All language subtitles for S1E1 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 The defendant will stand. 2 00:00:11,800 --> 00:00:15,920 Trevor Bingley, on all 14 counts of dangerous driving… 3 00:00:18,200 --> 00:00:20,440 The destruction of priceless artwork… 4 00:00:22,320 --> 00:00:23,720 Criminal damage… 5 00:00:26,480 --> 00:00:27,360 and arson… 6 00:00:30,720 --> 00:00:32,560 You have been found guilty. 7 00:00:32,640 --> 00:00:35,080 Yes! 8 00:00:39,280 --> 00:00:42,040 Do you have anything to say before you're taken down? 9 00:00:43,720 --> 00:00:47,160 I'm just really, really sorry. 10 00:00:49,800 --> 00:00:53,920 You see… there was this bee 11 00:01:06,680 --> 00:01:10,440 Darling, the car's going to be here any second. 12 00:01:11,080 --> 00:01:12,400 Darling, did you hear me? 13 00:01:14,200 --> 00:01:17,680 I can't find my espadrilles. The ones we got in Aruba with the little, uh, 14 00:01:17,760 --> 00:01:19,240 the scuba divers on the fronts. 15 00:01:19,320 --> 00:01:21,560 Forget the espadrilles, where's Orlando? 16 00:01:21,640 --> 00:01:24,080 Orlando isn't coming. They're sending someone else. 17 00:01:27,000 --> 00:01:27,840 What? 18 00:01:33,040 --> 00:01:33,920 Shoo. 19 00:01:34,800 --> 00:01:36,320 Hello? 20 00:01:36,400 --> 00:01:37,480 Shoo. 21 00:01:38,320 --> 00:01:39,800 Good. Go away. 22 00:01:39,880 --> 00:01:41,520 Hello? 23 00:01:41,600 --> 00:01:42,680 Oh, hello. 24 00:01:42,760 --> 00:01:46,440 I'm Trevor. From, uh, from Housesitters Deluxe. 25 00:01:49,280 --> 00:01:51,360 I'm house-sitting for you this week. 26 00:01:51,440 --> 00:01:52,360 Oh. 27 00:01:53,600 --> 00:01:55,520 Okay… 28 00:02:11,440 --> 00:02:12,600 Gosh. 29 00:02:16,760 --> 00:02:22,680 Good morning, Mrs… Kolstad-Burgenbottom. 30 00:02:22,760 --> 00:02:25,520 Bergenbatten. Kolstad-Bergenbatten. 31 00:02:25,600 --> 00:02:27,520 Kolstad-Bergenbatten, sorry. 32 00:02:27,600 --> 00:02:28,440 Thank you. 33 00:02:29,600 --> 00:02:34,720 On behalf of… er, House-sitters Deluxe, 34 00:02:34,800 --> 00:02:37,080 may I apologize for the last-minute change 35 00:02:37,160 --> 00:02:40,840 in personnel and assure you that 36 00:02:40,920 --> 00:02:44,720 all our staff are trained to the same BSI404 house-sitting… 37 00:02:44,800 --> 00:02:46,680 Christian, the car's here! 38 00:02:48,480 --> 00:02:50,400 …industry standards. 39 00:03:03,320 --> 00:03:06,800 I found them, in a drawer with the flip-flops. 40 00:03:06,880 --> 00:03:09,520 -Is this him? -Good morning, Sir. Pleased to meet you-- 41 00:03:09,600 --> 00:03:10,480 Yeah, do you mind if we get on with this? 42 00:03:10,560 --> 00:03:12,280 We're in a bit of a rush and I need to be quick. 43 00:03:12,360 --> 00:03:13,400 Okay. 44 00:03:13,480 --> 00:03:15,680 Everything you need to know is written in this manual. 45 00:03:15,760 --> 00:03:17,320 Manual. Right. Good. 46 00:03:17,400 --> 00:03:19,000 It's all very straightforward. 47 00:03:19,520 --> 00:03:21,880 Special edition Miele, infra red beam to open. 48 00:03:22,880 --> 00:03:26,360 Taps are gesture operated. Left for on. Up for hot. Down for cold. 49 00:03:27,360 --> 00:03:30,240 Right for off. Oh, that's Cupcake. She's very friendly. 50 00:03:30,320 --> 00:03:31,640 Oh gracious. 51 00:03:31,720 --> 00:03:33,120 Yes, you are friendly, aren't you? 52 00:03:33,200 --> 00:03:35,600 Sliding doors. Keys are in this drawer. 53 00:03:35,680 --> 00:03:38,480 - Okay. - And all the blinds are remote controlled. 54 00:03:38,560 --> 00:03:41,200 Oh, right, I'll… sorry, just a moment, And here-- 55 00:03:41,560 --> 00:03:43,120 Down! 56 00:03:43,280 --> 00:03:44,640 - Yes, hello? - Er… 57 00:03:45,160 --> 00:03:48,240 You'll find all the remotes here. You need me to explain them? 58 00:03:49,000 --> 00:03:50,120 Um… 59 00:03:51,000 --> 00:03:52,160 Uh, no, that's fine. 60 00:03:52,240 --> 00:03:55,160 - Okay, bye. - The dog has a severe nut allergy. 61 00:03:55,240 --> 00:03:57,840 She mustn't eat anything that isn't her prescription dog food. 62 00:03:57,920 --> 00:03:59,880 Or there is, uh, doggie doo-doo everywhere. 63 00:04:00,800 --> 00:04:02,080 We keep the dog food in here. 64 00:04:02,160 --> 00:04:03,200 Oh. 65 00:04:04,560 --> 00:04:07,160 -So please keep the door closed. -Door closed. Right. 66 00:04:07,760 --> 00:04:10,280 And the chip in her collar operates the dog flap in there. 67 00:04:10,360 --> 00:04:11,520 Ah yes. 68 00:04:11,600 --> 00:04:12,840 Because if she can't get out… 69 00:04:12,920 --> 00:04:17,080 There's doggie doo-doo everywhere. It's a recurring theme, yeah. Hey! 70 00:04:17,160 --> 00:04:19,200 Who doo-doos everywhere, eh? 71 00:04:19,280 --> 00:04:23,200 Cupcake, come say bye to Mummy! Yeah? Good girl, good girl. Christian, bags! 72 00:04:23,279 --> 00:04:24,920 Yeah, going now. 73 00:04:25,000 --> 00:04:26,360 -Woah! Careful!. -Oh. 74 00:04:26,440 --> 00:04:27,560 Oh, I'm so sorry. 75 00:04:28,840 --> 00:04:30,840 I paid £80,000 for that. 76 00:04:30,920 --> 00:04:32,920 It turned out to be a Kandinsky. 77 00:04:33,000 --> 00:04:35,480 It's worth a lot of money. But not as much as this. 78 00:04:42,120 --> 00:04:43,760 Golly. 79 00:04:44,560 --> 00:04:45,960 You know what it is? 80 00:04:46,480 --> 00:04:48,800 It's… an E-type Jaguar, isn't it? 81 00:04:48,880 --> 00:04:51,880 The first E-type Jaguar ever made. 82 00:04:51,960 --> 00:04:54,960 -Huh! Amazing. -What do you think she's worth? 83 00:04:55,040 --> 00:04:57,160 Oh, must be… thousands. 84 00:04:57,240 --> 00:04:59,160 Two million pounds. 85 00:05:00,000 --> 00:05:01,600 O… kay. 86 00:05:03,280 --> 00:05:05,720 -Hello? -Yeah, okay. 87 00:05:05,800 --> 00:05:09,760 All the locks and the alarm are operated by two simple codes. 88 00:05:09,840 --> 00:05:12,840 I used the names of famous naval battles to make it easy. 89 00:05:12,920 --> 00:05:15,360 Uh, so to open, uh, it's the Battle of Frisverhelwilen. 90 00:05:16,920 --> 00:05:18,200 1748. 91 00:05:18,280 --> 00:05:20,520 -Yup. So, okay, there we go. -Okay. 92 00:05:22,320 --> 00:05:23,360 Okay. 93 00:05:24,000 --> 00:05:27,480 And to arm the system, even easier, uh, it's the Battle of Bulhornbører. 94 00:05:27,560 --> 00:05:29,440 1513. 95 00:05:30,120 --> 00:05:32,480 Oh… right, yes. I think perhaps I should uh-- 96 00:05:32,560 --> 00:05:33,800 Oh no, don't worry. It's all in the manual. 97 00:05:33,880 --> 00:05:35,600 Oh, the manual. Yes, of course. 98 00:05:35,680 --> 00:05:37,920 Yeah, if the panel locks down for any reason, 99 00:05:38,000 --> 00:05:40,320 Nina did have them add a voice override. 100 00:05:40,400 --> 00:05:41,800 Yes, but that only works with my voice, 101 00:05:41,880 --> 00:05:44,560 and he won't need it anyway because it's all in the manual. 102 00:05:44,640 --> 00:05:46,240 Right, yes. Okay. 103 00:05:46,320 --> 00:05:48,040 The library is strictly out of bounds to the dog. 104 00:05:48,120 --> 00:05:50,520 There's an illuminated manuscript in there that's worth millions. 105 00:05:50,600 --> 00:05:51,440 Okay. 106 00:05:51,520 --> 00:05:53,960 It's a no-go zone for Cupcake, as is our bedroom upstairs. 107 00:05:54,040 --> 00:05:57,080 Uh, you are in the maid's room, far side down the corridor. 108 00:05:58,320 --> 00:05:59,920 -Okay. -Uh… any questions? 109 00:06:00,000 --> 00:06:01,200 -Uhm-- -Good. 110 00:06:07,040 --> 00:06:08,800 You have done this work before, haven't you? 111 00:06:08,880 --> 00:06:12,080 Uh, no, actually. I'm new to the company. 112 00:06:15,160 --> 00:06:16,640 You've never done house-sitting before? 113 00:06:16,720 --> 00:06:19,160 No… not as such. 114 00:06:20,280 --> 00:06:22,800 But please don't worry, I have a house too. 115 00:06:23,320 --> 00:06:28,760 Well, I used to have a house. So all this is very familiar territory. 116 00:06:31,600 --> 00:06:32,440 Hm. 117 00:06:34,600 --> 00:06:37,960 Oh here, let me… I'll get that for you. 118 00:06:39,880 --> 00:06:43,160 Oh, I'm so sorry. I'm so sorry. Let me… 119 00:06:43,240 --> 00:06:45,680 - Honey, we have to go! - Oh dear, I'll just… 120 00:06:45,760 --> 00:06:47,120 Orlando used to call us every day. 121 00:06:47,200 --> 00:06:50,160 -If you wouldn't mind doing the same. -Absolutely. My pleasure. 122 00:06:51,640 --> 00:06:55,280 -Have a good holiday, Mrs.… -Kolstad-Bergenbatten. 123 00:06:55,360 --> 00:06:57,240 That's it. Bye! 124 00:06:59,560 --> 00:07:01,120 Have a good time! 125 00:08:00,960 --> 00:08:03,320 Please leave your message after the tone. 126 00:08:04,560 --> 00:08:09,120 Hello, sweet pea, it's Dad here. I've got the most amazing news. 127 00:08:09,200 --> 00:08:10,360 I managed to get a job. 128 00:08:14,400 --> 00:08:17,720 Took me a little longer than I was hoping, to be honest. 129 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 But you know what this means… 130 00:08:21,120 --> 00:08:23,520 It means that we can still go on holiday together. 131 00:08:24,200 --> 00:08:25,640 Which is so great. 132 00:08:26,440 --> 00:08:28,480 Just not tomorrow. 133 00:08:29,000 --> 00:08:30,200 Shoo. Shoo. 134 00:08:38,480 --> 00:08:40,120 Darling, I'll call you back. 135 00:08:42,400 --> 00:08:45,240 Oh, my goodness. 136 00:08:45,919 --> 00:08:47,120 Oh, no! 137 00:08:55,680 --> 00:08:56,920 Glue. 138 00:08:57,000 --> 00:08:58,520 Glue, glue, glue, glue, glue, glue, glue, glue. 139 00:09:20,320 --> 00:09:21,560 Manual. 140 00:09:21,640 --> 00:09:23,360 The manual. 141 00:09:24,040 --> 00:09:24,880 Come on. 142 00:09:30,160 --> 00:09:32,200 Ha! 143 00:10:16,320 --> 00:10:18,600 Good dog. 144 00:10:29,240 --> 00:10:30,640 Oh. 145 00:10:31,200 --> 00:10:32,480 Aha! 146 00:11:00,720 --> 00:11:01,560 There. 147 00:11:14,840 --> 00:11:17,520 Oh! 148 00:11:22,280 --> 00:11:25,640 Right. 149 00:11:32,160 --> 00:11:34,080 Oh, no. 150 00:11:37,480 --> 00:11:38,520 Cupcake? 151 00:11:39,920 --> 00:11:41,120 Hello? 152 00:11:42,160 --> 00:11:43,920 Cupcake? 153 00:11:44,680 --> 00:11:45,520 Ha! 154 00:11:53,040 --> 00:11:54,920 Come on. 155 00:11:55,000 --> 00:11:56,560 Give it to me. 156 00:11:56,640 --> 00:12:00,880 Give it to me. Come on. 157 00:12:00,960 --> 00:12:02,320 Drop it. 158 00:12:02,400 --> 00:12:04,000 Drop it. 159 00:12:04,080 --> 00:12:06,080 Please… 160 00:12:06,440 --> 00:12:07,280 Oh! 161 00:12:07,360 --> 00:12:09,200 Ah… thank you! 162 00:12:22,680 --> 00:12:23,560 Stay. 163 00:12:28,920 --> 00:12:34,520 Hi Maddy, it's Dad again. Do give me a call when you can. Okay, thanks, bye. 164 00:12:50,800 --> 00:12:51,800 Ooh! 165 00:12:55,920 --> 00:12:58,440 Er… right! 166 00:13:40,120 --> 00:13:40,960 Buzz off. 167 00:14:02,080 --> 00:14:03,120 Good. 168 00:14:03,200 --> 00:14:07,120 Hm. 169 00:14:23,240 --> 00:14:24,120 Hmm. 170 00:14:48,160 --> 00:14:49,360 Hey… 171 00:14:56,720 --> 00:14:57,560 Huh! 172 00:15:41,560 --> 00:15:43,320 How… how did…? 173 00:15:46,960 --> 00:15:48,000 Code. 174 00:15:48,600 --> 00:15:51,560 Code… is in the manual. 175 00:16:04,040 --> 00:16:06,840 Oh! 176 00:16:21,440 --> 00:16:22,680 Aha! 177 00:16:24,160 --> 00:16:26,120 Oh, my goodness. 178 00:16:27,080 --> 00:16:28,760 Oh, my goodness. 179 00:16:28,840 --> 00:16:30,440 Oh no! 180 00:16:30,520 --> 00:16:32,680 The codes. The codes. 181 00:16:33,200 --> 00:16:34,400 The codes. 182 00:16:39,360 --> 00:16:44,800 The codes. It's all in the manual! 12272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.