All language subtitles for TOM.S01E03.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,950 --> 00:00:18,819 Hey, Grandma. 2 00:00:20,854 --> 00:00:22,923 I already went to the pharmacy. 3 00:00:22,956 --> 00:00:25,459 Mm-hmm. I'm on my way home. 4 00:00:25,493 --> 00:00:28,862 I-I got the extra strength kind. 5 00:00:28,862 --> 00:00:31,265 They didn't have the back pain kind. 6 00:00:31,299 --> 00:00:34,202 Well, the... the extra strength and the "for back pain" 7 00:00:34,202 --> 00:00:36,304 are the same stuff. 8 00:00:38,872 --> 00:00:41,542 No, they... they just sell it in two different boxes. 9 00:00:46,114 --> 00:00:47,548 Exact same stuff, Grandma. 10 00:00:50,050 --> 00:00:51,219 Uh... 11 00:00:51,219 --> 00:00:54,021 just literally, physically, 12 00:00:54,054 --> 00:00:56,990 chemically identical. 13 00:00:57,024 --> 00:00:58,392 Yeah. 14 00:00:59,527 --> 00:01:03,364 To make life interesting. I don't know why. But... 15 00:01:03,397 --> 00:01:05,233 I-I got to-I got to run, Grandma. 16 00:01:05,233 --> 00:01:07,067 Because there are people here, 17 00:01:07,135 --> 00:01:09,237 and we're turning into a vaudeville act. 18 00:01:12,906 --> 00:01:16,344 Yeah. All right, see you soon. 19 00:01:20,414 --> 00:01:22,916 Excuse me, do you know if the 118 came already? 20 00:01:22,916 --> 00:01:25,586 Oh, no, it's late. 21 00:01:25,586 --> 00:01:27,255 Again. 22 00:01:27,255 --> 00:01:28,889 Thanks. 23 00:01:43,204 --> 00:01:46,440 Can I-can I help you with that? 24 00:01:48,576 --> 00:01:49,943 Yeah. Thank you. 25 00:01:53,113 --> 00:01:54,948 Hello? 26 00:01:56,750 --> 00:01:58,952 I've been expecting your call. 27 00:02:04,758 --> 00:02:07,595 Uh, well... Yeah, hold on, please. 28 00:02:09,297 --> 00:02:10,598 I'll catch the next one. 29 00:02:13,234 --> 00:02:14,935 Thanks. 30 00:02:20,408 --> 00:02:23,076 You do understand what it is I do, yes? 31 00:02:27,315 --> 00:02:29,049 ...went to great lengths to make sure 32 00:02:29,082 --> 00:02:30,618 I'd never be on one of them again. 33 00:02:30,651 --> 00:02:33,454 I was offered your number. I took it. 34 00:02:33,487 --> 00:02:35,456 I don't know why I took it. 35 00:02:35,489 --> 00:02:39,593 I guess I figured it was okay because there was no way 36 00:02:39,627 --> 00:02:41,094 I'd ever be able to use it. 37 00:02:41,128 --> 00:02:43,464 Why wouldn't you be able to use it? 38 00:02:43,497 --> 00:02:46,400 The guy I wanted you to visit-- 39 00:02:46,434 --> 00:02:48,068 I figured there was a good chance 40 00:02:48,101 --> 00:02:51,071 he'd never be found again. 41 00:02:51,104 --> 00:02:53,241 It's hard to disappear in this world. 42 00:02:53,274 --> 00:02:55,142 You're giving this guy a lot of credit. 43 00:02:55,175 --> 00:02:57,645 - Are you good at this? - Beg your pardon? 44 00:02:57,678 --> 00:03:00,113 Are you good at this? 45 00:03:00,147 --> 00:03:01,682 I don't think you would've been given my number 46 00:03:01,682 --> 00:03:03,016 if I weren't. 47 00:03:03,016 --> 00:03:04,334 I don't think so either, 48 00:03:04,358 --> 00:03:06,119 but I'd like to hear you say it 49 00:03:08,121 --> 00:03:11,158 Yeah. I know what I'm doing. 50 00:03:17,265 --> 00:03:19,633 What's happening? 51 00:03:19,667 --> 00:03:21,535 Oh, we found the guy. 52 00:03:21,535 --> 00:03:24,672 - You found him? Chase? - I think so. 53 00:03:24,705 --> 00:03:27,541 Older couple was stopped at a roadblock yesterday. 54 00:03:27,541 --> 00:03:29,377 Husband didn't have ID. 55 00:03:29,377 --> 00:03:31,645 Wasn't red-flagged because he wasn't alone. 56 00:03:31,679 --> 00:03:34,548 Didn't fit our criteria, but the boss man pulled it 57 00:03:34,548 --> 00:03:35,816 from the low-priority pile. 58 00:03:35,849 --> 00:03:37,818 The boss pulled it out? 59 00:03:37,851 --> 00:03:40,153 Well, I'm not sure why that surprises you. 60 00:03:40,187 --> 00:03:41,555 They teach a class at the academy 61 00:03:41,555 --> 00:03:42,556 about fugitive mindset. 62 00:03:42,556 --> 00:03:45,393 Half the reading is about him. 63 00:03:46,394 --> 00:03:47,695 Local branch tracked down the police officers 64 00:03:47,728 --> 00:03:49,229 that made the stop. 65 00:03:49,297 --> 00:03:50,831 We sent over Chase's Vermont driver's license photo. 66 00:03:50,864 --> 00:03:52,700 We're waiting on confirmation, 67 00:03:52,733 --> 00:03:56,069 but if it's a match, we move. 68 00:03:57,237 --> 00:03:58,572 Hmm. 69 00:04:09,717 --> 00:04:11,819 Nice of you to join us this morning. 70 00:04:11,852 --> 00:04:14,154 Well, no one called me about the early start. 71 00:04:14,187 --> 00:04:16,223 Is that a fact? 72 00:04:19,760 --> 00:04:23,230 I heard you made a move on Agent Adams yesterday. 73 00:04:23,263 --> 00:04:26,734 Oh, me? No, no, never happened. 74 00:04:29,437 --> 00:04:30,771 Are you calling her a liar? 75 00:04:30,771 --> 00:04:33,441 I don't like to use that word. 76 00:04:33,441 --> 00:04:36,109 Maybe she was confused. 77 00:04:36,109 --> 00:04:37,878 Sometimes I just... I get curious. 78 00:04:37,911 --> 00:04:40,748 Can't help asking questions, that's all. 79 00:04:43,116 --> 00:04:45,519 And what'd she have to say about your questions? 80 00:04:45,553 --> 00:04:48,121 Oh, she told me to go fuck myself. 81 00:04:49,557 --> 00:04:51,291 Yeah. 82 00:04:51,359 --> 00:04:53,226 Probably should have known I wouldn't get any answers 83 00:04:53,260 --> 00:04:55,262 - from her, though, huh? - Oh, I don't know. 84 00:04:55,295 --> 00:04:58,732 When I was in your shoes, sometimes I'd ask questions 85 00:04:58,766 --> 00:04:59,567 to get an answer. 86 00:04:59,600 --> 00:05:02,470 Sometimes I'd ask questions to see 87 00:05:02,470 --> 00:05:04,538 what kind of reaction it got. 88 00:05:04,572 --> 00:05:06,774 Sometimes I'd ask questions 89 00:05:06,807 --> 00:05:09,643 and watch the billiard balls bounce for a while 90 00:05:09,643 --> 00:05:12,780 on the off chance one of them led somewhere interesting. 91 00:05:16,249 --> 00:05:18,552 That's funny. I'm trying to figure out 92 00:05:18,586 --> 00:05:20,588 which one of the three you're doing with me right now. 93 00:05:22,590 --> 00:05:24,792 It's fun, isn't it? 94 00:05:29,597 --> 00:05:30,898 You're digging around on a case 95 00:05:30,931 --> 00:05:34,267 that is so very hard to know. 96 00:05:35,268 --> 00:05:37,671 Just when you think you have it, it'll turn on you. 97 00:05:43,677 --> 00:05:46,647 Be very careful with this story, Mr. Waters. 98 00:05:46,680 --> 00:05:48,616 It bites. 99 00:05:56,990 --> 00:06:00,961 It's him. Both officers, both confirmed. 100 00:06:00,994 --> 00:06:04,264 Marty, tell Captain Leslie he's got a full green light. 101 00:06:04,297 --> 00:06:06,299 SWAT team's a go. How long until they get there? 102 00:06:06,333 --> 00:06:08,201 Two hours, give or take. Getting details now. 103 00:06:08,201 --> 00:06:10,871 That's too long. We need 'em there sooner. 104 00:06:10,871 --> 00:06:12,840 Someone make sure the third floor is looped in. 105 00:06:12,873 --> 00:06:14,207 Let's get a clock up on the screen. 106 00:06:14,207 --> 00:06:17,545 ETA of SWAT's arrival on site, please. 107 00:06:18,546 --> 00:06:20,848 And here I was worried you didn't want this guy caught. 108 00:06:22,215 --> 00:06:23,383 Congratulations, sir. 109 00:06:23,451 --> 00:06:25,218 I'm happy to be wrong about you. 110 00:06:25,218 --> 00:06:27,354 And Waters, 111 00:06:27,387 --> 00:06:28,989 if there's something you want to know about me, 112 00:06:29,022 --> 00:06:31,559 don't harass my people. 113 00:06:31,559 --> 00:06:34,462 Have some balls. Ask me yourself. 114 00:06:37,230 --> 00:06:39,467 You still think I'm the one you need to worry about. 115 00:06:40,400 --> 00:06:42,369 Look, maybe I don't know 116 00:06:42,402 --> 00:06:44,705 what story we're in right now 117 00:06:44,738 --> 00:06:47,875 or why we're here or how it began. 118 00:06:49,242 --> 00:06:51,244 But maybe I'm not the only one. 119 00:09:04,678 --> 00:09:06,714 I got the guns. 120 00:09:10,383 --> 00:09:13,621 Uh... uh, probably, I got 'em. 121 00:09:13,654 --> 00:09:16,123 Uh... 122 00:09:16,156 --> 00:09:17,891 might take a little while, but I'm almost positive 123 00:09:17,891 --> 00:09:20,728 that they're on their... on their way. 124 00:09:20,728 --> 00:09:23,463 The United States of America has made it very clear 125 00:09:23,496 --> 00:09:25,633 to anyone who will listen 126 00:09:25,666 --> 00:09:28,368 that they have no interest in helping me. 127 00:09:29,502 --> 00:09:31,805 How is it that you're the only person 128 00:09:31,839 --> 00:09:33,573 who can't seem to hear them? 129 00:09:33,641 --> 00:09:37,077 It's possible sometimes I only hear what I want to hear. 130 00:09:39,546 --> 00:09:42,082 Why are you here? 131 00:09:42,082 --> 00:09:45,653 I told you why I'm here. I signed up to kill Russians. 132 00:09:45,686 --> 00:09:49,089 This is the only place they let you do that. 133 00:09:49,089 --> 00:09:51,091 It is a big country. 134 00:09:51,091 --> 00:09:52,559 You can do that anywhere. 135 00:09:54,061 --> 00:09:55,562 Why are you here? 136 00:10:03,236 --> 00:10:05,038 As long as the Agency is backing your rivals, 137 00:10:05,072 --> 00:10:06,940 it's gonna be an uphill struggle for you to keep up. 138 00:10:08,575 --> 00:10:10,577 All struggles are uphill. 139 00:10:10,610 --> 00:10:12,913 That is why they call them struggles. 140 00:10:12,946 --> 00:10:15,115 Not with my help. 141 00:10:15,115 --> 00:10:17,617 I can get things for you 142 00:10:17,685 --> 00:10:19,586 that you can't get on your own. 143 00:10:19,619 --> 00:10:21,554 I can help you do things that you can't do on your own. 144 00:10:21,588 --> 00:10:22,923 Not for long. 145 00:10:22,956 --> 00:10:26,593 Sooner or later, the CIA will put a stop to that. 146 00:10:27,594 --> 00:10:28,962 They already tried. 147 00:10:31,564 --> 00:10:33,701 I am here against their orders. 148 00:10:33,734 --> 00:10:37,604 And I am procuring supplies for you without their knowledge. 149 00:10:37,637 --> 00:10:39,707 Why? 150 00:10:43,643 --> 00:10:46,146 Been fighting the Russians for two generations. 151 00:10:47,280 --> 00:10:50,117 This is the battlefield where we finally defeat them. 152 00:10:51,618 --> 00:10:54,221 The one who strikes the final blow 153 00:10:54,254 --> 00:10:57,825 can't just be some stooge the CIA thinks they can control. 154 00:10:58,826 --> 00:11:00,928 Has to be someone worthy of the moment. 155 00:11:05,498 --> 00:11:07,500 Been here longer than you know. 156 00:11:08,301 --> 00:11:11,504 I hear what's whispered about you in the hills. 157 00:11:12,940 --> 00:11:15,108 You're the one it should be 158 00:11:15,142 --> 00:11:17,745 when the dust finally settles here. 159 00:11:20,613 --> 00:11:22,182 Who is that? 160 00:11:24,517 --> 00:11:26,787 You hear whispering in the hills. 161 00:11:28,188 --> 00:11:29,957 She is the one who whispers. 162 00:11:32,525 --> 00:11:34,527 If you want to join us here... 163 00:11:35,628 --> 00:11:37,497 ...you will have to persuade her, too. 164 00:11:39,666 --> 00:11:41,168 My wife. 165 00:11:55,548 --> 00:11:56,549 There's a moment... 166 00:11:58,551 --> 00:12:00,220 ...when you know they're only seeing 167 00:12:00,220 --> 00:12:02,189 the version of you that they want to see. 168 00:12:04,191 --> 00:12:06,193 And then there's another moment... 169 00:12:07,560 --> 00:12:10,964 ...where they realize that they were wrong. 170 00:12:10,998 --> 00:12:14,567 There's another version of you in there somewhere. 171 00:12:14,567 --> 00:12:17,070 Probably always was there. 172 00:12:17,905 --> 00:12:20,573 And you just see it wreak havoc on them. 173 00:12:23,743 --> 00:12:24,912 I mean, with my husband, 174 00:12:24,912 --> 00:12:26,579 it wasn't all that surprising. 175 00:12:26,579 --> 00:12:29,082 Before I said anything to him, I... 176 00:12:30,083 --> 00:12:32,652 I suspected that... 177 00:12:32,685 --> 00:12:35,355 he would struggle with a version of a wife 178 00:12:35,388 --> 00:12:37,925 who wasn't working... 179 00:12:37,925 --> 00:12:40,928 so hard to prevent his discomfort. 180 00:12:42,930 --> 00:12:44,932 But with my son... 181 00:12:47,935 --> 00:12:49,602 That's the hard part. 182 00:12:50,770 --> 00:12:53,941 To feel your kid looking at you in that way. 183 00:12:53,941 --> 00:12:55,608 In what way? 184 00:12:57,911 --> 00:13:01,614 Like someone who... 185 00:13:02,950 --> 00:13:04,617 ...isn't worth the trouble. 186 00:13:05,785 --> 00:13:07,387 Mm. 187 00:13:08,956 --> 00:13:10,623 Um... 188 00:13:10,623 --> 00:13:12,625 - you know... - What time is it? 189 00:13:13,426 --> 00:13:16,763 - 8:27. - Oh, shit. 190 00:13:16,796 --> 00:13:17,493 What? 191 00:13:17,517 --> 00:13:19,632 I got to get to the bank. They open at 9:00, 192 00:13:19,632 --> 00:13:21,197 and if I'm not there right when it's open, it's... 193 00:13:21,221 --> 00:13:21,734 Oh. 194 00:13:21,768 --> 00:13:23,408 You can't get anyone to talk to you. 195 00:13:23,432 --> 00:13:23,971 Uh... 196 00:13:23,971 --> 00:13:26,773 Before you leave, there's something I need to tell you. 197 00:13:26,806 --> 00:13:27,807 Yeah? What's up? 198 00:13:27,875 --> 00:13:28,808 Uh, 199 00:13:28,876 --> 00:13:32,145 I got a message from my contractor this morning. 200 00:13:33,080 --> 00:13:35,983 Uh, he's had some things shift, and now he's ready to start. 201 00:13:35,983 --> 00:13:39,987 Turns out I need to be there before he gets started, so... 202 00:13:40,954 --> 00:13:43,623 I think I got to go. 203 00:13:47,160 --> 00:13:50,663 - Oh. - So, I'd delay, 204 00:13:50,663 --> 00:13:52,900 - but if I miss the window... - No, no. No. 205 00:13:52,933 --> 00:13:54,334 I understand. 206 00:13:58,972 --> 00:14:00,673 You want to come? 207 00:14:02,009 --> 00:14:05,112 - What, to Montana? - Yeah. 208 00:14:06,813 --> 00:14:08,148 You're not joking, are you? 209 00:14:08,181 --> 00:14:10,650 I don't think so. 210 00:14:14,121 --> 00:14:16,123 I can't go to Montana. I... 211 00:14:17,124 --> 00:14:19,126 I have things to do here. 212 00:14:20,127 --> 00:14:22,129 Well... 213 00:14:23,030 --> 00:14:25,665 I had fun last night. Did you? 214 00:14:28,868 --> 00:14:30,803 Yeah. Yeah, I-I did. 215 00:14:31,804 --> 00:14:34,041 I don't know. It felt, uh, 216 00:14:34,041 --> 00:14:37,377 more like the beginning than the end. 217 00:14:46,886 --> 00:14:47,887 Here's what's gonna happen. 218 00:14:47,955 --> 00:14:50,357 Uh, I'm gonna... I'm gonna go get some caffeine, 219 00:14:50,390 --> 00:14:51,791 and then I'm gonna go to the bank 220 00:14:51,824 --> 00:14:54,361 and yell at a stranger for two hours, 221 00:14:54,394 --> 00:14:56,964 and-and when all of that is done, 222 00:14:56,997 --> 00:14:59,832 uh, we'll come back here, we'll make some lunch 223 00:14:59,866 --> 00:15:01,734 and-and-and we'll... and we'll talk about it. 224 00:15:01,734 --> 00:15:03,136 I'm-I'm-I'm not saying no. 225 00:15:03,170 --> 00:15:05,838 I mean, who knows. It-it could be fun for a few days. 226 00:15:05,872 --> 00:15:07,807 I just have to deal with this now. 227 00:15:07,840 --> 00:15:08,875 I can't do that. 228 00:15:08,908 --> 00:15:10,477 - Can't what? - Yeah, I... 229 00:15:10,510 --> 00:15:13,813 I won't be here when you get back in a few hours. 230 00:15:13,846 --> 00:15:16,416 I'm sorry, but I-I can't wait. 231 00:15:16,416 --> 00:15:18,518 - You can't? Why can't you? - Well, uh... 232 00:15:18,551 --> 00:15:20,087 Why can't you wait until lunchtime 233 00:15:20,087 --> 00:15:22,389 to start a drive that's gonna take three days? 234 00:15:22,422 --> 00:15:25,892 - Yeah, well, last night... 235 00:15:27,260 --> 00:15:29,229 ...you told that officer who stopped us 236 00:15:29,262 --> 00:15:30,730 that I was your husband. 237 00:15:32,232 --> 00:15:34,867 - Why do you think you would've done that? 238 00:15:34,901 --> 00:15:36,103 I don't know. 239 00:15:36,103 --> 00:15:40,273 Why, uh, why did you lie to the police? 240 00:15:42,875 --> 00:15:44,844 And why did you feel, you know, 241 00:15:44,877 --> 00:15:47,114 that you needed to protect me from them? 242 00:16:00,427 --> 00:16:02,462 They were looking for you. 243 00:16:07,067 --> 00:16:09,436 Why were they looking for you? 244 00:16:15,808 --> 00:16:18,445 - Why were they looking for you? 245 00:16:18,478 --> 00:16:22,415 Whatever nightmares that you're imagining right now, 246 00:16:22,449 --> 00:16:24,417 please understand it's not that. 247 00:16:24,451 --> 00:16:27,554 This... this is a political thing. 248 00:16:27,587 --> 00:16:30,557 Uh, I fought in a war 249 00:16:30,590 --> 00:16:32,892 that my country supported, uh, 250 00:16:32,925 --> 00:16:36,463 against enemies that my country condemned. 251 00:16:36,496 --> 00:16:38,498 I did it... 252 00:16:40,100 --> 00:16:42,435 I did it on the wrong side of a border, 253 00:16:42,469 --> 00:16:44,504 and it shouldn't have mattered. 254 00:16:45,838 --> 00:16:47,440 But to the people it mattered to, 255 00:16:47,474 --> 00:16:50,009 it mattered a lot. Uh... 256 00:16:50,077 --> 00:16:53,180 This is all ancient history, Zoe. 257 00:16:53,180 --> 00:16:55,482 - Am I in danger? - No. 258 00:16:55,515 --> 00:16:58,185 Once we get on the road, I'll fix all this. 259 00:16:58,185 --> 00:16:59,852 Am I in danger from you? 260 00:17:03,490 --> 00:17:05,458 No, Zoe. 261 00:17:08,295 --> 00:17:09,929 No, no. 262 00:17:09,962 --> 00:17:12,365 Shit. 263 00:17:12,365 --> 00:17:15,468 Look, you can come with me 264 00:17:15,502 --> 00:17:17,470 or you can 265 00:17:17,504 --> 00:17:19,106 walk out that door. 266 00:17:20,507 --> 00:17:22,509 It'll be like I... 267 00:17:24,010 --> 00:17:25,845 ...you know, I was never here. 268 00:17:30,383 --> 00:17:31,651 Like you were never here. 269 00:17:31,684 --> 00:17:34,654 Well, you know, you... 270 00:17:34,687 --> 00:17:36,989 They might question you, but... 271 00:17:38,391 --> 00:17:40,627 You didn't do anything wrong. Just tell them the truth, 272 00:17:40,660 --> 00:17:44,063 that, you know, I lied to you and then I was gone. 273 00:17:44,131 --> 00:17:46,499 You lied to me. 274 00:17:46,533 --> 00:17:48,168 Yeah. 275 00:17:49,902 --> 00:17:52,372 - You lied to me. 276 00:17:52,405 --> 00:17:54,040 And then I'm left with the questions. 277 00:17:54,073 --> 00:17:56,243 How fucking stupid must I have been 278 00:17:56,243 --> 00:17:57,910 to not have seen this? 279 00:17:57,910 --> 00:18:00,413 How fucking lonely? How fucking sad? 280 00:18:00,413 --> 00:18:02,682 It's easy for you to say there's no consequences. 281 00:18:02,715 --> 00:18:03,916 There'll be consequences. 282 00:18:03,916 --> 00:18:06,018 Just none of them will affect you. 283 00:18:14,026 --> 00:18:16,429 I got to take this. This is my daughter. 284 00:18:18,064 --> 00:18:20,032 Hey. 285 00:18:20,066 --> 00:18:22,202 No. No, I'm still here. 286 00:18:22,235 --> 00:18:24,337 Yeah, I haven't left. 287 00:18:24,371 --> 00:18:26,439 I know. I know time is short. 288 00:18:29,075 --> 00:18:30,577 Uh... 289 00:18:34,046 --> 00:18:36,015 Well, because I would've had to leave alone, 290 00:18:36,048 --> 00:18:38,084 and I didn't want to leave alone. 291 00:18:39,252 --> 00:18:40,920 As opposed to with her. 292 00:18:42,054 --> 00:18:44,291 Oh, you know. 293 00:18:44,291 --> 00:18:46,293 Think about that for a second. 294 00:18:46,293 --> 00:18:48,395 I bet you can figure it out. 295 00:18:52,232 --> 00:18:54,634 Why would you want to do that? 296 00:19:03,743 --> 00:19:05,077 She wants to talk to you. 297 00:19:05,111 --> 00:19:06,613 Please don't move. 298 00:19:31,271 --> 00:19:32,672 Hello? 299 00:19:34,274 --> 00:19:35,675 Hi, Zoe. 300 00:19:37,277 --> 00:19:39,279 My name is Emily. 301 00:19:41,281 --> 00:19:43,283 I know how you feel right now. 302 00:19:44,284 --> 00:19:48,087 I know because I'm probably the only other person on Earth 303 00:19:48,120 --> 00:19:49,522 who's felt it, too. 304 00:19:51,524 --> 00:19:53,426 On my 18th birthday, 305 00:19:53,460 --> 00:19:55,094 my dad sat me down 306 00:19:55,127 --> 00:19:57,129 and he told me 307 00:19:57,163 --> 00:19:59,366 that my world 308 00:19:59,366 --> 00:20:01,768 wasn't what I thought it was. 309 00:20:01,801 --> 00:20:05,705 Until then, it had been soccer, braces. 310 00:20:05,705 --> 00:20:09,175 You know, summer camp. 311 00:20:09,208 --> 00:20:11,511 But before that, 312 00:20:11,544 --> 00:20:15,114 long before that, long before I was born, 313 00:20:15,147 --> 00:20:17,016 it had been a war... 314 00:20:18,718 --> 00:20:21,554 ...that ended very badly 315 00:20:21,554 --> 00:20:24,391 and an escape that forced my father and my mother 316 00:20:24,391 --> 00:20:28,060 into hiding under assumed names 317 00:20:31,298 --> 00:20:33,199 I couldn't breathe. 318 00:20:33,232 --> 00:20:36,836 I was so frightened of him. 319 00:20:36,869 --> 00:20:39,672 I imagined all the things he'd done, 320 00:20:39,706 --> 00:20:41,708 the blood on his hands. 321 00:20:43,242 --> 00:20:45,526 But I think the most frightening thought 322 00:20:45,550 --> 00:20:46,546 I had in my mind was 323 00:20:46,579 --> 00:20:49,148 how could I trust someone 324 00:20:49,181 --> 00:20:51,217 who had hidden something from me 325 00:20:51,250 --> 00:20:54,086 as important as a name? 326 00:20:55,254 --> 00:20:57,724 And then my mother sat down beside me, 327 00:20:57,757 --> 00:21:00,427 and she took my hand in hers. 328 00:21:00,427 --> 00:21:02,094 And she said... 329 00:21:03,229 --> 00:21:06,566 "A name is just a name. 330 00:21:06,599 --> 00:21:10,169 "A sound we make in his presence. 331 00:21:10,202 --> 00:21:12,572 A breath of air." 332 00:21:12,605 --> 00:21:14,874 What's meaningful isn't what we call him. 333 00:21:14,907 --> 00:21:16,543 It's what he is. 334 00:21:18,277 --> 00:21:20,880 The good he did. The suffering that he lessened. 335 00:21:20,913 --> 00:21:23,215 The lives he saved. 336 00:21:23,249 --> 00:21:25,452 So many lives. 337 00:21:25,452 --> 00:21:27,086 Her life. 338 00:21:28,455 --> 00:21:30,089 He freed her... 339 00:21:32,459 --> 00:21:35,127 ...so that one day, I would be free. 340 00:21:38,465 --> 00:21:41,133 A name is just a name. 341 00:21:43,770 --> 00:21:47,239 And if a new name is the price to be paid for freedom, 342 00:21:47,273 --> 00:21:49,275 for meaning, for purpose, 343 00:21:49,308 --> 00:21:51,478 for finding a place in the world to stand 344 00:21:51,478 --> 00:21:53,245 and do something good... 345 00:22:00,152 --> 00:22:02,489 ...then it's a small price to pay. 346 00:22:06,258 --> 00:22:09,396 My father protected me. 347 00:22:09,429 --> 00:22:12,164 He protected my mother. 348 00:22:12,164 --> 00:22:16,168 And I can hear it in his voice. He wants to protect you. 349 00:22:16,168 --> 00:22:17,670 He will. 350 00:22:19,271 --> 00:22:22,141 If you want him to. If you let him. 351 00:22:22,842 --> 00:22:25,778 Time is short, and I have to go, and so does he. 352 00:22:25,812 --> 00:22:28,314 So, go. Stay. 353 00:22:28,347 --> 00:22:30,316 Either way. 354 00:22:30,349 --> 00:22:31,651 I just needed you to know 355 00:22:31,684 --> 00:22:33,953 who it was you had crossed paths with, 356 00:22:33,986 --> 00:22:36,623 no matter what name you happen to know him by. 357 00:23:17,329 --> 00:23:19,365 Don't be here when I get back. 358 00:26:59,118 --> 00:27:02,789 Zoe. Zoe! It's okay. 359 00:27:02,789 --> 00:27:04,724 - It's okay? What's okay? - Yeah. 360 00:27:04,757 --> 00:27:05,352 We're going... 361 00:27:05,376 --> 00:27:06,926 I'm not going anywhere with you. 362 00:27:06,959 --> 00:27:08,227 There's no time to argue now. 363 00:27:08,260 --> 00:27:09,228 - You're not safe here. 364 00:27:09,261 --> 00:27:10,963 - Zoe. 365 00:27:10,963 --> 00:27:13,465 - I'm going to the police. - I don't know 366 00:27:13,465 --> 00:27:14,600 that you're safe there, either. 367 00:27:14,633 --> 00:27:17,704 I'm not safe with the police, but I'm safe with you? 368 00:27:17,737 --> 00:27:19,739 It's a different thing now, Zoe. 369 00:27:19,772 --> 00:27:21,573 I don't know who we can trust. 370 00:27:21,607 --> 00:27:23,776 Get away from my car. 371 00:27:24,777 --> 00:27:26,445 I can't let you go. 372 00:27:36,155 --> 00:27:39,125 No, I need three miles. Hey, 15 minutes. 373 00:27:39,158 --> 00:27:41,127 Is the UAV live yet? 374 00:27:41,160 --> 00:27:42,494 Four minutes. 375 00:27:42,494 --> 00:27:44,496 Oh, hello. Half day today? 376 00:27:44,496 --> 00:27:46,165 - I had an errand to run. - Ah. 377 00:27:46,165 --> 00:27:48,234 - What kind of errand? - Adams! 378 00:27:48,267 --> 00:27:49,836 That kind. 379 00:27:52,839 --> 00:27:54,841 Joe thinks I went to the fucking movies this morning 380 00:27:54,841 --> 00:27:55,855 or something. 381 00:27:55,879 --> 00:27:58,945 I don't think they have movies at 7:30 in the morning. 382 00:27:59,946 --> 00:28:01,580 Actually, I don't really know 383 00:28:01,613 --> 00:28:03,582 if they have movies at 7:30 in the morning. 384 00:28:03,615 --> 00:28:05,251 Last time I went to a movie, 385 00:28:05,284 --> 00:28:07,653 I looked up the times in the newspaper 386 00:28:07,686 --> 00:28:09,621 and bought a ticket at the little window 387 00:28:09,655 --> 00:28:11,690 with cash. 388 00:28:14,761 --> 00:28:16,495 What? 389 00:28:18,030 --> 00:28:19,932 Um, no, I-I was just... 390 00:28:19,966 --> 00:28:21,934 I just remembered that the last time, uh, 391 00:28:21,968 --> 00:28:24,036 I saw a m... a movie was with Chip. 392 00:28:29,208 --> 00:28:31,310 - Sorry. - About what? 393 00:28:31,343 --> 00:28:34,213 No, I've just been trying so hard not to bring it up, 394 00:28:34,213 --> 00:28:36,182 and then, of course, I just walk right into it. 395 00:28:38,184 --> 00:28:40,887 You think maybe not talking about it 396 00:28:40,887 --> 00:28:42,654 just makes it worse? 397 00:28:45,057 --> 00:28:48,060 Definitely doesn't make it feel any better, does it? 398 00:28:52,832 --> 00:28:55,001 You haven't been to the house since it happened. 399 00:28:58,070 --> 00:29:00,672 Once we dig ourselves out of 400 00:29:00,706 --> 00:29:02,574 whatever the hell this is... 401 00:29:03,709 --> 00:29:04,877 ...maybe we can fix that. 402 00:29:05,878 --> 00:29:07,546 Yeah. 403 00:29:12,384 --> 00:29:14,753 Any news this morning? 404 00:29:14,821 --> 00:29:16,923 Yes. Sally Singleton 405 00:29:16,923 --> 00:29:18,590 and I had bagels at Abe's, 406 00:29:18,590 --> 00:29:21,560 and I asked her about our friend over there. 407 00:29:25,764 --> 00:29:27,766 Told her I figured he must be wired in 408 00:29:27,834 --> 00:29:29,668 to a top-tier rabbi to get an assignment like this. 409 00:29:29,701 --> 00:29:32,071 - Porter or Brady. - That's what I said. 410 00:29:32,104 --> 00:29:34,359 You know, is it possible that Myers... 411 00:29:34,383 --> 00:29:35,842 Everyone hates him. 412 00:29:35,875 --> 00:29:37,676 Wh-What do you mean, "everyone"? 413 00:29:37,709 --> 00:29:39,879 Literally everyone hates him. 414 00:29:39,912 --> 00:29:42,949 You know how a four-year-old asks a simple question, 415 00:29:42,949 --> 00:29:44,716 and you give them an answer, 416 00:29:44,750 --> 00:29:46,752 and then they ask, "Why?" 417 00:29:46,785 --> 00:29:48,120 And then you answer it, 418 00:29:48,120 --> 00:29:51,123 and then it's, "Why? Why? Why? Why? Why?" 419 00:29:51,123 --> 00:29:52,691 until the point where you're explaining 420 00:29:52,724 --> 00:29:54,093 the nature of reality? 421 00:29:54,126 --> 00:29:57,096 - Yeah. - That's him. 422 00:29:57,129 --> 00:29:59,765 Sally said, and I'm quoting, 423 00:29:59,798 --> 00:30:01,700 "He's the nosiest motherfucker 424 00:30:01,733 --> 00:30:05,404 in the history of the CIA." 425 00:30:05,437 --> 00:30:09,241 Faraz Hamzad has all this leverage. 426 00:30:09,275 --> 00:30:12,644 We are following his script. 427 00:30:12,644 --> 00:30:15,414 And then an unqualified busybody that nobody likes 428 00:30:15,447 --> 00:30:17,649 gets put in charge of this op? 429 00:30:17,649 --> 00:30:19,886 How does that make any sense? 430 00:30:21,888 --> 00:30:23,289 It doesn't. 431 00:30:24,891 --> 00:30:27,259 You don't seem too concerned about this. 432 00:30:27,293 --> 00:30:30,662 Well, I can understand why you'd be. 433 00:30:30,662 --> 00:30:33,799 That's how I taught you to play the game. Like a cop. 434 00:30:33,832 --> 00:30:35,734 - Mm. - To a cop, 435 00:30:35,767 --> 00:30:38,337 a puzzle is a thing to be solved. 436 00:30:38,337 --> 00:30:40,139 But the other game, 437 00:30:40,172 --> 00:30:42,909 the one that Chase and I played when we were young-- 438 00:30:42,942 --> 00:30:46,745 the one I'm starting to realize we're playing again-- 439 00:30:46,778 --> 00:30:49,781 that game has no rules. 440 00:30:49,815 --> 00:30:52,018 Its puzzles have no solutions. 441 00:30:52,018 --> 00:30:54,686 They just lead to other puzzles. 442 00:30:55,854 --> 00:30:59,758 That's what makes this game so interesting. 443 00:30:59,791 --> 00:31:02,128 It's not for the faint of heart. 444 00:31:03,462 --> 00:31:05,764 But it's a hell of a drug. 445 00:31:05,797 --> 00:31:07,666 We've got a problem here. 446 00:31:08,834 --> 00:31:12,704 There's a car leaving the target. 447 00:31:14,840 --> 00:31:16,375 Can we zoom in? 448 00:31:21,948 --> 00:31:23,349 Who's in it? 449 00:31:23,382 --> 00:31:25,051 No idea how many bodies. 450 00:31:25,985 --> 00:31:27,819 SWAT is still seven minutes away. 451 00:31:27,853 --> 00:31:29,721 Follow the car. 452 00:31:34,526 --> 00:31:36,062 Hang on. 453 00:31:37,063 --> 00:31:39,698 Tree cover on the street, it's hard to see. 454 00:31:42,834 --> 00:31:45,737 - Shit. - I'll ask ops to get closer. 455 00:33:35,281 --> 00:33:36,848 CIA. 456 00:34:00,172 --> 00:34:02,941 You are here to help? All right. 457 00:34:02,974 --> 00:34:04,876 What are you going to do for us? 458 00:34:04,876 --> 00:34:07,213 Well, tactically, 459 00:34:07,213 --> 00:34:07,865 I can supply... 460 00:34:07,889 --> 00:34:09,648 My husband is a brilliant tactician. 461 00:34:09,681 --> 00:34:11,134 What are you going to do for us? 462 00:34:11,158 --> 00:34:12,851 I have intel on Soviet unit strength 463 00:34:12,884 --> 00:34:14,986 that the Agency doesn't even give to ISI. 464 00:34:15,020 --> 00:34:16,388 We know more about their unit strength 465 00:34:16,388 --> 00:34:17,989 than ISI does, too. 466 00:34:18,023 --> 00:34:20,159 What are you going to do for us? 467 00:34:20,192 --> 00:34:21,393 I have four cases 468 00:34:21,393 --> 00:34:23,495 of M21 sniper rifles on their way. 469 00:34:23,529 --> 00:34:25,063 Could you maybe use those? 470 00:34:25,131 --> 00:34:27,966 If you can produce those guns-- emphasis on "if"-- 471 00:34:27,999 --> 00:34:30,035 maybe you can start shooting Russian officers 472 00:34:30,068 --> 00:34:31,370 from 200 yards away. 473 00:34:31,403 --> 00:34:33,071 Maybe you can kill a few more of them. 474 00:34:33,139 --> 00:34:36,074 Maybe you can even cause a little chaos in their ranks. 475 00:34:36,142 --> 00:34:38,244 But you cannot solve our problems that way. 476 00:34:38,244 --> 00:34:41,247 Our problems are far more complicated than that, 477 00:34:41,247 --> 00:34:44,883 and I fail to see what use you would be to us. 478 00:34:46,585 --> 00:34:48,254 Thousand yards. 479 00:34:51,257 --> 00:34:52,258 What? 480 00:34:53,225 --> 00:34:55,661 I can start shooting Russian officers for you 481 00:34:55,694 --> 00:34:57,696 from a thousand yards away. 482 00:34:57,729 --> 00:35:00,566 200 yards is for children. 483 00:35:10,709 --> 00:35:12,578 What's going on, Marty? Come on. 484 00:35:12,611 --> 00:35:14,546 - We need eyes. - Ops, get back to me. 485 00:35:14,580 --> 00:35:17,916 - Ops, what just happened? 486 00:35:19,117 --> 00:35:20,719 - May I have a word, please? - Ops, we need eyes. 487 00:35:20,752 --> 00:35:22,421 What's going on down there? 488 00:35:22,454 --> 00:35:24,923 Somebody get me SWAT. 489 00:35:34,099 --> 00:35:35,467 Oh, no, no, no, no. No. 490 00:35:35,467 --> 00:35:38,069 You don't want to be here for this. Trust me. 491 00:35:40,272 --> 00:35:41,940 Okey doke. 492 00:35:43,309 --> 00:35:44,443 Do you want to start or should I? 493 00:35:44,476 --> 00:35:46,578 I'm not sure what you mean. 494 00:35:46,612 --> 00:35:48,614 Yeah, that's what I thought. 495 00:35:51,250 --> 00:35:54,586 Faraz Hamzad is getting anything he wants 496 00:35:54,620 --> 00:35:56,087 from the U.S. government. 497 00:35:56,121 --> 00:35:58,657 And when he finds out that the U.S. government 498 00:35:58,657 --> 00:36:02,594 just lost his man again, heads are gonna roll. 499 00:36:02,628 --> 00:36:05,331 I do not know exactly what happened out there, 500 00:36:05,331 --> 00:36:09,067 but after watching you just so clearly intervene 501 00:36:09,100 --> 00:36:11,337 and help Chase escape the first time, 502 00:36:11,337 --> 00:36:12,638 I'm-a go out on a limb 503 00:36:12,671 --> 00:36:15,407 and guess that today wasn't an accident. 504 00:36:15,441 --> 00:36:18,076 I'm not gonna get left holding the bag here. 505 00:36:18,109 --> 00:36:20,246 I'm reporting this up the chain. 506 00:36:20,279 --> 00:36:23,249 Call your wife. Call your lawyer. 507 00:36:23,282 --> 00:36:26,285 You're in deep shit trouble. 508 00:36:27,653 --> 00:36:31,290 "Faraz Hamzad is getting anything he wants." 509 00:36:34,660 --> 00:36:36,662 What? 510 00:36:38,664 --> 00:36:42,033 You're the second person to tell me that this week. 511 00:36:46,372 --> 00:36:47,469 So? 512 00:36:47,493 --> 00:36:50,809 Why would anyone from Langley choose you, 513 00:36:50,842 --> 00:36:54,112 an unqualified busybody with no friends, 514 00:36:54,145 --> 00:36:56,448 no network, 515 00:36:56,482 --> 00:36:59,217 to lead an operation this important? 516 00:36:59,285 --> 00:37:02,454 I could never make any sense of it till right now. 517 00:37:02,488 --> 00:37:05,056 No one at Langley chose you. 518 00:37:07,058 --> 00:37:09,160 Faraz Hamzad did. 519 00:37:10,161 --> 00:37:11,663 He asked for you himself. 520 00:37:11,697 --> 00:37:15,133 Or someone just like you, at least. 521 00:37:15,166 --> 00:37:17,135 Someone who would beat the bushes, 522 00:37:17,168 --> 00:37:19,805 ask questions, dig things out of the dirt. 523 00:37:19,838 --> 00:37:22,408 I figured this was a revenge story. 524 00:37:22,408 --> 00:37:25,344 Figured that Hamzad wanted Chase alive 525 00:37:25,377 --> 00:37:27,813 so he could kill him himself. 526 00:37:27,846 --> 00:37:30,081 But maybe Faraz Hamzad 527 00:37:30,081 --> 00:37:33,184 wanted Chase delivered alive, 528 00:37:33,218 --> 00:37:36,154 yeah, and wanted the nosiest motherfucker 529 00:37:36,187 --> 00:37:38,690 in the history of the CIA to do the delivering 530 00:37:38,724 --> 00:37:41,760 because Faraz Hamzad has questions 531 00:37:41,760 --> 00:37:43,429 that he wants answered. 532 00:37:43,429 --> 00:37:44,763 There's something he wants to know. 533 00:37:44,763 --> 00:37:45,864 Tell me I'm wrong. 534 00:37:45,897 --> 00:37:48,099 - Listen, if... - Don't bother. 535 00:37:48,099 --> 00:37:49,501 I'm not wrong. 536 00:37:49,535 --> 00:37:52,438 But what the hell kind of questions does he have? 537 00:37:52,438 --> 00:37:54,105 I know what started all this. 538 00:37:54,105 --> 00:37:58,209 It's ugly, it's dangerous, but there's no mystery to it. 539 00:37:59,210 --> 00:38:00,446 What do you know? 540 00:38:06,217 --> 00:38:07,586 30 years ago, 541 00:38:07,619 --> 00:38:10,589 Dan Chase stole Faraz Hamzad's wife, 542 00:38:10,622 --> 00:38:12,223 and I helped him do it. 543 00:38:12,257 --> 00:38:14,225 That's it. That's the story. 544 00:38:14,259 --> 00:38:16,261 That's why we're here. 545 00:38:18,296 --> 00:38:20,131 30 years ago, 546 00:38:20,131 --> 00:38:23,602 a woman living in the Hindu Kush met an American, 547 00:38:23,635 --> 00:38:25,270 started fucking him, 548 00:38:25,303 --> 00:38:26,905 saw a chance for a better life 549 00:38:26,938 --> 00:38:29,608 and easier access to a Walmart. 550 00:38:29,641 --> 00:38:32,544 So she left her warlord husband 551 00:38:32,578 --> 00:38:35,213 and followed the American back home. 552 00:38:35,246 --> 00:38:36,648 And here we are. 553 00:38:38,249 --> 00:38:40,251 But what is Hamzad hoping for, 554 00:38:40,285 --> 00:38:42,488 that after all this time, he'll find her 555 00:38:42,488 --> 00:38:46,257 and, what, just spirit her away? 556 00:38:46,291 --> 00:38:48,660 She's been dead for years. 557 00:38:48,660 --> 00:38:50,929 Either he's got some serious smelling salts 558 00:38:50,962 --> 00:38:52,598 - or... - Stop it. 559 00:39:02,674 --> 00:39:05,310 This isn't getting us anywhere. 560 00:39:06,678 --> 00:39:08,680 We're heading in the wrong direction. 561 00:39:10,315 --> 00:39:14,786 Dan Chase profiles as a true believer. 562 00:39:14,820 --> 00:39:17,856 Somebody who fights for causes. 563 00:39:17,856 --> 00:39:21,259 A guy that absolutely, at no matter what cost, 564 00:39:21,292 --> 00:39:23,261 has to believe that he is on the right side 565 00:39:23,294 --> 00:39:26,297 of whatever fight he's in. 566 00:39:26,331 --> 00:39:27,533 A guy like that, 567 00:39:27,533 --> 00:39:29,468 the kind of woman that would follow him 568 00:39:29,501 --> 00:39:31,437 halfway across the world, 569 00:39:31,470 --> 00:39:33,271 their story is going to be 570 00:39:33,304 --> 00:39:35,874 a lot more complicated than that. 571 00:39:36,875 --> 00:39:38,677 And if you're right 572 00:39:38,710 --> 00:39:42,213 and Hamzad is chasing answers here, 573 00:39:42,213 --> 00:39:44,883 then we have to find out what the questions are. 574 00:39:45,884 --> 00:39:48,454 And the only way to do that is to ask him ourselves. 575 00:39:50,889 --> 00:39:53,291 Ask him-- him who? 576 00:39:53,324 --> 00:39:55,461 Hamzad. 577 00:39:56,462 --> 00:39:58,564 Come on. 578 00:39:59,565 --> 00:40:02,501 I'm supposed to believe that you can't get a message to Hamzad? 579 00:40:02,534 --> 00:40:05,336 Not can I. Why would I? 580 00:40:05,370 --> 00:40:06,237 And what's the alternative-- 581 00:40:06,304 --> 00:40:09,240 you go back there and admit you failed? 582 00:40:09,240 --> 00:40:11,843 Or you don't fail 583 00:40:11,877 --> 00:40:12,844 and the three of us 584 00:40:12,878 --> 00:40:15,747 get Hamzad the answers that he's looking for. 585 00:40:17,248 --> 00:40:18,584 We put the genie back in the bottle 586 00:40:18,584 --> 00:40:20,686 and everyone wins. 587 00:40:25,757 --> 00:40:28,259 - Yeah. - SWAT team is arriving. 588 00:40:28,259 --> 00:40:29,595 They're about to enter the house. 589 00:40:37,368 --> 00:40:39,871 Local PD is searching for the car that escaped, 590 00:40:39,905 --> 00:40:41,607 but the team's concerned there might still be someone 591 00:40:41,607 --> 00:40:42,608 - in the house. - Why? 592 00:40:42,608 --> 00:40:44,510 There's a bullet hole in one of the windows. 593 00:40:44,543 --> 00:40:46,277 Signs of a fight, maybe. 594 00:40:51,617 --> 00:40:53,051 Go, go, go! 595 00:41:01,092 --> 00:41:03,061 Watch your six! 596 00:41:03,094 --> 00:41:05,597 He's good. 597 00:41:06,598 --> 00:41:09,300 You know, if we're being honest, I can't imagine a guy like that 598 00:41:09,300 --> 00:41:12,037 will ever have to answer for anything he's ever done. 599 00:41:12,070 --> 00:41:15,073 It's just guys like that, they just never do. 600 00:41:15,106 --> 00:41:17,709 You, on the other hand... 601 00:41:17,743 --> 00:41:20,311 If you got secrets, 602 00:41:20,311 --> 00:41:23,481 if you got things you don't want out in the open, 603 00:41:23,549 --> 00:41:25,951 tread lightly. 604 00:41:25,984 --> 00:41:28,319 Because if he fucks me over again, 605 00:41:28,319 --> 00:41:31,489 I'm gonna dig those things out of the ground, 606 00:41:31,557 --> 00:41:34,593 and I'm gonna use them to hold you responsible. 607 00:41:39,430 --> 00:41:42,067 - Delta Team, one clear. - Copy that. 608 00:41:42,100 --> 00:41:44,435 - Copy. Clear. 609 00:41:44,469 --> 00:41:46,337 We're clear here. 610 00:41:46,337 --> 00:41:48,807 Whoever was here, they're gone now. 611 00:41:48,840 --> 00:41:51,342 Alpha one coming out. 612 00:41:59,450 --> 00:42:01,987 I'm gonna get us that meeting you wanted. 613 00:42:04,990 --> 00:42:06,524 Careful what you wish for. 614 00:42:42,828 --> 00:42:44,996 - Just breathe, man. 615 00:42:45,030 --> 00:42:46,898 Just breathe. 616 00:44:11,482 --> 00:44:13,451 Mind if we join you? 617 00:44:31,302 --> 00:44:33,671 Your English is good. 618 00:44:35,640 --> 00:44:38,109 - Thank you. - University abroad? 619 00:44:38,143 --> 00:44:39,778 Or Kabul? 620 00:44:46,952 --> 00:44:48,653 I'm not who you think I am. 621 00:44:51,522 --> 00:44:53,524 Want to help your husband win this war. 622 00:44:53,524 --> 00:44:57,528 That's it. There's no other agenda here. 623 00:45:00,665 --> 00:45:02,500 Do you believe me? 624 00:45:09,875 --> 00:45:10,842 When I was seven years old, 625 00:45:10,876 --> 00:45:14,545 my parents told me we were moving to Ohio. 626 00:45:15,646 --> 00:45:16,714 They were professors, 627 00:45:16,714 --> 00:45:19,818 and they secured positions at the university there. 628 00:45:21,186 --> 00:45:24,555 I was weeks away from being a little girl from Columbus. 629 00:45:25,656 --> 00:45:27,558 I remember the pamphlets on my father's desk. 630 00:45:27,558 --> 00:45:29,895 The pictures of young people 631 00:45:29,895 --> 00:45:31,997 so full of hope. 632 00:45:32,898 --> 00:45:35,000 I would stare at them for hours. 633 00:45:35,901 --> 00:45:37,568 I wanted to be them. 634 00:45:41,907 --> 00:45:43,975 Then came the coup here. 635 00:45:44,009 --> 00:45:46,177 And plans changed. 636 00:45:46,211 --> 00:45:48,914 And things got dark. 637 00:45:48,914 --> 00:45:50,916 Next Americans I knew... 638 00:45:51,917 --> 00:45:53,819 ...were from the CIA, 639 00:45:53,852 --> 00:45:55,720 working so very hard 640 00:45:55,753 --> 00:45:58,256 to bend our war to their purpose. 641 00:45:59,757 --> 00:46:03,661 That's when I realized there's two kinds of Americans. 642 00:46:03,694 --> 00:46:06,197 The kind so determined to be better, 643 00:46:06,231 --> 00:46:09,767 there's no progress they believe to be out of their reach. 644 00:46:09,835 --> 00:46:10,936 And the other kind, 645 00:46:10,936 --> 00:46:15,073 the monsters so determined to be right, 646 00:46:15,106 --> 00:46:17,843 there is no violence they believe to be unjustified 647 00:46:17,876 --> 00:46:19,210 to secure their ends. 648 00:46:19,244 --> 00:46:21,612 Until I know which kind you are, 649 00:46:21,612 --> 00:46:25,583 I will assume the worst and protect my husband from it. 650 00:46:50,441 --> 00:46:53,144 I'm not who you think I am. 651 00:46:55,446 --> 00:46:57,748 I'm no monster. 46866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.