Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,890 --> 00:00:04,563
LIN BREHMER:
Thank God you found us
2
00:00:04,596 --> 00:00:07,702
at 93.1 FM WXRT.
3
00:00:07,735 --> 00:00:11,175
I'm Lin Brehmer,
your best friend
in the whole world.
4
00:00:11,208 --> 00:00:12,077
It's great to be alive.
5
00:00:12,110 --> 00:00:14,716
So let's start today
with a songwriter,
6
00:00:14,749 --> 00:00:17,722
who has been known to climb
on the stage of the Metro
7
00:00:17,755 --> 00:00:20,327
as the Christmas Unicorn,
8
00:00:20,360 --> 00:00:24,302
a rare and beautiful creature
costumed in stunning colors.
9
00:00:24,335 --> 00:00:27,542
And while you've heard
all roads lead to Rome,
10
00:00:27,575 --> 00:00:30,581
some roads lead from Chicago.
11
00:00:30,614 --> 00:00:32,719
This is Sufjan Stevens.
12
00:00:32,752 --> 00:00:34,656
This is "Chicago."
13
00:00:34,689 --> 00:00:36,826
("Chicago" by
Sufjan Stevens playing)
14
00:00:51,923 --> 00:00:55,765
♪ I fell in love again
15
00:00:55,798 --> 00:00:59,773
♪ All things go,
all things go ♪
16
00:00:59,806 --> 00:01:03,748
♪ Drove to Chicago
17
00:01:03,781 --> 00:01:07,555
♪ All things know,
all things know ♪
18
00:01:07,588 --> 00:01:11,764
♪ We sold our clothes
to the state ♪
19
00:01:11,797 --> 00:01:15,805
♪ I don't mind, I don't mind
20
00:01:15,838 --> 00:01:21,617
♪ I made a lot
of mistakes in my mind ♪
21
00:01:21,650 --> 00:01:23,820
♪ In my mind
22
00:01:39,686 --> 00:01:43,728
♪ You came to take us
23
00:01:43,761 --> 00:01:47,769
♪ All things go,
all things go ♪
24
00:01:47,802 --> 00:01:51,677
♪ To recreate us
25
00:01:51,710 --> 00:01:55,718
♪ All things grow,
all things grow ♪
26
00:01:55,751 --> 00:01:59,626
♪ We had our mindset
27
00:01:59,659 --> 00:02:03,701
♪ All things know,
all things know ♪
28
00:02:03,734 --> 00:02:07,609
♪ You had to find it
29
00:02:07,642 --> 00:02:11,750
♪ All things go,
all things go ♪
30
00:02:23,674 --> 00:02:26,613
EBRAHEIM:
"This writer, as all
my readers know,
31
00:02:26,646 --> 00:02:30,020
"is devoted to Chicago
and for better or worse,
32
00:02:30,053 --> 00:02:32,692
"the neighborhoods are changing.
33
00:02:32,725 --> 00:02:34,596
"I'm fascinated
by the intersection
34
00:02:34,629 --> 00:02:37,602
"of the stalwart
and the progressive
35
00:02:37,635 --> 00:02:39,906
"and chronicling my findings.
36
00:02:39,939 --> 00:02:41,844
"Can the windy city evolve
37
00:02:41,877 --> 00:02:44,783
"without losing
its true essence?
38
00:02:44,816 --> 00:02:47,856
"We wonder at times
if nostalgia clouds
our judgment
39
00:02:47,889 --> 00:02:50,260
"and creates an angry desire
40
00:02:50,293 --> 00:02:53,734
"for perfection with every
turned over spot...
41
00:02:53,767 --> 00:02:58,309
"Which is why we
have chose to revisit
The Beef of Chicagoland,
42
00:02:58,342 --> 00:02:59,712
"a River North staple.
43
00:03:00,748 --> 00:03:02,619
"Long known as a family joint,
44
00:03:02,652 --> 00:03:04,021
"the purveyor of sloppy,
45
00:03:04,054 --> 00:03:06,058
"but tasty Italian
beef sandwiches,
46
00:03:06,091 --> 00:03:10,033
"the word we would have used
to describe The, The Beef
47
00:03:10,066 --> 00:03:11,970
"before this review
was 'reliable.'
48
00:03:12,003 --> 00:03:13,774
"The word I would choose now,
49
00:03:13,807 --> 00:03:16,780
"after my most recent meals
50
00:03:16,813 --> 00:03:19,886
"at the well-loved,
if not shabby establishment,
51
00:03:19,919 --> 00:03:21,890
"is 'elevated' or 'elegant.'
52
00:03:21,923 --> 00:03:24,596
The menu is slightly updated--"
53
00:03:24,629 --> 00:03:25,998
CARMY:
Twenty minutes to open, Chefs.
54
00:03:26,031 --> 00:03:27,569
-SYDNEY: Chef.
-CARMY: Syd, you set up?
55
00:03:27,602 --> 00:03:28,704
-Uh, yes, Chef, ready to go.
-CARMY: Thank you.
56
00:03:28,738 --> 00:03:31,075
EBRAHEIM:
"...and it's clear more
changes are coming."
57
00:03:31,108 --> 00:03:32,579
Chef, stop reading that shit.
58
00:03:32,612 --> 00:03:33,814
We got a lot to do today, okay?
59
00:03:33,847 --> 00:03:35,618
We open in 20,
to-go's live in 20.
60
00:03:35,651 --> 00:03:36,686
Let's fucking go.
61
00:03:36,720 --> 00:03:38,089
EBRAHEIM:
Oh, you'll like
this part, Carmy.
62
00:03:38,122 --> 00:03:39,058
You'll like this part, Carmen.
63
00:03:39,091 --> 00:03:40,962
"Even if the walls are stained,
64
00:03:40,995 --> 00:03:42,932
the staff moves are next level."
65
00:03:42,965 --> 00:03:44,603
Where is Tina?
She's still not here?
66
00:03:44,636 --> 00:03:46,540
Uh, no, Chef,
I'm covering her prep.
67
00:03:46,573 --> 00:03:48,644
Um, can we maybe--
Should we, like--
68
00:03:48,677 --> 00:03:52,317
EBRAHEIM:
"The sandwiches are
so delicious as ever,
69
00:03:52,350 --> 00:03:55,056
"but the standout dish that--
70
00:03:55,089 --> 00:03:57,060
"that, that encapsulates all,
71
00:03:57,093 --> 00:04:00,000
"this was the risotto
with braised beef.
72
00:04:00,033 --> 00:04:04,809
"The rice was luscious
with a surprising ribbon
of brine
73
00:04:04,842 --> 00:04:06,580
"running through the sauce.
74
00:04:06,613 --> 00:04:08,817
The chef obviously knew
what she was doing."
75
00:04:08,850 --> 00:04:10,988
Ebra, enough, please.
Back to work.
76
00:04:11,021 --> 00:04:12,024
-Thank you.
-Um...
77
00:04:12,057 --> 00:04:14,094
-So--
-Ribbon of brine, huh?
78
00:04:14,127 --> 00:04:17,669
Well, I gave a dish
to a customer
79
00:04:17,702 --> 00:04:18,804
because I didn't want
it to go to waste.
80
00:04:18,837 --> 00:04:20,541
I obviously didn't
know who he was.
81
00:04:20,574 --> 00:04:22,077
Chef, it's all good.
It's all good.
82
00:04:22,110 --> 00:04:24,883
Um, okay.
So, you know,
it was an accident
83
00:04:24,916 --> 00:04:25,785
and, and it's fine, right?
84
00:04:25,818 --> 00:04:27,822
Like, it's not weird
or anything like--
85
00:04:27,855 --> 00:04:29,559
-Good for business.
-Right, yes, exactly.
86
00:04:29,592 --> 00:04:30,728
-CHEF: Hey, Syd, congrats.
-Um, and, yeah,
87
00:04:30,761 --> 00:04:32,565
-I just wanna--
-CHEF: Yeah, you better
tell your pops.
88
00:04:32,598 --> 00:04:33,934
For sure.
And I just wanna
make sure, you know,
89
00:04:33,967 --> 00:04:34,970
like, everything's okay.
90
00:04:35,003 --> 00:04:36,840
It's not weird
or dumb, whatever.
91
00:04:36,873 --> 00:04:38,009
It's okay, Syd.
92
00:04:38,042 --> 00:04:39,579
It's not weird. It's good.
93
00:04:39,612 --> 00:04:40,848
-Yeah. Okay. Thanks.
-Alright?
94
00:04:40,881 --> 00:04:42,585
Sandwiches are totally
different, though.
95
00:04:42,618 --> 00:04:44,154
That guy's
a fuckin' hack anyway.
96
00:04:44,187 --> 00:04:45,658
Totally.
97
00:04:45,691 --> 00:04:47,629
-To-go boxes ready?
-Uh, yes, almost.
98
00:04:47,662 --> 00:04:48,764
-Thank you, Chef.
-TINA: Sorry.
99
00:04:48,798 --> 00:04:50,935
I'm sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry, sorry.
100
00:04:50,968 --> 00:04:53,039
-CARMY: Yo.
-Louie got suspended.
101
00:04:53,072 --> 00:04:55,043
Louie, apologize to Jeff.
102
00:04:55,076 --> 00:04:57,548
-Sorry, Jeff.
-That's alright, Louie.
103
00:04:57,581 --> 00:04:59,853
TINA:
Say hello to Jeff's friend.
104
00:04:59,886 --> 00:05:02,124
-Hi, Jeff's friend.
-SYDNEY: Hi, um, Louie.
105
00:05:02,157 --> 00:05:04,094
CARMY:
Hey, T, we got a lot to do
today, please hustle, okay?
106
00:05:04,127 --> 00:05:05,731
I need you to catch up.
Thank you, Chef.
107
00:05:05,764 --> 00:05:07,835
Yes, Jeff, but Louie--
108
00:05:07,868 --> 00:05:10,073
-CARMY: What about Louie?
-Um, he needs to know--
109
00:05:10,106 --> 00:05:12,010
You need to teach him how
to work in the kitchen.
110
00:05:12,043 --> 00:05:14,014
-BOTH: Today?
-TINA: Mm-hmm.
111
00:05:14,047 --> 00:05:16,720
Sure, Tina. Today, the day
we're running the new program.
112
00:05:16,753 --> 00:05:19,726
Um, Chef Sydney,
you got that, right?
113
00:05:19,759 --> 00:05:21,897
-Yeah. Sure.
-CARMY: Thank you, Chef.
114
00:05:21,930 --> 00:05:24,134
EBRAHEIM:
"But it was the coriander--"
115
00:05:24,167 --> 00:05:27,006
SYDNEY:
Okay, Ebra, let's
get to work, please.
116
00:05:28,109 --> 00:05:29,178
TINA:
What are you reading?
117
00:05:29,211 --> 00:05:31,783
EBRAHEIM:
Oh, a review, five stars.
118
00:05:31,816 --> 00:05:33,854
-TINA: Oh, shit!
-SYDNEY: It's nothing.
119
00:05:33,887 --> 00:05:35,056
-It's not--
-Is five stars good?
120
00:05:35,089 --> 00:05:36,192
EBRAHEIM:
Very good.
121
00:05:36,225 --> 00:05:37,762
-(clears throat)
-SYDNEY: What's up?
122
00:05:37,795 --> 00:05:39,666
I need help with him.
123
00:05:39,699 --> 00:05:41,703
Yo. Go wait in Jeff's office
124
00:05:41,736 --> 00:05:44,174
and think about
what the fuck you did.
125
00:05:44,207 --> 00:05:47,782
Uh, yeah, um, he is, um,
126
00:05:47,815 --> 00:05:50,755
you know,
getting into trouble,
doing dumb shit.
127
00:05:50,788 --> 00:05:52,124
Is not interested
in anything--
128
00:05:52,157 --> 00:05:53,761
So you brought him here?
129
00:05:53,794 --> 00:05:55,664
Hmm. Claro que sí.
130
00:05:56,198 --> 00:05:57,167
¿Por qué?
131
00:05:57,200 --> 00:05:59,004
Porque you taught me.
132
00:05:59,037 --> 00:06:00,206
You could teach him.
133
00:06:00,239 --> 00:06:02,077
Teach him what exactly?
134
00:06:02,110 --> 00:06:04,883
Uh, your skills, man.
You got skills.
135
00:06:04,916 --> 00:06:06,820
-SYDNEY: Skills?
-TINA: Yes.
136
00:06:06,853 --> 00:06:10,160
Shabby? This guy's
a hacky fuck, right?
137
00:06:10,193 --> 00:06:11,763
CARMY:
That's exactly what I said.
138
00:06:11,796 --> 00:06:14,068
Yo. Why's he talking
about risotto, Cousin?
139
00:06:14,101 --> 00:06:15,771
We don't have
risotto on the menu.
140
00:06:15,804 --> 00:06:18,644
That's a, uh, dish that
Sydney's been working on.
141
00:06:18,677 --> 00:06:21,048
And how did this
fuckin' mamaluke try it?
142
00:06:21,081 --> 00:06:23,486
Sydney accidentally
left it at his table.
143
00:06:23,519 --> 00:06:25,089
-Accidentally?
-Accidentally.
144
00:06:26,860 --> 00:06:29,098
Let me ask you,
what's the pickup on risotto?
145
00:06:29,131 --> 00:06:30,701
Feel like that's
kinda crazy, right?
146
00:06:30,734 --> 00:06:31,636
We're not gonna do that.
147
00:06:31,669 --> 00:06:32,336
No, we're not gonna do that.
148
00:06:32,370 --> 00:06:34,174
Fifteen minutes to open, Chefs!
149
00:06:34,207 --> 00:06:35,678
-ALL: Yes, Chef.
-CARMY: Thank you.
150
00:06:35,711 --> 00:06:36,847
RICHIE:
Oh, shit.
151
00:06:36,880 --> 00:06:38,751
Sydney, you blowing somebody
152
00:06:38,784 --> 00:06:39,986
down at The Telegraph?
153
00:06:40,020 --> 00:06:42,024
SYDNEY:
Yeah, Richie, that's exactly
what's happening.
154
00:06:42,057 --> 00:06:44,495
I'm blowing somebody
down at The Telegraph.
155
00:06:44,528 --> 00:06:46,900
Oh, Louiecito, get over here.
156
00:06:46,933 --> 00:06:48,102
Oh, my man.
157
00:06:48,135 --> 00:06:50,206
Whoa. You bulking up?
158
00:06:50,239 --> 00:06:52,779
-I'm trying, yeah.
-Yeah, man, looking good.
159
00:06:52,812 --> 00:06:55,851
Okay, um, can we please go
over the new system today?
160
00:06:55,884 --> 00:06:57,755
You got it, boss.
161
00:06:57,788 --> 00:07:01,663
Fascinating how you accidentally
162
00:07:01,696 --> 00:07:03,266
gave a dish that's
not on the menu...
163
00:07:03,299 --> 00:07:04,536
-CARMY: Cousin. Hey!
-...to a guy who happened to be
164
00:07:04,569 --> 00:07:06,238
-a food critic.
-CARMY: Do me a favor.
Shut the fuck up.
165
00:07:06,271 --> 00:07:08,076
No, it's just,
it's hard to digest.
166
00:07:08,109 --> 00:07:09,713
-Sydney, boxes.
-Yes, Chef.
167
00:07:09,746 --> 00:07:11,082
-Thank you so much.
-Gary, come on.
168
00:07:11,115 --> 00:07:12,117
PERSON:
What's a ribbon of brine?
169
00:07:12,150 --> 00:07:14,021
Okay, Chefs, listen up.
170
00:07:14,054 --> 00:07:17,729
Uh, I'm gonna turn
on the to-go's in 10 minutes.
171
00:07:17,762 --> 00:07:19,966
So we're gonna
count off, alright?
172
00:07:19,999 --> 00:07:21,202
Pars all day.
173
00:07:21,235 --> 00:07:23,106
Syd, salads. Count.
174
00:07:23,139 --> 00:07:24,208
SYDNEY:
Twenty-five all day, Chef.
175
00:07:24,241 --> 00:07:25,911
Twenty-five. Thank you.
176
00:07:25,944 --> 00:07:27,715
Grilled pars. Tina, chicken?
177
00:07:27,748 --> 00:07:28,984
TINA:
Uh, 32 all day, Chef.
178
00:07:29,017 --> 00:07:30,755
Thirty-two. Thank you.
179
00:07:30,788 --> 00:07:32,725
-Ebra, beef all day?
-EBRAHEIM: One hundred, Chef.
180
00:07:32,758 --> 00:07:34,027
One hundred. Thank you.
181
00:07:34,060 --> 00:07:35,865
Richie, go fuck yourself.
182
00:07:35,898 --> 00:07:37,067
RICHIE:
Sixty-nine all day, Chef.
183
00:07:37,100 --> 00:07:39,171
And, Marcus, cakes all day?
184
00:07:39,204 --> 00:07:40,941
Uh... Uh, give me a sec.
185
00:07:40,974 --> 00:07:41,943
CARMY:
Nope. Faster. How many?
186
00:07:41,976 --> 00:07:43,847
I just got a little behind.
I'mma catch up.
187
00:07:43,880 --> 00:07:45,718
Marcus, if you're still fucking
with those donuts right now
188
00:07:45,751 --> 00:07:47,120
I'm gonna fuck your day up.
You hear me?
189
00:07:47,153 --> 00:07:48,289
-MARCUS: Yes, Chef.
-Thank you, Chef.
190
00:07:48,322 --> 00:07:50,160
RICHIE:
No, no, no. Uh-uh.
191
00:07:50,193 --> 00:07:51,930
Nope. Sorry, guys.
192
00:07:51,963 --> 00:07:53,132
This is
the thunderdome
right here.
193
00:07:53,165 --> 00:07:54,903
Take the kindergarten
somewhere else.
194
00:07:54,936 --> 00:07:56,138
Not that I don't
appreciate the giddyup,
195
00:07:56,171 --> 00:07:57,240
but you're not
quite there yet.
196
00:07:57,273 --> 00:07:58,777
-Um, okay.
-Okay.
197
00:07:58,810 --> 00:08:00,981
Can we please talk about
the new to-go system?
198
00:08:01,014 --> 00:08:02,017
Yeah, you got it, boss.
199
00:08:02,050 --> 00:08:03,019
Fellas, I gotta talk to Sydney.
200
00:08:03,052 --> 00:08:04,188
Excuse me, lizards.
201
00:08:04,221 --> 00:08:06,025
Just, um, take this
202
00:08:06,058 --> 00:08:08,029
and do this over
by the deli counter.
203
00:08:08,062 --> 00:08:09,164
Yes. Thank you.
204
00:08:09,197 --> 00:08:10,266
CHEF:
Ten minutes to open, Chefs.
205
00:08:11,903 --> 00:08:13,640
Bravo.
206
00:08:13,673 --> 00:08:16,880
Alright, boss lady, you did it.
207
00:08:16,913 --> 00:08:18,684
Got your little
dish in the paper.
208
00:08:18,717 --> 00:08:19,886
A little to-go tablet.
209
00:08:19,919 --> 00:08:21,790
Everything's going
according to plan, huh?
210
00:08:21,823 --> 00:08:23,025
I have a plan?
211
00:08:23,059 --> 00:08:24,796
Yeah, this is what you wanted
to do from the beginning, right?
212
00:08:24,829 --> 00:08:26,065
You know, you push
my people out.
213
00:08:26,098 --> 00:08:28,837
-Your people?
-Yeah, you know, push
out the working man,
214
00:08:28,870 --> 00:08:31,108
-make room
for whatever fuckin'--
-The working man?
215
00:08:31,141 --> 00:08:33,079
jabronistas this stupid
article's gonna bring in.
216
00:08:33,112 --> 00:08:36,720
Sorry, um, are you the new
face of the working man?
217
00:08:36,753 --> 00:08:37,922
-Right.
-Richie, congrats.
218
00:08:37,955 --> 00:08:39,191
That is huge.
219
00:08:39,224 --> 00:08:41,061
-Bullshit aside--
-Huh?
220
00:08:41,094 --> 00:08:43,232
What's your angle?
Level with me.
221
00:08:43,265 --> 00:08:45,671
-My angle?
-Yeah.
222
00:08:45,704 --> 00:08:48,276
Uh, my angle's that
I was hired to work here.
223
00:08:48,309 --> 00:08:51,248
So now I'm working here
and I'm trying to bring
business in.
224
00:08:51,281 --> 00:08:53,687
-That's my angle.
-Yeah, but it's the wrong
kind of business.
225
00:08:53,720 --> 00:08:55,056
You know, you're bringing
in all these fucking strokes.
226
00:08:55,089 --> 00:08:57,829
-They're gonna
box out the OGs.
-Okay. The OGs?
227
00:08:57,862 --> 00:09:00,266
Yeah, bus drivers,
secretaries, teachers.
228
00:09:00,299 --> 00:09:01,970
-Sorry, are we just
naming professions?
-You know, it's just confusing.
229
00:09:02,003 --> 00:09:03,707
-I can do that too.
-People are gonna know...
230
00:09:03,740 --> 00:09:05,210
-Bricklayers, clock workers--
-...not know what's on the menu.
231
00:09:05,243 --> 00:09:07,280
What's not on the menu
is the risotto.
232
00:09:07,313 --> 00:09:09,084
Okay, well,
if there's confusion,
233
00:09:09,117 --> 00:09:10,888
let me help clarify some things.
234
00:09:10,921 --> 00:09:11,990
-RICHIE: Okay.
-Okay? Um.
235
00:09:12,023 --> 00:09:14,228
We all work
in a restaurant, right?
236
00:09:14,261 --> 00:09:17,267
And, um, we, uh, make
food in the restaurant.
237
00:09:17,300 --> 00:09:19,204
We all try to do a good job.
I don't know about you.
238
00:09:19,237 --> 00:09:20,708
But, anyway, people come
239
00:09:20,741 --> 00:09:22,244
and they buy their
food with money
240
00:09:22,277 --> 00:09:23,814
and they spend their money
241
00:09:23,847 --> 00:09:25,083
and then, uh, we
take our earnings
242
00:09:25,116 --> 00:09:28,089
and, um, just, you know,
live our lives.
243
00:09:28,122 --> 00:09:29,692
That's it.
244
00:09:29,725 --> 00:09:30,895
It's business.
245
00:09:30,928 --> 00:09:33,867
The point of this is
that it is a business,
246
00:09:33,900 --> 00:09:36,171
not, uh, some sort
of a hollow shell
247
00:09:36,204 --> 00:09:39,111
you can project your
dying fantasies or whatever.
248
00:09:39,144 --> 00:09:40,781
You don't need to get
nasty, young lady.
249
00:09:40,814 --> 00:09:43,887
And you just don't need
to speak to me at all, I guess.
250
00:09:43,920 --> 00:09:46,993
By the way, those OGs
you love waxing on and on about
251
00:09:47,026 --> 00:09:50,099
all come here,
split one sandwich
and a free cup of water
252
00:09:50,132 --> 00:09:51,803
and then treat
the rest of us like shit.
253
00:09:51,836 --> 00:09:52,972
RICHIE:
So this is a war on poor people?
254
00:09:53,005 --> 00:09:55,911
No, this is a war on you
shutting the fuck up, Richie,
255
00:09:55,944 --> 00:09:58,115
and learning how
to use the tablet.
256
00:09:58,148 --> 00:10:00,721
-The end, dude.
-CARMY: What is the end?
257
00:10:00,754 --> 00:10:03,159
(sighs) The end is that
I was telling Richie
258
00:10:03,192 --> 00:10:07,000
that we are learning how to use
the tablet, and it's good.
259
00:10:07,033 --> 00:10:09,271
And it's good for business,
and you and I agree.
260
00:10:09,304 --> 00:10:10,541
Yes. Your idea, but, yes.
261
00:10:10,574 --> 00:10:13,112
Yeah. But you agree w-with me
about the other thing, right?
262
00:10:13,145 --> 00:10:14,047
-SYDNEY: Uh, what other thing?
-What's the other thing?
263
00:10:14,080 --> 00:10:15,951
That, That people are
gonna come in here
264
00:10:15,984 --> 00:10:17,120
thinking they're
gonna get her food.
265
00:10:17,153 --> 00:10:19,024
That's some fuckin'
(speaks Italian)
266
00:10:19,057 --> 00:10:21,161
-millennial shit.
-You are not even Italian.
267
00:10:21,194 --> 00:10:22,898
Stop, it's a little
bit messy, okay?
268
00:10:22,931 --> 00:10:24,134
We will figure it out.
269
00:10:24,167 --> 00:10:25,270
I just turned on
the to-go tablet.
270
00:10:25,303 --> 00:10:27,007
-Are we ready?
-SYDNEY: No.
271
00:10:27,040 --> 00:10:28,009
CHEF:
Nine minutes to open, Chef.
272
00:10:28,042 --> 00:10:28,944
This is gonna be bad.
273
00:10:28,977 --> 00:10:29,846
-Um, Chef?
-Yes.
274
00:10:29,879 --> 00:10:32,350
Uh, sorry, I just
don't, uh, feel like
275
00:10:32,383 --> 00:10:34,154
we're on the same
page right now.
276
00:10:34,187 --> 00:10:35,758
-I feel like we're not good.
-We're good, Chef.
277
00:10:35,791 --> 00:10:36,927
Let's get through
the day, please.
278
00:10:36,960 --> 00:10:38,262
-TINA: Chef!
-CARMY: What?
279
00:10:38,295 --> 00:10:39,264
TINA:
Fuck!
280
00:10:39,297 --> 00:10:40,768
(whirring)
281
00:10:40,801 --> 00:10:41,869
CARMY:
What?
282
00:10:44,942 --> 00:10:46,044
Fuck. What the fuck?
283
00:10:47,213 --> 00:10:48,951
-Syd?
-SYDNEY: Uh, okay.
284
00:10:48,984 --> 00:10:52,992
Um, I, uh, uh, uh.
Cool. I don't know, um.
285
00:10:53,025 --> 00:10:54,829
You left the preorder
option open.
286
00:10:54,862 --> 00:10:56,900
SYDNEY:
O-Okay, uh... No. I'm sorry.
287
00:10:56,933 --> 00:10:58,971
-Yes.
-RICHIE: What's that mean?
288
00:10:59,004 --> 00:11:01,175
That means we have
78 slices of chocolate cake,
289
00:11:01,208 --> 00:11:04,816
99 French fries,
54 chickens, 38 salads
290
00:11:04,849 --> 00:11:08,991
and 255 beef sandwiches
due up in eight minutes.
291
00:11:09,024 --> 00:11:11,328
-So, yeah, Syd, fuck.
-I fuckin' told you.
292
00:11:11,361 --> 00:11:12,865
You didn't fuckin' tell me shit.
293
00:11:12,898 --> 00:11:14,101
Shut the fuck up!
Shut the fuck up!
294
00:11:14,134 --> 00:11:15,837
Let me think
for a fuckin' second.
295
00:11:17,006 --> 00:11:18,075
Fucking twice. I told you.
296
00:11:18,108 --> 00:11:19,043
I told you to be
more fucking ready.
297
00:11:19,077 --> 00:11:20,948
I told you that dish
wasn't fuckin' ready.
298
00:11:20,981 --> 00:11:22,083
What does this
have to do with this?
299
00:11:22,116 --> 00:11:23,285
Chef, stop! Stop!
300
00:11:26,993 --> 00:11:29,364
Chefs, go to the walk-in,
get all the cooked beef.
301
00:11:29,397 --> 00:11:32,103
Slice it, put it in jus.
Get it now!
302
00:11:32,136 --> 00:11:33,807
Get all 32 chickens.
303
00:11:33,840 --> 00:11:35,811
Get them searing, roasting.
304
00:11:35,844 --> 00:11:38,249
Tina, sausages,
burgers, hot dogs,
305
00:11:38,282 --> 00:11:39,351
everything on the grill.
306
00:11:39,384 --> 00:11:41,221
Fire everything
right fucking now!
307
00:11:41,254 --> 00:11:42,792
ALL:
Yes, Chef!
308
00:11:42,825 --> 00:11:44,227
Fak, contribute in any
way humanly possible.
309
00:11:44,260 --> 00:11:46,031
-FAK: Yes, Chef.
-CARMY: Get out
of my fuckin' way.
310
00:11:46,064 --> 00:11:48,069
Ebra, make sandwiches!
311
00:11:48,102 --> 00:11:50,841
Don't stop making
fucking sandwiches.
312
00:11:50,874 --> 00:11:52,344
-EBRAHEIM: Yes, Chef.
-CARMY: I'm gonna make
three sections, okay?
313
00:11:52,377 --> 00:11:54,982
They're gonna be
wet, hot, and sweet, alright?
314
00:11:55,015 --> 00:11:56,986
I'm gonna take green tape.
Make those sections. Louie?
315
00:11:57,019 --> 00:11:57,954
I want you to get
the sandwiches,
316
00:11:57,988 --> 00:11:59,257
put 'em
in the corresponding
sections.
317
00:11:59,290 --> 00:12:00,360
-Copy?
-LOUIE: Okay, yeah, yeah.
318
00:12:00,393 --> 00:12:02,263
CARMY:
Yo, Sweeps, bag, Sharpie.
319
00:12:02,296 --> 00:12:04,836
-Label that shit, please, Chef.
-Yes, Chef.
320
00:12:04,869 --> 00:12:07,842
Tina, fire every single chicken
we have, please, okay?
321
00:12:07,875 --> 00:12:09,979
Richie, do you even
know how to do fries?
322
00:12:10,012 --> 00:12:12,017
RICHIE:
Yes. I know we need 'em now.
323
00:12:12,050 --> 00:12:14,121
Okay, um, Marcus,
where are we on cakes?
324
00:12:14,154 --> 00:12:15,123
MARCUS:
Uh, getting there.
325
00:12:15,156 --> 00:12:17,895
Getting there?
What the fuck do you-- Marcus?
326
00:12:17,928 --> 00:12:20,934
What the fuck are you doing
still working on this shit?
327
00:12:20,967 --> 00:12:22,237
MARCUS:
Yo, come on, what, what
are you tripping for?
328
00:12:22,270 --> 00:12:24,207
Come on?
What the fuck am I tripping for?
329
00:12:24,240 --> 00:12:26,011
-Are you here right now?
-It doesn't make a difference.
330
00:12:26,044 --> 00:12:27,180
There's four cakes and still--
331
00:12:27,213 --> 00:12:29,886
-Yeah, I was gonna cut them.
-They're not even cut yet?
332
00:12:29,919 --> 00:12:31,155
-Yeah, it's not
that big of a deal.
-CARMY: Yo, what is this?
333
00:12:31,188 --> 00:12:32,925
-What is this? Chef!
-Um, I am...
334
00:12:32,958 --> 00:12:34,896
um, I'm doing them in five--
335
00:12:34,929 --> 00:12:36,365
No, no, stop, everything.
336
00:12:36,398 --> 00:12:37,868
Fire everything
right fucking now.
337
00:12:37,901 --> 00:12:39,271
Okay. I'll fire everything now.
338
00:12:39,304 --> 00:12:40,173
I just was finishing talking
339
00:12:40,206 --> 00:12:42,243
-to Marcus and I--
-Step out. Step out.
340
00:12:42,276 --> 00:12:43,980
Okay, I'm gonna talk
to Marcus about--
341
00:12:44,013 --> 00:12:46,619
Get the fuck off
my expo, Chef, now!
342
00:12:46,652 --> 00:12:49,324
Get the fuck off!
Thank you!
343
00:12:49,357 --> 00:12:54,234
We're firing 76 beefs,
34 chickens, okay?
344
00:12:54,267 --> 00:12:57,941
12 French fries,
12 mash fuckin' now!
345
00:12:58,643 --> 00:13:00,647
-ALL: Yes, Chef.
-CARMY: Thank you!
346
00:13:00,680 --> 00:13:01,983
RICHIE:
Behind.
347
00:13:02,016 --> 00:13:03,051
Corner. Oh!
348
00:13:04,688 --> 00:13:06,091
TINA:
Five minutes to open.
349
00:13:06,124 --> 00:13:07,260
SYDNEY:
Shit.
350
00:13:07,293 --> 00:13:09,498
You didn't say corner.
351
00:13:09,531 --> 00:13:10,900
You didn't say corner.
352
00:13:11,702 --> 00:13:12,904
Fuck you, Richie.
353
00:13:12,938 --> 00:13:15,644
-You don't need to curse
at me like a maniac.
-Fuck... you...
354
00:13:15,677 --> 00:13:17,982
-You didn't say corner.
-You're a fucking maniac, man.
355
00:13:18,015 --> 00:13:20,587
It's your bullshit that
fucked us today, not mine.
356
00:13:20,620 --> 00:13:21,990
It's your bullshit.
357
00:13:22,023 --> 00:13:23,292
Fuck you, Richie.
358
00:13:23,325 --> 00:13:25,029
-CARMY: Sydney?
-Fuck you.
359
00:13:25,062 --> 00:13:26,265
CHEF:
I like that pace, Louie.
360
00:13:26,298 --> 00:13:27,568
Yeah, baby.
361
00:13:27,601 --> 00:13:28,570
Chef, are you okay?
362
00:13:28,603 --> 00:13:30,541
Yeah, I'm fucking okay, Tina.
363
00:13:30,574 --> 00:13:32,110
Thank you.
364
00:13:32,143 --> 00:13:34,314
Hey, you don't need to be
screaming and shit.
365
00:13:34,347 --> 00:13:37,053
-That's not you.
-You know, maybe it is.
366
00:13:37,086 --> 00:13:38,522
Maybe it really is.
367
00:13:38,556 --> 00:13:40,627
I don't know what
you are going to learn
368
00:13:40,660 --> 00:13:44,234
o-or what Louie
is supposed to learn
in this shit hole of a place,
369
00:13:44,267 --> 00:13:46,940
but, please, just make sure
he keeps up on pace
370
00:13:46,973 --> 00:13:48,577
and, and, and that
you finish your shit.
371
00:13:48,610 --> 00:13:50,614
Okay, yes, Chef.
I just wanted to check and see--
372
00:13:50,647 --> 00:13:53,619
It's fine.
Please finish your prep.
373
00:13:54,722 --> 00:13:55,757
Yes, Chef.
374
00:13:55,791 --> 00:13:59,297
Still waiting on 55 beef,
24 chicken and pepper,
375
00:13:59,330 --> 00:14:01,068
41 dogs, six Greek salads.
376
00:14:01,101 --> 00:14:04,575
Somebody get me
a fucking Sharpie
that fucking works!
377
00:14:04,608 --> 00:14:07,046
-Fuck!
-RICHIE: Somebody get baby boy
a fucking Sharpie already.
378
00:14:07,079 --> 00:14:08,583
-TINA: Yo, Jeff?
-Yes!
379
00:14:08,616 --> 00:14:10,654
TINA:
We're outta giardiniera.
380
00:14:10,687 --> 00:14:12,257
Uh, that's fine.
We'll make it fresh.
381
00:14:12,290 --> 00:14:13,560
-Sydney.
-SYDNEY: What?
382
00:14:13,593 --> 00:14:14,562
-Prep giardiniera, please.
-SYDNEY: Fine.
383
00:14:14,595 --> 00:14:16,599
Cousin, out here.
Get me a fucking Sharpie.
384
00:14:16,632 --> 00:14:18,537
Get me a fucking Sharpie.
385
00:14:18,570 --> 00:14:20,574
Chef, hey, prep giardiniera.
386
00:14:20,607 --> 00:14:23,980
Fuck, we, uh, fired
two more cakes to go.
387
00:14:24,013 --> 00:14:25,584
-Fire two more cakes to go.
-No. No more orders.
388
00:14:25,617 --> 00:14:28,055
No more fucking--
Are you fucking deaf?
389
00:14:28,088 --> 00:14:30,661
Oh, I'm s-- You're extra
fucking confusing today, man.
390
00:14:30,694 --> 00:14:32,129
-Sharpie!
-(pounds table)
391
00:14:33,098 --> 00:14:34,201
-Fuck!
-Oh, my God.
392
00:14:34,234 --> 00:14:36,004
FAK:
Carmy is very mad.
393
00:14:36,706 --> 00:14:38,209
CARMY:
Christ.
394
00:14:38,242 --> 00:14:40,213
Hey, uh, what the fuck
are you doing?
395
00:14:40,246 --> 00:14:42,016
What does it look like?
I'm helping you.
396
00:14:42,049 --> 00:14:45,122
Uh, don't.
Uh, that's my vegetables, so--
397
00:14:45,155 --> 00:14:47,360
What are you talking about?
They're all going
in the same place here.
398
00:14:47,393 --> 00:14:49,765
It was the prep that
was assigned to me,
399
00:14:49,798 --> 00:14:51,669
so they are mine.
400
00:14:51,702 --> 00:14:53,506
Let go and go away.
401
00:14:53,540 --> 00:14:54,609
You know, there's
something broken in you.
402
00:14:54,642 --> 00:14:56,979
Alright?
You're being mean and it's ugly.
403
00:14:59,083 --> 00:15:02,257
You wanna talk about
fuckin' ugly, Richie?
404
00:15:02,290 --> 00:15:03,994
You are a loser.
405
00:15:04,027 --> 00:15:05,530
-You're a loser.
-No, Richie.
406
00:15:05,564 --> 00:15:07,000
-Yeah.
-You're the fuckin' loser
407
00:15:07,033 --> 00:15:08,202
-who can't do shit--
-You're a conceited
408
00:15:08,235 --> 00:15:09,304
and condescending
ribbon of brine--
409
00:15:09,337 --> 00:15:10,574
You can't peel
fucking vegetables.
410
00:15:10,607 --> 00:15:12,176
You can't fucking do shit.
411
00:15:12,209 --> 00:15:15,082
You waste space here.
You are a fucking loser.
412
00:15:15,115 --> 00:15:17,520
And that is why you hate
that I'm here, right?
413
00:15:17,554 --> 00:15:19,124
Because I see you
414
00:15:19,157 --> 00:15:21,663
for the loser
that you fucking are.
415
00:15:21,696 --> 00:15:23,265
And everybody knows it.
416
00:15:23,298 --> 00:15:25,036
I know it.
Harvey knows it.
417
00:15:25,069 --> 00:15:26,238
And your daughter
probably knows it.
418
00:15:26,271 --> 00:15:27,507
Poor fucking girl.
419
00:15:27,541 --> 00:15:29,244
So how about you
go to the register
420
00:15:29,277 --> 00:15:31,683
and do the one fucking thing
you know how to do?
421
00:15:31,716 --> 00:15:33,787
Yo, why are being such
a fucking bitch right now?
422
00:15:33,820 --> 00:15:36,191
I don't know, Richie, why am I?
423
00:15:36,224 --> 00:15:38,529
-Oh, you gonna fuckin' stab me?
-Yeah, maybe I fucking will.
424
00:15:38,563 --> 00:15:39,665
-Yeah?
-Giardiniera!
425
00:15:39,698 --> 00:15:41,068
Shut the fuck up!
426
00:15:41,101 --> 00:15:42,136
TINA:
Three minutes to open.
427
00:15:42,169 --> 00:15:43,540
Yo, Carmy, I did it.
428
00:15:43,573 --> 00:15:45,042
I figured out what
I was doing wrong.
429
00:15:45,075 --> 00:15:46,311
You know, I was trying
to make a cake donut
430
00:15:46,344 --> 00:15:48,048
when they should've been
yeast all along and--
431
00:15:48,081 --> 00:15:50,554
CARMY:
Marcus, why are you
fuckin' with me?
432
00:15:50,587 --> 00:15:51,756
Why are you fucking with me?
433
00:15:51,789 --> 00:15:54,629
Why are you fucking with me?
Why are you fucking with me?
434
00:15:54,662 --> 00:15:56,766
Huh? Get the fuck back to work!
435
00:15:56,799 --> 00:15:58,502
-Move.
-Holy shit.
436
00:15:58,536 --> 00:16:00,607
-SYDNEY: What the fuck?
-CARMY: Everybody,
fuckin' idiots!
437
00:16:00,640 --> 00:16:03,045
Yo, Cousin, just fuckin'--
438
00:16:03,078 --> 00:16:04,180
CARMY:
Shut the fuck up!
439
00:16:04,213 --> 00:16:05,550
-(screams)
-(gasps)
440
00:16:05,583 --> 00:16:07,588
-CARMY: Holy fucking shit!
-Fuck. Mother fuck.
441
00:16:07,621 --> 00:16:08,790
PERSON:
Yo. We have a customer out here.
442
00:16:08,823 --> 00:16:10,526
I got stabbed. Not right now.
443
00:16:10,560 --> 00:16:12,564
I got stabbed.
Son of a fuckin'--
444
00:16:12,597 --> 00:16:13,733
-Ebra.
-CARMY: Open in one minute!
445
00:16:13,766 --> 00:16:15,303
Ebra, I got stabbed.
446
00:16:15,336 --> 00:16:16,806
CARMY:
Probably fuckin' deserved it.
447
00:16:16,839 --> 00:16:18,676
If... M-Maybe.
448
00:16:18,776 --> 00:16:20,179
Yo, Louie, how we looking?
449
00:16:20,212 --> 00:16:21,649
-LOUIE: Good, uh.
-CARMY: Good. Sweet?
450
00:16:21,682 --> 00:16:22,785
LOUIE:
Thirty-seven, Chef.
451
00:16:22,818 --> 00:16:23,787
CARMY:
Keep going, please. Keep going.
452
00:16:23,820 --> 00:16:25,156
Thank you, Chef.
453
00:16:25,189 --> 00:16:26,693
Ebra, make that fuckin' fast!
454
00:16:26,726 --> 00:16:27,728
EBRAHEIM:
I'm trying.
455
00:16:27,761 --> 00:16:28,763
Ehh... fuck.
456
00:16:28,796 --> 00:16:29,798
Don't move.
457
00:16:32,269 --> 00:16:33,204
Uh... Is it bad?
458
00:16:33,238 --> 00:16:35,811
Tell me about the fuckin'
factions again.
459
00:16:35,844 --> 00:16:37,815
EBRAHEIM:
Stop moving.
460
00:16:37,848 --> 00:16:40,285
Siad Barre caused
violence, oppression.
461
00:16:41,121 --> 00:16:42,725
Civil War.
462
00:16:42,758 --> 00:16:44,394
Many factions, many groups,
463
00:16:44,427 --> 00:16:45,864
all fighting for power.
464
00:16:45,897 --> 00:16:47,768
The central government
collapsed.
465
00:16:47,801 --> 00:16:50,272
Somalia became a failed state.
466
00:16:50,305 --> 00:16:52,276
Many civilians were killed.
467
00:16:52,309 --> 00:16:55,316
Mohamed Farrah Aidid would not
cooperate with United Nations.
468
00:16:55,349 --> 00:16:58,355
United States sent troops
to take members of his team,
469
00:16:58,388 --> 00:16:59,692
tried to create peace.
470
00:16:59,725 --> 00:17:01,696
Yeah, but it didn't
create peace, did it?
471
00:17:01,729 --> 00:17:04,234
EBRAHEIM:
No, Battle of Mogadishu started
472
00:17:04,267 --> 00:17:05,804
when two helicopters came up--
473
00:17:05,837 --> 00:17:09,812
Wait, is this shit fuckin'
Black Hawk Down?
474
00:17:09,845 --> 00:17:11,114
EBRAHEIM:
Black Hawk Down.
475
00:17:11,147 --> 00:17:12,551
(scoffs)
476
00:17:12,584 --> 00:17:13,753
Fuckin' Piven.
477
00:17:13,786 --> 00:17:14,788
EBRAHEIM:
Piven.
478
00:17:24,340 --> 00:17:26,578
CARMY:
Where the fuck is Marcus?
479
00:17:28,382 --> 00:17:29,885
Yo, Jeff, we gotta open.
480
00:17:29,918 --> 00:17:32,357
CARMY:
One minute.
20 more chickens, fire.
481
00:17:32,390 --> 00:17:33,860
TINA:
We don't have anymore.
482
00:17:33,893 --> 00:17:36,632
Fuckin' find them,
God fuckin' damn it, Tina.
483
00:17:42,410 --> 00:17:44,715
-(Tina sighs)
-CUSTOMER:
You guys have risotto?
484
00:17:44,748 --> 00:17:45,717
TINA:
No!
485
00:17:47,386 --> 00:17:48,890
Yo, we good?
486
00:17:48,923 --> 00:17:50,927
RICHIE:
Way to keep your
thumb up your ass.
487
00:17:50,960 --> 00:17:52,196
CARMY:
Chef, we good?
488
00:17:52,229 --> 00:17:53,264
(man yells indistinctly)
489
00:17:54,701 --> 00:17:56,270
-We--
-CARMY: Chef, I can't hear you!
490
00:17:57,273 --> 00:17:59,177
We are not good.
491
00:17:59,210 --> 00:18:00,680
CARMY:
What?
492
00:18:00,713 --> 00:18:02,651
We are not good, Chef.
493
00:18:02,684 --> 00:18:04,220
CARMY:
No?
494
00:18:04,253 --> 00:18:05,656
What the fuck
you talkin' about?
495
00:18:06,992 --> 00:18:08,294
CARMY:
What's going on?
496
00:18:10,934 --> 00:18:12,738
Um...
497
00:18:12,771 --> 00:18:15,176
I quit is what's going on.
498
00:18:15,209 --> 00:18:16,679
-CARMY: You quit?
-Yeah, Chef.
499
00:18:16,712 --> 00:18:18,248
-CARMY: Right now?
-I fuckin' quit.
500
00:18:18,281 --> 00:18:19,584
CARMY:
You quit right now?
501
00:18:26,966 --> 00:18:28,201
What are you doing?
502
00:18:29,805 --> 00:18:31,876
You are an excellent chef.
503
00:18:31,909 --> 00:18:33,245
CARMY:
What are you doing?
504
00:18:33,278 --> 00:18:35,282
You are also a piece of shit.
505
00:18:35,315 --> 00:18:37,220
CARMY:
What are you doing?
506
00:18:37,253 --> 00:18:38,890
-This isn't on me.
-What are you doing?
507
00:18:38,923 --> 00:18:39,925
SYDNEY:
Good luck.
508
00:18:39,958 --> 00:18:42,597
(metal music playing)
509
00:19:10,887 --> 00:19:12,290
RICHIE:
Yo, Cousin, there's
a fuckin' line.
510
00:19:12,323 --> 00:19:13,425
Are we open or not?
511
00:19:13,458 --> 00:19:15,764
(music continues)
512
00:19:15,797 --> 00:19:16,732
(clears throat)
513
00:19:33,331 --> 00:19:34,434
(audience cheering)
514
00:19:34,467 --> 00:19:35,770
(machine whirring)
515
00:19:39,076 --> 00:19:40,614
(whirring continues)
516
00:19:40,647 --> 00:19:42,984
(cheering continues)
517
00:20:01,321 --> 00:20:03,993
(whirring continues)
35861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.