All language subtitles for Peerless Martial god Episode 12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,000 --> 00:02:23,240
قسمت 12
برای دانلود سریعتر زیرنویس این انیمه در کانال زیر عضو بشید
@soullandsh27 solo:مترجم
2
00:02:30,960 --> 00:02:33,670
این پسره معلوم نیست کجا قایم شده
3
00:02:40,100 --> 00:02:40,600
چی شده؟
4
00:02:41,250 --> 00:02:41,800
پیداش کردین؟
5
00:02:43,260 --> 00:02:43,760
ارشد سان
6
00:02:44,210 --> 00:02:44,710
برادر بزرگ
7
00:02:45,600 --> 00:02:46,870
چن فنگ تو خونه نیست
8
00:02:46,880 --> 00:02:48,030
نتونستم پیداش کنیم
9
00:02:48,920 --> 00:02:49,420
پدر
10
00:02:50,120 --> 00:02:50,630
ژانگ ارشد
11
00:02:50,640 --> 00:02:51,510
ارشد چنگ
12
00:02:51,520 --> 00:02:52,870
یعنی ازش شکست خوردن
13
00:02:54,320 --> 00:02:56,950
فکر می کنی چن فانگ قویه ؟
14
00:02:59,160 --> 00:03:00,150
بازم بگردین
15
00:03:00,960 --> 00:03:01,870
پیداش کنین
16
00:03:02,520 --> 00:03:03,870
از مردم بپرسید
17
00:03:04,320 --> 00:03:05,750
زنده مرده شو میخوام
18
00:03:06,650 --> 00:03:07,150
چشم
19
00:03:20,860 --> 00:03:21,360
آبشار
20
00:04:15,080 --> 00:04:15,710
لعنتی
21
00:04:16,720 --> 00:04:18,590
مار یشم آب و مار خون سیاه خیلی وحشین
22
00:04:19,600 --> 00:04:20,790
آینه برنز از دست دادم
23
00:04:22,079 --> 00:04:23,190
به سختی تونستم فرار کنم
24
00:04:35,240 --> 00:04:36,550
نمی دونم هنوزم دنبالمه یا نه
25
00:04:37,360 --> 00:04:38,630
بهتره به زخمام برسم
26
00:05:12,800 --> 00:05:13,870
تونستم قلمرو پنجم بشکونم
27
00:05:15,240 --> 00:05:17,030
قدرتم نسبت به قبل واقعا بیشتر شده
28
00:05:18,320 --> 00:05:18,830
قبل از بازگشت به فرقه
29
00:05:19,640 --> 00:05:20,630
شاید بتونم قلمرو ششم هم بشکنم
30
00:05:25,360 --> 00:05:25,990
بهتره اول یه چیزی بخورم
31
00:05:35,920 --> 00:05:36,790
بوی خیلی خوبی داره
32
00:05:51,040 --> 00:05:51,590
جانور گرگ باد
33
00:06:00,260 --> 00:06:01,230
این گرگ باد زخمیه
34
00:06:49,240 --> 00:06:50,670
استاد
35
00:06:50,680 --> 00:06:52,590
کجا داری میری ؟
36
00:06:53,980 --> 00:06:54,680
استادت کنارته
37
00:06:58,200 --> 00:06:59,230
استاد
38
00:07:01,960 --> 00:07:02,470
شما بچه ها
39
00:07:09,520 --> 00:07:10,070
استاد
40
00:07:10,880 --> 00:07:11,750
یعنی الان کجایی؟
41
00:07:23,770 --> 00:07:24,270
گرسنه ای؟
42
00:07:59,800 --> 00:08:00,470
بیا این دارو
43
00:08:01,540 --> 00:08:02,080
رو بخور
44
00:08:52,680 --> 00:08:53,230
کیه؟
45
00:09:04,120 --> 00:09:05,070
ققنوس لیو یینگ
46
00:09:05,095 --> 00:09:25,095
امیدوارم از دیدن این انیمه لذت برده باشین
@soullandsh27 solo:مترجم
3267