Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,400 --> 00:02:34,640
قسمت 17
برای دانلود سریعتر زیرنویس این انیمه در کانال زیر عضو بشید
@soullandsh27 solo:مترجم
2
00:02:33,560 --> 00:02:35,310
فقط به خاطر این سنگ روح ها
3
00:02:35,320 --> 00:02:36,590
سطح تهذیبت رو ناقص می کنم
4
00:02:46,680 --> 00:02:47,310
برادر
5
00:02:47,820 --> 00:02:48,360
حالت چطوره ؟
6
00:02:48,370 --> 00:02:49,160
سریع
7
00:02:49,200 --> 00:02:50,950
برادر چهارم رو صدا بزنین
8
00:02:53,200 --> 00:02:54,230
برادر
9
00:03:03,840 --> 00:03:04,470
مغازه دار
10
00:03:05,280 --> 00:03:06,030
شما چیزی هم می خرین ؟
11
00:03:10,280 --> 00:03:11,750
بیرون در نوشته شده
12
00:03:11,760 --> 00:03:13,230
مگه چشم نداری؟
13
00:03:15,960 --> 00:03:16,670
من دو تا ایتم با خودم دارم
14
00:03:17,120 --> 00:03:17,990
اول یه نگاه بهشون بنداز
15
00:03:20,600 --> 00:03:22,230
مگه چقدر می تونن خوب باشن
16
00:03:22,240 --> 00:03:23,470
که من بخوام قضاوت کنم
17
00:03:25,280 --> 00:03:27,510
پوست کامل مار خون سیاه
18
00:03:27,520 --> 00:03:30,590
این همه پوستشه
19
00:03:30,600 --> 00:03:31,870
و کیفیتش
20
00:03:31,880 --> 00:03:33,590
دقیقا همون چیزه که استاد لازم دازه
21
00:03:35,840 --> 00:03:37,790
پوست یه مار خون سیاه عظیم
22
00:03:37,800 --> 00:03:38,510
بسیار کم یابه
23
00:03:39,090 --> 00:03:39,840
ولی
24
00:03:39,880 --> 00:03:41,990
صدمه دیده
25
00:03:42,000 --> 00:03:43,750
پوست به اندازه کافی تازه نیست
26
00:03:48,880 --> 00:03:51,630
درسته یه هنر رزمی سطح دو
27
00:03:51,640 --> 00:03:54,030
اما افراد کمی از شلاق استفاده می کنن
28
00:03:54,040 --> 00:03:54,910
فروشش سخته
29
00:03:55,160 --> 00:03:55,790
اگه به تعداد
30
00:03:55,800 --> 00:03:56,350
خب
31
00:03:56,680 --> 00:03:57,990
این دو تا ؟
32
00:03:58,000 --> 00:03:59,270
قیمتی که بهت می دم
33
00:03:59,280 --> 00:04:01,030
بیست تا سنگ روح متوسط
34
00:04:01,540 --> 00:04:02,470
برادر کوچک
35
00:04:02,560 --> 00:04:03,630
با این قیمت
36
00:04:03,640 --> 00:04:04,790
به این خوبی
37
00:04:07,040 --> 00:04:07,910
چرا رفتی؟
38
00:04:08,720 --> 00:04:09,550
من نمی فروشم
39
00:04:10,840 --> 00:04:11,990
می تونم سر قیمتش مذاکره کنیم
40
00:04:13,400 --> 00:04:15,270
وقتی دیگه بری
41
00:04:15,280 --> 00:04:16,470
بهتره پشیمون نشی
42
00:04:17,024 --> 00:04:19,429
تو بازار کلی فروشگاه هست
43
00:04:19,440 --> 00:04:20,310
شایدم هم
44
00:04:20,320 --> 00:04:21,070
تویی که پشیمون بشی
45
00:04:24,040 --> 00:04:27,310
اگه استاد بفهمه پوست مار خون از دست دادم
46
00:04:27,320 --> 00:04:29,110
ممکنه پوست خودمه واسه فروش بزاره
47
00:05:02,320 --> 00:05:03,230
واسه فروش اومدی ؟
48
00:05:03,970 --> 00:05:04,470
بله
49
00:05:05,240 --> 00:05:07,630
ما اقلام کمیاب خوبی داریم
50
00:05:07,640 --> 00:05:08,910
اگه خوب باشن
51
00:05:08,920 --> 00:05:11,190
من قیمبت خوبی میدم
52
00:05:11,200 --> 00:05:12,840
اگه راضی نبودی
53
00:05:12,850 --> 00:05:14,360
می تونی به مغازه های دیگه هم بری
54
00:05:14,900 --> 00:05:15,400
خوبه
55
00:05:20,040 --> 00:05:22,230
پوست کامل مار خون سیاه
56
00:05:22,240 --> 00:05:24,190
می تونی واسه کلی چیز ازش استفاده کتی
57
00:05:24,200 --> 00:05:25,670
ارباب حتما کلی خوشحال می شه
58
00:05:27,920 --> 00:05:28,630
همش می خوای بفروشی
59
00:05:29,200 --> 00:05:29,830
ارشد
60
00:05:29,840 --> 00:05:30,510
قیمتت رو بهم میگی
61
00:05:32,800 --> 00:05:33,990
پوست مار سیاه خون
62
00:05:34,000 --> 00:05:35,590
صد تا سنگ روح درجه متوسط
63
00:05:36,400 --> 00:05:36,990
چی فکر می کنی
64
00:05:37,220 --> 00:05:37,720
ارشد
65
00:05:38,680 --> 00:05:40,430
من فقط 40 تا سنگ روحی نیاز دارم
66
00:05:41,720 --> 00:05:43,510
خیلی وقته تو این کارم
67
00:05:43,520 --> 00:05:45,990
هیچ وقت تا حالا چیزی رو ارزون تر از ارزشش نخریدم
68
00:05:46,320 --> 00:05:47,790
من فقط می خوام
69
00:05:47,800 --> 00:05:49,470
برام یه قرص تهیه کنید
70
00:05:52,720 --> 00:05:56,070
یه قرص با قیمت 60 سنگ روح ؟
71
00:05:56,080 --> 00:05:57,230
واقعا می خوای ؟
72
00:05:57,240 --> 00:05:58,430
استادم بهم گفت
73
00:05:58,440 --> 00:05:59,910
کیفیت قرص یه کیمیاگر
74
00:05:59,920 --> 00:06:00,950
بهترینه
75
00:06:01,760 --> 00:06:02,710
من اینجا قرص می خرم
76
00:06:02,720 --> 00:06:03,220
درسته
77
00:06:03,840 --> 00:06:04,990
استادت کیه ؟
78
00:06:06,240 --> 00:06:06,910
یان چینگیو
79
00:06:07,400 --> 00:06:08,550
تو چن فنگی ؟
80
00:06:09,380 --> 00:06:09,880
بله
81
00:06:11,840 --> 00:06:13,390
پس معلوم شد به کی رفتی
82
00:06:14,200 --> 00:06:16,150
استاد تو واقعاً خارق العاده است
83
00:06:16,726 --> 00:06:17,870
فقط اینکه
84
00:06:19,640 --> 00:06:20,710
چه قرص هایی می خوای؟
85
00:06:20,720 --> 00:06:21,550
بهت کمک می کنم پیداش کنی
86
00:06:22,360 --> 00:06:23,470
قرصی که بتونه قلمرو رو تثبیت کند
87
00:06:23,840 --> 00:06:26,270
بتونه منو از خطرات احتمالی افزابش ناگهانی سطح ایمن کنه
88
00:06:27,120 --> 00:06:28,590
سطح تو الان
89
00:06:29,200 --> 00:06:30,110
دروازه آسمان سطح ششم
90
00:06:30,320 --> 00:06:32,390
شایعه شده بود دانتیانم از بین رفته
91
00:06:32,400 --> 00:06:33,270
نمی تونی تمرین کنی
92
00:06:34,600 --> 00:06:36,870
نکنه کار استادش بوده
93
00:06:39,640 --> 00:06:42,430
داخل جعبه یشم یه قرص تراکم لایه ششم وجود داره
94
00:06:42,440 --> 00:06:45,510
و تو این کیف هم 40 تا سنگ روح
95
00:06:45,520 --> 00:06:46,390
اینا رو بگیر
96
00:06:47,330 --> 00:06:47,830
ارشد
97
00:06:48,400 --> 00:06:48,950
این
98
00:06:48,960 --> 00:06:50,150
شما این کتاب رزمی نمی خواین
99
00:06:51,520 --> 00:06:53,510
ده فرقه برتر منطقه دانیانگ
100
00:06:53,520 --> 00:06:55,190
بینشون درگیری زیاده
101
00:06:55,200 --> 00:06:57,240
و این چیزی طبیعیه
102
00:06:57,250 --> 00:06:57,800
ولی
103
00:06:57,840 --> 00:06:59,710
یادت باشه ،یادت باشه
104
00:06:59,720 --> 00:07:01,390
وسایل مربوط به افراد نفروش
105
00:07:01,400 --> 00:07:03,550
تا اثری از خودت به جا نذاری
106
00:07:03,560 --> 00:07:05,070
در غیر این صورت گرفتار خواهی شد
107
00:07:05,880 --> 00:07:07,070
برای این نصیحتتون ممنونم ارشد
108
00:07:07,080 --> 00:07:07,830
متوجه شدم
109
00:07:09,680 --> 00:07:11,270
برای یه دوست قدیمی
110
00:07:11,280 --> 00:07:12,670
من چند پیشنهاد دیگه بهت می دم
111
00:07:13,200 --> 00:07:14,950
سریع وسایلت دسته بندی کن
112
00:07:24,160 --> 00:07:25,070
اون ایتم کجاست
113
00:07:25,500 --> 00:07:26,000
فروختمش
114
00:07:26,920 --> 00:07:30,030
چطور جرات می کنی چیزی که ارشد چن می خواد به بقیه بفروشی
115
00:07:30,520 --> 00:07:31,630
دنبال مرگ می گردی
116
00:07:33,320 --> 00:07:34,270
قیمت مناسب
117
00:07:34,480 --> 00:07:35,510
تجارت عادلانه
118
00:07:35,520 --> 00:07:36,750
پیر بزرگ
119
00:07:36,760 --> 00:07:38,630
چون فکر کردی یه شاگرد بیرونیم
120
00:07:39,520 --> 00:07:40,150
می خواستی
121
00:07:40,960 --> 00:07:41,750
منو فریب بدی
122
00:07:41,760 --> 00:07:42,910
از موقعیتت سو استفاده کنی
123
00:07:42,920 --> 00:07:44,550
حیف وقتی که با تو گذاشتم
124
00:07:45,310 --> 00:07:45,810
تو
125
00:07:48,400 --> 00:07:49,357
به زره چرمی نگاه کنید
126
00:07:49,880 --> 00:07:51,630
نگاهی بیاندازید
127
00:08:09,160 --> 00:08:10,190
قیمت این یکی چنده ؟
128
00:08:11,480 --> 00:08:12,870
صد تا سنگ رو درجه کم
129
00:08:19,080 --> 00:08:19,910
خواهر کوچک
130
00:08:20,320 --> 00:08:22,830
شما زدین این یشم شکستی حالا می خوای بزاری بری
131
00:08:25,800 --> 00:08:27,950
این نمایش ها خیلی وقته قدیمی شده
132
00:08:27,960 --> 00:08:28,790
دیگه کار نمی کنه
133
00:08:33,640 --> 00:08:34,270
خواهر کوچک
134
00:08:35,080 --> 00:08:35,590
لباس من
135
00:08:36,000 --> 00:08:37,190
زدی لباس منو کثیف کردی
136
00:08:37,520 --> 00:08:39,070
صد تا سنگ روح برای جبران خسارت اون کافی نبود
137
00:08:40,559 --> 00:08:43,149
خواهر کوچک زبون تندی داره
138
00:08:43,159 --> 00:08:46,750
اگه با خودت صد تا سنگ روح پایین نداری
139
00:08:46,760 --> 00:08:48,310
چطوره با من بیای
140
00:09:01,360 --> 00:09:02,150
این خیلی بهتره
141
00:09:02,360 --> 00:09:03,190
نیازی به تشکر از من نداری
142
00:09:05,000 --> 00:09:06,310
چطوری جرات می کنی همینطوری مردم بزنی
143
00:09:18,720 --> 00:09:20,390
خواهر کوچیکه خیلی خوشگله
144
00:09:21,280 --> 00:09:22,510
با من بیا
145
00:09:22,840 --> 00:09:23,990
من ازت محافطت می کنم
146
00:09:24,015 --> 00:09:44,015
امیدوارم از دیدن این انیمه لذت برده باشین
@soullandsh27 solo:مترجم
11014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.