Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:22.760
Listen to me!
2
00:00:22,920 --> 00:00:27.400
He has brought the whole town with him,
madam, to create trouble
3
00:00:27,480 --> 00:00:30.000
Listen to me, regina.
Go back inside
4
00:00:30,080 --> 00:00:33.120
Go inside Regina.
Look here. Regina!
5
00:00:43,200 --> 00:00:45.120
Stop.
6
00:00:45,240 --> 00:00:47.840
Stop it.
7
00:00:47,920 --> 00:00:49.800
Stop it I say!
8
00:00:53,480 --> 00:00:55.720
Step out, boys.
9
00:00:57,240 --> 00:00:59.960
The feud between you two
is the cause of this.
10
00:01:00,800 --> 00:01:02.480
The boys told us everything.
11
00:01:03,520 --> 00:01:05.720
-you know what happened?
-Adhisayam--
12
00:01:05,800 --> 00:01:08.120
Dad! No one abducted anyone.
13
00:01:10,680 --> 00:01:14.760
You both were at each other's throats,
kids couldn't open up to you.
14
00:01:17,800 --> 00:01:19.920
Adhisayam wasn't stalking Nila.
15
00:01:20,400 --> 00:01:22.840
Nila and Adhisayam were in love.
16
00:01:31,840 --> 00:01:33.920
they're somewhere in Bombay.
17
00:01:35,040 --> 00:01:38.600
Enough! Everyone go
mind your own business. Go.
18
00:03:02,440 --> 00:03:05.000
To evade us
for at least a couple of days,
19
00:03:05,080 --> 00:03:09.240
he'd given recorded messages
to his friends to be sent to you.
20
00:03:11,840 --> 00:03:14.720
He has a folder titled "Nila"
on this phone.
21
00:03:14,840 --> 00:03:17.800
He told the boys
to hand it to you after a week.
22
00:03:18,800 --> 00:03:20.400
What's in the folder?
23
00:03:20,880 --> 00:03:23.000
Play it loud so we can all hear it.
24
00:03:29,640 --> 00:03:30.640
Mom?
25
00:03:31,360 --> 00:03:35.120
Mom, you'll forgive meno matter what I do, right?
26
00:03:36,320 --> 00:03:39.080
This folder has some voice notesabout Nila.
27
00:03:39,160 --> 00:03:41.440
Once you hear them, you'll understand.
28
00:03:47,200 --> 00:03:51.960
We often don't realizehow a single day or a moment in life
29
00:03:52,040 --> 00:03:53.880
can be so significant.
30
00:03:53,960 --> 00:03:57.720
No one suspects that such momentswill turn their lives around.
31
00:03:58,560 --> 00:04:00.920
Only when we look back,do we understand.
32
00:04:01,480 --> 00:04:05.520
The day I went to Mount Flower sports meetwas one such moment.
33
00:04:15,720 --> 00:04:18.880
Nila! Thirty seconds left.
34
00:04:19,000 --> 00:04:20.840
Hurry up, Nila.
35
00:04:24,800 --> 00:04:27.600
-Come on, Nila! Run!
-Hurry up!
36
00:04:27,680 --> 00:04:29.240
Nila, come take them out!
37
00:04:34,320 --> 00:04:36.200
Run, keep running.
38
00:04:36,240 --> 00:04:38.920
-Malar, kho!
-Malar, make it fast. Get 'em
39
00:04:42,680 --> 00:04:44.480
Malar! Get 'em.
40
00:04:45,560 --> 00:04:47.000
Kho!
41
00:04:48,520 --> 00:04:50.600
-Go to the left.
-Kho.
42
00:04:57,520 --> 00:04:58.920
-Kho!
-Come on, Nila.
43
00:04:59,800 --> 00:05:01.640
Nila, you can do it. Come on!
44
00:05:01,760 --> 00:05:02.800
Yes!
45
00:05:22,680 --> 00:05:24.240
Hell yeah!
46
00:05:26,120 --> 00:05:29.240
We're going to announce
the best captain of series.
47
00:05:29,320 --> 00:05:32.440
And the winner is Nila Shanmugam!
48
00:05:32,920 --> 00:05:38.800
We request Mr. Trilok to distribute
the prizes to the kho-kho team!
49
00:05:39,000 --> 00:05:42.160
The winners are
Mount Flower Sisters Convent!
50
00:05:55,080 --> 00:05:57.160
03 cheers to Mount Flower Convent!
51
00:05:57,240 --> 00:06:00.480
-Hip Hip...
-Hooray!
52
00:06:00,920 --> 00:06:03.760
-How about a treat?
-After the next tournament.
53
00:06:03,840 --> 00:06:07.880
-We just won here.
-We'll see next week.
54
00:06:07,960 --> 00:06:10.000
-Are you sure?
-Yes, I'm.
55
00:06:10,120 --> 00:06:12.640
-Bye!
-Bye!
56
00:06:13,360 --> 00:06:14.880
Hey, control!
57
00:06:18,120 --> 00:06:20.000
-I watched the match.
-Hey, man!
58
00:06:21,480 --> 00:06:23.560
When girls play kabaddi & kho-kho,
59
00:06:23,640 --> 00:06:26.160
The boys turn to look at their legs.
60
00:06:26,240 --> 00:06:28.640
Hello, I'm not such a guy.
61
00:06:29,120 --> 00:06:32.520
All of Sambaloor knows
the kind of guy you're, Adhisayam.
62
00:06:33,960 --> 00:06:35.280
You even know my name?
63
00:06:35,960 --> 00:06:38.160
Inspector Regina's son, right?
I know.
64
00:06:38,280 --> 00:06:39.840
Oh, you know so much, huh?
65
00:06:40,800 --> 00:06:42.120
You're quite a genius.
66
00:06:42,240 --> 00:06:45.360
The way you attacked the opponent
at the last moment?
67
00:06:45,840 --> 00:06:47.400
Head full of brains!
68
00:06:48,960 --> 00:06:50.560
Trying to flattering me?
69
00:06:51,840 --> 00:06:54.960
Mom, when we truly desire something,
70
00:06:55,040 --> 00:06:58.080
the entire universeconspires to make it happen.
71
00:06:58,160 --> 00:07:01.360
That's how it waswhen I saw Nila again at the theatre.
72
00:07:05,760 --> 00:07:08.040
He doesn't know who I'm...
73
00:07:12,400 --> 00:07:13.880
Four tickets, brother.
74
00:07:16,880 --> 00:07:18.120
Keep moving.
75
00:07:18,200 --> 00:07:21.600
All except the heroine
sport a beard in the poster.
76
00:07:21,680 --> 00:07:23.920
-We're screwed!
-He don't know who I...
77
00:07:24,000 --> 00:07:26.560
Won't let it happen, will we?
78
00:07:26,640 --> 00:07:29.040
Check out this swag!
79
00:07:39,720 --> 00:07:42.960
Those crazy guys
won't let us watch the movie in peace.
80
00:07:43,600 --> 00:07:47.720
Hey, I don't care.
You're the one who likes this movie.
81
00:07:48,360 --> 00:07:50.440
Hey, where the hell did you go?
82
00:07:50,520 --> 00:07:53.240
Popped to get a soda at Papa John's.
83
00:07:54,240 --> 00:07:55.800
Why did you beat the cops?
84
00:07:55,880 --> 00:07:58.960
Because he asked
for a couple of sips of my soda.
85
00:07:59,800 --> 00:08:02.120
Be silent and watch the movie.
86
00:08:03,160 --> 00:08:07.280
When you beat up someone,the cops come looking for you.
87
00:08:07,360 --> 00:08:11.320
-But when you beat up a cop...
-His mom comes looking for you!
88
00:08:12,480 --> 00:08:16.120
-What the hell do you want?
-Want the girl in the front row.
89
00:08:20,760 --> 00:08:22.880
We must stop it.
90
00:08:25,760 --> 00:08:27.440
Don't be afraid of anyone.
91
00:08:28,080 --> 00:08:30.320
There's no onewho's stronger than you.
92
00:08:31,360 --> 00:08:35.160
There's no force strongeron this planet than a mother.
93
00:08:59,080 --> 00:09:02.400
-Get the tokens here.
-How much for the wheel chips?
94
00:09:02,480 --> 00:09:03.760
I asked the question?
95
00:09:03,840 --> 00:09:05.760
-Get token.
-What do you want?
96
00:09:05,840 --> 00:09:07.040
-Ice cream.
-For him?
97
00:09:07,160 --> 00:09:08.000
A puff.
98
00:09:08,080 --> 00:09:10.320
Ice cream?
99
00:09:12,400 --> 00:09:14.080
puff?
100
00:09:16,520 --> 00:09:19.720
-Give me that.
-What do you want ice cream for?
101
00:09:21,760 --> 00:09:23.280
One puff, brother.
102
00:09:23,360 --> 00:09:26.120
You met me the other day? Lost interest?
103
00:09:26,200 --> 00:09:27.640
-One ice cream.
-Coming.
104
00:09:27,720 --> 00:09:28.640
-Who?
-A puff...
105
00:09:28,760 --> 00:09:30.880
-Trailing or following me.
-Hold it.
106
00:09:31,000 --> 00:09:32.040
-That flavor.
-Ok?
107
00:09:32,200 --> 00:09:36.320
-No, only a creep would do all that.
-Then what are you?
108
00:09:36,400 --> 00:09:38.320
-Rowdy.
-Rowdy?
109
00:09:38,400 --> 00:09:40.520
I saw your rowdy behavior in action.
110
00:09:40,640 --> 00:09:41.520
Saw what?
111
00:09:43,320 --> 00:09:46.120
Saw you whimpering
at that mother sentiment!
112
00:09:48,440 --> 00:09:52.960
Hey, if anyone hears this,
I'll bloody smash your nose in.
113
00:09:53,040 --> 00:09:54.640
No one should know.
114
00:09:55,760 --> 00:09:57.440
That will cost you. Cool?
115
00:09:58,640 --> 00:10:03.440
-No problem.
-You can buy me ice cream to silence me.
116
00:10:03,520 --> 00:10:05.600
From RK Bakery?
117
00:10:07,520 --> 00:10:10.000
The Popsicle cart under the tamarind tree?
118
00:10:13,040 --> 00:10:16.120
The biggest shop in town, Milky Way.
119
00:10:16,200 --> 00:10:17.520
Where the else then?
120
00:10:18,280 --> 00:10:19.600
A secluded place.
121
00:10:20,880 --> 00:10:23.440
We're still talking ice creams, right?
122
00:10:27,360 --> 00:10:30.360
Hey... hey!
123
00:10:43,200 --> 00:10:45.240
Be quiet, dude.
124
00:10:50,040 --> 00:10:52.080
Hey, don't yell, man.
125
00:10:55,760 --> 00:10:57.560
-Do you like this place?
-Yes.
126
00:10:59,240 --> 00:11:01.360
Thought I'd head towards the Quarry.
127
00:11:01,440 --> 00:11:02.960
-Next time.
-Yeah.
128
00:11:03,040 --> 00:11:06.040
This place is so peaceful, isn't it?
129
00:11:07,440 --> 00:11:11.480
Yes. Even ghosts
seem to have deserted this old cemetery.
130
00:11:16,880 --> 00:11:20.520
Thanks for the ice cream.
I'll get going. It's getting late.
131
00:11:20,600 --> 00:11:23.320
-Getting late for what?
-To go home.
132
00:11:25,480 --> 00:11:27.560
-And what will you do there?
-Study.
133
00:11:30,760 --> 00:11:33.320
-Study for what?
-A test tomorrow.
134
00:11:33,400 --> 00:11:35.880
-And by taking the test?
-I'll get grades.
135
00:11:35,960 --> 00:11:37.360
And with those grades?
136
00:11:38,080 --> 00:11:39.960
High school, college...
137
00:11:40,480 --> 00:11:43.840
-And then?
-Job. I need to find a good job.
138
00:11:44,400 --> 00:11:47.040
After that?
Marriage and children.
139
00:11:47,720 --> 00:11:50.040
-What comes next?
-Meaning?
140
00:11:50,120 --> 00:11:53.280
-I'll grow old and die.
-Precisely.
141
00:11:53,360 --> 00:11:55.320
You'll grow old and die.
142
00:11:55,400 --> 00:11:58.280
-So what?
-"So what"?
143
00:11:58,800 --> 00:12:00.240
That's all there is.
144
00:12:00,840 --> 00:12:05.320
You can eat ice cream
all your life and die happily.
145
00:12:06,280 --> 00:12:07.720
There's more ice cream?
146
00:12:07,800 --> 00:12:11.560
You could've told that before.
Why blabber so?
147
00:12:11,680 --> 00:12:12.880
Blabber, is it?
148
00:12:21,720 --> 00:12:24.840
What do we do if someone sees us now?
149
00:12:25,440 --> 00:12:29.240
If they do, loosen up and
rock it with your head held high.
150
00:12:30,040 --> 00:12:32.240
Inspector Regina's dear son.
151
00:12:32,320 --> 00:12:35.400
Hanging out with Sambaloor's superstar
is a big deal.
152
00:12:36,160 --> 00:12:39.800
No need to rock up.
Let's stay low-key.
153
00:12:49,760 --> 00:12:53.760
Sir, this arrived from the Cyber cell.
I need to give it Ms. Regina.
154
00:12:54,240 --> 00:12:56.000
Give it to me. I'll pass her.
155
00:12:56,080 --> 00:12:58.920
Details of the phone calls
of your son and Nila.
156
00:12:59,960 --> 00:13:01.160
I know. Give it.
157
00:13:18,800 --> 00:13:24.760
You're aware that dad and you are my life.You're my everything.
158
00:13:25,720 --> 00:13:29.320
But I can't hang outwith only those you approve of
159
00:13:29,400 --> 00:13:32.840
and shun those you don'tthroughout my life.
160
00:13:33,440 --> 00:13:35.200
Don't I have a point, mom?
161
00:13:39,160 --> 00:13:42.440
-Alright dear. Do you want flowers?
-Yes, dad.
162
00:13:44,440 --> 00:13:46.520
-Here. Buy as much you want.
-Okay.
163
00:13:46,600 --> 00:13:48.200
Give her fresh flowers.
164
00:13:48,280 --> 00:13:50.880
Go ahead, comrade. Don't you worry.
165
00:13:50,960 --> 00:13:54.080
I'm on my way.
That arrogant hag...
166
00:13:54,680 --> 00:13:56.160
Run along, dear.
167
00:13:59,640 --> 00:14:01.360
-Anything wrong?
-Yes, dear.
168
00:14:01,440 --> 00:14:04.840
Problem since Regina got inspector, hop on
169
00:14:05,840 --> 00:14:07.520
Please listen to me, ma'am.
170
00:14:07,600 --> 00:14:09.920
Sir is here, ma'am. Please listen.
171
00:14:10,560 --> 00:14:13.240
On whose orders
are you arresting Dayalan?
172
00:14:13,320 --> 00:14:15.800
-None of your business.
-Like hell it isn't
173
00:14:15,960 --> 00:14:17.720
-Hello?
-I'm the union leader.
174
00:14:17,800 --> 00:14:20.320
-Look...
-Despite that, do as you please.
175
00:14:20,400 --> 00:14:22.240
Spare me all of this, Shanmugam
176
00:14:22,320 --> 00:14:25.680
Whatever, come to the station.
Or just go to court.
177
00:14:38,320 --> 00:14:40.400
Are you afraid?
178
00:14:42,560 --> 00:14:46.920
Afraid? It's much worse than that.
I feel like I'm deceiving my father.
179
00:14:47,640 --> 00:14:49.360
I should stop seeing you.
180
00:14:49,440 --> 00:14:52.320
What did I do
Why don't you want to see me again?
181
00:14:53,320 --> 00:14:57.160
What you said about your mother
being everything to you?
182
00:14:57,800 --> 00:14:59.280
It's not the same for me.
183
00:14:59,840 --> 00:15:01.520
I'm everything to my father.
184
00:15:02,400 --> 00:15:04.040
He has no one else.
185
00:15:05,920 --> 00:15:08.880
-If he knows I'm seeing you...
-I get it.
186
00:15:09,480 --> 00:15:14.400
Everything'll be all right. Trust me.
They won't be fighting all their lives.
187
00:15:14,480 --> 00:15:17.160
Even if they do,
I'll make peace between them.
188
00:15:17,720 --> 00:15:21.200
You're just a kid.
I doubt they'll listen to you.
189
00:15:24,960 --> 00:15:26.360
Trust me.
190
00:15:27,080 --> 00:15:30.160
Because trust will never go bust.
191
00:15:30,880 --> 00:15:32.720
Now check this out.
192
00:16:10,840 --> 00:16:13.160
Take a good look around. All done?
193
00:16:14,120 --> 00:16:16.680
-Now what do you see?
-Cremation platform.
194
00:16:16,760 --> 00:16:17.720
And now?
195
00:16:18,480 --> 00:16:20.200
-Cement factory.
-And now?
196
00:16:22,280 --> 00:16:25.280
Protective demon.
Another protective demon.
197
00:16:26,240 --> 00:16:28.560
Come here.
198
00:16:32,920 --> 00:16:34.680
Not so tight.
199
00:16:34,760 --> 00:16:39.960
So you can still peek?
200
00:16:40,440 --> 00:16:43.560
I barely notice cows in daytime.
so, how do I--
201
00:16:43,640 --> 00:16:47.160
You'll see buffaloes.
Is that what you're calling me?
202
00:16:47,800 --> 00:16:49.720
You donkey!
203
00:16:50,840 --> 00:16:52.600
You buffalo!
204
00:16:53,360 --> 00:16:57.040
So you're following
the sounds of my voice.
205
00:16:58,240 --> 00:17:00.360
What if I don't speak?
206
00:17:09,680 --> 00:17:10.560
Hey.
207
00:17:13,240 --> 00:17:14.520
I'm scared.
208
00:17:15,560 --> 00:17:17.800
Adhisayam, that's enough. Come out.
209
00:17:31,080 --> 00:17:32.320
You creep!
210
00:17:33,200 --> 00:17:35.920
I'm sorry, Nila.
I came because you told me to.
211
00:17:36,000 --> 00:17:36.920
Yeesh.
212
00:17:37,440 --> 00:17:39.560
hmm!
213
00:17:42,520 --> 00:17:43.440
Nila?
214
00:17:44,240 --> 00:17:46.080
Nila, are you all right?
215
00:17:47,240 --> 00:17:48.560
Why do you look upset?
216
00:17:50,800 --> 00:17:52.200
I'm not coming close.
217
00:17:55,040 --> 00:17:56.760
Are you unwell?
218
00:17:58,280 --> 00:17:59.320
I'm sorry.
219
00:18:03,400 --> 00:18:06.200
Come here.
Is this what you want?
220
00:18:06,760 --> 00:18:10.040
-You're just another guy, right?
-Get away.
221
00:18:12,080 --> 00:18:14.440
It's okay if you scold me in anger.
222
00:18:15,800 --> 00:18:17.320
But what you just said!
223
00:18:18,040 --> 00:18:20.240
Made me out to be some kind of creep!
224
00:18:21,520 --> 00:18:24.240
You make me feel disgusted.
225
00:18:25,680 --> 00:18:30.440
Nila is a riddle. One second,she'd be really close with you.
226
00:18:30,520 --> 00:18:33.680
But the next, she'd push you away.
227
00:18:33,800 --> 00:18:35.560
You can tell if mango is ripe
228
00:18:36,080 --> 00:18:38.080
So too, a banana.
229
00:18:38,560 --> 00:18:42.800
But she's like tender coconut.Can't tell if she's ripe or not.
230
00:18:42,920 --> 00:18:45.880
I wouldn't have reacted that way
with my eyes open.
231
00:18:47,560 --> 00:18:51.800
You jumped at me
when my eyes were tied, that is why.
232
00:18:52,960 --> 00:18:54.320
I got scared.
233
00:18:55,280 --> 00:18:58.680
I lost it and took it out on you.
234
00:18:59,560 --> 00:19:01.080
I'm sorry, okay?
235
00:19:02,640 --> 00:19:04.200
Still mad?
236
00:19:05,560 --> 00:19:07.320
I apologized, didn't I?
237
00:19:08,880 --> 00:19:10.280
Say something Adhisayam
238
00:19:10,400 --> 00:19:11.800
Dude!
239
00:19:13,280 --> 00:19:16.040
I got ice cream
when you said you were coming.
240
00:19:16,080 --> 00:19:19.320
As you kept talking on and on,
I finished it myself.
241
00:19:39,320 --> 00:19:41.920
What the hell?
Is this the age for all this?
242
00:19:43,680 --> 00:19:46.240
She'd never talk like this.
Your son coerced
243
00:19:46,320 --> 00:19:47.680
Your daughter did too.
244
00:19:47,760 --> 00:19:50.320
She's yet to complete 10th grade
She's a kid
245
00:19:50,400 --> 00:19:51.240
Easy, dad.
246
00:19:51,320 --> 00:19:52.520
Don't be hasty.
247
00:19:52,640 --> 00:19:55.800
There were factory workers all over town.
248
00:19:55,880 --> 00:20:00.200
Nila was always scaredsomeone would notice.
249
00:20:00,760 --> 00:20:02.280
She doesn't understand.
250
00:20:02,320 --> 00:20:04.800
Sometimes you've got to play the fool.
251
00:20:04,880 --> 00:20:08.960
It's the only way to fool the foolswho take us for fools.
252
00:20:13,560 --> 00:20:14.720
You want a soda?
253
00:20:17,240 --> 00:20:20.320
-Salt or sweet?
-Salt and sweet.
254
00:20:23,760 --> 00:20:27.080
-Brother, two salt and sweet sodas.
-Hey.
255
00:20:28,040 --> 00:20:31.160
Why always pay for mine too?
We split okay?
256
00:20:31,760 --> 00:20:35.680
-Does it matter who pays for it
-That's only after we start earning
257
00:20:41,320 --> 00:20:44.280
That's my father's friend.
He'll rat me out.
258
00:20:47,800 --> 00:20:50.880
Nila, slap me.
Do what I say! Slap me!
259
00:20:53,400 --> 00:20:55.080
-Adhisayam...
-Slap me.
260
00:20:56,080 --> 00:20:57.720
-Creep!
-What's wrong dear?
261
00:20:57,800 --> 00:20:59.080
Yell at me.
262
00:20:59,640 --> 00:21:00.680
-Nila?
-Uncle?
263
00:21:00,760 --> 00:21:04.880
-Can I drop you at home?
-No, uncle. I have my scooter.
264
00:21:04,960 --> 00:21:07.320
Okay. Ride safely, dear.
265
00:21:10,080 --> 00:21:11.760
I don't like this at all.
266
00:21:14,560 --> 00:21:17.200
Why? You'll see, this will work out.
267
00:21:17,800 --> 00:21:20.320
This town easily believes
that I'm a creep.
268
00:21:21,240 --> 00:21:24.960
That's what I don't like.
No one must think that of you.
269
00:21:26,040 --> 00:21:28.920
-Why care for what anyone says?
-Shit.
270
00:21:29,720 --> 00:21:34.240
No matter where I go in town,
there's always someone I know.
271
00:21:34,960 --> 00:21:39.280
-Everyone knows everyone.
-Are we frogs to be stuck in the well?
272
00:21:39,440 --> 00:21:41.040
We can go wherever we wish!
273
00:21:41,160 --> 00:21:43.880
Delhi, Bombay, Calcutta...
274
00:21:44,960 --> 00:21:45.800
London!
275
00:21:48,560 --> 00:21:50.000
London?
276
00:21:50,720 --> 00:21:52.440
No one would know us there?
277
00:21:53,280 --> 00:21:55.840
We could be anonymous and free.
278
00:21:56,680 --> 00:21:59.000
Until then, I'm rowdy, my dear.
279
00:22:01,200 --> 00:22:04.400
You know, he sits in the first bench.
Why sit with him?
280
00:22:04,480 --> 00:22:06.920
-What are you thinking?
-Nila?
281
00:22:08,200 --> 00:22:10.760
Brother, what the hell, brother?
282
00:22:10,840 --> 00:22:12.240
Let me go, brother.
283
00:22:12,320 --> 00:22:14.240
I'm taking a shot just like you.
284
00:22:14,360 --> 00:22:17.760
Nobody takes a shot at my girl.
285
00:22:17,840 --> 00:22:19.400
-Alright.
-Understood?
286
00:22:19,480 --> 00:22:20.920
-Okay.
-What's your name?
287
00:22:21,040 --> 00:22:22.440
-Dheena.
-Dheena.
288
00:22:22,560 --> 00:22:26.720
-Tell the other Romeos hanging with you.
-Okay, bro.
289
00:22:26,800 --> 00:22:29.080
-What will you say?
-Like a sister.
290
00:22:29,160 --> 00:22:31.120
-If not?
-I'll be whooped.
291
00:22:31,200 --> 00:22:32.720
You'll be whooped.
292
00:22:33,440 --> 00:22:34.400
Beat it!
293
00:22:34,480 --> 00:22:37.640
Nila didn't like it,but also kind of liked it too.
294
00:22:38,440 --> 00:22:43.200
I began to be known as a creep,wastrel and rowdy in town.
295
00:22:43,880 --> 00:22:46.640
That suited me well, mom.I felt like a macho!
296
00:22:52,960 --> 00:22:57.320
I've told all my friends about us.
Why won't you tell Malar about us?
297
00:22:58,400 --> 00:22:59.520
Don't feel like it.
298
00:23:00,120 --> 00:23:01.560
Just get it over with.
299
00:23:01,640 --> 00:23:04.520
That white stork stares
like she's gonna peck me.
300
00:23:09,560 --> 00:23:12.200
Speak of the devil and here she is.
301
00:23:12,280 --> 00:23:14.040
Oh, no. What do we do?
302
00:23:14,120 --> 00:23:15.880
Will prove I'm rowdy.
303
00:23:15,960 --> 00:23:18.640
-Why is Nila's bike here?
-How'd I know?
304
00:23:18,720 --> 00:23:19.720
Come along.
305
00:23:22,440 --> 00:23:23.600
Start.
306
00:23:24,440 --> 00:23:25.760
let go of me.
307
00:23:26,200 --> 00:23:27.480
I'm leaving.
308
00:23:28,840 --> 00:23:30.640
Oh, no! Please let me go.
309
00:23:30,720 --> 00:23:34.280
-Let me go.
-Hey, let her go.
310
00:23:35,840 --> 00:23:36.680
Creep!
311
00:23:37,440 --> 00:23:38.280
Let's go.
312
00:23:40,000 --> 00:23:43.720
When life's great, a fear will surface.How long will this last?
313
00:23:43,840 --> 00:23:47.200
That's when you thinkof Romeo and Juliet, Layla & Majnu,
314
00:23:47,280 --> 00:23:48.400
Salim and Anarkali.
315
00:23:48,480 --> 00:23:52.360
And why such love storiesalways ended as dreadful tragedies.
316
00:23:53,040 --> 00:23:57.160
They never could make it becauseof the family feud just like ours.
317
00:23:58,000 --> 00:24:02.840
-When did you learn to drive a jeep?
-You think I'm still a kid, mom?
318
00:24:04,400 --> 00:24:09.360
Well, how is my son
all smiles and sugar of late?
319
00:24:09,440 --> 00:24:12.680
I'm like a jackfruit.
Rugged only on the outside.
320
00:24:12,760 --> 00:24:16.040
But very sweet inside.
321
00:24:19,120 --> 00:24:21.200
Pull up around the corner.
322
00:24:25,400 --> 00:24:26.480
Good morning, sir.
323
00:24:26,560 --> 00:24:29.240
There have been many complaints about you.
324
00:24:29,320 --> 00:24:31.160
About me? By who?
325
00:24:31,240 --> 00:24:34.160
You take money from Trilokand harass the workers.
326
00:24:34,240 --> 00:24:36.320
-Sir
-First, the workers complained.
327
00:24:36,400 --> 00:24:38.680
Now, Shanmugam himself says so.
328
00:24:38,760 --> 00:24:41.280
-Sir, I
-Try to understand me.
329
00:24:41,360 --> 00:24:44.040
Trilok's my friend, too.Be favorable to him.
330
00:24:44,120 --> 00:24:45.360
But be subtle about.
331
00:24:45,440 --> 00:24:47.960
If you're too brash,things will get worse.
332
00:24:48,040 --> 00:24:51.000
Shanmugam is a union leader.spoken to me directly.
333
00:24:51,080 --> 00:24:53.200
-I want no further complaints!
-Okay.
334
00:24:53,280 --> 00:24:54.400
-Hang up.
-Okay.
335
00:24:54,480 --> 00:24:57.120
I'll take care of it. Okay. Thank you.
336
00:25:00,960 --> 00:25:02.440
I'll drive.
337
00:25:19,480 --> 00:25:23.040
Mom, deals are to be done
under the table.
338
00:25:23,160 --> 00:25:27.200
-But if you knock off the table...
-What the hell do you know?
339
00:25:33,760 --> 00:25:36.640
I didn't mean it like that, mom.
340
00:25:38,920 --> 00:25:43.680
Last week, I got word of workers
selling cement on the black market.
341
00:25:43,800 --> 00:25:47.000
Investigation showed
it had been going on for a while.
342
00:25:47,080 --> 00:25:50.080
I took pity on them
for the sake of their families
343
00:25:50,200 --> 00:25:53.840
and begged Trilok to let them off
with just a warning.
344
00:25:54,440 --> 00:25:58.080
But they pay me back
by giving me a hard time.
345
00:25:59,760 --> 00:26:02.200
Complain or not,
I won't go easy next time
346
00:26:02,280 --> 00:26:05.080
Don't show your authority
Hold your self-respect
347
00:26:05,200 --> 00:26:07.240
Don't you understand, Shanmugam?
348
00:26:09,440 --> 00:26:12.480
Hey, get going!
Play your tricks in your station.
349
00:26:12,600 --> 00:26:14.120
-It doesn't work.
-Hey.
350
00:26:15,480 --> 00:26:16.800
-Adhisayam!
-Hey.
351
00:26:16,880 --> 00:26:19.480
Is this way spoke like
an unaccompanied lady?
352
00:26:19,560 --> 00:26:23.800
If you bring your dad from next door,
then you can fight as a family.
353
00:26:23,880 --> 00:26:26.600
-Adhisayam!
-Go ahead and ask your mother!
354
00:26:26,680 --> 00:26:29.440
What favors she does for Trilok's money.
355
00:26:29,520 --> 00:26:31.160
-Beat it!
-Back to the car!
356
00:26:31,240 --> 00:26:32.840
Shanmugam!
357
00:26:40,560 --> 00:26:42.200
You've made things worse.
358
00:26:42,800 --> 00:26:44.800
Couldn't you control your temper?
359
00:26:45,560 --> 00:26:49.560
I did go quietly.
It was your father who behaved cheaply.
360
00:26:49,640 --> 00:26:52.240
You tell me to my face
my father was cheap?
361
00:26:52,320 --> 00:26:56.120
Didn't I see how your mother acted?
You never spoke about it.
362
00:26:56,240 --> 00:26:58.800
Why? How was she in the wrong?
363
00:26:58,880 --> 00:27:01.240
-She's always cultured.
-Cultured?
364
00:27:01,320 --> 00:27:05.160
-She acted like a brute!
-Say one more word against my mother...
365
00:27:05,240 --> 00:27:06.960
Stop sounding like a big shot
366
00:27:08,640 --> 00:27:11.640
You're her son.
That's where you get your arrogance.
367
00:27:11,720 --> 00:27:14.800
Hey, you're pushing your limits.
368
00:27:14,920 --> 00:27:16.840
What do you know about my mom?
369
00:27:19,200 --> 00:27:21.360
She's the original lady superstar.
370
00:27:24,560 --> 00:27:27.760
Why are you laughing?
Women like my mom in this world.
371
00:27:27,840 --> 00:27:33.040
Well, if someone bad-mouthed me,
would you defend me, too?
372
00:27:37,000 --> 00:27:37.840
Yes.
373
00:27:37,920 --> 00:27:40.560
Even if you bad-mouthed yourself,
374
00:27:40,640 --> 00:27:43.560
I won't spare you,
as I'm a real big shot, you see
375
00:27:47,800 --> 00:27:48.680
What is it?
376
00:27:51,400 --> 00:27:55.560
Come what may my father and your mother
will never get along.
377
00:27:57,200 --> 00:27:59.520
This isn't just a problem because of us
378
00:27:59,600 --> 00:28:03.240
The whole town's equally split
between the two of them.
379
00:28:05,480 --> 00:28:07.200
What do we do?
380
00:28:09,080 --> 00:28:10.120
Shall we elope?
381
00:28:23,120 --> 00:28:25.800
I realized silence was deafening to her.
382
00:28:26,480 --> 00:28:29.280
Probably why she always listened to music.
383
00:28:29,360 --> 00:28:33.720
When she wanted to have a talk,there was no one to listen.
384
00:28:40,840 --> 00:28:43.200
-Hello, sis!
-Yes, Nila.
385
00:28:43,920 --> 00:28:45.120
Are you busy?
386
00:28:45,880 --> 00:28:49.160
-Shall I call later?
-Nila, I'm at the office.
387
00:28:49,240 --> 00:28:52.520
-It's alright. Tell me.
-When are you coming home?
388
00:28:52,600 --> 00:28:55.920
-I want to see you.
-There is so much work.
389
00:28:56,560 --> 00:28:58.320
You come for holidays here.
390
00:28:58,400 --> 00:29:01.920
Hey, hold on. Another call coming in.I'll call you back.
391
00:29:09,000 --> 00:29:11.680
We can't accept that, comrade.
392
00:29:11,760 --> 00:29:17.440
What negotiations? How long
do we negotiate with these vultures?
393
00:29:17,520 --> 00:29:19.760
What you say isn't practical, comrade.
394
00:29:19,880 --> 00:29:22.120
-Tell me how?
-What are you saying?
395
00:29:22,200 --> 00:29:23.920
To make ends meet...
396
00:29:24,000 --> 00:29:27.200
-Dad.
-...without letting go of their dignity.
397
00:29:27,360 --> 00:29:28.760
-All philosophy...
-Dad!
398
00:29:30,040 --> 00:29:30.920
What is it?
399
00:29:33,800 --> 00:29:34.760
Nothing.
400
00:29:34,880 --> 00:29:38.520
We were in a discussion,
and suddenly you've gone there.
401
00:29:38,600 --> 00:29:40.960
Answer
I said what you suggest won't fly.
402
00:29:41,040 --> 00:29:42.360
Why won't it fly?
403
00:29:42,440 --> 00:29:46.640
For eons, philosophers
have sermonized keeping with the times.
404
00:29:46,720 --> 00:29:49.840
Based on the predicament we're in,
we need to adapt.
405
00:29:49,920 --> 00:29:53.320
Adhisayam, you were right.
406
00:29:53,400 --> 00:29:55.720
Even if I suggested eloping on a whim,
407
00:29:55,800 --> 00:29:59.160
when the moment came,I didn't know what to tell her.
408
00:30:01,480 --> 00:30:04.840
I meant we could run away
after we finish our education.
409
00:30:04,920 --> 00:30:08.720
When we talk to our parents
& there's a problem, we could elope.
410
00:30:08,800 --> 00:30:12.200
Why not just run off now?
We can be together, right?
411
00:30:13,200 --> 00:30:15.640
Only when I'm with with you, I feel safe.
412
00:30:16,320 --> 00:30:18.720
If we run away now, you won't feel safe.
413
00:30:19,440 --> 00:30:21.480
Where'd we go? stay, How?
414
00:30:21,560 --> 00:30:23.280
I don't leave this town.
415
00:30:24,280 --> 00:30:28.360
You said the world is within our reach.
Be it Delhi, Bombay, London!
416
00:30:30,280 --> 00:30:32.440
Why this damn music while talking?
417
00:30:33,280 --> 00:30:34.200
Yes, I did.
418
00:30:35,720 --> 00:30:36.680
So what?
419
00:30:38,520 --> 00:30:40.400
There's a certain age for that.
420
00:30:40,480 --> 00:30:43.200
Then you should've fallen in love
at that age.
421
00:30:43,280 --> 00:30:45.600
All that talk the other day!
422
00:30:48,560 --> 00:30:51.920
Good God, stop it with that thing.
Give it to me.
423
00:30:53,760 --> 00:30:56.080
What is it that you want?
424
00:31:05,880 --> 00:31:07.040
Why are you crying?
425
00:31:08,840 --> 00:31:09.760
Don't cry.
426
00:31:10,520 --> 00:31:11.520
Please don't cry.
427
00:31:13,320 --> 00:31:14.320
Nila.
428
00:31:15,400 --> 00:31:18.480
Here you go.
Listen to music, if you wish.
429
00:31:20,640 --> 00:31:23.960
But please don't cry.
Don't cry.
430
00:31:24,840 --> 00:31:28.520
Please!
Here. Go ahead and listen to music.
431
00:31:30,400 --> 00:31:33.520
Please! We can run away
if that's what you wish.
432
00:31:48,040 --> 00:31:51.600
In a kho-kho game,Nila strategizes one hell of a game plan.
433
00:31:52,280 --> 00:31:54.240
She did the same here.
434
00:31:54,320 --> 00:31:59.120
She planned the next few dayswhere we'll go, how, and when perfectly.
435
00:31:59,200 --> 00:32:02.720
She told me, I'll go to Munnarwith friends for my birthday.
436
00:32:02,800 --> 00:32:04.520
She booked the train tickets.
437
00:32:04,600 --> 00:32:07.320
She even planned expensesfor couple of days.
438
00:32:08,040 --> 00:32:11.160
She's quite a genius like you.
439
00:32:13,640 --> 00:32:15.120
You do not need it, now.
440
00:32:18,560 --> 00:32:20.160
Rattled?
441
00:32:22,400 --> 00:32:25.360
Nothing like that.
I didn't think they'd be here.
442
00:32:27,640 --> 00:32:30.880
What couple ever eloped
without friends' help?
443
00:32:30,960 --> 00:32:34.320
They're actually going to Munnar
to celebrate my birthday.
444
00:32:34,400 --> 00:32:35.520
Don't we feel proud
445
00:32:35,600 --> 00:32:40.520
This doofus used to hang out with us.
Fell in love with a girl, cinched her too.
446
00:32:40,600 --> 00:32:42.120
All grown up now?
447
00:32:43,360 --> 00:32:45.360
Hey, don't screw up.
448
00:32:46,880 --> 00:32:49.880
All of us at the train station
will raise suspicion.
449
00:32:49,960 --> 00:32:52.280
Drop us off and get going.
450
00:32:54,000 --> 00:32:56.680
-You're really sharp.
-Not just that.
451
00:32:56,760 --> 00:33:02.120
She had me record voice messages
for my mom for three days!
452
00:33:04,360 --> 00:33:06.680
-Brilliant.
-Yes.
453
00:33:07,280 --> 00:33:11.080
Eloping with inspector Regina's son
would have them on high alert
454
00:33:11,160 --> 00:33:13.120
We bought ourselves couple days.
455
00:33:13,200 --> 00:33:16.120
Point. You could have left
after Mayana Kollai.
456
00:33:16,200 --> 00:33:18.280
No issues, buddy. All the best!
457
00:33:28,280 --> 00:33:31.160
Thanks, guys. Come by soon to see us.
458
00:33:31,680 --> 00:33:33.280
-Bye, guys.
-Bye.
459
00:33:37,560 --> 00:33:41.680
Mom, I don't know how I'll be without you.
460
00:33:41,760 --> 00:33:45.560
Worse still, I don't knowhow you'll be without me.
461
00:33:45,640 --> 00:33:49.440
But I still need to go.We're leaving.
462
00:33:54,760 --> 00:33:56.480
Have you reached home, mom?
463
00:33:57,200 --> 00:33:58.840
I'll be back.
464
00:33:59,600 --> 00:34:00.680
Hang up.
465
00:34:01,760 --> 00:34:04.240
Hang up now.
466
00:34:06,680 --> 00:34:09.160
Found her ID card here.
467
00:34:13,640 --> 00:34:15.800
I know Adhisayam really well.
468
00:34:16,600 --> 00:34:18.960
I've never heard him speak
so eloquently.
469
00:34:21,680 --> 00:34:24.640
The punk always talked about
cricket, PUBG,
470
00:34:24,680 --> 00:34:27.920
movies, and comedy memes.
471
00:34:29,000 --> 00:34:31.960
But now,
he strings words deftly like a poet.
472
00:34:35,400 --> 00:34:38.520
Perhaps being in love
gives them the swagger.
473
00:34:42,640 --> 00:34:45.200
A teensy love story in a tiny town.
474
00:34:45,320 --> 00:34:47.320
As though they are Romeo & Juliet.
475
00:34:47,960 --> 00:34:50.440
Is Regina and Shanmugam's feud that big?
476
00:34:51,640 --> 00:34:54.160
Kids these days are melodramatic.
477
00:34:57,840 --> 00:35:00.000
I understand Nila's feelings.
478
00:35:00,800 --> 00:35:04.040
I was desperate too
to leave this place when I was young
479
00:35:08,040 --> 00:35:10.840
I didn't know
if it was the town or the factory.
480
00:35:12,160 --> 00:35:13.640
I used to feel suffocated
481
00:35:17,280 --> 00:35:20.480
I never thought that way
about this town or factory.
482
00:35:22,000 --> 00:35:24.640
-Because this is your world.
-True.
483
00:35:24,680 --> 00:35:26.640
But it doesn't feel wrong to me.
484
00:35:27,320 --> 00:35:31.040
I know how the people here
think and act.
485
00:35:31,800 --> 00:35:36.160
I value that knowledge.
I can't get that elsewhere, can I?
486
00:35:36,920 --> 00:35:40.160
You'd have seen me in school,
suffer from attacks.
487
00:35:40,200 --> 00:35:42.320
You'd have fits, right?
488
00:35:42,400 --> 00:35:45.680
Not fits.
Doctor said it was anxiety attacks.
489
00:35:46,920 --> 00:35:47.800
But,
490
00:35:48,920 --> 00:35:52.160
as soon as I left this place,
the attacks stopped.
491
00:37:31,480 --> 00:37:32.960
Hey, Viji!
492
00:37:34,320 --> 00:37:36.160
Did you take Adhisayam clothes?
493
00:37:39,200 --> 00:37:40.320
Viji.
494
00:37:42,040 --> 00:37:45.640
-Who told you to wash his clothes?
-They reeked of sweat ma'am
495
00:37:45,760 --> 00:37:49.080
Touch anything in my son's room again,
and I'll kill you.
496
00:37:49,160 --> 00:37:50.040
Regina!
497
00:37:52,480 --> 00:37:55.960
Because of all the fights
you pick in town, he ran away.
498
00:37:56,040 --> 00:37:59.280
What did you say?
My son ran away because of me.
499
00:37:59,920 --> 00:38:01.920
Yes! Your problems with Shanmugam-
500
00:38:02,000 --> 00:38:05.800
We have problems. But he has you.
A father who's like a friend.
501
00:38:05,880 --> 00:38:08.280
He could have told you about his love.
502
00:38:09,000 --> 00:38:10.480
Why didn't he?
503
00:38:10,560 --> 00:38:12.680
Because you're a wimp, aren't you?
504
00:39:34,760 --> 00:39:36.080
what's the train time?
505
00:39:37,120 --> 00:39:38.360
At 8:30 PM, dad.
506
00:39:39,280 --> 00:39:40.760
Must you leave today?
507
00:39:42,480 --> 00:39:44.120
What'll I do being here?
508
00:39:49,160 --> 00:39:50.400
Okay I'm leaving dad.
509
00:40:16,640 --> 00:40:18.200
Whether I knew it or not...
510
00:40:21,840 --> 00:40:23.680
I've made a lot of mistakes.
511
00:40:37,480 --> 00:40:40.280
{an8}DAY 4 MAYANA KOLLAI
IMMERSION OF THE GODDESS
512
00:40:40,360 --> 00:40:42.400
{an8}Goddess will be immersed.
513
00:40:42,600 --> 00:40:48.120
In honor of the new statue of the Goddess,the old statue will be immersed in water.
514
00:40:51,920 --> 00:40:53.560
One by one, keep going.
515
00:40:54,040 --> 00:40:55.440
Move aside!
516
00:41:36,840 --> 00:41:39.560
What is it, sir? How are you?
517
00:41:39,640 --> 00:41:43.760
-I'm fine.
-Just that, four days ago,
518
00:41:43,840 --> 00:41:47.160
on Thursday night,
what trains went this way?
519
00:41:47,360 --> 00:41:49.520
Only towards Coimbatore.
520
00:41:49,640 --> 00:41:52.680
And two trains to Ooty
cross here everyday.
521
00:41:52,840 --> 00:41:56.160
Alright. Just a case of teenage runaways.
522
00:41:56,200 --> 00:42:00.640
-Which trains cross here after 10 PM?
-Sir, you're still investigating this?
523
00:42:00,760 --> 00:42:03.760
We need to follow up
and cross-check, don't we?
524
00:42:05,520 --> 00:42:08.360
Check that board
It has lists for the entire week
525
00:42:08,480 --> 00:42:11.400
-With the names of passengers.
-This board?
526
00:42:19,600 --> 00:42:21.680
Where does this train go?
527
00:42:23,560 --> 00:42:25.320
That's train to Coimbatore.
528
00:42:25,400 --> 00:42:27.680
It says GW, doesn't it?
529
00:42:29,480 --> 00:42:31.480
They booked tickets to Guwahati.
530
00:42:31,560 --> 00:42:33.280
Switched trains at Coimbatore
531
00:42:33,880 --> 00:42:37.160
"Guwahati"? But the boys said
they were going to Mumbai.
532
00:42:37,200 --> 00:42:38.080
Really?
533
00:42:45,360 --> 00:42:46.320
Sir.
534
00:42:48,600 --> 00:42:52.120
This girl and this boy.
They'd be around 15 years of age.
535
00:42:52,160 --> 00:42:53.960
Were they here that day?
536
00:42:54,040 --> 00:42:55.760
Think well and tell me, sir.
537
00:42:56,760 --> 00:42:58.040
I didn't see them.
538
00:42:59,040 --> 00:43:02.040
The night the Mayana Kollai flag
was raised, right?
539
00:43:02,800 --> 00:43:05.200
An elderly couple got on the train.
540
00:43:05,320 --> 00:43:07.920
No one else boarded the train.
541
00:43:53,640 --> 00:43:55.960
The two of them never
got on that train.
542
00:43:56,040 --> 00:44:00.080
-Any other copies of the passenger list?
-No. This is the only copy.
543
00:44:07,520 --> 00:44:09.360
-Try to remember, sir.
-Pick up!
544
00:44:32,680 --> 00:44:34.360
Hello? Sakkarai?
545
00:44:34,480 --> 00:44:36.320
I can't hear you! Speak louder!
546
00:44:38,880 --> 00:44:40.000
What?
547
00:44:43,400 --> 00:44:44.920
Can you hear me Sakkarai?
548
00:44:53,560 --> 00:44:58.200
Everything vanishes into thin airWithout a trace
549
00:44:58,280 --> 00:44:59.200
In the darkness
39264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.