo, how can I make him whole?
921
00:59:44,467 --> 00:59:47,300
I don't have that type
of juice on the street.
922
00:59:47,300 --> 00:59:48,633
I need my hands.
923
00:59:50,233 --> 00:59:51,633
He took my hands!
924
00:59:51,633 --> 00:59:54,100
- No, Basta, I'm
gonna make it right.
925
00:59:54,100 --> 00:59:56,633
- How can I hold my
kids with no hands?
926
00:59:56,633 --> 00:59:59,700
How can I hold my
kids with no hands?
927
01:00:01,533 --> 01:00:05,200
How can I hold my kids
with no hands, Santo?
928
01:00:37,200 --> 01:00:38,133
- You okay?
929
01:00:39,600 --> 01:00:41,000
- Yeah, I just...
930
01:00:42,300 --> 01:00:44,033
Got a lot on my mind.
931
01:00:45,533 --> 01:00:47,367
- I'm here, all right?
932
01:00:52,467 --> 01:00:53,733
- Yeah, I know.
933
01:01:06,800 --> 01:01:07,800
(knocking)
934
01:01:07,800 --> 01:01:10,867
- [Anne] Santo, get the door.
935
01:01:10,867 --> 01:01:12,067
- Who is it?
936
01:01:12,067 --> 01:01:13,500
- It's your uncle.
937
01:01:19,067 --> 01:01:19,900
Bonjourno.
938
01:01:24,100 --> 01:01:26,700
(kids yelling)
939
01:01:28,733 --> 01:01:31,433
- Hey, if I have
to come in there.
940
01:01:31,433 --> 01:01:33,867
- [Matt] Anne dear,
thank you for having me.
941
01:01:33,867 --> 01:01:37,067
- Uncle Matt, please,
any time. (groans)
942
01:01:37,067 --> 01:01:38,067
- Uncomfortable?
943
01:01:38,067 --> 01:01:39,500
- Yeah, this one kicks.
944
01:01:39,500 --> 01:01:40,433
- It's a boy!
945
01:01:40,433 --> 01:01:41,933
- We'll see, I don't know.
946
01:01:41,933 --> 01:01:43,467
- Did you discuss names?
947
01:01:43,467 --> 01:01:44,933
- I like Bennedeto.
948
01:01:44,933 --> 01:01:46,833
- [Matt] Oh, like your father.
949
01:01:46,833 --> 01:01:47,667
- Exactly.
950
01:01:47,667 --> 01:01:48,733
- I like Rex.
951
01:01:49,833 --> 01:01:51,500
- I'm not so
worried about names,
952
01:01:51,500 --> 01:01:53,400
but where we're gonna live.
953
01:01:53,400 --> 01:01:56,533
- You are growing out of
this apartment, Santo.
954
01:01:56,533 --> 01:01:57,833
- See?
955
01:01:57,833 --> 01:01:59,200
- But Anne did say,
after the baby comes
956
01:01:59,200 --> 01:02:01,367
she's gonna get a job so
we can afford a house.
957
01:02:01,367 --> 01:02:02,600
- Yeah, I'm gonna rob a bank.
958
01:02:02,600 --> 01:02:04,200
- She'll do no such thing.
959
01:02:04,200 --> 01:02:05,600
- No no, we're fine.
960
01:02:05,600 --> 01:02:06,933
Very happy here.
961
01:02:06,933 --> 01:02:08,567
- [Anne] I'm gonna take these.
962
01:02:08,567 --> 01:02:09,800
- Here, here.
963
01:02:09,800 --> 01:02:11,167
Go lie down, he'll
clear the table.
964
01:02:11,167 --> 01:02:12,700
- No it's fine, I
gotta do the dishes.
965
01:02:12,700 --> 01:02:14,300
- Santo will do that too,
you go lie down and rest.
966
01:02:14,300 --> 01:02:15,133
Go ahead.
967
01:02:15,133 --> 01:02:16,767
- Santo's gonna do it.
968
01:02:16,767 --> 01:02:18,233
- [Matt] I guarantee.
969
01:02:18,233 --> 01:02:20,200
- All right Uncle Matt, you
come over more often, all right?
970
01:02:20,200 --> 01:02:21,133
Love you.
971
01:02:21,133 --> 01:02:23,367
- God bless you, sweetheart.
972
01:02:33,433 --> 01:02:36,600
I see you're spending
time with Manny.
973
01:02:36,600 --> 01:02:38,933
I want you to be careful.
974
01:02:38,933 --> 01:02:41,100
You know, he's
not to be trusted.
975
01:02:41,100 --> 01:02:42,500
He's a bad guy.
976
01:02:42,500 --> 01:02:44,933
Your father wouldn't approve.
977
01:02:45,900 --> 01:02:47,600
- My father.
978
01:02:47,600 --> 01:02:51,667
Uncle Matt, you wanna tell
me how my father died?
979
01:02:52,900 --> 01:02:55,067
- What did Manny tell you?
980
01:02:55,067 --> 01:02:58,367
- That the two of them
ran the neighborhood.
981
01:02:58,367 --> 01:03:01,700
Manny the Hand and Carlo
the Butcher, best friends.
982
01:03:01,700 --> 01:03:05,067
And then he went on
to tell me some story,
983
01:03:05,067 --> 01:03:07,167
about Benny, up in Harlem.
984
01:03:08,667 --> 01:03:10,333
You know about that?
985
01:03:12,067 --> 01:03:15,867
- Whatever I know
will do you no good.
986
01:03:15,867 --> 01:03:17,767
Manny is a user, Santo.
987
01:03:18,667 --> 01:03:20,500
I've known him a long time,
988
01:03:20,500 --> 01:03:23,167
before your father,
before my vows.
989
01:03:23,167 --> 01:03:24,300
I married him.
990
01:03:24,300 --> 01:03:25,833
I christened his daughter,
991
01:03:25,833 --> 01:03:28,233
and married her to
that bum Carmine.
992
01:03:28,233 --> 01:03:29,500
You be careful.
993
01:03:30,867 --> 01:03:32,933
You do what you gotta do.
994
01:03:32,933 --> 01:03:35,767
Do not get wrapped
up in his life.
995
01:03:37,333 --> 01:03:38,800
You got a good job.
996
01:03:38,800 --> 01:03:41,267
You got a beautiful
wife, nice family.
997
01:03:41,267 --> 01:03:42,900
Don't look into the past.
998
01:03:42,900 --> 01:03:44,967
- I gotta look into the past.
999
01:03:44,967 --> 01:03:46,800
I don't know who my father was.
1000
01:03:46,800 --> 01:03:49,600
You never told me the
truth about my father.
1001
01:03:49,600 --> 01:03:53,433
- I wanted you to know your
father the way I knew him,
1002
01:03:53,433 --> 01:03:55,433
not the way Manny knew him.
1003
01:03:55,433 --> 01:03:59,600
- Yeah, well who's gonna tell
you your father's a crook.
1004
01:04:13,400 --> 01:04:16,833
- There's nothing down
that path for you.
1005
01:04:19,133 --> 01:04:20,433
- Tell that to Manny.
1006
01:04:20,433 --> 01:04:22,200
- Manny should place his faith
1007
01:04:22,200 --> 01:04:25,067
in something other
than the stars.
1008
01:04:26,967 --> 01:04:28,900
- I'm gonna kill Benny.
1009
01:04:31,300 --> 01:04:32,533
- Listen to me.
1010
01:04:32,533 --> 01:04:34,533
Your father-in-law's
not a stupid man.
1011
01:04:34,533 --> 01:04:35,800
You believe me.
1012
01:04:35,800 --> 01:04:37,667
He hasn't survived in
the streets this long
1013
01:04:37,667 --> 01:04:39,767
because he can't
navigate the waters.
1014
01:04:39,767 --> 01:04:41,267
I mean come on, use
your head, will you?
1015
01:04:41,267 --> 01:04:42,367
You got eyes?
1016
01:04:43,767 --> 01:04:46,133
He's carried the
burden of Harlem
1017
01:04:46,133 --> 01:04:48,067
and your father's death
1018
01:04:49,067 --> 01:04:51,367
a very long time, long time.
1019
01:04:53,933 --> 01:04:56,867
- I'm gonna make
it right by Basta.
1020
01:04:59,867 --> 01:05:01,467
I have an idea.
1021
01:05:01,467 --> 01:05:02,900
I need your help.
1022
01:05:13,233 --> 01:05:15,733
(tense music)
1023
01:05:39,867 --> 01:05:41,067
- Here you go.
1024
01:05:41,067 --> 01:05:42,467
- These are up to date?
1025
01:05:42,467 --> 01:05:43,300
- As of last night.
1026
01:05:43,300 --> 01:05:44,567
- Thank you.
1027
01:05:44,567 --> 01:05:47,333
- Um, Agent Cahill
is in your office.
1028
01:05:54,367 --> 01:05:55,200
- Santo.
1029
01:05:55,200 --> 01:05:56,400
- Agent Cahill.
1030
01:05:56,400 --> 01:05:58,067
- Am I interrupting?
1031
01:05:58,067 --> 01:05:59,633
- Not at all.
1032
01:05:59,633 --> 01:06:02,900
- Do you have some time for me?
1033
01:06:02,900 --> 01:06:04,100
- Sure.
1034
01:06:04,100 --> 01:06:07,167
I was just about to
review some things, but,
1035
01:06:07,167 --> 01:06:08,067
what's up?
1036
01:06:09,467 --> 01:06:13,967
- Do you keep a tab of each
of your account's balances?
1037
01:06:13,967 --> 01:06:17,167
- I try to stay on
top of everything.
1038
01:06:17,167 --> 01:06:19,867
- You must have
thousands of accounts.
1039
01:06:19,867 --> 01:06:22,533
How on Earth do you
retain all of that?
1040
01:06:22,533 --> 01:06:25,267
- Well, I don't
remember everything.
1041
01:06:25,267 --> 01:06:26,933
- Just, some?
1042
01:06:26,933 --> 01:06:29,400
- Well more than just some.
1043
01:06:29,400 --> 01:06:31,533
- They tell me you're
like an idiot savant
1044
01:06:31,533 --> 01:06:33,133
when it comes to numbers.
1045
01:06:33,133 --> 01:06:35,400
- Well if you ask my
wife, I'm just an idiot.
1046
01:06:35,400 --> 01:06:37,633
(laughing)
1047
01:06:38,900 --> 01:06:40,500
- Can I have some fun?
1048
01:06:40,500 --> 01:06:42,733
- It was recently updated.
1049
01:06:42,733 --> 01:06:45,467
I haven't really had
time to review it, so.
1050
01:06:45,467 --> 01:06:46,733
- That's okay.
1051
01:06:46,733 --> 01:06:50,067
Previous week's
balances are right here.
1052
01:06:51,167 --> 01:06:52,067
Let's see.
1053
01:06:53,767 --> 01:06:55,833
Account number,
1054
01:06:55,833 --> 01:06:56,667
99987232.
1055
01:07:02,167 --> 01:07:04,933
- You know I really
think this is-
1056
01:07:04,933 --> 01:07:08,367
- Come on Santo, let
me see what you got.
1057
01:07:10,333 --> 01:07:11,167
- $795.
1058
01:07:13,500 --> 01:07:14,333
- And?
1059
01:07:15,733 --> 01:07:17,300
- 67 cents.
1060
01:07:17,300 --> 01:07:18,133
- Whoa.
1061
01:07:19,567 --> 01:07:21,967
That is unbelievable.
1062
01:07:21,967 --> 01:07:25,633
We're gonna have you
cracking codes in no time.
1063
01:07:25,633 --> 01:07:27,133
Oh God, this heat.
1064
01:07:29,067 --> 01:07:31,900
It's cooler in New
England, but not by much.
1065
01:07:31,900 --> 01:07:33,367
- Is that where you're from?
1066
01:07:33,367 --> 01:07:35,167
- Yeah, just outside Boston.
1067
01:07:35,167 --> 01:07:38,667
- Some good Italian
restaurants in Boston.
1068
01:07:39,633 --> 01:07:41,100
- Oh sure, north end.
1069
01:07:41,100 --> 01:07:43,233
Actually, I did
some work up there.
1070
01:07:43,233 --> 01:07:44,700
- Is that so?
1071
01:07:44,700 --> 01:07:47,067
- Yeah, remember that mob war
they had a few years back?
1072
01:07:47,067 --> 01:07:48,300
- Oh sure, late '60s.
1073
01:07:48,300 --> 01:07:49,500
- Yeah.
1074
01:07:49,500 --> 01:07:50,833
Well, when all
that was going on,
1075
01:07:50,833 --> 01:07:52,400
we got together with the
FBI and the Boston PD
1076
01:07:52,400 --> 01:07:53,633
on a task force.
1077
01:07:53,633 --> 01:07:55,600
We infiltrated the Italians
1078
01:07:55,600 --> 01:07:59,300
by getting one of their
minor players to flip.
1079
01:07:59,300 --> 01:08:00,500
Oh, I'm sorry,
1080
01:08:00,500 --> 01:08:03,067
I said Italians instead of mob,
1081
01:08:04,200 --> 01:08:06,967
and I did not mean that
in a derogatory way.
1082
01:08:06,967 --> 01:08:10,633
You see, in Boston, we
also have the Irish mob,
1083
01:08:10,633 --> 01:08:13,200
who's very powerful,
quite ruthless actually.
1084
01:08:13,200 --> 01:08:15,700
So in order not to
confuse the two,
1085
01:08:15,700 --> 01:08:17,567
I said Italians.
1086
01:08:17,567 --> 01:08:19,633
To me it doesn't really matter.
1087
01:08:19,633 --> 01:08:22,067
Either group, pieces of shit.
1088
01:08:23,233 --> 01:08:26,067
Not people of Italian or
Irish descent, mind you.
1089
01:08:26,067 --> 01:08:28,067
I mean, I'm Irish
on my father's side.
1090
01:08:28,067 --> 01:08:29,867
Rather, mobsters.
1091
01:08:29,867 --> 01:08:31,100
Pieces of shit.
1092
01:08:35,200 --> 01:08:36,400
Where was I?
1093
01:08:36,400 --> 01:08:39,400
Oh, right, how'd I
get this guy to flip.
1094
01:08:40,533 --> 01:08:43,633
So, most minor players
don't really know
1095
01:08:43,633 --> 01:08:46,533
what they're getting
themselves into.
1096
01:08:46,533 --> 01:08:48,700
Most times, believe it or not,
1097
01:08:48,700 --> 01:08:50,600
they're either conned into it,
1098
01:08:50,600 --> 01:08:54,333
or they just, they want
a taste of that life.
1099
01:08:56,067 --> 01:08:57,133
Money, power.
1100
01:08:58,267 --> 01:09:00,300
And then when they find
out it's not really
1101
01:09:00,300 --> 01:09:02,067
what they expected,
it's too late.
1102
01:09:02,067 --> 01:09:03,600
They're in too deep.
1103
01:09:03,600 --> 01:09:08,067
Then we find out what their
weakness is, and squeeze 'em.
1104
01:09:08,067 --> 01:09:11,933
- Oh, well, that'll
do it. (chuckles)
1105
01:09:11,933 --> 01:09:13,167
- Yeah.
1106
01:09:13,167 --> 01:09:16,600
Sometimes, it's the
threat of prison.
1107
01:09:16,600 --> 01:09:18,900
And sometimes,
believe it or not,
1108
01:09:18,900 --> 01:09:21,700
it's not so much
what they can lose,
1109
01:09:21,700 --> 01:09:23,900
but more what we can give them.
1110
01:09:23,900 --> 01:09:25,300
- I don't understand.
1111
01:09:25,300 --> 01:09:26,800
- Well, sometimes,
1112
01:09:29,733 --> 01:09:33,500
it's really better if
they just stick around.
1113
01:09:34,933 --> 01:09:38,667
And that way, they can keep
doing what they're doing,
1114
01:09:38,667 --> 01:09:42,100
and we get a better
look at the big boys.
1115
01:09:43,900 --> 01:09:45,900
No harm, no foul.
1116
01:09:45,900 --> 01:09:48,300
In this specific case,
1117
01:09:48,300 --> 01:09:50,800
they were leveraging
the odds on horse racing
1118
01:09:50,800 --> 01:09:53,833
by laying off bets, and then
funneling their winnings
1119
01:09:53,833 --> 01:09:55,567
through a local bank.
1120
01:09:57,067 --> 01:09:58,267
Inside job.
1121
01:09:58,267 --> 01:09:59,667
Most times it is.
1122
01:10:04,967 --> 01:10:06,400
Anyway.
1123
01:10:06,400 --> 01:10:08,767
I wanted to ask if
you had some time
1124
01:10:08,767 --> 01:10:12,233
so we could go over
a few transactions
that we red flagged.
1125
01:10:12,233 --> 01:10:13,700
- What did you find?
1126
01:10:13,700 --> 01:10:16,000
- I don't wanna go into it now.
1127
01:10:16,000 --> 01:10:17,800
I'll have the entire file
1128
01:10:17,800 --> 01:10:20,000
when we have a chance to
sit down more formally.
1129
01:10:20,000 --> 01:10:21,333
- I'd be interested to see.
1130
01:10:21,333 --> 01:10:22,267
- Great.
1131
01:10:22,267 --> 01:10:23,867
How about early next week?
1132
01:10:23,867 --> 01:10:25,467
- I take my vacation next week.
1133
01:10:25,467 --> 01:10:27,333
There's a feast in
my neighborhood.
1134
01:10:27,333 --> 01:10:29,833
- That's the thing
with the float.
1135
01:10:29,833 --> 01:10:30,933
- The Giglio.
1136
01:10:33,733 --> 01:10:35,667
Giglio, it's religious.
1137
01:10:37,367 --> 01:10:40,133
- I'll see you
when you get back.
1138
01:10:42,033 --> 01:10:44,400
Thank you very
much for your time.
1139
01:10:44,400 --> 01:10:45,900
- My pleasure.
1140
01:10:45,900 --> 01:10:49,800
- By the way, I wanted
to tell you, you really,
1141
01:10:50,767 --> 01:10:53,033
you got a beautiful family.
1142
01:11:09,300 --> 01:11:12,300
- Manny, I'm gonna
fucking kill you.
1143
01:12:09,067 --> 01:12:12,267
(energetic jazz music)
1144
01:12:37,600 --> 01:12:38,433
- Hey.
1145
01:13:05,333 --> 01:13:06,167
- 200 in.
1146
01:13:10,767 --> 01:13:11,600
- I call.
1147
01:13:15,700 --> 01:13:16,533
- 200.
1148
01:13:18,700 --> 01:13:20,200
I'll pop in at 50.
1149
01:13:26,067 --> 01:13:27,667
- Raise him, stupid.
1150
01:13:27,667 --> 01:13:29,533
- I only got 50 left.
1151
01:13:29,533 --> 01:13:30,733
- Scazo.
1152
01:13:30,733 --> 01:13:31,800
Give him 500.
1153
01:13:47,467 --> 01:13:48,633
- See your 50.
1154
01:13:50,467 --> 01:13:52,500
And I raise you...
1155
01:13:52,500 --> 01:13:53,833
- Put it all in.
1156
01:13:57,133 --> 01:13:57,967
- All in.
1157
01:14:04,500 --> 01:14:06,767
- So what are you gonna do?
1158
01:14:10,767 --> 01:14:11,600
- I'm out.
1159
01:14:12,667 --> 01:14:13,667
- Good move.
1160
01:14:34,733 --> 01:14:37,067
- So what do we got, fellas?
1161
01:15:04,767 --> 01:15:05,767
- Good game.
1162
01:15:09,633 --> 01:15:10,467
All right.
1163
01:15:29,733 --> 01:15:31,433
(knocking)
1164
01:15:31,433 --> 01:15:32,267
- Come.
1165
01:15:38,700 --> 01:15:41,967
What was the amount
of that final hand?
1166
01:15:44,367 --> 01:15:45,200
- 3100.
1167
01:15:46,300 --> 01:15:47,767
- That's what I thought.
1168
01:15:47,767 --> 01:15:49,067
You should've folded.
1169
01:15:49,067 --> 01:15:51,800
- How would I fold
when we're all in?
1170
01:15:51,800 --> 01:15:54,900
- You got your father's
head for numbers, kid.
1171
01:15:54,900 --> 01:15:57,800
But I never knew
you had his balls.
1172
01:16:01,067 --> 01:16:03,133
- Unc, I don't want this.
1173
01:16:03,133 --> 01:16:04,733
- It's not for you.
1174
01:16:07,333 --> 01:16:09,100
- I don't understand.
1175
01:16:11,967 --> 01:16:13,900
- You'll figure it out.
1176
01:16:14,767 --> 01:16:17,067
Grab it, come on, I'm busy.
1177
01:16:45,300 --> 01:16:49,367
- Manny wants you to stop
by for a cup of coffee.
1178
01:16:54,567 --> 01:16:57,967
(dramatic Italian music)
1179
01:17:07,700 --> 01:17:09,500
- Hey, what do you say?
1180
01:17:09,500 --> 01:17:10,567
- Manny.
1181
01:17:10,567 --> 01:17:12,067
- Sit down, sit.
1182
01:17:12,067 --> 01:17:15,133
That's a nice game
of cards you play.
1183
01:17:17,367 --> 01:17:20,100
You see how I set
'em up for you?
1184
01:17:21,267 --> 01:17:25,067
I knew you had shit, and
you got a better hand.
1185
01:17:29,467 --> 01:17:31,533
How much was in that pot?
1186
01:17:32,467 --> 01:17:33,467
About 3,000?
1187
01:17:34,333 --> 01:17:37,100
- (laughs) Yeah.
1188
01:17:38,100 --> 01:17:39,367
Yes. Thank you.
1189
01:17:40,267 --> 01:17:41,867
Thank you for that.
1190
01:17:42,933 --> 01:17:44,100
- What's this?
1191
01:17:46,100 --> 01:17:47,600
You don't have to.
1192
01:17:49,200 --> 01:17:50,067
No.
1193
01:17:51,500 --> 01:17:54,233
You're a samrt boy, Santo.
1194
01:17:54,233 --> 01:17:56,567
He's smart, like his father.
1195
01:17:58,100 --> 01:17:58,933
Smart.
1196
01:18:01,333 --> 01:18:03,067
Have a good evening.
1197
01:18:14,667 --> 01:18:18,067
- You're sure making a name
for yourself around here.
1198
01:18:18,067 --> 01:18:20,900
Can you tell me
what that's about?
1199
01:18:22,167 --> 01:18:23,300
Santo!
1200
01:18:23,300 --> 01:18:24,733
- What?
1201
01:18:24,733 --> 01:18:26,767
- You haven't been listening
to a word I'm saying.
1202
01:18:26,767 --> 01:18:29,433
Can you tell me what's
going on with you lately?
1203
01:18:29,433 --> 01:18:31,433
Is it Basta, work, what?
1204
01:18:33,600 --> 01:18:34,600
- I'm sorry.
1205
01:18:34,600 --> 01:18:36,100
What did you say?
1206
01:18:36,100 --> 01:18:38,967
- I was saying, for someone
who doesn't wanna be noticed,
1207
01:18:38,967 --> 01:18:40,833
that stunt you pulled
last night with Manny
1208
01:18:40,833 --> 01:18:42,500
isn't doing you any favors.
1209
01:18:42,500 --> 01:18:44,067
- What stunt?
1210
01:18:44,067 --> 01:18:46,300
- Santo, please,
it's all over town.
1211
01:18:46,300 --> 01:18:48,733
You made him look like a jackass
in front of his whole crew.
1212
01:18:48,733 --> 01:18:50,367
- It just happened last night.
1213
01:18:50,367 --> 01:18:53,200
- So, why didn't
you fold the pot?
1214
01:18:56,233 --> 01:18:58,067
- I couldn't.
1215
01:18:58,067 --> 01:19:00,633
- What, you trying
to play Robin Hood?
1216
01:19:00,633 --> 01:19:03,700
Try not to get
yourself killed, okay.
1217
01:19:05,300 --> 01:19:07,167
Don't worry, Santo Bastucci,
1218
01:19:07,167 --> 01:19:10,333
they have to go
through me to get you.
1219
01:19:23,267 --> 01:19:24,633
- Billy.
1220
01:19:24,633 --> 01:19:25,967
Go get some ice.
1221
01:19:25,967 --> 01:19:27,400
- I just got ice.
1222
01:19:27,400 --> 01:19:28,900
- Go get some ice.
1223
01:19:33,867 --> 01:19:35,100
- How you doing, kid?
1224
01:19:35,100 --> 01:19:37,933
I haven't been in
this place for years.
1225
01:19:37,933 --> 01:19:39,200
It never changes.
1226
01:19:39,200 --> 01:19:40,067
Can I sit?
1227
01:19:41,600 --> 01:19:43,100
- Yeah, of course.
1228
01:19:44,833 --> 01:19:46,067
- Come on.
1229
01:19:46,067 --> 01:19:47,667
Get me some coffee.
1230
01:19:49,667 --> 01:19:51,567
(sports playing on radio)
1231
01:19:51,567 --> 01:19:54,167
So how are you doing,
kid, everything all right?
1232
01:19:54,167 --> 01:19:55,867
Your family, work?
1233
01:19:55,867 --> 01:19:58,933
- Yeah, everything's
okay, thank you.
1234
01:20:00,567 --> 01:20:03,933
- Those fuckin' Yanks,
they're taking a pounding.
1235
01:20:03,933 --> 01:20:07,233
I don't think they ever took
a beating like this, ever.
1236
01:20:07,233 --> 01:20:10,767
- Actually, they lost by
18 to Cleveland in 1928.
1237
01:20:10,767 --> 01:20:12,667
- You don't say.
1238
01:20:12,667 --> 01:20:14,167
You see?
1239
01:20:14,167 --> 01:20:18,067
I'm telling you, I need a guy
like you, with your talent.
1240
01:20:21,167 --> 01:20:23,833
- Manny, thank you
for thinking of me,
1241
01:20:23,833 --> 01:20:26,700
but please understand,
I'm not like my father.
1242
01:20:26,700 --> 01:20:28,433
I got a good job with the bank,
1243
01:20:28,433 --> 01:20:29,900
I try to keep my mouth clean,
1244
01:20:29,900 --> 01:20:33,433
I just make sure that I
can take care of my family.
1245
01:20:34,567 --> 01:20:37,333
- Well we all wanna
take care of our family.
1246
01:20:37,333 --> 01:20:41,167
- No, I didn't mean any
disrespect, it's just...
1247
01:20:41,167 --> 01:20:45,900
I don't think there's
anything I can do for you.
1248
01:20:45,900 --> 01:20:50,067
- Well let's say I just hire
you in a professional capacity.
1249
01:20:51,200 --> 01:20:52,033
A banker.
1250
01:20:53,233 --> 01:20:55,833
Give me some advice
every once in a while.
1251
01:20:55,833 --> 01:20:57,467
I'll give you 1,000 a week.
1252
01:20:57,467 --> 01:21:01,133
I help you the way you
helped me with Basta.
1253
01:21:03,367 --> 01:21:04,467
We're closed.
1254
01:21:07,333 --> 01:21:08,167
- Closed?
1255
01:21:12,100 --> 01:21:12,933
Really?
1256
01:21:16,433 --> 01:21:17,700
- That's right.
1257
01:21:26,133 --> 01:21:27,800
- Maybe just a beer.
1258
01:21:30,067 --> 01:21:32,833
- You heard the
man, we're closed.
1259
01:21:40,600 --> 01:21:41,600
- It's okay.
1260
01:21:44,067 --> 01:21:45,467
See y'all around.
1261
01:22:04,100 --> 01:22:05,500
- Hello.
1262
01:22:05,500 --> 01:22:07,300
Welcome to National Merchants
Bank, can I help you?
1263
01:22:07,300 --> 01:22:08,300
- Lisa.
1264
01:22:08,300 --> 01:22:10,067
Why don't you take a break?
1265
01:22:10,067 --> 01:22:11,967
I'll take care if this customer.
1266
01:22:11,967 --> 01:22:13,167
- Sure.
1267
01:22:13,167 --> 01:22:16,467
This is Anthony Mangone,
our branch manager.
1268
01:22:17,867 --> 01:22:18,700
- Zuki.
1269
01:22:18,700 --> 01:22:19,667
How are you?
1270
01:22:19,667 --> 01:22:21,400
- Father, good to see you.
1271
01:22:21,400 --> 01:22:23,300
You got something for me?
1272
01:22:23,300 --> 01:22:24,600
- I do.
1273
01:22:24,600 --> 01:22:26,667
Santo said to cash these.
1274
01:22:28,100 --> 01:22:29,167
- Okay, good.
1275
01:22:30,567 --> 01:22:32,133
Come to the office.
1276
01:22:34,967 --> 01:22:36,267
* I just want to celebrate
1277
01:22:36,267 --> 01:22:38,933
* Another day of living
1278
01:22:38,933 --> 01:22:41,567
* I just want to celebrate
1279
01:22:41,567 --> 01:22:45,767
* Another day of living
1280
01:22:45,767 --> 01:22:46,600
- Santo!
1281
01:22:50,067 --> 01:22:51,367
Santo!
1282
01:22:51,367 --> 01:22:53,867
(car honking)
1283
01:22:55,467 --> 01:22:58,067
- Where do you
think you're going?
1284
01:22:58,067 --> 01:23:00,433
Move that piece of shit!
1285
01:23:00,433 --> 01:23:02,600
- You going bowling?
1286
01:23:02,600 --> 01:23:04,800
- No, I'm going to the feast.
1287
01:23:04,800 --> 01:23:06,300
- Well, do you mind
if I walk with you?
1288
01:23:06,300 --> 01:23:08,833
(man yelling)
1289
01:23:08,833 --> 01:23:09,667
- Sure.
1290
01:23:11,767 --> 01:23:13,200
- Jerkoff!
1291
01:23:13,200 --> 01:23:14,400
- My wife's got cravings,
1292
01:23:14,400 --> 01:23:16,100
so I'm getting her some
Zeppoles, you know?
1293
01:23:16,100 --> 01:23:17,700
- Oh.
1294
01:23:17,700 --> 01:23:19,133
She's pregnant, huh?
1295
01:23:19,133 --> 01:23:20,167
- Yeah.
1296
01:23:20,167 --> 01:23:21,867
- So, boy or girl?
1297
01:23:21,867 --> 01:23:23,800
- No, we wait.
1298
01:23:23,800 --> 01:23:26,833
- (laughing) You
like surprises, huh?
1299
01:23:26,833 --> 01:23:27,900
- Not really.
1300
01:23:32,200 --> 01:23:33,067
- This is great, huh?
1301
01:23:33,067 --> 01:23:34,200
So much tradition.
1302
01:23:34,200 --> 01:23:35,467
- Years.
1303
01:23:35,467 --> 01:23:38,733
- It's a tight-knit
community, isn't it?
1304
01:23:42,333 --> 01:23:43,267
Hey, Santo.
1305
01:23:45,567 --> 01:23:47,367
Can I confide in you?
1306
01:23:47,367 --> 01:23:48,600
- I wish you wouldn't.
1307
01:23:48,600 --> 01:23:49,500
- Uh, look.
1308
01:23:50,633 --> 01:23:52,833
I don't mean to jam you up,
1309
01:23:52,833 --> 01:23:56,800
but I know that you were
coached by Manny Mistera.
1310
01:23:56,800 --> 01:23:58,933
And I got my orders.
1311
01:23:58,933 --> 01:24:01,067
They're pretty explicit.
1312
01:24:01,067 --> 01:24:03,967
Mistera's gotta go down
one way or another.
1313
01:24:03,967 --> 01:24:07,133
I just don't want you
to be collateral damage.
1314
01:24:07,133 --> 01:24:08,733
So what do you say?
1315
01:24:10,800 --> 01:24:11,800
- Two dozen.
1316
01:24:13,067 --> 01:24:14,500
- Hey, what do you know?
1317
01:24:14,500 --> 01:24:16,900
They look just like beignets.
1318
01:24:16,900 --> 01:24:18,800
- What the fuck is a beignet?
1319
01:24:18,800 --> 01:24:20,200
- (laughing) I love it.
1320
01:24:20,200 --> 01:24:22,467
What the fuck is a beignet?
1321
01:24:33,200 --> 01:24:35,367
(ringing)
1322
01:24:41,067 --> 01:24:42,233
- These for me?
1323
01:24:43,167 --> 01:24:45,233
- I'm here to see Manny.
1324
01:24:45,233 --> 01:24:46,700
- Oh yeah, right.
1325
01:24:46,700 --> 01:24:47,800
Open the bag.
1326
01:25:09,433 --> 01:25:10,633
- Is he on the roof?
1327
01:25:10,633 --> 01:25:13,133
- No no, he's in the basement.
1328
01:25:26,633 --> 01:25:28,200
Knock yourself out.
1329
01:25:46,567 --> 01:25:47,400
- Manny?
1330
01:25:52,233 --> 01:25:53,067
Manny?
1331
01:25:59,600 --> 01:26:00,467
- Santo.
1332
01:26:01,667 --> 01:26:04,333
Oh, I heard you were coming.
1333
01:26:04,333 --> 01:26:05,733
Come here, come on.
1334
01:26:05,733 --> 01:26:09,467
Good to see you,
you look good, sit.
1335
01:26:09,467 --> 01:26:10,800
Everything's all right?
1336
01:26:10,800 --> 01:26:11,800
- Yeah.
1337
01:26:11,800 --> 01:26:13,433
- Sit, sit.
1338
01:26:13,433 --> 01:26:16,767
- I don't know how
to say this, but...
1339
01:26:16,767 --> 01:26:18,600
Well, this is for you.
1340
01:26:22,767 --> 01:26:23,933
- What's this?
1341
01:26:26,133 --> 01:26:28,233
- That's to pay Basta's debt.
1342
01:26:28,233 --> 01:26:29,067
- No way.
1343
01:26:36,667 --> 01:26:38,433
Where'd you get this?
1344
01:26:47,067 --> 01:26:49,167
Benny told me you're loyal.
1345
01:26:49,167 --> 01:26:51,733
Just like your father.
1346
01:26:51,733 --> 01:26:52,900
He was the best.
1347
01:26:52,900 --> 01:26:54,567
- Carlo, Carlo
Bernardo, the best.
1348
01:26:54,567 --> 01:26:57,067
- You know, this life of ours,
1349
01:26:58,533 --> 01:27:01,200
it's going into the toilet.
1350
01:27:01,200 --> 01:27:04,267
The Feds, they'll
bring down my neck.
1351
01:27:06,800 --> 01:27:08,800
Just so, you know.
1352
01:27:08,800 --> 01:27:11,200
Your father-in-law knows.
1353
01:27:11,200 --> 01:27:15,367
It's just a matter of time
before somebody flips.
1354
01:27:15,367 --> 01:27:16,967
I had to see for myself,
1355
01:27:16,967 --> 01:27:19,467
you are who your
father-in-law said you are.
1356
01:27:19,467 --> 01:27:21,233
And just like, boop, boop, this,
1357
01:27:21,233 --> 01:27:22,867
you come up with 60 grand
1358
01:27:22,867 --> 01:27:26,200
to save that piece
of shit Basta's life.
1359
01:27:27,200 --> 01:27:28,967
And you thought Benny scammed me
1360
01:27:28,967 --> 01:27:31,333
when he told me the
checks were no good
1361
01:27:31,333 --> 01:27:33,100
and you didn't rat on him,
1362
01:27:33,100 --> 01:27:37,200
even though you know it
might cost you your life.
1363
01:27:40,833 --> 01:27:43,167
I need that kind of loyalty.
1364
01:27:45,933 --> 01:27:47,533
- What about Basta?
1365
01:27:48,700 --> 01:27:50,300
- What about Basta?
1366
01:27:52,733 --> 01:27:54,533
What about Basta?
1367
01:27:54,533 --> 01:27:56,067
- He's in intensive care.
1368
01:27:56,067 --> 01:27:58,600
I mean, the money's
good, it's good.
1369
01:27:58,600 --> 01:28:00,233
He didn't deserve that.
1370
01:28:00,233 --> 01:28:02,867
- Deservin' got
nothing to do with it.
1371
01:28:02,867 --> 01:28:05,200
Basta is stupid, and sloppy.
1372
01:28:06,567 --> 01:28:10,267
And in my business,
that gets you clipped.
1373
01:28:10,267 --> 01:28:11,833
Basta got off easy.
1374
01:28:14,267 --> 01:28:15,100
He's out.
1375
01:28:16,067 --> 01:28:16,867
You're in.
1376
01:28:18,567 --> 01:28:23,367
The 60 grand is juice for
you to open your books.
1377
01:28:23,367 --> 01:28:24,600
Welcome aboard.
1378
01:28:27,333 --> 01:28:29,833
- Manny, this life isn't for me.
1379
01:28:29,833 --> 01:28:31,167
It's not for me.
1380
01:28:41,700 --> 01:28:42,600
- I need...
1381
01:28:45,900 --> 01:28:46,900
Your father.
1382
01:28:49,167 --> 01:28:51,300
And it's been 30
years since he's dead.
1383
01:28:51,300 --> 01:28:52,967
I never met anybody like him.
1384
01:28:52,967 --> 01:28:54,367
Not up until now.
1385
01:28:55,833 --> 01:28:58,167
You're smart and you're loyal,
1386
01:28:58,167 --> 01:29:01,333
not like those gamokes I
got working for me upstairs.
1387
01:29:01,333 --> 01:29:04,067
You're wasting your
time behind a desk.
1388
01:29:04,067 --> 01:29:05,900
And we both know that.
1389
01:29:11,667 --> 01:29:13,233
Your father-in-law.
1390
01:29:16,867 --> 01:29:17,767
I love him.
1391
01:29:19,133 --> 01:29:20,067
I love him.
1392
01:29:21,700 --> 01:29:24,100
I tell him right to his face.
1393
01:29:24,100 --> 01:29:26,167
He's not that smart.
1394
01:29:26,167 --> 01:29:28,600
He ain't got no brains.
1395
01:29:28,600 --> 01:29:31,067
And I tell it to him,
right to his face.
1396
01:29:31,067 --> 01:29:35,233
You know on the roof I told you
about the paths people take.
1397
01:29:36,200 --> 01:29:38,367
Well your path is with me.
1398
01:29:41,067 --> 01:29:41,833
I seen it.
1399
01:29:43,267 --> 01:29:45,800
Everything's in order,
it's a very special time.
1400
01:29:45,800 --> 01:29:48,900
The stars, they're all aligned.
1401
01:29:48,900 --> 01:29:50,733
This month, this year,
1402
01:29:52,833 --> 01:29:53,833
this moment.
1403
01:29:55,367 --> 01:29:58,133
It will change
our lives forever.
1404
01:30:10,633 --> 01:30:11,967
- What the fuck?
1405
01:30:25,667 --> 01:30:28,500
(dramatic music)
1406
01:30:35,267 --> 01:30:36,100
Benny?
1407
01:30:50,233 --> 01:30:51,100
- Burn these.
1408
01:30:51,100 --> 01:30:52,500
They're no good now.
1409
01:30:52,500 --> 01:30:54,067
- You got it, boss.
1410
01:31:06,267 --> 01:31:09,267
(bright horn music)
1411
01:32:20,133 --> 01:32:22,867
(dramatic music)
1412
01:33:36,667 --> 01:33:40,833
* I just want to celebrate
another day of livin'
1413
01:33:42,267 --> 01:33:46,433
* I just want to celebrate
another day of life
1414
01:33:48,133 --> 01:33:50,400
* I put my faith in the people
1415
01:33:50,400 --> 01:33:52,833
* But the people let me down
1416
01:33:52,833 --> 01:33:54,733
* So I turned the other way
1417
01:33:54,733 --> 01:33:58,400
* And I carry on, anyhow
1418
01:33:58,400 --> 01:34:00,067
* That's why I'm telling you
1419
01:34:00,067 --> 01:34:01,567
* I just want to
celebrate, yeah, yeah
1420
01:34:01,567 --> 01:34:04,167
* Another day of living, yeah
1421
01:34:04,167 --> 01:34:08,333
* I just want to celebrate
another day of life
1422
01:34:10,067 --> 01:34:12,100
* Had my hand on the dollar bill
1423
01:34:12,100 --> 01:34:14,533
* And the dollar bill flew away
1424
01:34:14,533 --> 01:34:17,567
* But the sun is
shining down on me
1425
01:34:17,567 --> 01:34:20,300
* And it's here to stay
1426
01:34:20,300 --> 01:34:22,067
* That's why I'm telling you
1427
01:34:22,067 --> 01:34:23,567
* I just want to
celebrate, yeah, yeah
1428
01:34:23,567 --> 01:34:26,167
* Another day of living, yeah
1429
01:34:26,167 --> 01:34:30,333
* I just want to celebrate
another day of livin'
1430
01:34:31,733 --> 01:34:35,700
* I just want to celebrate
another day of life
1431
01:34:37,500 --> 01:34:41,667
* Don't let it all
get you down, no, no
1432
01:34:45,500 --> 01:34:48,267
* Don't let it turn
you around and around
1433
01:34:48,267 --> 01:34:52,433
* And around and
around and around
1434
01:34:54,467 --> 01:34:56,733
* Well, I can't be
bothered with sorrow
1435
01:34:56,733 --> 01:34:59,267
* And I can't be bothered
with hate, no, no
1436
01:34:59,267 --> 01:35:03,433
* I'm using up the time
but feeling fine, every day
1437
01:35:04,867 --> 01:35:07,433
* That's why I'm telling
you I just want to celebrate
1438
01:35:07,433 --> 01:35:10,433
* Oh, yeah
1439
01:35:10,433 --> 01:35:13,500
* I just want to
celebrate another day
1440
01:35:13,500 --> 01:35:17,667
* Oh, I just want to celebrate
another day of livin'
1441
01:35:21,200 --> 01:35:25,367
* I just want to celebrate
another day of life
1442
01:35:31,967 --> 01:35:34,300
* Don't let it all
get you down, no, no
1443
01:35:34,300 --> 01:35:38,733
* Don't let it turn
you around and around
1444
01:35:38,733 --> 01:35:41,900
* Round, round, round
1445
01:36:14,633 --> 01:36:15,800
* Don't go round
1446
01:36:15,800 --> 01:36:18,500
* I just want to celebrate
1447
01:36:18,500 --> 01:36:22,067
* I just want to celebrate
1448
01:36:23,467 --> 01:36:28,367
* Well, I just want to celebrate
1449
01:36:28,367 --> 01:36:32,367
* Said I just want to celebrate
1450
01:36:33,767 --> 01:36:37,333
* I just want to celebrate
1451
01:36:38,933 --> 01:36:43,100
* I just want to celebrate
90322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.