All language subtitles for Peerless Martial god Episode 13
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,400 --> 00:02:34,640
قسمت 13
برای دانلود سریعتر زیرنویس این انیمه در کانال زیر عضو بشید
@soullandsh27 solo:مترجم
2
00:02:52,320 --> 00:02:52,910
آقا
3
00:02:53,360 --> 00:02:53,910
داری چیکار می کنی
4
00:02:54,780 --> 00:02:55,280
گستاخ
5
00:02:58,800 --> 00:02:59,910
جرات می کنی سر راه شاهزاده قرار بگیری
6
00:03:00,330 --> 00:03:01,020
هنوز که اینجایی
7
00:03:03,020 --> 00:03:03,520
بیخیال
8
00:03:03,960 --> 00:03:05,270
نیازی نیست با این وحشی صحبت کنی
9
00:03:06,080 --> 00:03:07,190
برو از شر توله هاش خلاص شو
10
00:03:07,690 --> 00:03:08,190
چشم
11
00:03:10,880 --> 00:03:12,070
هنوزم جون داری ؟
12
00:03:12,520 --> 00:03:13,030
شاهزاده
13
00:03:13,280 --> 00:03:14,350
الان خلاصش می کنم
14
00:03:20,000 --> 00:03:21,470
این گرگ مال ماست
15
00:03:21,480 --> 00:03:22,630
ما اون زخمی کرده بودیم
16
00:03:23,480 --> 00:03:24,910
داری پاتو از گلیمت درازتر می کنی
17
00:03:24,920 --> 00:03:25,670
منظورت چیه ؟
18
00:03:28,000 --> 00:03:30,310
دنبال مرگ می گردی
19
00:03:34,920 --> 00:03:35,990
کیف ذخیره فضا ؟
20
00:03:39,360 --> 00:03:40,430
فکر کنم این مروارید
21
00:03:41,240 --> 00:03:42,870
در عوض این گرگ کافی باشه
22
00:03:42,880 --> 00:03:43,550
به همراه توله هاش
23
00:03:49,260 --> 00:03:49,760
باشه
24
00:03:50,200 --> 00:03:50,790
قبوله
25
00:03:51,510 --> 00:03:52,010
می تونین برین
26
00:04:47,400 --> 00:04:48,290
عالیه
27
00:04:48,300 --> 00:04:48,800
شاهزاده
28
00:04:49,600 --> 00:04:50,990
این پسره رشوه میده ؟
29
00:04:51,800 --> 00:04:52,790
فکر کرده کیه ؟
30
00:04:52,800 --> 00:04:55,310
شماها رو با دستام می کشم
31
00:04:56,810 --> 00:04:57,310
شاهزاده
32
00:04:58,040 --> 00:05:00,710
مثل یه پشه داری وز وز می کنی
33
00:05:00,720 --> 00:05:01,870
نمی تونم صداتو بشنوم
34
00:05:02,200 --> 00:05:03,510
از جلو چشمام گمشو
35
00:05:04,520 --> 00:05:05,020
گستاخ
36
00:05:05,800 --> 00:05:09,030
ارباب من شاهزاده دوم خانواده مو
37
00:05:09,840 --> 00:05:10,750
مقام اون خیلی بالایه
38
00:05:10,760 --> 00:05:11,830
.....چطور جرات می کنی
39
00:05:16,960 --> 00:05:17,470
لعنت بهت
40
00:05:20,680 --> 00:05:21,230
مشت لیویینگ
41
00:05:32,200 --> 00:05:33,070
یینگ ژو
42
00:05:41,560 --> 00:05:42,750
هنر رزمیش قویه
43
00:05:44,520 --> 00:05:45,830
نظرم درباره ات تغییر کرد
44
00:05:46,640 --> 00:05:47,790
کتاب هنر رزمیت بهم بده
45
00:05:48,220 --> 00:05:48,960
می زارم زنده بمونی
46
00:05:50,360 --> 00:05:51,830
فکر کردی کی هستی اینو می گی
47
00:05:52,840 --> 00:05:54,230
من شاهزاده دوم
48
00:05:54,240 --> 00:05:55,830
اگه این کارو نکنی می دم نگهبانا دستگیرت کنن
49
00:06:08,920 --> 00:06:09,710
مار سیاه خون؟
50
00:06:12,140 --> 00:06:12,640
شاهزاده
51
00:06:13,040 --> 00:06:14,230
این چه نوع هیولاییه؟
52
00:06:15,240 --> 00:06:17,270
جانور سطح ششم ، مار سیاه خون
53
00:06:18,080 --> 00:06:20,150
دست کمی از سطح هفت نداره
54
00:06:20,570 --> 00:06:21,360
استاد اینجا نیست
55
00:06:21,440 --> 00:06:22,150
من ازتون محافظت می کنم
56
00:06:29,580 --> 00:06:30,080
وحشت نکنید
57
00:06:30,880 --> 00:06:31,910
هدف مار سیاه خون
58
00:06:31,920 --> 00:06:32,630
ممکنه ما نباشیم
59
00:06:48,660 --> 00:06:49,160
شاهزاده
60
00:06:49,170 --> 00:06:49,670
برو عجله کن
61
00:07:35,120 --> 00:07:36,030
شاهزاده دوم
62
00:08:27,140 --> 00:08:27,640
قربان
63
00:08:27,880 --> 00:08:28,870
شاهزاده چطوره؟
64
00:08:30,930 --> 00:08:31,430
بی عرضه
65
00:08:32,080 --> 00:08:33,470
حتی نتونستی از شاهزاده محافظت کنی
66
00:08:35,240 --> 00:08:35,910
من اشتباه کردم
67
00:08:35,919 --> 00:08:36,949
نتونستم از شاهزاده محافظت کنم
68
00:08:38,240 --> 00:08:39,430
وقتی به فرقه برگردیم هر مجازاتی بگین من قبول می کنم
69
00:08:40,240 --> 00:08:40,790
مجازات؟
70
00:08:41,600 --> 00:08:43,830
حتی اگه ده بار هم بمیری زنده بشی کافی نیست
71
00:08:45,680 --> 00:08:47,470
غیر از تو و شاهزاده دوم
72
00:08:47,880 --> 00:08:49,550
کسی دیگه هم اینجا بود
73
00:08:51,230 --> 00:08:51,730
بله
74
00:08:52,040 --> 00:08:54,110
اون مار سیاه به اینجا آورد
75
00:08:54,920 --> 00:08:56,110
از کجا اومده
76
00:08:57,400 --> 00:08:58,830
از اون طرف کوه اومده بود
77
00:08:58,840 --> 00:09:00,110
حتما باید شاگد فرقه گانیوان باشه
78
00:09:01,880 --> 00:09:03,950
اگه بتونم انتقام شاهزاده دوم بگیرم
79
00:09:04,280 --> 00:09:05,430
شاید
80
00:09:05,440 --> 00:09:08,030
فرقه منو به عنوان ارشد بزرگ در نظر بگیره
81
00:09:08,055 --> 00:09:28,055
امیدوارم از دیدن این انیمه لذت برده باشین
@soullandsh27 solo:مترجم
5998