Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,204 --> 00:00:26,643
STAN �I BRAN TOREADORI
2
00:01:32,626 --> 00:01:35,953
- Ce e cu tine?
- �nc� nu mi-am dezmor�it picioarele.
3
00:01:36,402 --> 00:01:38,509
Prostii.
P�n� acum, c�l�toria a fost splendid�.
4
00:01:39,152 --> 00:01:41,423
Acum suntem
�n minunatul Mexico City
5
00:01:41,423 --> 00:01:43,852
ora�ul soarelui str�lucitor
�i al prieteniei!
6
00:01:45,198 --> 00:01:47,337
T�r�mul frumoaselor senoritas!
7
00:01:48,010 --> 00:01:50,047
�i al gustoaselor tamale picante!
8
00:02:46,278 --> 00:02:47,717
Scoate-m� de aici!
9
00:03:21,053 --> 00:03:22,853
La hotelul El Matador, te rog.
10
00:03:25,493 --> 00:03:28,259
�n sf�r�it, avem un taxi �ntreg
numai pentru noi doi.
11
00:03:28,853 --> 00:03:33,631
Da. A meritat s� a�tept�m.
Trebuia s� lu�m taxiul �sta de la �nceput.
12
00:03:35,043 --> 00:03:35,930
Atunci, n-ar mai fi...
13
00:04:13,494 --> 00:04:14,463
V� mul�umim, domnilor!
14
00:04:15,740 --> 00:04:17,087
- C�t cost�, stimate domn?
- Dos pesos.
15
00:04:18,709 --> 00:04:19,427
Dos pesos...
16
00:04:20,430 --> 00:04:24,255
Stan, ia dic�ionarul!
O s� g�se�ti la litera D.
17
00:04:29,817 --> 00:04:30,866
Dis... dem... dos...
18
00:04:32,504 --> 00:04:35,852
- Dos pesos... �nseamn� doi dolari.
- Asta �ncerc�m s� v� spun.
19
00:04:36,103 --> 00:04:38,240
Mul�umesc.
Pl�te�te-i, Stan.
20
00:04:38,645 --> 00:04:40,116
De ce n-ai spus a�a
de la �nceput?
21
00:04:45,269 --> 00:04:47,616
D�-i asta domnului Coleman cum �l vezi!
E urgent.
22
00:04:48,176 --> 00:04:49,263
Mul�umesc.
I-o duc repede.
23
00:04:50,897 --> 00:04:52,616
- Ceva pentru mine, frumosule?
- Nu, doamn� Blake.
24
00:04:53,300 --> 00:04:55,098
Po�ta de dup�-amiaz� sose�te
abia peste o jum�tate de or�.
25
00:04:56,888 --> 00:04:57,897
M� �ntorc p�n� atunci.
26
00:05:02,612 --> 00:05:03,680
Bun� diminea�a, domnilor!
27
00:05:04,145 --> 00:05:06,762
Ave�i rezervare pentru
domnii Laurel �i Hardy?
28
00:05:07,177 --> 00:05:08,335
Sigur, domnule!
29
00:05:17,634 --> 00:05:19,176
- Bine a�i venit �n Mexico City!
- Mul�umesc.
30
00:05:30,675 --> 00:05:31,953
PEORIA - ILLINOIS
31
00:05:34,429 --> 00:05:36,820
- Ave�i o camer� pentru domnul McCoy?
- Da, domnule.
32
00:05:45,257 --> 00:05:46,429
�mi plastografiaz� numele.
33
00:05:48,055 --> 00:05:49,815
�mi pare r�u, domnule,
dar am nevoie de adresa dumneavoastr�.
34
00:05:51,021 --> 00:05:52,221
Fir-ar s� fie!
Nu �tiu s� scriu.
35
00:05:58,460 --> 00:05:59,502
Mul�umesc, amice!
36
00:06:01,222 --> 00:06:02,549
Condu-i pe ace�ti domni
la camera 410, te rog.
37
00:06:04,490 --> 00:06:08,125
- Sunte�i �n c�l�torie de pl�cere?
- De pl�cere �i de afaceri.
38
00:06:10,426 --> 00:06:11,461
DETECTIV PARTICULAR
39
00:06:12,442 --> 00:06:16,136
- �n�eleg.
- O afacere foarte confiden�ial�...
40
00:06:19,708 --> 00:06:25,894
C�ut�m o fat� pe nume Hattie Blake,
cunoscut� sub numele de Larceny Nell.
41
00:06:27,819 --> 00:06:28,474
Poftim?
42
00:06:28,474 --> 00:06:30,820
Cum spuneam, c�ut�m o fat�,
Hattie Blake...
43
00:06:31,460 --> 00:06:33,976
- Mai taci!
- Chiar a�a?
44
00:06:34,354 --> 00:06:37,884
Domnilor, a plecat chiar acum
din hotel, dar se �ntoarce imediat.
45
00:06:38,468 --> 00:06:42,738
O s� st�m prin hol. C�nd o vezi,
ne faci discret cu ochiul?
46
00:06:42,959 --> 00:06:44,615
- Orice, pentru oamenii legii!
- Mul�umesc.
47
00:06:45,199 --> 00:06:46,891
B�iete, du bagajele la camera 418!
48
00:06:48,177 --> 00:06:49,397
- Iei �i hainele noastre?
- Da, domnule.
49
00:06:55,172 --> 00:06:58,252
A� vrea s� se fi terminat conven�ia,
ca s�-mi scot costumul �sta caraghios.
50
00:06:58,696 --> 00:07:03,173
- Gr�be�te-te �i f�-�i cump�r�turile!
- Nu uita s� �nve�i discursul, Lenny!
51
00:07:03,843 --> 00:07:06,237
Nu uit.
Tu s� nu-i ui�i pe �ndr�gosti�i!
52
00:07:06,815 --> 00:07:08,298
- Sigur, iubitule.
- La revedere!
53
00:07:19,778 --> 00:07:23,807
Colegi zidari, la rug�mintea
pre�edintelui filialei noastre,
54
00:07:24,227 --> 00:07:25,777
s� vorbesc despre
onorabila noastr� profesie,
55
00:07:26,492 --> 00:07:30,433
�tiu c� voi, ca �i mine
trec�nd de cele patru clase primare,
56
00:07:30,991 --> 00:07:34,319
�mi ve�i �n�elege sentimentele.
�mi face mare pl�cere s�...
57
00:07:34,774 --> 00:07:37,759
Ierta�i-m�, stimate domn.
Vre�i s� v� muta�i pu�intel?
58
00:07:40,265 --> 00:07:40,950
V� mul�umesc.
59
00:07:42,962 --> 00:07:43,712
Colegi zidari...
60
00:07:50,527 --> 00:07:51,257
�mi pare nespus de r�u...
61
00:07:54,868 --> 00:07:56,054
Se mai �nt�mpl� �i accidente.
62
00:08:03,384 --> 00:08:06,901
Colegi zidari, la rug�mintea
pre�edintelui filialei noastre
63
00:08:07,369 --> 00:08:09,068
s� vorbesc despre
onorabila noastr� profesie...
64
00:08:15,587 --> 00:08:18,514
Colegi zidari, la rug�mintea
pre�edintelui filialei noastre
65
00:08:18,514 --> 00:08:21,638
s� vorbesc despre
onorabila noastr� profesie...
66
00:08:28,180 --> 00:08:30,554
Colegi zidari,
la rug�mintea pre�edintelui...
67
00:08:50,042 --> 00:08:51,338
Colegi zidari, la rug�mintea...
68
00:09:04,867 --> 00:09:07,774
Colegi zidari, la rug�mintea
pre�edintelui filialei noastre,
69
00:09:08,512 --> 00:09:10,456
s� vorbesc despre
onorabila noastr� profesie...
70
00:09:11,077 --> 00:09:14,897
�tiu c� voi, ca �i mine,
trec�nd de cele patru clase primare,
71
00:09:15,803 --> 00:09:19,590
�mi ve�i �n�elege sentimentele.
Am marea pl�cere s�...
72
00:10:24,793 --> 00:10:25,759
Domnilor!
73
00:10:27,336 --> 00:10:29,885
E culmea neru�in�rii!
Ni�te s�lbatici �i barbari!
74
00:10:32,948 --> 00:10:35,810
S� vin� poli�i�tii! Unde sunt?
Veni�i aici, b�ie�i!
75
00:10:39,322 --> 00:10:40,296
Ce se �nt�mpl�?
Cine a �nceput?
76
00:10:40,562 --> 00:10:41,572
- El!
- Ba el!
77
00:10:41,789 --> 00:10:43,000
Eu st�team aici
�i �mi �nv���m discursul.
78
00:10:43,230 --> 00:10:45,106
Eu �mi vedeam de treaba mea,
st�team aici
79
00:10:45,604 --> 00:10:47,796
�i m-am �ntors a�a,
s� v�d ce se �nt�mpl�...
80
00:10:52,447 --> 00:10:53,282
- Tu ai �nceput!
- Ba nu.
81
00:10:54,697 --> 00:11:00,479
Vino. Stai aici! �l �ine�i dumneavoastr�?
Mul�umesc. Nu-l l�sa�i s� se mi�te!
82
00:11:05,479 --> 00:11:07,181
RICHARD K. MOOLDON
83
00:11:07,804 --> 00:11:09,760
PROMOTOR AL CORIDELOR,
AL BOXULUI �I AL LUPTELOR
84
00:11:10,904 --> 00:11:14,886
Cine e cea mai frumoas�
dansatoare din lumea �ntreag�?
85
00:11:15,507 --> 00:11:16,632
Micu�a mea Conchita!
86
00:11:17,430 --> 00:11:21,402
�i cine o s�-mi aranjeze s� lucrez
la Cafeneaua Toreadorilor
87
00:11:21,999 --> 00:11:23,871
�i s� am un succes nebun?
88
00:11:24,446 --> 00:11:27,091
- Eu.
- Scumpetea mea...
89
00:11:28,528 --> 00:11:29,294
Intr�!
90
00:11:31,068 --> 00:11:33,380
Ierta�i-m�, domnule Muldoon,
dar a venit Coleman Barosanul.
91
00:11:33,904 --> 00:11:35,044
Bine.
Spune-i s� intre.
92
00:11:36,823 --> 00:11:38,497
Richard K., ce ve�ti bune ai?
93
00:11:38,969 --> 00:11:43,476
Situa�ia e sub control. Cum ��i merge?
Gump, �i-o prezint pe domni�oara Conchita.
94
00:11:43,976 --> 00:11:45,585
- �nc�ntat�.
- Asemenea.
95
00:11:46,413 --> 00:11:48,291
Am primit fotografiile din Spania
cu Don Sebastian.
96
00:11:48,590 --> 00:11:50,005
Le punem pe panouri �i �n ziare,
p�n� ajunge aici.
97
00:11:50,916 --> 00:11:53,967
Grozav, Barosanule. O s� ne umplem
de bani din contractul �sta!
98
00:11:54,747 --> 00:11:55,757
Ba bine c� nu!
99
00:11:59,822 --> 00:12:02,742
Ce �ncerci s�-mi bagi pe g�t, Barosanule?
Care e poanta?
100
00:12:03,684 --> 00:12:05,541
Nu pricep, R.K.
Sunt pozele pe care �i le-am promis.
101
00:12:05,947 --> 00:12:07,529
Clientul meu, Don Sebastian,
cel mai mare toreador!
102
00:12:08,403 --> 00:12:12,057
E�ti nebun, Barosanule!
Tipul �sta e din Peoria, Illinois.
103
00:12:12,496 --> 00:12:15,099
L-am cunoscut �i am motive serioase
s�-l �in minte!
104
00:12:15,789 --> 00:12:18,288
E�ti nebun. Omul n-a p�r�sit niciodat�
Spania. E prima lui c�l�torie �n Mexic.
105
00:12:19,804 --> 00:12:23,670
Arat�-i plicul �n care au venit pozele!
Uite aici! Timbre spaniole!
106
00:12:25,070 --> 00:12:27,633
E imposibil s� existe
dou� chipuri la fel ca �sta!
107
00:12:28,100 --> 00:12:29,192
Dar acum e�ti convins!
108
00:12:29,906 --> 00:12:32,836
E aici �i adresa fotografului.
Studioul El Toro, Barcelona, Spania!
109
00:12:33,806 --> 00:12:35,497
A� jura c� e
"mititelul" din Peoria.
110
00:12:36,929 --> 00:12:39,441
Ce leg�tur� are Peoria cu asta?
�i, dac� ar fi a�a, ce conteaz�?
111
00:12:42,728 --> 00:12:44,258
- Da! Ce conteaz�?
- Cum adic�?
112
00:12:45,246 --> 00:12:49,024
Iubito, mai bine te �ntorci la club
�i ��i repe�i dansurile. Ne vedem la cin�.
113
00:12:49,958 --> 00:12:52,355
Nu cumva s�-�i faci griji
c� n-o s� ai succes!
114
00:12:52,904 --> 00:12:56,849
- �mpu�c pe oricine nu te place!
- Bine, scumpete...
115
00:13:01,742 --> 00:13:03,446
- S� vedem... Unde r�m�seser�m?
- La Peoria.
116
00:13:04,008 --> 00:13:07,022
Peoria!
Ascult�, Barosanule!
117
00:13:08,041 --> 00:13:11,727
Acum opt ani, �n Peoria,
doi detectivi particulari...
118
00:13:13,664 --> 00:13:16,479
Domnule Laurel, vreau s� v� g�ndi�i
foarte bine
119
00:13:16,756 --> 00:13:18,164
�nainte s�-mi r�spunde�i
la �ntrebarea urm�toare.
120
00:13:19,850 --> 00:13:25,164
Sunte�i sigur c� omul pe care
l-a�i identificat a comis crima?
121
00:13:26,099 --> 00:13:27,915
E foarte important s�-mi r�spunde�i
f�r� idei preconcepute.
122
00:13:28,807 --> 00:13:30,131
Sunte�i absolut sigur?
123
00:13:35,393 --> 00:13:38,380
Sunt sigur c� sunt absolut sigur.
124
00:13:46,278 --> 00:13:47,367
Lini�te �n sal�!
125
00:13:48,258 --> 00:13:49,395
M� ierta�i, domnule judec�tor,
126
00:13:50,319 --> 00:13:54,777
dar, cu siguran��, sunt mai mult
dec�t sigur c� el este absolut sigur.
127
00:13:55,411 --> 00:13:56,535
Sta�i jos, domnule Hardy.
128
00:14:03,567 --> 00:14:07,878
Domnule judec�tor, exist� dubii �ntemeiate.
Consider cazul �ncheiat.
129
00:14:08,941 --> 00:14:12,805
Stima�i jura�i, las hot�r�rea final�
�n grija dumneavoastr� pe deplin.
130
00:14:14,462 --> 00:14:16,720
V-au fost prezentate probele,
argumenta�ia avoca�ilor
131
00:14:17,003 --> 00:14:19,757
�i ultima m�rturie care r�stoarn�
�ntreaga situa�ie. Pute�i s� v� retrage�i.
132
00:14:21,335 --> 00:14:23,786
- Domnule judec�tor, am ajuns la un verdict.
- Vinovat!
133
00:14:24,773 --> 00:14:26,410
A�i condamnat un vinovat!
134
00:14:27,553 --> 00:14:28,756
Te condamn la 20 de ani
de munc� silnic�.
135
00:14:29,048 --> 00:14:30,619
Sunt nevinovat, domnule judec�tor!
136
00:14:33,746 --> 00:14:37,975
Pun eu m�na pe voi, chiar dac� ar fi
ultimul lucru pe care o s�-l fac!
137
00:14:45,659 --> 00:14:47,829
Ai f�cut 20 de ani
de munc� silnic�...
138
00:14:48,412 --> 00:14:52,629
Nu. Dup� cinci ani, vinovatul a m�rturisit,
iar eu am fost eliberat.
139
00:14:53,651 --> 00:14:54,691
Dar am pierdut totul.
140
00:14:55,224 --> 00:14:57,724
Avoca�ii mi-au luat averea,
so�ia mea a divor�at,
141
00:14:58,973 --> 00:15:01,255
c�minul meu a fost distrus...
Am pierdut totul.
142
00:15:02,415 --> 00:15:04,424
Copoii �tia mi-au distrus via�a!
143
00:15:05,253 --> 00:15:07,350
A trebuit s� fug �n Mexic
�i s-o iau de la �nceput!
144
00:15:08,103 --> 00:15:10,131
Dar �ntr-o zi, o s� dau eu de ei!
145
00:15:10,910 --> 00:15:15,065
�i atunci, o s�-i jupoi de vii.
146
00:15:16,318 --> 00:15:22,582
Mai �nt�i, pe cel mic, apoi, pe cel mare.
�i jupoi de vii!
147
00:15:23,688 --> 00:15:24,679
Calmeaz�-te, Richard K.
148
00:15:25,366 --> 00:15:30,179
- �mi place. Ce b�rbat chipe�!
- Ce umeri frumo�i are!
149
00:15:37,791 --> 00:15:39,478
Uite-l pe marele
Don Sebastian!
150
00:15:40,167 --> 00:15:43,399
- C�t de mult a� vrea s�-l s�rut!
- Ce m�ndre�e de b�rbat!
151
00:15:47,678 --> 00:15:50,319
Nu te a�eza acolo.
Hainele noastre de schimb nu s-au uscat �nc�.
152
00:15:54,155 --> 00:15:56,273
Eroul meu!
153
00:16:16,193 --> 00:16:17,414
Ie�i din trans�!
154
00:16:23,056 --> 00:16:24,384
�terge-te la gur�!
155
00:16:29,694 --> 00:16:30,663
Cheia mea, te rog.
156
00:16:34,383 --> 00:16:35,683
Sebastian e aici!
157
00:16:37,246 --> 00:16:39,413
- Acum, adun�-te.
- Bun venit �n Mexico City!
158
00:16:40,179 --> 00:16:41,913
- V� mul�umesc.
- Bun venit �i dumneavoastr�!
159
00:16:42,540 --> 00:16:43,087
Mul�umesc.
160
00:16:43,290 --> 00:16:45,167
- C�nd a�i venit, domnilor?
- Azi diminea��.
161
00:16:45,406 --> 00:16:47,211
- De ce nu m-a�i anun�at?
- Pentru ce?
162
00:16:47,873 --> 00:16:50,568
De ce?
V-am f�cut reclam� �n tot ora�ul!
163
00:16:50,964 --> 00:16:54,177
Don Sebastian, cel mai mare toreador
din lume, venit direct din Spania!
164
00:16:54,759 --> 00:16:58,774
M� tem c� v� �n�ela�i. Sunt domnul Hardy
�i el e prietenul meu domnul Laurel.
165
00:16:59,053 --> 00:17:00,449
- �mi pare bine.
- �i mie.
166
00:17:01,666 --> 00:17:04,449
Glumi�i? Nu e�ti Don Sebastian,
cel mai mare toreador din Barcelona?
167
00:17:05,552 --> 00:17:07,941
Nu, domnule.
N-am fost �n Barcelona �n via�a noastr�.
168
00:17:08,351 --> 00:17:10,194
Noi venim din Peoria.
169
00:17:11,601 --> 00:17:13,039
Din Peoria?
170
00:17:15,638 --> 00:17:18,096
A�i cunoscut vreodat� un tip
pe nume Richard K. Muldoon?
171
00:17:18,991 --> 00:17:20,383
Richard K. Mul...
172
00:17:21,539 --> 00:17:26,225
Bine�n�eles! Eu l-am trimis la �nchisoare
pentru 20 de ani!
173
00:17:28,036 --> 00:17:29,853
- Serios?
- Da, domnule.
174
00:17:30,248 --> 00:17:32,536
Cum adic� tu? Eu l-am trimis la �nchisoare!
Mi-aduc aminte...
175
00:17:34,550 --> 00:17:37,662
Nu v� sup�ra�i, domnule...
De ce ne �ntreba�i de el?
176
00:17:37,913 --> 00:17:40,256
Fac afaceri cu el.
Am plecat din biroul lui acum o or�.
177
00:17:41,091 --> 00:17:41,944
Acum o or�?
178
00:17:43,101 --> 00:17:44,489
Cum a ie�it din �nchisoare
at�t de repede?
179
00:17:45,050 --> 00:17:47,989
Dup� 5 ani, s-a aflat c� era nevinovat!
Adev�ratul vinovat a m�rturisit.
180
00:17:49,027 --> 00:17:50,350
- Nevinovat?
- Da.
181
00:17:50,884 --> 00:17:52,146
�ngrozitor...
182
00:17:52,897 --> 00:17:55,695
Poate c� ar trebui s�-i cerem iertare.
Am f�cut o mare boac�na.
183
00:17:56,005 --> 00:18:00,238
Eu s�-i cer iertare?
Tu e�ti cel care l-a acuzat pe nedrept!
184
00:18:01,158 --> 00:18:06,725
Dac� ai avea un dram de omenie,
i-ai cere iertare domnului Muldoon!
185
00:18:07,402 --> 00:18:08,146
A�a o s� fac.
186
00:18:08,833 --> 00:18:11,098
O clip�.
V� sf�tuiesc s� nu-i ie�i�i �n cale.
187
00:18:11,317 --> 00:18:13,286
Mi-a spus c� v� jupoaie pe am�ndoi
de vii.
188
00:18:14,814 --> 00:18:16,287
Dac� sunte�i iste�i,
pleca�i din ora�.
189
00:18:17,051 --> 00:18:19,847
A spus c� �i vine de hac celui mititel,
mai �nt�i, apoi celui mare.
190
00:18:20,384 --> 00:18:21,838
"�i jupoi de vii, pe am�ndoi"!
191
00:18:23,425 --> 00:18:26,089
- Mul�umim pentru informa�ie.
- La revedere, domnilor.
192
00:18:26,630 --> 00:18:27,318
La revedere!
193
00:18:35,255 --> 00:18:35,975
Stai jos.
194
00:18:39,588 --> 00:18:40,448
Aici!
195
00:18:42,661 --> 00:18:45,316
Iar m-ai b�gat �n �ncurc�tur�!
196
00:18:47,347 --> 00:18:48,525
- �tii ceva?
- Ce?
197
00:18:49,190 --> 00:18:52,961
S-o g�sim pe Larceny Nell �i s� ne
�ntoarcem �n Peoria c�t mai repede!
198
00:18:53,471 --> 00:18:56,942
Ai dreptate. �n niciun caz
nu vrem, s� fim jupui�i de vii!
199
00:18:57,968 --> 00:19:01,258
Nu prea. N-a� vrea s� r�m�n�
numai oasele din mine.
200
00:19:02,505 --> 00:19:04,160
S� mi le t�r�sc peste tot...
201
00:19:09,881 --> 00:19:12,548
Nu credeam s� mai existe
o asemenea fa�� pe lumea asta!
202
00:19:33,785 --> 00:19:36,407
- V� doresc noroc, domnule.
- Mul�umesc. Avem nevoie.
203
00:19:45,459 --> 00:19:47,816
Figura acestei fete
�mi e oarecum cunoscut�.
204
00:19:48,303 --> 00:19:52,251
Prostii! E probabil o dam�
care te-a luat drept celebrul toreador!
205
00:19:53,581 --> 00:19:55,085
Nu.
Am mai v�zut-o undeva.
206
00:20:00,689 --> 00:20:03,490
- E la bar.
- Atlantic City...
207
00:20:10,126 --> 00:20:11,408
- Vino!
- Unde mergem?
208
00:20:11,755 --> 00:20:14,096
- Am g�sit-o pe Larceny Nell.
- Unde e?
209
00:20:14,546 --> 00:20:18,243
�i-a str�ns m�na acum o clip�
�i nici nu ai recunoscut-o. Hai!
210
00:20:40,079 --> 00:20:41,281
Nu bei un pahar cu mine,
Don Sebastian?
211
00:20:41,875 --> 00:20:45,532
Doamn�, el nu e toreador. Suntem detectivi,
iar dumneata e�ti arestat�!
212
00:20:48,753 --> 00:20:51,779
Nu pute�i s� m� aresta�i.
Sunt pe teritoriu mexican. Nu ave�i nicio putere.
213
00:20:52,281 --> 00:20:54,935
- Nu putem? Avem documente.
- Ce documente?
214
00:20:55,329 --> 00:20:58,108
- Documentele de extr�dare.
- Glume�ti?
215
00:20:59,014 --> 00:20:59,794
S� glumesc?
216
00:21:06,689 --> 00:21:09,426
- �i ce dac�?
- D�-mi �napoi documentele!
217
00:21:09,940 --> 00:21:10,801
�ncearc� s� le iei!
218
00:21:12,484 --> 00:21:14,999
Cu sau f�r� documente, vii cu noi!
Pune-i c�tu�ele, Stan!
219
00:21:15,420 --> 00:21:17,917
- Ia m�na de pe mine.
- Pune-i c�tu�ele, Stan!
220
00:21:19,033 --> 00:21:21,757
- Ia m�na de pe mine!
- D�-mi c�tu�ele repede!
221
00:21:22,256 --> 00:21:23,073
D�-mi drumul!
222
00:21:29,565 --> 00:21:31,566
- Ajut�-m�, Stan!
- Poftim.
223
00:21:34,198 --> 00:21:36,887
Doamn�, ar fi mai bine
s� vii cu noi de bun�voie.
224
00:21:42,013 --> 00:21:44,373
Nu, Stan.
Nu po�i s� love�ti o doamn�.
225
00:21:45,097 --> 00:21:46,199
Ea nu e o doamn�.
226
00:21:47,484 --> 00:21:48,353
Nu sunt?
227
00:24:57,480 --> 00:24:59,621
Acum vii cu noi.
Dac� nu...
228
00:25:33,827 --> 00:25:35,729
�efu', am o telegram� pentru tine.
E important�.
229
00:25:40,490 --> 00:25:43,442
Probleme cu eliberarea pa�aportului.
V� anun� data sosirii c�t mai repede.
230
00:25:44,088 --> 00:25:44,949
Don Sebastian
231
00:25:48,522 --> 00:25:50,303
- De c�nd o tot cari cu tine?
- De vreo trei ore.
232
00:25:51,543 --> 00:25:53,555
Situa�ia e albastr�
�i nici nu avem ce s� facem.
233
00:25:54,088 --> 00:25:55,305
Pa�aportul lui Don Sebastian
a fost re�inut.
234
00:25:55,865 --> 00:25:58,055
- Nu mai vine?
- Ba da, dar am nevoie de el acum!
235
00:25:59,766 --> 00:26:00,725
�efu', am o idee.
236
00:26:02,993 --> 00:26:03,726
�i eu.
237
00:26:05,039 --> 00:26:06,146
- N-a fost vina mea.
- Cum adic�?
238
00:26:07,147 --> 00:26:09,615
Tocmai o prinsesem pe fat�
�i tu ai stricat totul!
239
00:26:10,024 --> 00:26:13,120
Domnilor, m� bucur c� v� rev�d.
Am o mic� problem�.
240
00:26:13,679 --> 00:26:15,973
Pute�i s�-mi face�i un mare serviciu
pentru care v� voi r�spl�ti rege�te.
241
00:26:16,506 --> 00:26:20,052
Regret, dar nu suntem interesa�i.
Plec�m din ora� chiar acum.
242
00:26:20,303 --> 00:26:21,723
- Dar...
- �mi pare r�u.
243
00:26:26,677 --> 00:26:30,838
- M� �ntreb ce-o fi vrut.
- Nu-mi pas�. Plec�m imediat.
244
00:26:31,128 --> 00:26:33,301
Trebuie s� st�m c�t mai departe
de tipul �sta.
245
00:26:34,038 --> 00:26:38,208
- De ce?
- Pentru c� el �i Muldoon sunt uite a�a.
246
00:26:39,179 --> 00:26:39,839
Intr�!
247
00:26:41,301 --> 00:26:42,198
Ierta�i-m�, domnilor.
248
00:26:43,643 --> 00:26:44,989
- Pot s� dau un telefon?
- Da.
249
00:26:46,302 --> 00:26:47,538
Da�i-mi-l pe Richard K. Muldoon.
250
00:26:51,886 --> 00:26:53,838
Ce voiai s� ne propui �n hol?
251
00:26:55,196 --> 00:26:57,835
�ti�i c� l-am confundat pe domnul Laurel
cu Don Sebastian toreadorul...
252
00:26:58,964 --> 00:27:03,488
Printr-o stranie coinciden��, domnul Laurel
seam�n� leit cu Don Sebastian al nostru.
253
00:27:03,944 --> 00:27:07,199
Din nefericire, Don Sebastian
are probleme cu pa�aportul.
254
00:27:08,239 --> 00:27:12,168
Deci, ca o mare favoare pentru care
sunt gata s� pl�tesc foarte bine,
255
00:27:12,972 --> 00:27:14,645
vreau s�-l �nlocuie�ti.
256
00:27:15,424 --> 00:27:18,519
- Nu m� lupt cu niciun taur!
- D�-mi-l pe Richard K. Muldoon.
257
00:27:22,166 --> 00:27:25,349
Nu vreau s� m� lupt cu niciun taur.
Nu-mi plac taurii.
258
00:27:26,550 --> 00:27:27,970
Sunt alergic la tauri.
259
00:27:28,471 --> 00:27:31,197
Don Sebastian o s� fie aici,
cu siguran��, la corida cea mare.
260
00:27:32,238 --> 00:27:33,799
Nu trebuie s� m� lupt cu taurii?
261
00:27:34,301 --> 00:27:38,056
Sigur c� nu. Vreau doar s� te �nt�lne�ti
cu presa �n locul lui, s� faci fotografii,
262
00:27:38,285 --> 00:27:41,426
s� te �nt�lne�ti cu doamne dr�gu�e
�n locuri publice!
263
00:27:41,767 --> 00:27:43,440
Disear�, ��i promit
o distrac�ie pe cinste!
264
00:27:45,133 --> 00:27:47,958
- �i pentru asta ne pl�te�ti?
- Categoric.
265
00:27:50,895 --> 00:27:54,145
- �i dac� d�m peste domnul Muldoon?
- L�sa�i-l �n seama mea.
266
00:27:55,384 --> 00:27:57,316
N-o s� m� recunoasc�
�n hainele astea?
267
00:27:57,567 --> 00:27:59,300
Nu. �l aduc pe croitorul meu,
domnul Guttenberg
268
00:27:59,300 --> 00:28:03,332
�i te �mbrac� �n costumul str�lucitor
pe care �l poart� toreadorii.
269
00:28:03,894 --> 00:28:07,735
Muldoon o s� te priveasc� �n ochi
�i o s� te jupoaie de viu.
270
00:28:08,630 --> 00:28:11,476
O s� jure c� e�ti din Peoria.
Adic� din Barcelona, Spania!
271
00:28:12,671 --> 00:28:15,486
- S-a f�cut.
- Mul�umesc. La revedere, prieteni!
272
00:28:15,907 --> 00:28:17,177
Hasta la vista!
273
00:28:19,166 --> 00:28:21,145
- Crezi c� o s� fie bine?
- Sigur!
274
00:28:21,705 --> 00:28:24,973
Ne distr�m �i c�tig�m c��iva...
pesos.
275
00:29:01,862 --> 00:29:03,958
- Senor Barosanul!
- Luis!
276
00:29:04,237 --> 00:29:06,540
- �i un foarte distins oaspete.
- �l recuno�ti pe Don Sebastian?
277
00:29:07,036 --> 00:29:10,354
Cine s-ar putea �n�ela?
Chipul lui e pe toate afi�ele din Mexico City.
278
00:29:10,674 --> 00:29:12,484
- D�-ne o mas� bun�.
- Cea mai bun�.
279
00:29:13,486 --> 00:29:15,225
Senorita Tangerine...
Don Sebastian.
280
00:29:16,579 --> 00:29:18,046
Eroul meu!
281
00:29:27,770 --> 00:29:29,038
Asta numesc eu ospitalitate.
282
00:29:42,568 --> 00:29:44,799
P�streaz�-�i demnitatea!
�nceti�or...
283
00:30:03,237 --> 00:30:06,472
Doamnelor �i domnilor,
am pl�cerea s� v� anun�
284
00:30:06,732 --> 00:30:09,271
c� �i avem printre noi �n aceast�
sear�, direct de la Barcelona,
285
00:30:09,849 --> 00:30:12,204
pe marele Don Sebastian!
286
00:30:15,500 --> 00:30:16,909
F� o plec�ciune!
287
00:30:17,798 --> 00:30:20,569
Ridic�-te �n picioare
�i scoate-�i p�l�ria. �nclin�-te!
288
00:30:32,299 --> 00:30:33,966
- Ai un chibrit?
- Da.
289
00:30:38,471 --> 00:30:39,923
Atunci aprinde asta!
290
00:30:49,376 --> 00:30:50,762
�efu', vine Muldoon.
291
00:30:52,195 --> 00:30:53,202
Muldoon?
292
00:30:55,233 --> 00:30:57,317
Stai jos. N-o s� te recunoasc�,
dar s� nu vorbe�ti engleze�te!
293
00:31:00,256 --> 00:31:01,311
Barosanule!
294
00:31:04,063 --> 00:31:05,831
- Ce mai faci?
- Richard K. el e Don Sebastian.
295
00:31:06,329 --> 00:31:08,139
- �mi pare bine.
- Asemenea.
296
00:31:08,608 --> 00:31:10,581
- Stai aici. Vezi mai bine spectacolul.
- Mul�umesc.
297
00:31:12,109 --> 00:31:15,440
�tii... Ai mare noroc
c� �tiu c� e�ti Don Sebastian.
298
00:31:16,471 --> 00:31:20,852
Dac� ai fi individul de care �mi
aduci aminte, te-a� jupui de viu.
299
00:31:21,912 --> 00:31:24,232
Dar nu �tii despre ce vorbesc.
300
00:31:27,487 --> 00:31:28,330
V� rog s� m� scuza�i.
301
00:31:29,608 --> 00:31:33,348
Individul care seam�n� leit cu tine
avea un prieten c�t un hipopotam.
302
00:31:34,610 --> 00:31:41,119
Dac� matahala aia ar fi acum �n fa�a
mea, a� zdrobi-o de vie, uite-a�a!
303
00:31:49,344 --> 00:31:51,066
Doamnelor �i domnilor!
304
00:31:51,721 --> 00:31:55,912
Acum v� vom prezenta
o adev�rat� "bomb�" latin�. Conchita!
305
00:34:31,609 --> 00:34:33,907
- Minunat, Conchita!
- Mul�umesc foarte mult.
306
00:34:34,577 --> 00:34:36,417
Vi-l prezint pe don Sebastian.
Domni�oara Conchita.
307
00:34:36,890 --> 00:34:38,730
- �nc�ntat�, domnule.
- Si
308
00:34:39,120 --> 00:34:41,124
F� o plec�ciune.
Nu prea mare.
309
00:34:42,688 --> 00:34:47,110
Vino, b�ie�a�ul meu!
O s� te �nv�� s� dansezi rumba.
310
00:34:47,825 --> 00:34:51,127
Alt� dat�. Acum discut afaceri
cu Don Sebastian �i Barosanul.
311
00:34:51,787 --> 00:34:56,816
Nu. Vino chiar acum!
O s� te �nv�� doi pa�i de conga.
312
00:34:58,731 --> 00:35:01,157
Cu piciorul st�ng,
faci trei pa�i la st�nga
313
00:35:01,859 --> 00:35:07,128
�i apoi ridici cel�lalt picior.
Prive�te! Unu, doi, trei... Sus piciorul!
314
00:35:10,864 --> 00:35:11,897
E foarte u�or.
S� �ncerc�m!
315
00:35:13,461 --> 00:35:16,914
Perfect!
Bate�i din palme, toat� lumea!
316
00:35:24,131 --> 00:35:30,334
Al doilea pas e asem�n�tor,
dar scuturi altfel piciorul. Uite a�a! Prive�te!
317
00:35:31,804 --> 00:35:35,741
Unu, doi, m�inile �napoi, sus piciorul!
318
00:35:42,565 --> 00:35:46,338
�ncercam �i al treilea pas. Prive�te!
Unu, doi, jos!
319
00:35:51,232 --> 00:35:53,711
Te descurci de minune!
E�ti un b�iat curajos.
320
00:35:55,603 --> 00:35:59,864
�i acum... Unu, doi, jos, sus!
Unu, doi...
321
00:36:04,154 --> 00:36:08,232
S-a a�ezat un cat�r tr�snit pe scaunul meu.
Scoate-�i masca! Ridic�-te!
322
00:36:10,870 --> 00:36:12,318
Ar fi mai bine s� te �ntorci la
locul t�u.
323
00:36:31,552 --> 00:36:35,260
- �mi pare foarte r�u.
- Pl�cerea e reciproc�.
324
00:36:35,915 --> 00:36:36,666
E �n ordine...
325
00:36:44,086 --> 00:36:44,893
Foarte jenant...
326
00:36:52,615 --> 00:36:54,740
Noroc c� am dou� perechi
de pantaloni la costumul �sta.
327
00:36:55,458 --> 00:36:58,440
- Nu-l po�i �ntrece pe domnul Guttenberg.
- Un telefon pentru dumneavoastr�, Don Sebastian.
328
00:37:02,900 --> 00:37:04,112
Si
329
00:37:04,269 --> 00:37:05,283
Tu e�ti, Stan?
330
00:37:06,875 --> 00:37:07,840
Si, senora.
331
00:37:09,625 --> 00:37:10,270
Alo!
332
00:37:17,114 --> 00:37:18,747
Dac� el e toreador,
eu sunt Mickey Mouse.
333
00:37:19,249 --> 00:37:20,341
E foarte simpatic.
334
00:37:21,496 --> 00:37:22,808
�nc� un telefon pentru dumneavoastr�.
335
00:37:26,085 --> 00:37:26,838
Si...
336
00:37:27,725 --> 00:37:30,364
- Cine e la telefon?
- Eu sunt. Si!
337
00:37:33,759 --> 00:37:35,191
Alo!
338
00:37:39,303 --> 00:37:41,968
Mi-am adus aminte
c� trebuie s� discut cu comitetul. Luis!
339
00:37:43,207 --> 00:37:44,805
- Da, domnule.
- Adu-mi telefonul.
340
00:37:45,099 --> 00:37:48,124
�mi pare r�u. E ocupat.
Pute�i s�-l folosi�i pe cel din cabin�.
341
00:37:48,945 --> 00:37:50,663
- M� scuza�i.
- Aten�ie! Pantalonii...
342
00:37:51,403 --> 00:37:52,129
Mul�umesc.
343
00:37:55,103 --> 00:37:56,912
V� mul�umesc pentru aceast� sear�,
domnule "Gr�san".
344
00:37:57,430 --> 00:37:58,412
Barosan.
345
00:37:59,339 --> 00:38:01,108
- Oricum, trebuie s� plec.
- Unde?
346
00:38:02,102 --> 00:38:05,132
- Trebuie s� m� �nt�lnesc cu Ollie.
- Nu pleci. �nc� nu ne-am �n�eles.
347
00:38:05,631 --> 00:38:07,779
Stai lini�tit �i distreaz�-te!
�i nu vorbi engleze�te!
348
00:38:09,005 --> 00:38:10,974
- Si.
- "Gr�sanul"...
349
00:38:14,117 --> 00:38:15,465
Parc� spuneai c� te
cheam� Barosanul.
350
00:38:30,669 --> 00:38:31,816
�nc� un telefon pentru dumneavoastr�!
351
00:38:34,576 --> 00:38:35,575
Stan?
Sunt Ollie.
352
00:38:36,267 --> 00:38:38,504
- Unde e�ti?
- �n cabina telefonic�!
353
00:38:39,414 --> 00:38:42,191
Ar fi bine s� pleci.
Muldoon vine acolo s� dea un telefon.
354
00:38:50,110 --> 00:38:51,505
Cred c� l-a prins Muldoon.
Vino!
355
00:38:56,543 --> 00:38:57,188
Ce s-a �nt�mplat?
356
00:38:58,984 --> 00:39:02,173
Duce�i-v� la hotel! Ne vedem mai t�rziu.
�terge�i-o de aici!
357
00:39:12,516 --> 00:39:14,593
- Tare mi-ar pl�cea s� plec de aici.
- �i mie.
358
00:39:15,328 --> 00:39:18,125
De �ndat� ce vine domnul B�d�ran cu banii,
o �tergem.
359
00:39:19,117 --> 00:39:22,521
Nu-l cheam� "B�d�ranul",
ci "Barosanul".
360
00:39:23,653 --> 00:39:24,374
Intr�!
361
00:39:25,738 --> 00:39:27,154
- Bun� diminea�a, domnilor.
- Bun� diminea�a!
362
00:39:28,454 --> 00:39:30,217
Sper c� nu inten�iona�i
s� p�r�si�i ora�ul.
363
00:39:30,749 --> 00:39:34,840
Ba da. Dup� experien�a de ieri sear�,
nu vrem s� d�m peste domnul Muldoon.
364
00:39:35,455 --> 00:39:38,326
- De ce? Nu s-a �nt�mplat nimic.
- Dar era c�t pe ce.
365
00:39:38,846 --> 00:39:41,252
Domnilor, am ve�ti proaste.
Sunt �n mare �ncurc�tur�.
366
00:39:41,520 --> 00:39:44,594
Pa�aportul lui Don Sebastian
e re�inut pe o perioad� nelimitat�.
367
00:39:44,971 --> 00:39:46,607
Nu are cum s� ajung� la timp
pentru marea corid�.
368
00:39:47,730 --> 00:39:48,332
�i ce dac�?
369
00:39:49,208 --> 00:39:53,234
Am semnat un contract, am acceptat
un cec �n avans, �i s-a f�cut reclam�,
370
00:39:54,720 --> 00:39:59,122
ieri ai fost v�zut la cafenea, a�a c�
e�ti Don Sebastian �i participi la corid�!
371
00:40:00,052 --> 00:40:02,139
- Vrei s� m� lupt cu un taur?
- Exact.
372
00:40:03,093 --> 00:40:04,591
Omul �sta nu poate
s� se lupte cu taurii.
373
00:40:05,061 --> 00:40:08,845
Nu e mare lucru.
O s�-�i aduc un taur b�tr�n, mol�u �i chior.
374
00:40:09,638 --> 00:40:11,968
B�tr�n, chior sau mol�u,
nu m� lupt cu el!
375
00:40:13,219 --> 00:40:14,814
- Nu te condamn, Stan.
- Mul�umesc, Ollie.
376
00:40:15,719 --> 00:40:18,217
- Pot s� folosesc telefonul vostru?
- Chiar te rog!
377
00:40:19,894 --> 00:40:21,151
Eu, s� lupt cu un taur b�tr�n,
mol�u �i chior...
378
00:40:21,438 --> 00:40:22,842
F�-mi leg�tura cu Richard K. Muldoon.
379
00:40:26,877 --> 00:40:27,669
Centrala!
380
00:40:34,998 --> 00:40:36,875
- Gump!
- Ce e, �efu'?
381
00:40:37,327 --> 00:40:38,738
Cheam�-l pe Muldoon!
382
00:40:50,296 --> 00:40:52,063
Stan...
383
00:40:53,184 --> 00:40:56,495
Dac� m� g�ndesc mai bine,
ar trebui s�-�i schimbi p�rerea.
384
00:40:57,094 --> 00:41:00,156
- Cum adic�?
- Nu trage concluzii pripite!
385
00:41:00,839 --> 00:41:01,937
Cine face asta?
386
00:41:02,452 --> 00:41:07,720
S� nu iei vreo decizie pripit�!
Nu fi egoist! G�nde�te-te �i la mine.
387
00:41:09,061 --> 00:41:12,464
- Ai putea s� faci asta, de dragul meu.
- De dragul t�u?
388
00:41:13,777 --> 00:41:15,624
Doar nu vrei s� m� vezi
jupuit de viu!
389
00:41:16,766 --> 00:41:18,206
Prietene, ai o singur� solu�ie.
390
00:41:18,996 --> 00:41:21,437
Ori alegi onoarea, gloria
�i ova�iile a mii de spectatori,
391
00:41:21,896 --> 00:41:25,464
ori alegi s� mori �ncet,
de m�na bunului meu prieten Muldoon. Ce zici?
392
00:41:27,627 --> 00:41:31,997
Nu �tiu. N-a� putea s� m� hot�r�sc.
Cred c� sunt �ncol�it.
393
00:41:33,893 --> 00:41:35,173
- Cine e acolo?
- Muldoon!
394
00:41:37,950 --> 00:41:43,996
- Intr� Richard K.!
- Ce faci, Barosanule? Sebastian...
395
00:41:55,903 --> 00:41:59,589
Am ve�ti bune. O s� primim
cei mai fioro�i tauri din ultimii ani.
396
00:42:00,340 --> 00:42:03,141
Iat� selec�ia f�cut� de comitet!
Un taur negru, uria� �i viteaz!
397
00:42:04,060 --> 00:42:07,089
Nu! Mai bine cel�lalt!
E mare �i b�t�ios.
398
00:42:07,700 --> 00:42:09,760
E at�t de iute, �nc�t �i �nv�rte�te
coada �n jurul unui pesos.
399
00:42:11,549 --> 00:42:13,869
- E un animal foarte frumos.
- Minunat taur!
400
00:42:14,495 --> 00:42:18,279
- Duminica trecut�, a ucis trei matadori.
- Trei, bag� de seam�!
401
00:42:19,324 --> 00:42:21,587
Ce s-a �nt�mplat
cu taurul chior �i mol�u?
402
00:42:22,137 --> 00:42:25,935
"Chior �i mol�u" e noua ras� de tauri
din Barcelona. L�sa�i-mi fotografiile.
403
00:42:26,513 --> 00:42:27,435
Fac alegerea mai t�rziu.
404
00:42:28,415 --> 00:42:30,400
Nu po�i s� gre�e�ti.
Fiecare dintre ace�ti tauri e un uciga�
405
00:42:31,151 --> 00:42:33,233
�i fiecare e demn de m�iestria ta!
406
00:42:33,775 --> 00:42:35,060
Tu ai spus-o, b�ie�a�ule!
407
00:42:36,015 --> 00:42:38,917
Du-l pe Don Sebastian la ferma
de tauri, s�-�i aleag� singur taurul!
408
00:42:39,695 --> 00:42:41,904
- Bun� idee! Te sun mai t�rziu la birou.
- Bine. Adios!
409
00:42:45,011 --> 00:42:48,281
- Vino, Conchita!
- Nu! Pe aici!
410
00:42:49,072 --> 00:42:51,322
- �mi cer scuze.
- La revedere!
411
00:42:53,637 --> 00:42:54,758
Ajutor!
412
00:42:57,821 --> 00:42:59,885
Tauri chiori �i mol�i!
Ar trebui s�...
413
00:43:05,320 --> 00:43:07,138
Aici sunt cei mai buni tauri
ai domnului Muldoon.
414
00:43:08,121 --> 00:43:10,853
El e fiul meu, Pancho. Va ajunge
un mare toreador �ntr-o bun� zi.
415
00:43:11,945 --> 00:43:13,951
Ai auzit? Nici m�car pu�tiul
nu se teme de tauri.
416
00:43:14,640 --> 00:43:18,665
- De unde �tii?
- �l �ntreb. Nu te temi de ei. Nu-i a�a?
417
00:43:18,902 --> 00:43:20,997
- Da, senor.
- A spus "da"!
418
00:43:21,542 --> 00:43:23,478
- A spus c� nu-i e fric�. Nu-i a�a?
- Nu, senor.
419
00:43:26,194 --> 00:43:28,140
�sta e un taur grozav.
Provine din p�rin�i pe m�sur�. El e Micul Cezar.
420
00:43:29,319 --> 00:43:31,685
Fratele lui, "Marele Cezar",
a ucis un matador s�pt�m�na trecut�.
421
00:43:32,427 --> 00:43:33,471
A ucis un matador...
422
00:43:34,070 --> 00:43:36,478
I-a alunecat piciorul...
A mi�cat m�na prea �ncet... �i gata!
423
00:43:37,872 --> 00:43:41,162
- Unde e "Marele Cezar"?
- �n�untru. Veni�i s� vi-l ar�t!
424
00:43:43,370 --> 00:43:44,381
Pe aici, domnilor.
425
00:43:58,585 --> 00:43:59,637
�nceta�i!
426
00:44:12,192 --> 00:44:13,222
Da�i-i drumul!
427
00:44:26,319 --> 00:44:28,632
A�i v�zut to�i taurii din ferm�,
cu excep�ia acestora doi.
428
00:44:29,664 --> 00:44:30,339
Vezi?
429
00:44:32,584 --> 00:44:33,433
Vino �ncoace!
430
00:44:36,286 --> 00:44:38,092
Nu ai de ce s� te temi!
431
00:44:40,161 --> 00:44:42,558
Taurul �sta de aici e nebun.
E un uciga�.
432
00:44:43,753 --> 00:44:46,948
- Dar �sta?
- E bl�nd �i lini�tit. E un mol�u.
433
00:44:47,471 --> 00:44:48,320
E�ti sigur?
434
00:44:48,727 --> 00:44:50,738
Da. Uneori �i spunem
"gentilomul vacilor".
435
00:44:51,224 --> 00:44:53,150
Ai v�zut?
Bl�nd, cumsecade �i mol�u!
436
00:44:57,800 --> 00:44:59,880
Nu m� lupt cu taurul �sta, Ollie!
437
00:44:59,880 --> 00:45:03,117
Ai auzit ce spune omul.
Sunt bl�nzi, cumsecade �i mol�i!
438
00:45:04,104 --> 00:45:04,854
Taurul �la n-ar face r�u
nici unei mu�te.
439
00:45:05,447 --> 00:45:06,426
Eu nu sunt musc�.
440
00:45:14,144 --> 00:45:15,072
T�ura�ule!
441
00:45:27,153 --> 00:45:27,900
Pleac� de aici!
442
00:45:57,325 --> 00:45:58,329
Opri�i-v�!
443
00:45:59,192 --> 00:46:00,045
�ntoarce�i-v� cu c�ru�a mea!
444
00:46:05,640 --> 00:46:06,669
Opre�te-o, Stan!
445
00:46:15,221 --> 00:46:16,252
Aten�ie la pom!
446
00:46:31,951 --> 00:46:32,721
Vino �ncoace!
447
00:46:35,904 --> 00:46:37,950
Ia cactusul de pe mine!
�nceti�or!
448
00:46:57,923 --> 00:46:59,548
- Vino!
- Unde te duci?
449
00:47:00,436 --> 00:47:03,213
Datorit� �ie, trebuie s�-l vizitez
pe domnul croitor Guttenberg.
450
00:48:04,883 --> 00:48:05,709
E�ti gata!
451
00:48:08,488 --> 00:48:10,360
Ce n-a� da s� nu ne fi �nt�lnit
cu domnul Mitocan...
452
00:48:11,159 --> 00:48:14,582
Nu-�i face griji!
Nu uita c� tot r�ul e spre bine.
453
00:48:15,363 --> 00:48:17,833
- G�nde�te-te la c��i bani o s� primim!
- C��i?
454
00:48:18,443 --> 00:48:20,050
Domnul Barosan mi-a dat
cuv�ntul de onoare
455
00:48:20,445 --> 00:48:22,378
c� ne d� jum�tate
din ce prime�te el.
456
00:48:24,821 --> 00:48:28,505
Minunat! Ar��i de milioane!
Niciodat� n-a v�zut ora�ul mul�ime mai mare!
457
00:48:29,781 --> 00:48:35,129
A� vrea s� c�tig jum�tate din
suma pl�tit� de cei intra�i pe poart�.
458
00:48:36,056 --> 00:48:37,426
At�t o s� primim?
O jum�tate de poart�?
459
00:48:47,847 --> 00:48:49,066
Neglijen�a, probabil.
460
00:48:50,004 --> 00:48:52,127
- Nu intru �n aren�...
- Vino aici, frate!
461
00:48:52,713 --> 00:48:55,737
De asta ai nevoie.
Bea o gur�. O s�-�i fac� curaj.
462
00:48:57,179 --> 00:48:58,084
Poftim!
463
00:49:03,984 --> 00:49:05,376
Asta a pus capac la toate!
464
00:49:10,315 --> 00:49:12,127
- Pleac�! Sose�te Muldoon!
- Muldoon...
465
00:49:18,182 --> 00:49:20,533
- Intr�, Richard K.
- Ce mai faci Don Sebastian?
466
00:49:21,626 --> 00:49:25,130
Am venit s�-�i urez noroc.
�i-am adus un mic cadou. Sper s�-�i plac�.
467
00:49:25,522 --> 00:49:29,833
Sabia asta a fost a lui Jose Acapulco,
cel mai mare toreador din Mexic.
468
00:49:30,605 --> 00:49:33,053
Cu ea, po�i s�
jupoi un taur de viu!
469
00:49:34,512 --> 00:49:35,712
Mul�umesc.
470
00:49:36,761 --> 00:49:41,068
Ce bine mi-l amintesc pe Jose Acapulco!
Era gra�ios ca un dansator.
471
00:49:49,599 --> 00:49:52,443
A�a ucidea el taurii!
472
00:49:57,834 --> 00:50:01,054
Asculta�i zgomotul mul�imii!
S� bem pentru succesul t�u!
473
00:50:01,865 --> 00:50:05,833
Don Sebastian, azi o s� faci istorie
�n arena coridelor!
474
00:50:08,386 --> 00:50:09,242
S�n�tate!
475
00:50:13,618 --> 00:50:14,771
Succes!
476
00:50:16,240 --> 00:50:18,011
Conchita... Barosanule...
S� mergem la locurile noastre.
477
00:50:18,519 --> 00:50:19,803
Mult noroc, senor!
478
00:50:21,520 --> 00:50:23,021
Succes.
Ai grij�!
479
00:50:31,863 --> 00:50:35,456
Las� paharul! Nu po�i s� bei
c�nd avem at�tea treburi pe cap!
480
00:50:36,508 --> 00:50:39,303
- Simt c� le�in.
- O s�-�i aduc s� miro�i ni�te s�ruri.
481
00:50:40,316 --> 00:50:42,018
Nu le�ina, p�n� m� �ntorc!
482
00:51:15,804 --> 00:51:18,036
- V� mul�umesc, domnule.
- �i eu.
483
00:51:22,346 --> 00:51:24,536
- Cine e individul �la?
- Don Sebastian.
484
00:51:25,291 --> 00:51:27,803
E�ti nebun.
Don Sebastian e deja �n vestiar.
485
00:51:28,192 --> 00:51:30,080
Tu e�ti nebun.
Tocmai l-am luat de la aeroport.
486
00:52:05,830 --> 00:52:06,925
"Jupoaie-l de viu".
487
00:52:29,104 --> 00:52:31,441
- Aici e cabina dumneavoastr�, Don Sebastian.
- Mul�umesc.
488
00:52:53,940 --> 00:52:55,704
Am venit s�-�i urez succes.
489
00:53:27,547 --> 00:53:28,800
Pune-l jos!
490
00:53:31,359 --> 00:53:33,581
Vezi ce efect are b�utura asupra ta?
Vorbe�ti aiurea!
491
00:53:35,411 --> 00:53:36,609
Vino!
Mul�imea te a�teapt�.
492
00:53:55,483 --> 00:53:57,082
Du-te �n aren�
�i fere�te-te din calea taurului!
493
00:55:48,555 --> 00:55:49,734
Ce b�rbat!
494
00:56:09,073 --> 00:56:11,777
- Tipul �sta e formidabil! Felicit�ri!
- A�adar, ��i place...
495
00:56:34,458 --> 00:56:35,669
- Ascult�, Ollie...
- Ce e?
496
00:56:37,650 --> 00:56:39,211
- �tii ceva?
- Ce anume?
497
00:56:39,858 --> 00:56:42,587
M-am hot�r�t s� nu m�
lupt cu niciun taur.
498
00:56:42,994 --> 00:56:44,430
Treci �napoi �n aren�!
499
00:56:50,053 --> 00:56:52,960
Du-te �i lupt�-te cu taurul.
Fugi!
500
00:57:18,590 --> 00:57:22,450
Ce-ai pus la cale, Barosanule?
Tipul �la e Hardy, sticletele din Peoria!
501
00:57:23,075 --> 00:57:25,681
Iar cel�lalt e Laurel,
care m-a trimis la �nchisoare!
502
00:57:26,589 --> 00:57:28,201
- Richard K. vino-�i �n fire!
- Nu z�u!
503
00:57:31,759 --> 00:57:32,783
Da�i drumul taurilor!
504
00:57:58,538 --> 00:58:00,561
Stan!
S� plec�m de aici!
505
00:58:03,355 --> 00:58:04,699
Mai repede, Stan!
506
00:59:12,164 --> 00:59:14,132
Stan, s� plec�m mai repede!
Muldoon...
507
00:59:25,996 --> 00:59:27,632
M� scuza�i, domni�oarelor!
508
00:59:34,664 --> 00:59:36,948
Ai g�sit o solu�ie foarte istea��
ca s� sc�p�m de Muldoon.
509
00:59:37,398 --> 00:59:40,541
��i mul�umesc, Stan. Nu uita!
De c�te ori ai un necaz,
510
00:59:41,019 --> 00:59:42,913
po�i s� contezi pe mine
ca s� te scap de el.
511
00:59:43,291 --> 00:59:46,336
Ia pardesiurile!
O s� ne furi��m pe scara de incendiu.
512
00:59:46,992 --> 00:59:50,520
�i asta e o idee istea��.
Nu se a�teapt� s� fugim pe acolo.
513
00:59:52,566 --> 00:59:54,520
Ai numai idei bune, Ollie!
514
01:00:11,635 --> 01:00:14,841
Mai �nt�i, pe cel mititel.
Apoi, pe cel mare.
515
01:00:19,537 --> 01:00:20,788
Scoate-�i hainele!
516
01:00:26,598 --> 01:00:28,184
- Mul�umesc, Ollie.
- Cu pl�cere.
517
01:00:32,412 --> 01:00:33,569
S� n-o murd�re�ti...
518
01:00:35,557 --> 01:00:37,915
Iar m-ai b�gat �n �ncurc�tur�!
519
01:00:38,598 --> 01:00:39,971
N-am avut �ncotro!
520
01:00:40,557 --> 01:00:42,942
S� ne �ntoarcem �n Peoria,
unde ne e locul!
521
01:00:50,698 --> 01:00:56,254
SF�R�IT
522
1:00:57,000 --> 1:01:02,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
45087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.