All language subtitles for One.Ordinary.Day.S01E06.KOREAN.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,519 --> 00:00:09,519 www.titlovi.com 2 00:00:12,519 --> 00:00:14,979 (Kim Soo Hyun) 3 00:00:16,730 --> 00:00:18,980 (Cha Seoung Won) 4 00:00:31,120 --> 00:00:36,210 (One Ordinary Day) 5 00:00:38,630 --> 00:00:41,210 (Bring the Murderer to Justice) 6 00:00:57,020 --> 00:00:59,310 It's okay. Don't be afraid. 7 00:01:00,479 --> 00:01:01,529 Let's go in. 8 00:01:02,780 --> 00:01:05,200 Goodness, look at these hyenas. 9 00:01:06,739 --> 00:01:09,239 It's okay. It's all right. 10 00:01:10,329 --> 00:01:12,739 Hey, Hyun Soo. It's okay. 11 00:01:43,980 --> 00:01:45,690 Look at me, Hyun Soo. 12 00:01:45,689 --> 00:01:47,449 Hey, Hyun Soo. 13 00:01:50,450 --> 00:01:53,240 This walk-through isn't about winning or losing. 14 00:01:53,239 --> 00:01:55,199 It's like a stage play, okay? 15 00:01:55,620 --> 00:01:58,290 They'll do whatever it takes to provoke you... 16 00:01:58,579 --> 00:02:00,169 to shake you all up. 17 00:02:00,879 --> 00:02:02,789 Do not react to the things they say or show you. 18 00:02:04,420 --> 00:02:06,630 Just think of it as a stage play and watch them. 19 00:02:08,590 --> 00:02:09,680 Okay? 20 00:02:11,180 --> 00:02:12,260 Yes? 21 00:02:16,639 --> 00:02:17,679 Okay. 22 00:02:18,639 --> 00:02:20,899 Prosecutor, please proceed. 23 00:02:24,569 --> 00:02:26,399 This walk-through of the scene... 24 00:02:26,530 --> 00:02:27,780 will be conducted... 25 00:02:27,780 --> 00:02:30,700 by Chief Park Sang Bum from Chungang Police Station. 26 00:02:37,330 --> 00:02:38,960 Let's begin. 27 00:02:51,719 --> 00:02:53,349 The accused and the victim... 28 00:02:53,969 --> 00:02:56,769 drank together right here. 29 00:02:58,180 --> 00:02:59,480 As you can see, 30 00:03:00,139 --> 00:03:02,099 they almost finished an entire bottle of tequila. 31 00:03:04,610 --> 00:03:06,860 LSD and ketamine... 32 00:03:06,860 --> 00:03:08,740 are the two drugs that they took. 33 00:03:08,740 --> 00:03:10,700 - Chief Park, look here! - Look at the camera. 34 00:03:10,699 --> 00:03:11,779 Over here! 35 00:03:18,580 --> 00:03:19,790 Hey, boyfriend. 36 00:03:41,979 --> 00:03:43,979 Around midnight, 37 00:03:44,060 --> 00:03:45,650 the accused, who was drunk, 38 00:03:45,650 --> 00:03:47,770 started sexually assaulting the victim. 39 00:03:48,479 --> 00:03:50,029 He undressed the victim. 40 00:03:54,699 --> 00:03:55,869 Be more brutal. 41 00:03:57,699 --> 00:03:59,789 The victim strongly resisted. 42 00:04:00,080 --> 00:04:01,370 So in the end, 43 00:04:02,159 --> 00:04:04,579 he began to threaten her with this knife. 44 00:04:06,919 --> 00:04:09,339 The victim got these cuts on her palm... 45 00:04:09,340 --> 00:04:11,510 while tussling with the accused. 46 00:04:12,879 --> 00:04:15,889 And these are the traces that he left... 47 00:04:15,889 --> 00:04:18,559 while attempting to destroy evidence immediately after the incident. 48 00:04:19,560 --> 00:04:20,890 They started... 49 00:04:21,889 --> 00:04:23,269 right here, 50 00:04:25,399 --> 00:04:26,769 and through this staircase, 51 00:04:27,399 --> 00:04:28,729 they went upstairs. 52 00:04:30,360 --> 00:04:31,860 Let's go upstairs now. 53 00:04:34,740 --> 00:04:36,780 After taking down the victim, 54 00:04:37,490 --> 00:04:40,870 the accused pushed her onto the bed and tried to rape her. 55 00:04:43,500 --> 00:04:44,790 In this process, 56 00:04:45,170 --> 00:04:48,420 this lamp here was knocked to the floor. 57 00:04:49,129 --> 00:04:50,999 The victim continued to resist. 58 00:04:51,170 --> 00:04:53,380 So the accused, who was furious, stabbed her... 59 00:04:53,379 --> 00:04:56,719 on the right side of the neck and the left side of the chest. 60 00:04:56,720 --> 00:04:58,510 He stabbed her twice. 61 00:05:02,769 --> 00:05:06,189 Then he flipped the victim, who had no strength left to fight back, 62 00:05:06,439 --> 00:05:08,559 and stabbed her ten times in the back. 63 00:05:11,610 --> 00:05:14,110 As you can see, the stab wounds in this horrible photo... 64 00:05:14,319 --> 00:05:17,319 are the result of this. 65 00:06:48,079 --> 00:06:50,289 Hyun Soo. Hey, what's wrong? 66 00:06:51,370 --> 00:06:53,250 The nebulizer! 67 00:06:53,500 --> 00:06:55,210 Does anyone have a nebulizer? 68 00:06:55,209 --> 00:06:56,879 - The nebulizer! - Call an ambulance! 69 00:06:56,879 --> 00:06:58,089 Get me a nebulizer. 70 00:06:58,670 --> 00:07:00,380 What are you doing? Get lost, jerk! 71 00:07:00,379 --> 00:07:02,469 Hey, breathe! 72 00:07:02,470 --> 00:07:04,010 Breathe! Hey! 73 00:07:05,180 --> 00:07:07,390 Hyun Soo! Darn it. 74 00:07:24,279 --> 00:07:27,119 Before the walk-through of the crime scene, which began... 75 00:07:27,120 --> 00:07:29,660 - at 9am this morning... - Reporter Kang. 76 00:07:30,410 --> 00:07:34,000 Drinking, smoking, stress, and dealing with trashy reporters. 77 00:07:34,170 --> 00:07:37,420 Guess what's the worst for the skin out of the four things. 78 00:07:37,500 --> 00:07:39,380 Gosh, watch what you say. 79 00:07:39,459 --> 00:07:40,759 I'm no trashy reporter. 80 00:07:40,759 --> 00:07:43,339 He was on the verge of death, 81 00:07:43,889 --> 00:07:46,049 yet you were busy getting that all on camera. 82 00:07:46,050 --> 00:07:47,350 That's pure trash. 83 00:07:47,350 --> 00:07:49,850 I call that a strong work ethic. 84 00:07:50,389 --> 00:07:52,479 Despite the weather, dozens of civilians came... 85 00:07:52,480 --> 00:07:54,190 and watched the police... 86 00:07:54,189 --> 00:07:56,019 conduct a walk-through of the scene. 87 00:07:57,860 --> 00:08:00,690 Ms. Seo, I'll see you tomorrow. 88 00:08:08,449 --> 00:08:10,119 Pay for your drinks! 89 00:08:11,370 --> 00:08:12,460 Darn it. 90 00:08:19,750 --> 00:08:21,670 You didn't suffer a cardiac arrest, 91 00:08:21,670 --> 00:08:23,090 so don't worry about the complications. 92 00:08:23,759 --> 00:08:26,179 If everything's okay tonight, you can be discharged tomorrow. 93 00:08:26,600 --> 00:08:28,310 Don't forget to take the nebulizer. 94 00:08:49,409 --> 00:08:51,659 I think you're putting on an act. 95 00:08:54,039 --> 00:08:57,959 That was the best choice you could make at that moment. 96 00:09:01,629 --> 00:09:04,379 I've met so many guys like you, 97 00:09:05,759 --> 00:09:08,929 who hide their true colours with their innocent faรงade. 98 00:09:10,509 --> 00:09:13,639 I've been dealing with the likes of you for the past 30 years. 99 00:09:15,600 --> 00:09:17,690 You are the last one, Hyun Soo. 100 00:09:19,769 --> 00:09:23,529 The last one in my career as a police officer. 101 00:09:27,110 --> 00:09:33,540 (Shin Joong Han Law Firm) 102 00:09:33,870 --> 00:09:38,210 (Episode 6: Double Face) 103 00:09:38,210 --> 00:09:42,460 (Episode 6: Double Face) 104 00:10:35,850 --> 00:10:37,230 What is this? 105 00:10:39,899 --> 00:10:41,399 Gosh. 106 00:10:44,440 --> 00:10:46,650 Darn it. 107 00:10:51,360 --> 00:10:54,530 - Bring the murderer to justice! - Bring the murderer to justice! 108 00:10:54,529 --> 00:10:57,499 - Bring the murderer to justice! - Bring the murderer to justice! 109 00:10:57,500 --> 00:11:00,500 - Bring the murderer to justice! - Bring the murderer to justice! 110 00:11:00,500 --> 00:11:03,420 - Bring the murderer to justice! - Bring the murderer to justice! 111 00:11:03,419 --> 00:11:05,049 - Bring the murderer to justice! - Bring the murderer to justice! 112 00:11:05,049 --> 00:11:08,009 (Ministry of Justice) 113 00:11:08,009 --> 00:11:10,969 (Urgent Transportation) 114 00:11:17,470 --> 00:11:20,310 Hyun Soo, I'm terribly sorry about this, 115 00:11:22,440 --> 00:11:23,770 but as you can see, 116 00:11:24,559 --> 00:11:26,819 I look terrible. 117 00:11:27,860 --> 00:11:29,990 Darn, this is upsetting. 118 00:11:30,649 --> 00:11:31,659 So that's why... 119 00:11:33,200 --> 00:11:34,950 - Ms. Seo, go ahead. - Right. 120 00:11:36,409 --> 00:11:40,539 Hyun Soo, I'll be first chair in your trial today. 121 00:11:40,830 --> 00:11:42,540 - Right. - Well... 122 00:11:44,460 --> 00:11:47,710 To be honest, this is my first trial as a lawyer, 123 00:11:48,259 --> 00:11:50,589 so I'm actually a nervous wreck. 124 00:11:51,840 --> 00:11:53,680 I'll do my best though. 125 00:11:54,799 --> 00:11:56,969 Can you put your faith in me? 126 00:12:04,269 --> 00:12:07,439 (Supreme Court of Korea) 127 00:12:09,190 --> 00:12:17,200 (DUI Checkpoint) 128 00:12:21,750 --> 00:12:24,040 What did you do next? 129 00:12:24,419 --> 00:12:26,629 I confirmed that he wasn't the taxi owner... 130 00:12:27,090 --> 00:12:29,750 and ordered a breathalyzer test after smelling alcohol on him. 131 00:12:30,379 --> 00:12:33,179 However, I couldn't because the battery in it died. 132 00:12:33,179 --> 00:12:34,929 You weren't able to administer the test, 133 00:12:35,009 --> 00:12:38,509 so how did you know that he was drunk? 134 00:12:39,509 --> 00:12:41,479 He had lost focus in his eyes, 135 00:12:42,139 --> 00:12:43,939 and he reeked of alcohol. 136 00:12:45,190 --> 00:12:47,110 That must be why you took him to the station. 137 00:12:47,360 --> 00:12:50,690 Yes, driving under the influence is against the law. 138 00:12:52,690 --> 00:12:53,700 That will be all. 139 00:12:55,110 --> 00:12:56,490 You may cross-examine the witness. 140 00:12:58,120 --> 00:12:59,120 Go and get them. 141 00:13:00,490 --> 00:13:02,660 It'll be all right. I wish you luck. 142 00:13:08,669 --> 00:13:11,379 (Defence) 143 00:13:11,379 --> 00:13:14,629 (Prosecution) 144 00:13:20,679 --> 00:13:21,769 Officer. 145 00:13:24,350 --> 00:13:25,520 (Defence) 146 00:13:30,980 --> 00:13:33,150 (Judge) 147 00:13:33,149 --> 00:13:34,319 (Defendant) 148 00:13:34,320 --> 00:13:36,700 Sorry about that. I apologize. 149 00:13:36,700 --> 00:13:42,160 (Supreme Court of Korea) 150 00:13:43,120 --> 00:13:44,120 Officer. 151 00:13:44,620 --> 00:13:46,790 (Witness) 152 00:13:46,789 --> 00:13:48,379 If I'm correct, 153 00:13:48,710 --> 00:13:51,170 you must offer water during a breathalyzer test. 154 00:13:51,590 --> 00:13:52,590 Did you? 155 00:13:53,759 --> 00:13:55,969 What? No. 156 00:13:56,970 --> 00:13:59,050 We were just clearing the DUI checkpoint. 157 00:13:59,299 --> 00:14:00,299 I see. 158 00:14:00,850 --> 00:14:03,060 And due to the battery dying, 159 00:14:03,059 --> 00:14:05,139 you weren't able to administer a breathalyzer test. 160 00:14:05,639 --> 00:14:06,639 That's right. 161 00:14:07,350 --> 00:14:09,520 Did you have an arrest warrant? 162 00:14:11,480 --> 00:14:14,360 - No. - Was an urgent arrest ordered? 163 00:14:15,029 --> 00:14:16,739 (Prosecution) 164 00:14:17,649 --> 00:14:19,449 What? No, ma'am. 165 00:14:19,450 --> 00:14:21,870 There wasn't a warrant out for his arrest... 166 00:14:21,870 --> 00:14:24,370 or an urgent arrest order, 167 00:14:24,370 --> 00:14:26,540 and a breathalyzer test wasn't administered, 168 00:14:27,120 --> 00:14:30,040 but you still took him to the station. 169 00:14:30,460 --> 00:14:32,290 - The circumstances at that time... - On top of that, 170 00:14:33,960 --> 00:14:35,260 on your way to the station, 171 00:14:35,629 --> 00:14:38,299 you took a detour to the crime scene. 172 00:14:41,340 --> 00:14:43,640 - Yes. - So answer me. 173 00:14:44,759 --> 00:14:47,179 How many unlawful acts... 174 00:14:48,769 --> 00:14:49,939 did you commit that night? 175 00:14:51,019 --> 00:14:53,359 - What? - Unlawful acts? 176 00:14:54,070 --> 00:14:55,230 Is the woman... 177 00:14:56,360 --> 00:14:57,610 dead? 178 00:14:59,610 --> 00:15:00,700 Is the woman... 179 00:15:01,909 --> 00:15:03,069 dead? 180 00:15:06,200 --> 00:15:08,160 "Is the woman dead?" 181 00:15:09,710 --> 00:15:11,210 What went through your mind... 182 00:15:11,669 --> 00:15:12,879 when you heard that question? 183 00:15:12,879 --> 00:15:16,209 At the time, I didn't think too much of it. 184 00:15:16,879 --> 00:15:19,589 But when we found the knife in his jacket, 185 00:15:19,590 --> 00:15:21,010 I realized what he meant. 186 00:15:21,009 --> 00:15:22,139 Which was what? 187 00:15:22,639 --> 00:15:24,889 I believed he was seeking confirmation. 188 00:15:25,600 --> 00:15:27,560 So you're saying that he checked... 189 00:15:27,850 --> 00:15:29,560 to see if the victim had died. 190 00:15:29,559 --> 00:15:30,559 That's right. 191 00:15:32,809 --> 00:15:33,809 That will be all. 192 00:15:35,070 --> 00:15:37,730 "Is the woman dead?" 193 00:15:38,610 --> 00:15:41,490 This was before he was arrested as a suspect, 194 00:15:41,740 --> 00:15:43,990 so why would he have asked you this? 195 00:15:44,830 --> 00:15:45,910 Well... 196 00:15:46,700 --> 00:15:48,700 Because the victim being alive... 197 00:15:48,700 --> 00:15:50,910 would only cause more trouble for him. 198 00:15:50,909 --> 00:15:53,999 Could he have asked you this... 199 00:15:54,000 --> 00:15:55,420 because he was worried about her? 200 00:15:55,419 --> 00:15:56,629 Well... 201 00:15:57,549 --> 00:16:00,509 He didn't sound worried if you ask me. 202 00:16:00,509 --> 00:16:04,049 What about you then? 203 00:16:04,590 --> 00:16:07,140 Did you feel bad for the victim? 204 00:16:07,509 --> 00:16:08,519 Sorry? 205 00:16:10,429 --> 00:16:13,899 Oh, yes. Of course, I... 206 00:16:13,899 --> 00:16:16,019 Let's watch the dashcam footage together. 207 00:16:21,990 --> 00:16:24,910 The call came in at 4am. 208 00:16:25,529 --> 00:16:26,529 It was 4am, right? 209 00:16:28,450 --> 00:16:31,080 The victim was 25 years of age. 210 00:16:32,159 --> 00:16:34,919 Hold on a second. How many times was she stabbed? 211 00:16:35,500 --> 00:16:38,840 I'm not sure. Probably 12 or 13. 212 00:16:39,840 --> 00:16:40,840 Is that your lottery ticket? 213 00:16:40,841 --> 00:16:42,551 (Jury) 214 00:16:42,970 --> 00:16:44,090 - What on earth? - Seriously? 215 00:16:44,759 --> 00:16:45,759 Officer, 216 00:16:46,639 --> 00:16:49,929 were you so sad and upset for the victim... 217 00:16:51,309 --> 00:16:54,189 that you matched the numbers on your lottery ticket? 218 00:16:54,600 --> 00:16:55,600 Well... 219 00:16:58,110 --> 00:16:59,770 But I... 220 00:16:59,769 --> 00:17:03,859 (Judge) 221 00:17:06,279 --> 00:17:07,279 That will be all. 222 00:17:07,280 --> 00:17:12,290 (Prosecution) 223 00:17:14,710 --> 00:17:16,790 The defendant's high school homeroom teacher... 224 00:17:17,250 --> 00:17:18,750 will be summoned as the next witness. 225 00:17:22,799 --> 00:17:24,379 In high school, 226 00:17:25,630 --> 00:17:27,010 the defendant... 227 00:17:27,430 --> 00:17:29,930 was advised to transfer schools. 228 00:17:31,809 --> 00:17:33,889 Could you elaborate on that? 229 00:17:34,349 --> 00:17:35,349 Hyun Soo... 230 00:17:35,349 --> 00:17:36,349 (Witness) 231 00:17:36,350 --> 00:17:38,230 Well, he fought with a classmate... 232 00:17:39,269 --> 00:17:41,019 which led to a severe injury. 233 00:17:41,480 --> 00:17:43,490 Two of his classmate's teeth got broken. 234 00:17:44,190 --> 00:17:46,150 Physical altercation can happen between friends, 235 00:17:46,450 --> 00:17:48,950 so a transfer of schools seems like cruel punishment. 236 00:17:49,410 --> 00:17:50,740 Because it wasn't just a tussle. 237 00:17:52,240 --> 00:17:53,410 Hyun Soo... 238 00:17:54,700 --> 00:17:56,290 pushed him down the stairs. 239 00:17:56,289 --> 00:17:58,379 (Jury) 240 00:17:58,880 --> 00:17:59,880 During a physical altercation, 241 00:18:00,460 --> 00:18:03,670 he pushed his classmate down the stairs. 242 00:18:06,509 --> 00:18:08,469 One can say that both parties are responsible. 243 00:18:08,470 --> 00:18:11,300 So why did the defendant have to transfer schools? 244 00:18:12,140 --> 00:18:13,890 The friend's teeth didn't break... 245 00:18:14,180 --> 00:18:15,680 before he tripped down the stairs. 246 00:18:16,809 --> 00:18:18,059 It was the other way around. 247 00:18:18,400 --> 00:18:19,600 What do you mean? 248 00:18:20,019 --> 00:18:21,819 He was pushed off the stairs first. 249 00:18:22,269 --> 00:18:24,729 And then Hyun Soo assaulted him... 250 00:18:25,900 --> 00:18:27,030 while he lay unconscious. 251 00:18:32,529 --> 00:18:36,039 (Jury) 252 00:18:36,789 --> 00:18:37,789 Defendant. 253 00:18:37,790 --> 00:18:39,750 (Defendant) 254 00:18:39,880 --> 00:18:41,330 This is important, 255 00:18:41,750 --> 00:18:43,090 so think long and hard... 256 00:18:43,589 --> 00:18:46,089 before you tell us what really happened. 257 00:18:50,759 --> 00:18:51,759 Well... 258 00:18:54,809 --> 00:18:59,479 (Defendant) 259 00:18:59,480 --> 00:19:03,150 My father partook in a strike... 260 00:19:04,230 --> 00:19:06,990 to increase the base taxi fare by 30 cents. 261 00:19:09,359 --> 00:19:12,199 The friend made snarky comments... 262 00:19:14,450 --> 00:19:17,330 about the fact that it was only 30 cents. 263 00:19:20,460 --> 00:19:21,750 From then on, 264 00:19:22,880 --> 00:19:26,510 everyone teased me endlessly by calling me 30 Cents. 265 00:19:30,049 --> 00:19:33,389 Why didn't you alert the school of the bullying? 266 00:19:34,930 --> 00:19:35,930 Well... 267 00:19:43,690 --> 00:19:44,770 I... 268 00:19:45,980 --> 00:19:47,440 couldn't. 269 00:19:49,990 --> 00:19:52,070 It would kill my father... 270 00:19:57,039 --> 00:19:58,999 to have known. 271 00:20:06,750 --> 00:20:07,750 Mr. Kim, 272 00:20:10,299 --> 00:20:11,929 do you regret... 273 00:20:12,880 --> 00:20:16,430 what happened in high school, and have you shown remorse? 274 00:20:19,019 --> 00:20:20,019 Yes. 275 00:20:21,180 --> 00:20:23,190 It was a lapse in judgement. 276 00:20:24,809 --> 00:20:25,979 I apologized... 277 00:20:26,819 --> 00:20:29,859 and also asked the friend for forgiveness. 278 00:20:30,690 --> 00:20:31,700 That's right. 279 00:20:33,319 --> 00:20:34,609 A lapse in judgement. 280 00:20:38,539 --> 00:20:39,539 Today... 281 00:20:40,329 --> 00:20:43,709 is my first day being first chair in a trial. 282 00:20:47,089 --> 00:20:49,459 And I also slipped up. 283 00:20:52,839 --> 00:20:54,549 Four years in college, 284 00:20:55,589 --> 00:20:57,139 three years in law school, 285 00:20:58,049 --> 00:21:00,929 and eight months of on-the-job training. 286 00:21:01,559 --> 00:21:04,599 Despite the dozens of mock trials I participated in, 287 00:21:05,400 --> 00:21:06,940 I made a mistake. 288 00:21:07,440 --> 00:21:08,440 However, 289 00:21:11,859 --> 00:21:14,239 isn't that the same for all of us? 290 00:21:15,609 --> 00:21:18,369 The police officer who didn't provide water at the DUI checkpoint. 291 00:21:18,529 --> 00:21:19,869 The officer who played his lottery ticket... 292 00:21:19,869 --> 00:21:21,159 with numbers from the crime scene. 293 00:21:21,619 --> 00:21:23,959 A son who physically assaulted another... 294 00:21:24,579 --> 00:21:26,499 outraged by the insults made toward his father. 295 00:21:27,079 --> 00:21:29,589 How can we say they are at fault? 296 00:21:32,049 --> 00:21:34,259 Today in court, the prosecution failed... 297 00:21:34,420 --> 00:21:37,260 to provide direct evidence linking my client to the murder. 298 00:21:37,259 --> 00:21:40,759 All she did was blindly question his moral conduct. 299 00:21:42,519 --> 00:21:45,059 "Is the woman dead?" 300 00:21:46,690 --> 00:21:50,270 Is it logical and reasonable to assume that this one question... 301 00:21:50,269 --> 00:21:53,189 is an admission of guilt? 302 00:21:56,910 --> 00:21:59,280 That I can answer with certainty. 303 00:22:02,490 --> 00:22:05,040 And my answer would be "no." 304 00:22:11,039 --> 00:22:12,169 I rest my case. 305 00:22:33,609 --> 00:22:36,319 Hyun Soo, do you remember this? 306 00:22:36,990 --> 00:22:40,160 It looked like you had eaten fruit in her bedroom. 307 00:22:41,869 --> 00:22:45,039 No, I don't recall eating the fruit. 308 00:22:48,500 --> 00:22:52,040 There must've been a knife here. 309 00:22:53,339 --> 00:22:55,339 Could it have been the knife you had? 310 00:22:55,759 --> 00:22:58,969 That knife was in the kitchen. 311 00:23:00,299 --> 00:23:01,339 What about the drugs? 312 00:23:02,009 --> 00:23:04,309 The drugs that Hong Guk Hwa gave you that night. 313 00:23:04,640 --> 00:23:06,180 Do you know where she got them? 314 00:23:09,440 --> 00:23:10,600 Here, look. 315 00:23:11,059 --> 00:23:12,729 This girl's name is Yoon Hyo Jung. 316 00:23:13,230 --> 00:23:15,230 She and Hong Guk Hwa lived together. 317 00:23:15,230 --> 00:23:16,690 Did she say anything about her? 318 00:23:18,319 --> 00:23:20,029 The house is big enough, 319 00:23:20,660 --> 00:23:23,030 so I let a friend stay with me. 320 00:23:25,240 --> 00:23:27,580 But I had her leave after a big falling-out last week. 321 00:23:29,539 --> 00:23:32,039 She did say she had a falling-out... 322 00:23:32,039 --> 00:23:33,959 with a friend who was staying with her. 323 00:23:34,420 --> 00:23:35,500 A falling-out? 324 00:23:36,049 --> 00:23:38,839 Yes. They had a falling-out, and she had cut all ties with her. 325 00:23:38,839 --> 00:23:39,929 I see. 326 00:23:42,180 --> 00:23:43,510 They had a falling-out. 327 00:23:52,519 --> 00:23:54,859 I'd say it's going very well so far. 328 00:23:54,980 --> 00:23:56,780 The jurors are starting to listen to you. 329 00:23:57,190 --> 00:23:59,190 I know this isn't easy, but try to stay strong. 330 00:23:59,859 --> 00:24:02,199 I'll do my best too. 331 00:24:03,240 --> 00:24:05,030 - Okay. - Good. 332 00:24:21,220 --> 00:24:23,680 (Prosecution Fails to Present Conclusive Evidence) 333 00:24:23,680 --> 00:24:26,850 (Chrysanthemum Murder Case, Was Prosecution Overly Ambitious?) 334 00:24:39,150 --> 00:24:40,990 Give me a moment. I'll go get ready to wash your hair. 335 00:24:40,990 --> 00:24:42,030 Okay. 336 00:24:46,200 --> 00:24:48,580 Kim Hyun Soo is probably not the killer, right? 337 00:24:51,960 --> 00:24:53,790 Ms. Yoon Hyo Jung. 338 00:24:54,619 --> 00:24:57,879 I heard you and Hong Guk Hwa had a big falling-out. 339 00:24:58,170 --> 00:24:59,840 And that's why you cut all ties with her, right? 340 00:25:05,259 --> 00:25:06,299 Right? 341 00:25:20,480 --> 00:25:22,690 (True Corrections for a Better Future) 342 00:25:22,690 --> 00:25:24,320 (Korea Government, For Official Use Only) 343 00:25:28,490 --> 00:25:30,240 Let's go, sir. 344 00:26:01,359 --> 00:26:04,319 (Self-Reflection for Self-Reform) 345 00:26:04,650 --> 00:26:07,820 We need a full list of your inmates who were taken to outside clinics... 346 00:26:08,529 --> 00:26:09,869 in the past month. 347 00:26:10,279 --> 00:26:11,449 To outside clinics? 348 00:26:23,460 --> 00:26:24,550 Stop. 349 00:26:24,549 --> 00:26:26,879 (Korea Correctional Service) 350 00:26:36,890 --> 00:26:38,190 Is that Kim Hyun Soo? 351 00:26:42,609 --> 00:26:45,859 Lower Cells 2, 4, and 6. 352 00:26:46,490 --> 00:26:48,280 Upper Cells 5 and 7. 353 00:26:48,529 --> 00:26:49,739 And... 354 00:26:50,910 --> 00:26:52,410 Lower Cell Eight. 355 00:27:25,400 --> 00:27:26,650 Mr. Kim Hyun Soo. 356 00:27:27,990 --> 00:27:29,150 Please come with us. 357 00:27:32,950 --> 00:27:39,080 (There Can Be a New Beginning) 358 00:27:44,339 --> 00:27:46,379 Why did you and Hong Guk Hwa have a falling-out? 359 00:27:46,799 --> 00:27:49,509 She had cut all ties with you, so you two must've had a big fight. 360 00:27:50,180 --> 00:27:52,260 I don't know why I have to answer this question. 361 00:27:52,930 --> 00:27:54,260 It's none of your business. 362 00:27:54,390 --> 00:27:56,220 The drugs that she took. 363 00:27:56,220 --> 00:27:57,520 Did you get her the drugs? 364 00:27:57,519 --> 00:27:59,639 What are you talking about? It wasn't me. 365 00:27:59,640 --> 00:28:00,770 Then who was it? 366 00:28:02,599 --> 00:28:03,609 Who? 367 00:28:07,529 --> 00:28:10,649 I bet you either got her the drugs or did it with her. 368 00:28:11,279 --> 00:28:13,909 But even if you get waxed... 369 00:28:14,569 --> 00:28:17,409 and dye or bleach all your hair, 370 00:28:17,410 --> 00:28:19,330 you'll get busted with the advanced technology... 371 00:28:19,329 --> 00:28:20,619 we have now. 372 00:28:20,829 --> 00:28:22,919 Hyo Jung, what about here? 373 00:28:22,920 --> 00:28:24,630 Did you shave the hair inside your ears? 374 00:28:24,960 --> 00:28:26,290 What about your toenails and fingernails? 375 00:28:28,259 --> 00:28:31,589 You see, I really don't care whether you do drugs or not. 376 00:28:31,930 --> 00:28:33,180 As long as you're not the killer. 377 00:28:33,180 --> 00:28:35,010 I swear. It really doesn't matter to me at all. 378 00:28:36,049 --> 00:28:37,679 I'm done talking to you. 379 00:28:38,390 --> 00:28:40,730 Did you kill Hong Guk Hwa? 380 00:28:42,730 --> 00:28:44,100 I told you. It wasn't me. 381 00:28:44,099 --> 00:28:45,899 Then you'd need an alibi. 382 00:28:45,900 --> 00:28:48,690 Why do I need an alibi when I'm not the killer? 383 00:28:49,069 --> 00:28:50,739 You lived together for two years... 384 00:28:50,740 --> 00:28:52,950 but had a falling-out and cut all ties just before the incident. 385 00:28:52,950 --> 00:28:54,950 Even if you weren't the person who got her the drugs, 386 00:28:55,490 --> 00:28:56,950 you used them with her. 387 00:28:57,279 --> 00:28:58,619 Look, Hyo Jung. 388 00:28:59,410 --> 00:29:02,040 If the police investigated this case properly, 389 00:29:02,500 --> 00:29:05,290 you'd be the prime suspect now. Do you realize that? 390 00:29:06,539 --> 00:29:09,129 You don't want the police to come after you, do you? 391 00:29:09,380 --> 00:29:10,670 You may get arrested. 392 00:29:12,259 --> 00:29:14,799 I moved out a week before Guk Hwa died. 393 00:29:14,799 --> 00:29:16,339 After that, I didn't call or visit her once... 394 00:29:16,339 --> 00:29:17,509 because I was so angry. 395 00:29:17,509 --> 00:29:20,929 Right. I find that very strange. 396 00:29:21,269 --> 00:29:23,139 I understand that you two had a falling-out, 397 00:29:23,140 --> 00:29:25,730 but your friend who you had lived with for two years died. 398 00:29:25,980 --> 00:29:27,980 Plus, your stuff is still there. 399 00:29:27,980 --> 00:29:29,940 And you haven't visited once? Why is that? 400 00:29:30,279 --> 00:29:33,279 If I were you, I would've visited at least once out of curiosity. 401 00:29:33,700 --> 00:29:35,610 I bet you intentionally... 402 00:29:36,069 --> 00:29:39,159 avoided visiting her because you felt guilty about something. 403 00:29:39,160 --> 00:29:40,740 It's got to be one of these two. 404 00:29:40,740 --> 00:29:42,450 Either you killed her, 405 00:29:44,210 --> 00:29:45,920 or you know who the killer is. 406 00:29:51,759 --> 00:29:53,509 Ace Orthopaedics Clinic. 407 00:29:54,670 --> 00:29:56,970 This therapist known as Bandage. You know him well, don't you? 408 00:29:58,849 --> 00:30:00,309 He was your minion. 409 00:30:03,480 --> 00:30:06,270 The Drug Squad caught him. 410 00:30:07,980 --> 00:30:10,440 And that has led me here. 411 00:30:15,319 --> 00:30:16,359 Kim Hyun Soo. 412 00:30:17,910 --> 00:30:18,990 You know him, right? 413 00:30:20,200 --> 00:30:22,370 I saw that he went to Ace Clinic for his dislocated shoulder... 414 00:30:22,369 --> 00:30:24,249 a few days ago. 415 00:30:26,539 --> 00:30:29,039 Tell me everything you know. 416 00:30:30,710 --> 00:30:31,800 About what? 417 00:30:32,460 --> 00:30:33,550 Oh. 418 00:30:34,049 --> 00:30:36,509 Do you not know that you smuggled a drug into this place? 419 00:30:38,930 --> 00:30:40,640 You dislocated your shoulder, went to the clinic, 420 00:30:40,640 --> 00:30:42,010 and delivered the drug. 421 00:30:42,720 --> 00:30:43,970 Don't you remember? 422 00:30:53,819 --> 00:30:56,189 You went to Ace Clinic for your dislocated shoulder. 423 00:30:57,650 --> 00:30:59,610 And this man treated you. 424 00:31:00,279 --> 00:31:01,319 (Kim Jae Hoon) 425 00:31:01,319 --> 00:31:03,489 As you can see, this guy is the pitcher. 426 00:31:03,829 --> 00:31:05,829 And you caught the ball. 427 00:31:07,910 --> 00:31:08,960 I just... 428 00:31:09,960 --> 00:31:12,090 went there to get my shoulder fixed. That's all. 429 00:31:16,920 --> 00:31:19,680 Tell me how you dislocated your shoulder. 430 00:31:20,140 --> 00:31:21,510 I'm really sorry, 431 00:31:22,259 --> 00:31:24,759 but how did I... 432 00:31:26,640 --> 00:31:27,850 deliver the drug? 433 00:31:35,400 --> 00:31:38,610 You're confusing me here. 434 00:31:39,990 --> 00:31:42,660 Are you totally clueless? Or are you just a good actor? 435 00:31:46,450 --> 00:31:49,370 The bandages that you had on your arm... 436 00:31:49,960 --> 00:31:51,710 had been soaked with a narcotized solution. 437 00:31:55,210 --> 00:31:57,960 You see, this isn't something we can just let go of. 438 00:32:01,970 --> 00:32:03,680 Gosh. 439 00:32:03,680 --> 00:32:06,060 Civil servants get paid peanuts and are always on the chopping block. 440 00:32:08,430 --> 00:32:10,770 I have to deal with this because the higher-ups want me to. 441 00:32:11,309 --> 00:32:14,439 But you know me. I hate dealing with a nuisance. 442 00:32:15,400 --> 00:32:18,150 So let's not make things difficult for both our sakes... 443 00:32:18,609 --> 00:32:19,779 and deal with this quietly. 444 00:32:21,990 --> 00:32:23,780 You know, give and take. 445 00:32:24,200 --> 00:32:26,540 I'm not here to get you, Hyun Soo. 446 00:32:27,740 --> 00:32:30,250 I'm here to catch the one who put you up to it, 447 00:32:30,960 --> 00:32:32,750 Do Ji Tae. 448 00:32:33,789 --> 00:32:35,539 With everything that's going on, 449 00:32:35,789 --> 00:32:38,089 there is no way you did it knowingly. 450 00:32:40,299 --> 00:32:41,799 But think about it. 451 00:32:42,720 --> 00:32:44,260 Let's say Do Ji Tae tells us everything. 452 00:32:44,259 --> 00:32:46,389 But if you keep your mouth shut, 453 00:32:47,259 --> 00:32:48,599 what do you think will happen? 454 00:32:50,099 --> 00:32:52,439 You'll take the fall for it. 455 00:32:54,980 --> 00:32:57,480 He'll stab you in the back. 456 00:33:00,740 --> 00:33:03,200 Your case is on trial at the moment. 457 00:33:03,859 --> 00:33:06,239 Giving the prosecution yet another thing to use against you... 458 00:33:06,240 --> 00:33:07,700 won't do you any good. Am I wrong? 459 00:33:18,920 --> 00:33:22,090 Those in prison are one of two kinds. 460 00:33:24,680 --> 00:33:26,470 Backstabbers or those who get back-stabbed. 461 00:33:27,640 --> 00:33:29,600 Being the former makes me invincible. 462 00:33:30,890 --> 00:33:32,600 My secret is to not trust people. 463 00:33:36,650 --> 00:33:37,860 You know that... 464 00:33:38,940 --> 00:33:41,360 I can have you transferred. 465 00:33:42,900 --> 00:33:44,950 Then you'll have to work your way to the top again. 466 00:33:46,069 --> 00:33:47,069 Are you good with that? 467 00:33:49,200 --> 00:33:52,410 Did you report to your superiors before bringing the party here? 468 00:33:54,410 --> 00:33:58,380 How many correctional officers do you think have been in this place? 469 00:34:01,549 --> 00:34:04,089 There have been seven wardens. 470 00:34:05,089 --> 00:34:06,469 Deputy chiefs, chiefs, 471 00:34:07,549 --> 00:34:11,219 and all those that rank higher than you. 472 00:34:13,099 --> 00:34:15,099 Do you think their hands are clean? 473 00:34:18,190 --> 00:34:19,860 Are you sure you can handle this? 474 00:34:21,480 --> 00:34:23,690 You piece of... 475 00:34:32,739 --> 00:34:34,289 You should get that. 476 00:34:38,670 --> 00:34:39,670 Yes, sir. 477 00:34:41,460 --> 00:34:42,460 Right. 478 00:34:45,050 --> 00:34:46,050 Sorry? 479 00:34:48,929 --> 00:34:49,929 But... 480 00:34:51,429 --> 00:34:52,429 I see. 481 00:34:55,059 --> 00:34:56,139 Yes, sir. 482 00:35:08,320 --> 00:35:09,780 It stinks from miles away. 483 00:35:12,030 --> 00:35:14,330 How high does the rotten food chain go up? 484 00:35:35,179 --> 00:35:36,179 I hate to tell you this, 485 00:35:38,019 --> 00:35:41,099 but I can't return without anything to show for myself. 486 00:35:44,980 --> 00:35:45,980 Let me at least have something. 487 00:36:13,849 --> 00:36:17,269 (Korean beef sirloin) 488 00:36:19,139 --> 00:36:20,769 That will be 113 dollars. 489 00:36:20,769 --> 00:36:22,769 You must pay extra if you wish to grill it here. 490 00:36:23,309 --> 00:36:25,189 I thought your specialty was drugs, 491 00:36:26,360 --> 00:36:28,360 but I see you're good with knives too, Mr. Um. 492 00:36:29,949 --> 00:36:30,949 Do I know you? 493 00:36:32,070 --> 00:36:34,780 What I want to know is this. 494 00:36:35,409 --> 00:36:36,409 Here. 495 00:36:37,369 --> 00:36:40,659 Why did Hong Guk Hwa call you that night, 496 00:36:40,659 --> 00:36:44,749 and where were you when the incident took place? 497 00:36:45,880 --> 00:36:46,880 Are you the police? 498 00:36:46,881 --> 00:36:48,551 When was the last time she bought from you? 499 00:36:48,550 --> 00:36:50,170 Buy what from me? 500 00:36:50,800 --> 00:36:52,880 I don't appreciate you jumping to conclusions. 501 00:36:54,340 --> 00:36:55,720 Right here. 502 00:36:56,510 --> 00:36:59,060 I bet you took her on as a client around the time... 503 00:36:59,349 --> 00:37:01,769 she was denied treatment for her alcoholism. 504 00:37:02,980 --> 00:37:04,150 I don't know what you're talking about. 505 00:37:04,650 --> 00:37:06,900 You met her that night, 506 00:37:07,570 --> 00:37:08,900 but you didn't sell her drugs. 507 00:37:08,900 --> 00:37:11,570 Are you accusing me of killing her? 508 00:37:12,820 --> 00:37:14,530 You've got to be kidding me. 509 00:37:15,869 --> 00:37:18,489 Who was it though? Who gave up my name? 510 00:37:19,489 --> 00:37:20,909 You probably know who it was. 511 00:37:53,570 --> 00:37:54,860 Whatever. I'm hanging up. 512 00:37:57,659 --> 00:37:58,869 Goodness. 513 00:37:59,409 --> 00:38:01,199 (Interview) 514 00:38:02,869 --> 00:38:04,959 I forgot my phone. 515 00:38:05,920 --> 00:38:07,710 Good day then. 516 00:38:07,829 --> 00:38:09,499 Good luck with your business too. 517 00:38:10,210 --> 00:38:11,880 In here or out there, 518 00:38:12,510 --> 00:38:14,930 - it's the same old story. - Darn it. 519 00:38:15,679 --> 00:38:17,389 Money can buy you anything. 520 00:38:19,099 --> 00:38:21,139 You can buy anything you want... 521 00:38:21,469 --> 00:38:22,889 whether it's food or clothes. 522 00:38:24,099 --> 00:38:26,139 Correctional officers and inspectors alike. 523 00:38:27,230 --> 00:38:29,110 To earn a living is why they work. 524 00:38:29,110 --> 00:38:30,110 (Korea Post Bank Account, 100 dollars) 525 00:38:31,530 --> 00:38:33,530 You're more tight-lipped than I expected. 526 00:38:45,500 --> 00:38:46,500 What's this for? 527 00:38:46,501 --> 00:38:47,921 Call your father. 528 00:38:48,750 --> 00:38:50,170 I had his taxi delivered. 529 00:39:05,849 --> 00:39:07,019 Hello? 530 00:39:07,019 --> 00:39:10,149 Dad, it's me, Hyun Soo. 531 00:39:10,650 --> 00:39:11,650 Hyun Soo? 532 00:39:12,320 --> 00:39:13,570 How are you calling me? 533 00:39:13,940 --> 00:39:15,690 Isn't this a cell phone number? 534 00:39:15,739 --> 00:39:18,409 I happened to get my hands on one. 535 00:39:19,030 --> 00:39:22,530 Dad, did you perhaps get your taxi back? 536 00:39:23,369 --> 00:39:25,949 I just got it back, so how did you know that? 537 00:39:26,119 --> 00:39:28,249 Really? Did you really get it back? 538 00:39:28,539 --> 00:39:30,129 Yes, that's what I said. 539 00:39:30,460 --> 00:39:32,790 The call came out of nowhere... 540 00:39:33,300 --> 00:39:36,170 which was odd since they wouldn't listen when I begged. 541 00:39:38,050 --> 00:39:41,180 I see. Well, I'll call you again when I can. 542 00:39:41,179 --> 00:39:43,259 Hyun Soo? 543 00:39:49,440 --> 00:39:51,100 Thank you. 544 00:39:53,900 --> 00:39:55,030 It's yours now. 545 00:40:04,329 --> 00:40:06,159 You've got to be kidding me. 546 00:40:06,159 --> 00:40:09,119 Did you think I would let this slide? 547 00:40:10,329 --> 00:40:11,999 Darn wench. 548 00:40:12,920 --> 00:40:16,050 You were also going to see Guk Hwa that night, right? 549 00:40:16,880 --> 00:40:19,590 Don't you know that I can also go to the cops about you? 550 00:40:22,469 --> 00:40:25,349 Not this again. It's getting old. 551 00:40:26,969 --> 00:40:29,479 Like I said, I didn't sleep with her. 552 00:40:29,809 --> 00:40:33,059 - You darn cow. - Careful. It's hot. 553 00:40:33,690 --> 00:40:35,770 Whatever. I'm hanging up. 554 00:40:38,940 --> 00:40:39,990 It's too bad... 555 00:40:39,989 --> 00:40:42,409 since only a consented recording is admissible. 556 00:40:42,409 --> 00:40:44,989 From here, we'll find something we can use. 557 00:40:45,829 --> 00:40:48,619 Guk Hwa had a falling-out with her roommate... 558 00:40:48,619 --> 00:40:49,909 a week before the incident and had cut all ties, 559 00:40:49,909 --> 00:40:51,829 and Um Ki Jong was her drug dealer. 560 00:40:51,829 --> 00:40:54,539 The three were in a love triangle, 561 00:40:55,920 --> 00:40:58,340 and the two of them have no alibi. 562 00:40:58,670 --> 00:41:00,800 Anyone can tell that this is fishy. 563 00:41:02,219 --> 00:41:04,089 I'll have them requested as witnesses... 564 00:41:04,090 --> 00:41:05,930 and see to it that the subpoenas are delivered. 565 00:41:06,510 --> 00:41:09,640 Do you have the CCTV footage from the day of the crime? 566 00:41:09,639 --> 00:41:10,639 Oh, yes. 567 00:41:13,650 --> 00:41:15,650 I secured all the CCTV footage... 568 00:41:15,650 --> 00:41:17,690 that was on Hyun Soo's route that night. 569 00:41:18,480 --> 00:41:20,940 However, there are a lot. 570 00:41:22,239 --> 00:41:23,449 Are you going to watch them all? 571 00:41:30,119 --> 00:41:31,249 I have to. 572 00:43:09,090 --> 00:43:10,220 What? 573 00:43:13,769 --> 00:43:14,769 I see. 574 00:43:16,730 --> 00:43:24,730 (Gas Station, LPG) 575 00:43:44,380 --> 00:43:46,420 Oh, Lee Chul Ho? 576 00:43:47,760 --> 00:43:50,220 I'm afraid he quit last month though. 577 00:43:50,429 --> 00:43:51,799 Why? Is there an issue? 578 00:43:51,800 --> 00:43:53,470 Yes, with the delivery of ours. 579 00:43:53,809 --> 00:43:55,059 I'd like for him to confirm something. 580 00:43:55,389 --> 00:43:57,679 Can I have the name and address? 581 00:43:57,679 --> 00:43:59,349 The name is Hong Guk Hwa. 582 00:44:00,150 --> 00:44:02,060 The address is 68 Chusa-ro, Chungang-Gu. 583 00:44:02,059 --> 00:44:05,279 Let's see if I can find 68 Chusa-ro. 584 00:44:05,860 --> 00:44:07,990 Ms. Hong Guk Hwa. Just a second. 585 00:44:08,610 --> 00:44:10,610 Let's see. 586 00:44:11,070 --> 00:44:13,580 A package was delivered last month. 587 00:44:14,159 --> 00:44:15,539 Is there an issue with it? 588 00:44:17,119 --> 00:44:19,079 A few disappeared en route. 589 00:44:19,250 --> 00:44:20,710 Darn. 590 00:44:20,710 --> 00:44:22,330 That jerk... 591 00:44:22,960 --> 00:44:26,710 By the way, why did he quit? 592 00:44:28,090 --> 00:44:30,220 Well... 593 00:44:30,760 --> 00:44:32,890 Actually, he didn't quit. He was let go... 594 00:44:33,429 --> 00:44:36,099 because he hid the fact that he was wearing an electronic anklet. 595 00:44:36,639 --> 00:44:39,639 It's illegal for a delivery business to hire sex offenders. 596 00:44:40,559 --> 00:44:42,939 Oh, he had an ankle monitor? 597 00:44:50,150 --> 00:44:56,200 (Yumin Ironworks) 598 00:45:00,079 --> 00:45:02,459 - Thank you! - Thank you. 599 00:45:25,650 --> 00:45:27,980 Darn, you stupid dog. 600 00:45:28,280 --> 00:45:29,480 Gosh. 601 00:45:32,400 --> 00:45:33,450 Goodness. 602 00:45:41,369 --> 00:45:42,499 Hello? 603 00:45:44,789 --> 00:45:45,829 Anybody here? 604 00:45:48,710 --> 00:45:49,800 Hello? 605 00:45:51,510 --> 00:45:53,680 Anybody here? 606 00:45:57,139 --> 00:45:58,219 Hello? 607 00:46:01,730 --> 00:46:03,140 - Who are you? - My gosh! 608 00:46:09,860 --> 00:46:11,230 Evidence 109. 609 00:46:15,909 --> 00:46:18,239 As soon as the defendant got into the stolen taxi... 610 00:46:19,239 --> 00:46:20,619 Darn it. 611 00:46:24,079 --> 00:46:25,709 He turned off the dashcam, 612 00:46:26,210 --> 00:46:27,420 which was intentional. 613 00:46:28,670 --> 00:46:30,340 Evidence 113. 614 00:46:31,880 --> 00:46:34,550 CCTV footage from the scene, at 8:41pm. 615 00:46:36,760 --> 00:46:38,760 He chose his victim. 616 00:46:39,469 --> 00:46:40,929 He was hunting for his victim. 617 00:46:49,269 --> 00:46:51,939 Is there another reason... 618 00:46:51,940 --> 00:46:54,780 why you believe that the murder was deliberate and premeditated? 619 00:46:55,070 --> 00:46:56,780 What he did after the incident... 620 00:46:57,280 --> 00:47:00,950 matches the patterns that sly, manipulative murderers exhibit. 621 00:47:02,699 --> 00:47:05,249 He did not report the incident. 622 00:47:05,289 --> 00:47:06,999 (Defendant) 623 00:47:07,000 --> 00:47:08,380 He did not call the police... 624 00:47:08,630 --> 00:47:10,750 and didn't even tell his parents or friends about it. 625 00:47:11,420 --> 00:47:14,460 He didn't tell anyone until the moment he was arrested. 626 00:47:15,130 --> 00:47:16,880 And that day, 627 00:47:17,380 --> 00:47:19,720 he had at least three opportunities to turn himself in. 628 00:47:20,469 --> 00:47:22,139 As soon as he found the body, 629 00:47:22,559 --> 00:47:24,309 when he was stopped at the DUI checkpoint, 630 00:47:24,559 --> 00:47:26,099 and when he came to the police station. 631 00:47:26,389 --> 00:47:29,349 However, he did not say anything... 632 00:47:29,599 --> 00:47:31,439 about the incident. 633 00:47:33,730 --> 00:47:36,740 He attempted to destroy evidence at the scene and fled. 634 00:47:37,150 --> 00:47:40,120 And he had the murder weapon on him until the moment he was arrested... 635 00:47:40,949 --> 00:47:42,949 but showed no remorse whatsoever. 636 00:47:44,829 --> 00:47:45,949 No. 637 00:47:47,369 --> 00:47:48,459 Mr. Kim. 638 00:47:49,039 --> 00:47:50,749 That is not true. 639 00:47:59,340 --> 00:48:01,180 I did not kill her, 640 00:48:02,300 --> 00:48:03,680 so why should I feel remorse? 641 00:48:03,679 --> 00:48:05,559 The prosecutor is examining the witness. 642 00:48:05,559 --> 00:48:07,769 Doing this can put you at a disadvantage. 643 00:48:07,769 --> 00:48:09,599 No one believes me! 644 00:48:11,059 --> 00:48:12,939 I've been telling the truth all along. 645 00:48:13,980 --> 00:48:15,780 Why won't you listen to me? 646 00:48:17,239 --> 00:48:19,029 If I don't speak out like this, 647 00:48:19,489 --> 00:48:21,569 everyone will believe what the detective is saying. 648 00:48:23,280 --> 00:48:24,870 What I'm telling you is the truth, 649 00:48:25,949 --> 00:48:28,329 whereas that's just what he is claiming. 650 00:48:28,329 --> 00:48:31,879 Are you insisting that the witness is lying now? 651 00:48:32,420 --> 00:48:35,840 I did not kill her. It really wasn't me. 652 00:48:35,840 --> 00:48:39,510 I did not kill Hong Guk Hwa. 653 00:48:40,130 --> 00:48:41,760 I'm not a murderer. 654 00:48:43,139 --> 00:48:46,009 Mr. Kim, please calm down. 655 00:48:50,139 --> 00:48:53,309 That's the kind of behaviour I'm talking about. 656 00:48:57,530 --> 00:49:00,200 A murderer's violent nature. 657 00:49:02,909 --> 00:49:03,989 Mr. Kim. 658 00:49:06,789 --> 00:49:07,869 If you'd like, 659 00:49:09,159 --> 00:49:12,119 you can give evidence now. 660 00:49:13,329 --> 00:49:14,539 It's simple. 661 00:49:15,340 --> 00:49:18,130 All you have to do is be on the witness stand. 662 00:49:23,429 --> 00:49:25,599 Mr. Kim, you're very upset right now. 663 00:49:26,050 --> 00:49:27,720 If you get up on the witness stand now, 664 00:49:27,719 --> 00:49:30,099 and if something unexpected happens... 665 00:49:30,099 --> 00:49:31,429 I'll do it. 666 00:49:34,900 --> 00:49:36,440 I will get up on the witness stand. 667 00:49:36,769 --> 00:49:37,819 You made a wise decision. 668 00:49:37,820 --> 00:49:39,900 Your Honour. Ladies and gentlemen of the jury. 669 00:49:40,150 --> 00:49:41,780 As per Mr. Kim's request, 670 00:49:41,780 --> 00:49:44,410 I would like to bring him in as a witness. 671 00:50:03,130 --> 00:50:06,010 - Shall I pour you a glass too? - I'm good. I gave up drinking. 672 00:50:08,969 --> 00:50:11,179 Not much happened that day. 673 00:50:12,230 --> 00:50:14,640 Although that rude girl threw her cigarette butt at me. 674 00:50:15,940 --> 00:50:17,810 Other than that, nothing happened. 675 00:50:19,690 --> 00:50:21,740 You started chasing the taxi as soon as it drove off. 676 00:50:21,739 --> 00:50:23,109 No, I wasn't chasing it. 677 00:50:23,949 --> 00:50:26,489 I had to take off too because I had somewhere to go. 678 00:50:26,989 --> 00:50:28,409 Where did you have to go? 679 00:50:32,699 --> 00:50:34,619 Why do you want to know that? 680 00:50:35,710 --> 00:50:36,790 Well... 681 00:50:38,170 --> 00:50:40,000 I noticed... 682 00:50:40,500 --> 00:50:42,840 that you have been to Hong Guk Hwa's place in the past. 683 00:50:44,929 --> 00:50:47,759 That's nothing odd because I used to work as a courier. 684 00:50:49,179 --> 00:50:51,219 What's the problem? 685 00:50:51,769 --> 00:50:53,599 You knew Hong Guk Hwa, 686 00:50:54,940 --> 00:50:57,150 and you followed her that night. 687 00:50:57,150 --> 00:51:00,730 Anyone would think that it's suspicious. 688 00:51:03,400 --> 00:51:05,280 Let me just say this one thing to you. 689 00:51:06,699 --> 00:51:08,279 I had nothing to do with it. 690 00:51:09,989 --> 00:51:12,039 If I had anything to do with it, 691 00:51:12,449 --> 00:51:14,079 the police would be here, 692 00:51:14,869 --> 00:51:16,119 not a lawyer. 693 00:51:16,369 --> 00:51:19,209 Breaking and entering and rape. 694 00:51:19,630 --> 00:51:21,340 An ex-con with the exact same priors... 695 00:51:22,050 --> 00:51:23,760 followed the victim... 696 00:51:23,760 --> 00:51:25,550 all the way to the Han River on the day of the incident. 697 00:51:25,550 --> 00:51:27,300 Do you not think it's suspicious? 698 00:51:43,530 --> 00:51:44,860 By the way, 699 00:51:47,449 --> 00:51:48,659 did you come here alone? 700 00:51:50,739 --> 00:51:51,989 What if I did? 701 00:51:53,199 --> 00:51:54,489 Do you want to fight me? 702 00:51:58,079 --> 00:51:59,369 Mr. Kim. 703 00:52:00,460 --> 00:52:02,420 Would you say you're honest? 704 00:52:05,300 --> 00:52:06,300 Pardon? 705 00:52:07,760 --> 00:52:09,970 Do you think you're an honest person? 706 00:52:15,219 --> 00:52:16,979 I think I am. 707 00:52:19,019 --> 00:52:21,099 Shall I give you a chance to change your answer? 708 00:52:23,190 --> 00:52:24,230 No. 709 00:52:25,610 --> 00:52:26,690 Okay. 710 00:52:27,110 --> 00:52:28,780 You said you were honest, 711 00:52:29,320 --> 00:52:31,240 so I expect you to answer my questions honestly. 712 00:52:33,119 --> 00:52:34,369 On the day of the incident, 713 00:52:34,699 --> 00:52:36,949 did you get your father's permission... 714 00:52:37,829 --> 00:52:39,289 before leaving home in his taxi? 715 00:52:41,960 --> 00:52:43,000 No. 716 00:52:43,539 --> 00:52:45,129 You don't have a license to drive a taxi, do you? 717 00:52:46,300 --> 00:52:48,340 - I don't. - So that's illegal. 718 00:52:52,510 --> 00:52:53,510 Right. 719 00:52:54,349 --> 00:52:56,809 Why did you tilt your head like that just now? 720 00:53:01,139 --> 00:53:02,189 I'm just not sure... 721 00:53:03,440 --> 00:53:06,780 if this is an important matter in this situation. 722 00:53:06,780 --> 00:53:08,240 Because of your illegal act, 723 00:53:08,570 --> 00:53:10,490 your father may lose his taxi license. 724 00:53:10,489 --> 00:53:13,779 Is that not important to you? 725 00:53:15,659 --> 00:53:17,449 I didn't think of that. 726 00:53:17,949 --> 00:53:20,909 Do you enjoy endangering the lives of others? 727 00:53:22,869 --> 00:53:24,419 No, I do not. 728 00:53:24,840 --> 00:53:27,960 If that is the case, then why... 729 00:53:27,960 --> 00:53:29,590 (Evidence 1) 730 00:53:30,219 --> 00:53:31,969 Then why did you take illegal drugs... 731 00:53:32,090 --> 00:53:36,010 and drive the taxi when your blood alcohol level was 0.12, 732 00:53:36,010 --> 00:53:37,430 which is enough to get your license revoked? 733 00:53:41,230 --> 00:53:43,150 Why did you pick her up? 734 00:53:43,650 --> 00:53:45,520 (Jury) 735 00:53:46,150 --> 00:53:47,770 She just got in the car. 736 00:53:48,650 --> 00:53:50,740 I said the taxi was off duty and told her to get out but... 737 00:53:50,739 --> 00:53:52,609 If you pull over with your for-hire light on, 738 00:53:52,949 --> 00:53:55,449 the passenger would get in the car, of course. 739 00:53:58,409 --> 00:54:01,159 Let's say the passenger was someone else. 740 00:54:01,789 --> 00:54:02,959 If it was a guy, 741 00:54:02,960 --> 00:54:05,460 would you still have gone to the park by the river with him? 742 00:54:09,590 --> 00:54:11,380 - No. - In other words, 743 00:54:12,469 --> 00:54:14,719 you went there with her because it was her. 744 00:54:15,760 --> 00:54:18,050 Hoping to get her into bed. 745 00:54:18,050 --> 00:54:20,520 No, I never thought that. 746 00:54:20,519 --> 00:54:22,519 You say that, but your actions say otherwise. 747 00:54:22,730 --> 00:54:25,350 You did sleep with her a few hours later. 748 00:54:30,030 --> 00:54:31,570 The thought of... 749 00:54:31,570 --> 00:54:33,450 sleeping with an attractive woman whom you had just met... 750 00:54:33,449 --> 00:54:34,949 must've gotten you very excited. 751 00:54:35,739 --> 00:54:38,119 You had been drinking on top of the drugs, 752 00:54:39,079 --> 00:54:40,539 so you couldn't think straight. 753 00:54:42,500 --> 00:54:44,500 She said she didn't want it, 754 00:54:45,539 --> 00:54:48,499 but you just went ahead and did it. 755 00:54:49,880 --> 00:54:52,550 No, that is not what happened. 756 00:54:52,920 --> 00:54:54,550 - We were attracted to each other... - No. 757 00:54:55,679 --> 00:54:58,679 A woman who lived alone invited you over to her place... 758 00:54:58,760 --> 00:55:01,010 and even gave you drugs, so I bet you thought she was easy. 759 00:55:01,219 --> 00:55:03,389 You had been drinking, so you couldn't resist the urge. 760 00:55:03,769 --> 00:55:04,849 Mr. Kim. 761 00:55:05,639 --> 00:55:07,269 Can you deny that? 762 00:55:07,900 --> 00:55:09,820 (Judge) 763 00:55:19,829 --> 00:55:21,659 (Supreme Court of Korea) 764 00:55:21,659 --> 00:55:23,499 Ms. Hong trusted you. 765 00:55:24,619 --> 00:55:26,579 It is why she went out with you, 766 00:55:26,920 --> 00:55:28,250 invited you into her home, 767 00:55:28,920 --> 00:55:30,380 and had drinks with you. 768 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 However, you had other ideas. 769 00:55:33,760 --> 00:55:34,760 You... 770 00:55:35,260 --> 00:55:39,090 only saw her as someone who could satisfy your sexual needs. 771 00:55:39,340 --> 00:55:40,680 This difference in thought. 772 00:55:41,510 --> 00:55:43,970 This one lapse of judgement on Ms. Hong's part... 773 00:55:44,639 --> 00:55:46,229 led to her death. 774 00:55:52,110 --> 00:55:55,110 Hong Guk Hwa. You killed her, didn't you? 775 00:55:56,820 --> 00:55:58,030 It wasn't me. 776 00:55:58,320 --> 00:56:00,450 Whatever. It doesn't change the fact... 777 00:56:00,619 --> 00:56:02,739 that you'll have to sit in court... 778 00:56:02,739 --> 00:56:05,249 and provide an alibi for the time of death. 779 00:56:06,619 --> 00:56:07,619 Hey. 780 00:56:08,079 --> 00:56:09,079 I said it wasn't me. 781 00:56:17,170 --> 00:56:19,340 How did you feel after you slept with her? 782 00:56:26,559 --> 00:56:27,559 I don't know. 783 00:56:30,150 --> 00:56:32,360 How do you feel after such activities? 784 00:56:32,690 --> 00:56:33,770 Defendant! 785 00:56:34,860 --> 00:56:35,940 Please refrain yourself. 786 00:56:35,940 --> 00:56:38,150 Then put yourself in my shoes. 787 00:56:38,150 --> 00:56:40,700 I'm here speaking the truth, 788 00:56:40,699 --> 00:56:42,989 but instead of listening, she's asking useless questions. 789 00:56:42,989 --> 00:56:45,789 Why didn't you speak the truth at the police station? 790 00:56:48,500 --> 00:56:49,500 During your interrogation, 791 00:56:49,501 --> 00:56:51,881 you repeated "I don't know" 157 times. 792 00:56:56,090 --> 00:56:57,090 Well, that... 793 00:57:01,130 --> 00:57:03,390 That's what my attorney advised me to do. 794 00:57:03,389 --> 00:57:06,809 No, you yelled that you couldn't remember, 795 00:57:07,179 --> 00:57:08,679 but to questions that weren't in your favour, 796 00:57:08,679 --> 00:57:11,309 you said that you didn't know. 797 00:57:15,269 --> 00:57:17,189 You don't speak about Ms. Hong's death either. 798 00:57:17,190 --> 00:57:19,400 Why is that? Well, it's simple. 799 00:57:21,199 --> 00:57:22,239 It's because... 800 00:57:23,280 --> 00:57:24,320 you... 801 00:57:26,119 --> 00:57:27,289 killed her. 802 00:57:27,289 --> 00:57:31,539 No. How many times must I say that it wasn't me! 803 00:57:31,710 --> 00:57:33,790 After you found her body, 804 00:57:33,789 --> 00:57:35,419 you stated... 805 00:57:35,420 --> 00:57:37,550 that you fled the scene because you were flustered. 806 00:57:37,840 --> 00:57:39,710 The horrific scene that you saw made you panic. 807 00:57:39,710 --> 00:57:40,720 Is that right? 808 00:57:44,429 --> 00:57:46,759 - Yes. - But actually, you went back there. 809 00:57:46,760 --> 00:57:47,850 You returned to her house, 810 00:57:48,429 --> 00:57:50,309 grabbed your jacket with your car key inside, 811 00:57:50,599 --> 00:57:51,639 got rid of the evidence, 812 00:57:51,639 --> 00:57:53,149 took the knife which is the murder weapon, 813 00:57:53,150 --> 00:57:55,060 and fled the scene for the second time. 814 00:57:55,860 --> 00:57:56,860 Come on. 815 00:57:57,690 --> 00:58:00,900 How can someone in a panic accomplish such activities? 816 00:58:06,369 --> 00:58:08,949 I know... I know how this may look. 817 00:58:08,949 --> 00:58:09,949 That's right. 818 00:58:11,199 --> 00:58:12,789 It looks like... 819 00:58:13,579 --> 00:58:16,289 a cold-blooded killer tried to clean up after him. 820 00:58:19,960 --> 00:58:21,420 In the squad car that night, 821 00:58:21,420 --> 00:58:24,090 why did you ask if the woman was dead? 822 00:58:25,010 --> 00:58:26,010 That's... 823 00:58:27,429 --> 00:58:29,889 That was because I wanted... 824 00:58:31,599 --> 00:58:34,639 to be wrong about her being dead. 825 00:58:34,639 --> 00:58:36,859 Didn't it occur to you that you should call an ambulance? 826 00:58:40,980 --> 00:58:41,990 No. 827 00:58:41,989 --> 00:58:43,069 Why not? 828 00:58:47,989 --> 00:58:51,369 Because... Because I was scared. 829 00:58:51,369 --> 00:58:52,749 What were you scared of? 830 00:58:57,920 --> 00:59:01,090 The police thinking that I did this to her. 831 00:59:01,380 --> 00:59:04,590 So rather than trying to help a bleeding woman, 832 00:59:05,840 --> 00:59:08,430 you were more worried... 833 00:59:09,139 --> 00:59:10,849 about being mistaken as the killer. 834 00:59:11,260 --> 00:59:12,600 Even when it's the woman... 835 00:59:12,599 --> 00:59:14,849 you made love to that night. 836 00:59:18,400 --> 00:59:20,400 - I guess it can seem that way. - It does. 837 00:59:21,860 --> 00:59:24,490 You fled the scene without trying to help her. 838 00:59:28,489 --> 00:59:30,489 How did you feel when you first... 839 00:59:31,239 --> 00:59:32,539 found her? 840 00:59:40,340 --> 00:59:41,670 I don't know. 841 00:59:41,670 --> 00:59:43,630 How did you feel when you ran away? 842 00:59:50,849 --> 00:59:52,349 Just like now, 843 00:59:53,719 --> 00:59:57,019 you choose not to answer questions that aren't in your favour. 844 00:59:57,099 --> 00:59:58,729 Was this also your counsel's advice? 845 01:00:05,070 --> 01:00:07,110 Do you know what I can't understand about you? 846 01:00:09,199 --> 01:00:12,079 From the very beginning, 847 01:00:12,619 --> 01:00:14,369 you've been claiming your innocence, 848 01:00:14,869 --> 01:00:16,579 but that night, 849 01:00:17,119 --> 01:00:19,539 you fled the scene for selfish reasons. 850 01:00:20,000 --> 01:00:21,840 But then you returned... 851 01:00:21,840 --> 01:00:24,130 to eliminate and contaminate incriminating evidence... 852 01:00:24,550 --> 01:00:27,380 and drove under the influence... 853 01:00:27,380 --> 01:00:29,470 just to flee the scene once again. 854 01:00:30,590 --> 01:00:32,350 What if you called for an ambulance... 855 01:00:36,519 --> 01:00:38,059 and the victim... 856 01:00:40,019 --> 01:00:42,729 received medical treatment? 857 01:00:45,480 --> 01:00:47,650 She might still be alive right now. 858 01:00:48,989 --> 01:00:53,829 (Supreme Court of Korea) 859 01:00:54,530 --> 01:00:55,540 That night, 860 01:00:56,750 --> 01:00:58,370 there was a sliver of hope. 861 01:00:59,750 --> 01:01:01,830 There was a tiny window of opportunity, 862 01:01:03,380 --> 01:01:06,210 but you wasted it by trying to only save yourself. 863 01:01:06,210 --> 01:01:08,630 You turned a blind eye to Ms. Hong who was bleeding out. 864 01:01:09,010 --> 01:01:10,010 So considering all that, 865 01:01:11,300 --> 01:01:12,800 can it be said... 866 01:01:14,849 --> 01:01:16,889 that you are innocent? 867 01:01:28,780 --> 01:01:31,570 Mr. Kim, you believe yourself to be honest, 868 01:01:32,030 --> 01:01:33,490 so I'll ask you one last time. 869 01:01:35,780 --> 01:01:36,790 Mr. Kim. 870 01:01:47,130 --> 01:01:48,130 That night. 871 01:01:50,969 --> 01:01:53,509 Did you... 872 01:01:55,260 --> 01:01:56,260 kill... 873 01:01:58,769 --> 01:02:00,229 Ms. Hong Guk Hwa? 874 01:02:12,150 --> 01:02:13,450 Mr. Kim? 875 01:02:15,239 --> 01:02:16,579 I... 876 01:02:18,409 --> 01:02:20,119 I... 877 01:02:22,289 --> 01:02:23,579 I don't know. 878 01:02:27,000 --> 01:02:28,840 I don't know anymore. 879 01:02:31,840 --> 01:02:35,840 Preuzeto sa www.titlovi.com 1 00:00:05,519 --> 00:00:09,519 www.titlovi.com 2 00:00:12,519 --> 00:00:14,979 (Kim Soo Hyun) 3 00:00:16,730 --> 00:00:18,940 (Cha Seoung Won) 4 00:00:30,949 --> 00:00:35,789 (One Ordinary Day) 5 00:00:36,960 --> 00:00:42,550 (Northern Prison) 6 00:00:44,170 --> 00:00:45,340 Mr. Kim. 7 00:00:47,969 --> 00:00:49,099 That night. 8 00:00:51,679 --> 00:00:54,349 Did you... 9 00:00:55,890 --> 00:00:56,980 kill... 10 00:00:59,439 --> 00:01:00,859 Ms. Hong Guk Hwa? 11 00:01:01,020 --> 00:01:06,990 (Building a Law-abiding Society Through Genuine Reform) 12 00:01:10,950 --> 00:01:12,330 I don't know. 13 00:01:15,659 --> 00:01:17,419 I don't know anymore. 14 00:01:20,750 --> 00:01:22,340 What does that mean? 15 00:01:23,049 --> 00:01:26,259 Does it mean there's a chance that you killed Ms. Hong? 16 00:01:33,890 --> 00:01:36,810 Mr. Kim, please answer the prosecutor's question. 17 00:01:44,069 --> 00:01:49,819 (Episode 7: Transformation) 18 00:01:55,950 --> 00:01:58,960 Hong Guk Hwa. You killed her, didn't you? 19 00:01:58,959 --> 00:02:00,079 It wasn't me. 20 00:02:00,329 --> 00:02:02,459 Whatever. It doesn't change the fact... 21 00:02:02,670 --> 00:02:04,590 that you'll have to sit in court... 22 00:02:04,670 --> 00:02:07,170 and provide an alibi for the time of death. 23 00:02:08,680 --> 00:02:10,930 Hey. I said it wasn't me. 24 00:02:17,099 --> 00:02:19,639 - Scumbag! - Scumbag! 25 00:02:19,639 --> 00:02:22,269 - Darn it! - Darn it! 26 00:02:25,689 --> 00:02:28,029 I guess you're trying to drag me into it, 27 00:02:28,860 --> 00:02:31,410 but I'm not an idiot. 28 00:02:31,870 --> 00:02:33,490 I won't fall for your tricks. 29 00:02:34,240 --> 00:02:35,240 Hey! 30 00:02:35,539 --> 00:02:39,209 Hey, arrest this jerk for attempted murder. 31 00:02:39,210 --> 00:02:40,750 - Now! - Gosh, that scared me. 32 00:02:40,830 --> 00:02:43,420 Put that down, and we'll talk. Come on. Put it down. 33 00:02:46,090 --> 00:02:47,090 I'm a police officer. 34 00:02:52,389 --> 00:02:54,299 - Hey. - Darn it. 35 00:03:08,360 --> 00:03:10,280 If you arrived even just a minute late, 36 00:03:11,110 --> 00:03:12,660 you'd be holding a funeral for me right now. 37 00:03:13,409 --> 00:03:16,699 Speeding in the rain nearly cost me my life. 38 00:03:17,740 --> 00:03:19,040 What is that? 39 00:03:20,000 --> 00:03:22,830 What do you think? Did you think I'd come here unarmed? 40 00:03:26,419 --> 00:03:28,339 How dare he throw an axe? 41 00:03:28,340 --> 00:03:30,470 Does he think he's an Apache or what? 42 00:03:30,469 --> 00:03:33,049 You're such a handful, seriously. 43 00:03:51,990 --> 00:03:53,070 Yes, Mr. Shin. 44 00:03:53,069 --> 00:03:54,739 Hi, Ms. Seo. How did it go? 45 00:03:54,949 --> 00:03:57,449 Did you manage to teach Prosecutor An a thing or two again? 46 00:03:58,490 --> 00:04:00,660 What about you? Is everything okay on your end? 47 00:04:01,039 --> 00:04:02,209 Ms. Seo. 48 00:04:03,580 --> 00:04:06,130 You sound upset. What happened? 49 00:04:20,350 --> 00:04:22,430 I think I ruined everything. 50 00:04:24,639 --> 00:04:26,979 I should have stopped him at all costs. 51 00:04:28,149 --> 00:04:29,269 What do you mean? 52 00:04:30,230 --> 00:04:31,230 What happened? 53 00:04:41,040 --> 00:04:42,330 I'm sorry. 54 00:04:47,079 --> 00:04:48,339 You see, 55 00:04:49,339 --> 00:04:50,839 even if you'd had me in the courtroom, 56 00:04:51,339 --> 00:04:53,259 the results would've been the same. 57 00:04:54,629 --> 00:04:56,889 Both you and Ms. Seo did your best. 58 00:05:01,970 --> 00:05:04,350 Don't worry too much, okay? 59 00:05:05,189 --> 00:05:08,809 It's not like they obtained new evidence by examining you. 60 00:05:10,360 --> 00:05:12,280 Nothing has changed. 61 00:05:12,439 --> 00:05:14,689 I think I saw her finger move. 62 00:05:18,110 --> 00:05:19,160 What? 63 00:05:20,529 --> 00:05:21,659 Guk Hwa. 64 00:05:22,699 --> 00:05:24,579 Initially, I had no recollection of seeing it. 65 00:05:27,459 --> 00:05:29,129 But I've thought about it, 66 00:05:31,750 --> 00:05:33,340 and I think I remember seeing her finger move. 67 00:05:33,339 --> 00:05:35,589 You're mistaken. 68 00:05:37,050 --> 00:05:38,720 The knife pierced her neck... 69 00:05:40,009 --> 00:05:41,929 and through her heart and lungs. She died on the spot. 70 00:05:42,310 --> 00:05:44,310 Even if her fingers did move, 71 00:05:44,430 --> 00:05:46,310 that's called "rigor mortis." 72 00:05:46,769 --> 00:05:49,399 It's commonly seen in violent deaths. 73 00:05:51,649 --> 00:05:53,399 I should get back to my cell. 74 00:05:54,230 --> 00:05:56,360 (Order) 75 00:05:56,360 --> 00:05:58,610 Hey, just shake it off. 76 00:06:00,620 --> 00:06:02,580 It's okay. You have me, you know. 77 00:06:03,740 --> 00:06:04,740 Goodness. 78 00:06:12,459 --> 00:06:14,169 Darn it. 79 00:06:39,399 --> 00:06:41,819 Have some manners, seriously. 80 00:06:45,870 --> 00:06:47,540 (Hire Lawyer Shin Joong Han for Just 300 Dollars) 81 00:06:47,540 --> 00:06:49,960 Who drew all over my face? 82 00:06:49,959 --> 00:06:51,749 It won't even come off. 83 00:06:51,750 --> 00:06:55,170 (Divorce, Child Custody, Division of Assets, Inheritance) 84 00:07:11,600 --> 00:07:16,230 (Yoon Hyo Jung) 85 00:07:17,529 --> 00:07:19,319 The victim's... 86 00:07:20,490 --> 00:07:23,660 roommate. And... 87 00:07:32,670 --> 00:07:34,540 Um Ki Jong. 88 00:07:35,250 --> 00:07:37,340 Sexually involved... 89 00:07:38,550 --> 00:07:41,170 with the victim. 90 00:07:42,430 --> 00:07:43,680 No. 91 00:07:49,810 --> 00:07:52,690 Lee Chul Ho. 92 00:07:53,850 --> 00:07:56,110 Previously convicted of the same type of crime. 93 00:07:59,939 --> 00:08:01,319 Hold on. 94 00:08:04,069 --> 00:08:05,449 Darn it. 95 00:08:09,160 --> 00:08:11,330 (Lee Chul Ho, previously convicted of the same type of crime) 96 00:08:18,300 --> 00:08:19,550 Darn it. 97 00:08:21,920 --> 00:08:23,180 Darn... 98 00:08:58,419 --> 00:09:00,839 I heard you said in the courtroom that you don't know. 99 00:09:03,049 --> 00:09:05,179 At first, you insisted that you didn't remember anything. 100 00:09:05,179 --> 00:09:07,969 And now, you don't know whether or not you killed her? 101 00:09:16,190 --> 00:09:17,520 What is the truth? 102 00:09:21,899 --> 00:09:23,529 Here's what I'm wondering. 103 00:09:24,649 --> 00:09:27,489 Maybe you do remember what happened, but you just want... 104 00:09:28,529 --> 00:09:30,159 to believe that you didn't kill her. 105 00:09:36,210 --> 00:09:37,370 Wake up! 106 00:09:39,250 --> 00:09:40,420 Wake up! 107 00:09:56,059 --> 00:09:57,559 Attention! 108 00:09:58,850 --> 00:10:00,190 Straighten your uniform. 109 00:10:05,779 --> 00:10:06,899 Hey, you. 110 00:10:07,029 --> 00:10:09,159 So Kim Hyun Soo, that twerp, killed her after all. 111 00:10:09,950 --> 00:10:11,450 That scumbag. 112 00:10:12,330 --> 00:10:14,540 After acting innocent and all. 113 00:10:18,669 --> 00:10:20,249 Recover position! 114 00:10:28,840 --> 00:10:31,090 He said, "I don't know." 115 00:10:31,090 --> 00:10:34,220 Do you think it could be interpreted as an admission of guilt? 116 00:10:34,429 --> 00:10:38,099 He could insist that he did not want to give false testimony... 117 00:10:38,600 --> 00:10:39,980 when he really wasn't sure. 118 00:10:40,649 --> 00:10:44,479 However, it's true that most judges would shyly interpret it... 119 00:10:44,480 --> 00:10:47,030 as an admission of guilt. 120 00:10:47,029 --> 00:10:50,739 Many are speculating that the prosecution... 121 00:10:50,909 --> 00:10:52,949 - will ask for the death penalty. - Hey, kid. 122 00:10:53,700 --> 00:10:55,370 - You're done for. - As for Kim Hyun Soo, 123 00:10:55,370 --> 00:10:57,450 - the suspect in this case... - So what now? 124 00:10:58,120 --> 00:11:00,420 His crimes are quite heinous. 125 00:11:00,419 --> 00:11:04,589 That means the prosecution could ask for the death penalty. 126 00:11:04,590 --> 00:11:06,920 Throughout the case, the prosecution... 127 00:11:06,919 --> 00:11:09,259 has been taking an unyielding stance. 128 00:11:09,590 --> 00:11:12,050 Talk about a two-faced brat. Right? 129 00:11:12,470 --> 00:11:13,470 For sure. 130 00:11:31,909 --> 00:11:33,909 (Cultivate Morality for a Healthier Life) 131 00:11:33,909 --> 00:11:37,039 (Keep order) 132 00:11:38,250 --> 00:11:41,210 Got it. I'll be in touch. 133 00:11:51,759 --> 00:11:54,759 ("Kim Hyun Soo Confesses? Death Penalty Could Be Served") 134 00:12:01,139 --> 00:12:02,309 Don't be too worried. 135 00:12:04,100 --> 00:12:06,110 Thirty years will go by before you know it. 136 00:12:13,240 --> 00:12:14,450 By the way, 137 00:12:17,700 --> 00:12:21,290 who uses shabby flip phones like this these days? 138 00:12:21,830 --> 00:12:22,830 Don't you agree? 139 00:12:44,440 --> 00:12:45,520 (Restricted Area) 140 00:12:45,519 --> 00:12:46,859 (Rehabilitation) 141 00:12:46,860 --> 00:12:49,400 Should the game be this tricky? 142 00:12:49,480 --> 00:12:51,990 - Darn it. - I want my phone back. 143 00:12:54,029 --> 00:12:55,989 Darn, I lost. 144 00:12:58,620 --> 00:12:59,620 You brat. 145 00:13:01,159 --> 00:13:03,539 How can you prove that this is yours? 146 00:13:05,580 --> 00:13:07,080 I know you stole it, you scumbag. 147 00:13:07,080 --> 00:13:08,170 What? 148 00:13:08,789 --> 00:13:11,129 Scumbag? 149 00:13:11,129 --> 00:13:12,129 Give it back! 150 00:13:13,470 --> 00:13:14,470 Give it back? 151 00:13:15,379 --> 00:13:16,379 Why you... 152 00:13:20,850 --> 00:13:21,890 You punk. 153 00:13:36,860 --> 00:13:40,740 I dare you to talk back again. 154 00:14:39,799 --> 00:14:42,849 I've suddenly lost my appetite. 155 00:14:43,809 --> 00:14:45,519 - Let's go. - This stinks. 156 00:14:47,350 --> 00:14:48,350 Darn it. 157 00:14:54,940 --> 00:14:56,740 Block him, darn it. 158 00:14:56,740 --> 00:14:58,990 (Keep Order) 159 00:14:58,990 --> 00:14:59,990 Okay, good. 160 00:15:12,750 --> 00:15:15,090 Go on. Show him how it's done. 161 00:15:15,250 --> 00:15:18,090 Put some power to it. Shake like you mean it. 162 00:15:18,090 --> 00:15:19,300 Thrust like so. 163 00:15:19,299 --> 00:15:20,879 Is it that hard? Give it a try. 164 00:15:26,889 --> 00:15:27,889 Nice! 165 00:15:28,389 --> 00:15:29,639 Nicely done. 166 00:15:32,940 --> 00:15:34,060 Good one. 167 00:15:37,480 --> 00:15:39,150 - Over here. - Nice! 168 00:17:02,940 --> 00:17:05,660 (There Can Be a New Beginning) 169 00:17:48,950 --> 00:17:50,160 I need your help. 170 00:17:56,410 --> 00:17:57,420 Have a seat. 171 00:18:15,519 --> 00:18:17,689 "In dubio pro reo." 172 00:18:19,349 --> 00:18:21,729 "Nemo praesumitur malus." 173 00:18:24,109 --> 00:18:25,939 (When in doubt, in favour of the defendant.) 174 00:18:25,940 --> 00:18:27,820 (No one is presumed to be guilty.) 175 00:18:31,619 --> 00:18:34,039 This was the first tattoo I got when I was 20. 176 00:18:39,369 --> 00:18:41,879 Back then, I was a nerd who had his nose in books. 177 00:18:45,420 --> 00:18:49,010 I got caught up in an assault case and was falsely accused. 178 00:18:51,430 --> 00:18:53,310 No one believed me. 179 00:18:56,390 --> 00:18:58,350 Like you, I tried everything I could. 180 00:19:00,440 --> 00:19:02,770 I even tried to commit suicide. 181 00:19:06,190 --> 00:19:08,570 At the brink of death, I had a revelation. 182 00:19:11,740 --> 00:19:13,700 That I hold the key to my freedom. 183 00:19:16,829 --> 00:19:18,209 To survive, 184 00:19:19,660 --> 00:19:21,710 I must be the one to change. 185 00:19:32,220 --> 00:19:33,720 The choice is yours, Hyun Soo. 186 00:20:26,690 --> 00:20:29,280 (When in doubt, in favour of the defendant.) 187 00:20:29,279 --> 00:20:31,859 (No one is presumed to be guilty.) 188 00:20:51,420 --> 00:20:53,510 (The woman I used to love) 189 00:20:53,509 --> 00:20:56,089 (You have 18 missed calls.) 190 00:21:07,650 --> 00:21:08,770 What is with this mess? 191 00:21:10,900 --> 00:21:14,240 You know that this is exactly why I divorced you. 192 00:21:16,740 --> 00:21:19,370 What brings you by unannounced? 193 00:21:19,369 --> 00:21:22,079 I called and texted you over ten times. 194 00:21:22,079 --> 00:21:23,119 "Unannounced"? 195 00:21:25,500 --> 00:21:27,420 I didn't come here because I was worried about you. 196 00:21:28,670 --> 00:21:30,710 I wanted to talk to you before the witness examination. 197 00:21:33,670 --> 00:21:34,930 Take a look. 198 00:21:35,089 --> 00:21:37,299 Sure, thanks. 199 00:21:41,720 --> 00:21:43,060 You know, about Kim Hyun Soo... 200 00:21:43,930 --> 00:21:47,440 I know he's got asthma, but does he have anything else? 201 00:21:49,400 --> 00:21:50,400 I'm not sure. 202 00:21:50,769 --> 00:21:52,109 Have you seen a doctor yet? 203 00:21:55,279 --> 00:21:57,199 A doctor? Come on. 204 00:21:58,109 --> 00:22:00,869 I've still got it. 205 00:22:00,869 --> 00:22:02,789 You know that. 206 00:22:02,910 --> 00:22:04,040 No, I'm talking about... 207 00:22:06,000 --> 00:22:07,460 your atopic dermatitis. 208 00:22:08,789 --> 00:22:10,749 Oh, that. 209 00:22:15,799 --> 00:22:17,549 Lawyer Shin Joong Han. 210 00:22:18,049 --> 00:22:20,719 Don't rely on an unscientific folk remedy like this. 211 00:22:20,720 --> 00:22:22,350 You need to see a dermatologist. 212 00:22:23,180 --> 00:22:26,060 If dermatologists could cure it, I wouldn't still be dealing with it. 213 00:22:26,059 --> 00:22:28,979 It's not like I wanted to resort to a home remedy like this. 214 00:22:32,480 --> 00:22:33,780 Lawyer Shin Joong Han. 215 00:22:35,190 --> 00:22:37,280 I don't want to see you give up. 216 00:22:40,619 --> 00:22:43,289 Whether it's your atopic dermatitis, the trial, 217 00:22:44,910 --> 00:22:46,120 or your family. 218 00:23:06,269 --> 00:23:08,349 Just leave it. I'll clean up. 219 00:23:18,819 --> 00:23:24,199 (An exchange of kind words stirs companionship.) 220 00:23:54,690 --> 00:23:57,480 (Accused: Kim Hyun Soo) 221 00:23:57,480 --> 00:23:58,860 (List of Witnesses, Ha No Seok) 222 00:23:58,859 --> 00:24:00,529 (Yoo Seung Hoon, First Witness) 223 00:24:00,529 --> 00:24:02,609 (List of Suspects) 224 00:24:02,609 --> 00:24:04,199 (Yoon Hyo Jung, had a falling out with Hong Guk Hwa) 225 00:24:04,200 --> 00:24:06,910 (Um Ki Jong, provided drugs to Hong Guk Hwa) 226 00:24:06,910 --> 00:24:09,580 (Lee Chul Ho, courier who served the vicinity of Hong Guk Hwa's home) 227 00:24:15,460 --> 00:24:17,130 - Nice, yes! - Over here. 228 00:24:17,799 --> 00:24:18,959 That's it! 229 00:24:21,589 --> 00:24:25,929 (Law and Order) 230 00:24:26,680 --> 00:24:27,720 Nice. 231 00:24:28,769 --> 00:24:30,099 Yes, that was good. 232 00:24:49,240 --> 00:24:50,250 Hey! 233 00:25:13,480 --> 00:25:15,600 Witness, please come forward. 234 00:25:24,359 --> 00:25:25,529 Take an oath. 235 00:25:31,240 --> 00:25:32,370 Oath. 236 00:25:32,950 --> 00:25:35,750 "I solemnly affirm that I will tell the truth, the whole truth..." 237 00:25:35,750 --> 00:25:37,290 - "and nothing but the truth." - Hey, Hyun Soo. 238 00:25:37,289 --> 00:25:39,289 "I understand that I would be committing perjury..." 239 00:25:39,289 --> 00:25:40,879 There are some things... 240 00:25:40,880 --> 00:25:42,510 the accused should never do in the courtroom. 241 00:25:42,920 --> 00:25:44,800 For example, yawning like you did just now... 242 00:25:45,759 --> 00:25:47,759 or leaning back in your chair with your legs crossed. 243 00:25:48,299 --> 00:25:50,219 It's awfully rude, okay? 244 00:25:51,930 --> 00:25:53,850 Such an attitude won't help you at all. 245 00:26:07,950 --> 00:26:09,490 (Defendant) 246 00:26:09,490 --> 00:26:13,200 What prompted you to start supplying the victim with drugs? 247 00:26:14,160 --> 00:26:16,670 Guk Hwa was my girlfriend's roommate. 248 00:26:16,750 --> 00:26:19,500 That's how I got to know her, and it happened very naturally. 249 00:26:20,789 --> 00:26:22,049 But the thing is, 250 00:26:22,049 --> 00:26:24,089 Guk Hwa said she used drugs when she was studying in the US. 251 00:26:24,920 --> 00:26:26,630 Did you... 252 00:26:28,390 --> 00:26:30,180 have sex with Ms. Hong? 253 00:26:30,180 --> 00:26:32,390 (Defendant) 254 00:26:34,390 --> 00:26:35,980 Do I have to answer this question? 255 00:26:36,099 --> 00:26:38,479 The victim was stabbed 13 times by an unidentified male, 256 00:26:38,480 --> 00:26:41,400 which was the direct cause of her death. 257 00:26:41,400 --> 00:26:42,520 In such a case, 258 00:26:43,019 --> 00:26:44,899 it's normal to suspect that it may have been a crime of passion. 259 00:26:46,109 --> 00:26:48,409 Yes. Once, just because we were drunk. 260 00:26:49,279 --> 00:26:50,409 I did sleep with her once. 261 00:26:51,369 --> 00:26:54,789 You spoke with Ms. Hong on the phone on the day of the incident. 262 00:26:55,829 --> 00:26:57,249 Did you have plans to see her that day? 263 00:26:59,289 --> 00:27:02,879 Look. That crazy girl threatened me. 264 00:27:02,880 --> 00:27:04,880 We slept together just because we were drunk. 265 00:27:06,210 --> 00:27:09,130 When my girlfriend found out, she lied to her that I raped her. 266 00:27:09,970 --> 00:27:12,140 Gosh, it still makes me so angry. 267 00:27:13,180 --> 00:27:15,810 Then you probably wanted to kill her, right? 268 00:27:15,930 --> 00:27:17,020 Objection, Your Honour. 269 00:27:18,140 --> 00:27:20,350 Mr. Um is here as a witness, 270 00:27:20,349 --> 00:27:22,229 but the counsel is treating him... 271 00:27:22,769 --> 00:27:24,609 like a suspect. 272 00:27:24,730 --> 00:27:25,980 Objection sustained. 273 00:27:26,440 --> 00:27:28,950 Counsel, please be careful. 274 00:27:30,200 --> 00:27:32,120 It is true that I was fuming mad, 275 00:27:32,779 --> 00:27:36,119 but I wasn't angry enough to kill her. I'm not like that jerk. 276 00:27:39,920 --> 00:27:41,880 Mr. Um. 277 00:27:43,420 --> 00:27:45,590 Did the police interview you at all with regard to this case? 278 00:27:45,710 --> 00:27:47,550 Either about the drugs... 279 00:27:47,549 --> 00:27:49,589 or your relationship with the victim. 280 00:27:50,089 --> 00:27:51,129 No. 281 00:27:56,009 --> 00:27:58,099 When you found out that Ms. Hong, your roommate, 282 00:27:59,309 --> 00:28:02,899 had sexual intercourse with Mr. Um who was your boyfriend, 283 00:28:04,819 --> 00:28:06,189 how did you feel? 284 00:28:06,319 --> 00:28:07,939 I was freaking miserable, obviously. 285 00:28:08,069 --> 00:28:10,649 Witness, you're in a courtroom now. 286 00:28:10,990 --> 00:28:12,200 Please watch what you say. 287 00:28:14,450 --> 00:28:16,450 A week before Ms. Hong's death, 288 00:28:17,329 --> 00:28:20,789 the two of you had a big fight because of that, 289 00:28:20,869 --> 00:28:22,039 and you were hurt pretty badly. 290 00:28:22,250 --> 00:28:23,710 We did fight, 291 00:28:24,170 --> 00:28:25,670 but you know what happens in a cat fight. 292 00:28:25,670 --> 00:28:27,170 Just pulling each other's hair, that's all. 293 00:28:28,920 --> 00:28:30,050 (Defence) 294 00:28:30,049 --> 00:28:31,219 Then how come... 295 00:28:32,380 --> 00:28:35,680 the doctor thought your injury required three weeks of treatment? 296 00:28:42,519 --> 00:28:44,649 After the fight, you packed up and moved out. Then a week later, 297 00:28:44,650 --> 00:28:45,770 on the day of the incident, 298 00:28:46,519 --> 00:28:49,069 you called Ms. Hong. 299 00:28:49,319 --> 00:28:51,949 Correct. Let's be honest. I was wronged, 300 00:28:52,569 --> 00:28:54,489 so I thought she owed me an apology, 301 00:28:54,700 --> 00:28:57,740 and I had to pick up my belongings that I had left at her place. 302 00:28:58,079 --> 00:28:59,159 That's why I called her. 303 00:29:01,160 --> 00:29:04,040 But she didn't pick up, and she ignored my texts too. 304 00:29:08,000 --> 00:29:09,420 That must've made you angry. 305 00:29:09,630 --> 00:29:10,630 No, not at all. 306 00:29:10,920 --> 00:29:13,590 I had already made up my mind to break up with Ki Jong, 307 00:29:13,930 --> 00:29:15,680 and I was hoping Guk Hwa and I could put it behind us... 308 00:29:15,680 --> 00:29:17,430 and patch things up. 309 00:29:35,779 --> 00:29:38,329 Ms. Yoon, then did the police ever ask you... 310 00:29:38,869 --> 00:29:41,409 to come in for an interview regarding this case? 311 00:29:41,410 --> 00:29:42,410 No. 312 00:29:42,910 --> 00:29:45,040 You had a big falling-out with the victim, 313 00:29:45,579 --> 00:29:47,709 and your boyfriend cheated on you with her. 314 00:29:48,210 --> 00:29:50,590 I'd say you definitely had a motive for killing her. 315 00:29:51,250 --> 00:29:53,470 But they never even asked you to come in for an interview? 316 00:29:53,509 --> 00:29:55,469 Why should I be questioned? I didn't kill her. 317 00:29:56,759 --> 00:29:58,599 That guy is the killer. 318 00:29:59,720 --> 00:30:02,810 (Prosecution) 319 00:30:08,019 --> 00:30:10,149 (Yoon Hyo Jung) 320 00:30:10,150 --> 00:30:12,360 (Um Ki Jong) 321 00:30:12,529 --> 00:30:14,149 These two here clearly didn't do it. 322 00:30:15,650 --> 00:30:19,160 Why? We haven't confirmed whether their alibis check out. 323 00:30:19,410 --> 00:30:21,830 When they were testifying in court, 324 00:30:21,990 --> 00:30:23,870 they didn't get defensive at all. 325 00:30:24,329 --> 00:30:26,209 They said everything without a second's hesitation. 326 00:30:26,789 --> 00:30:28,669 That can only be done... 327 00:30:28,670 --> 00:30:31,500 when people know for a fact that they're telling the truth. 328 00:30:31,920 --> 00:30:34,970 But the thing is, they were in a relationship. 329 00:30:35,049 --> 00:30:36,929 Maybe they talked to get their story straight. 330 00:30:37,009 --> 00:30:38,049 No. 331 00:30:39,089 --> 00:30:41,139 Even if they did, it doesn't matter. 332 00:30:41,430 --> 00:30:44,140 Even people who lie all the time... 333 00:30:44,269 --> 00:30:46,389 can't lie easily... 334 00:30:46,390 --> 00:30:48,480 when they take the witness stand. 335 00:30:48,809 --> 00:30:50,359 Look them in the eyes, 336 00:30:51,609 --> 00:30:53,399 and you can tell whether they're telling the truth. 337 00:30:55,319 --> 00:30:56,609 Look them in the eyes... 338 00:30:59,450 --> 00:31:00,990 Speaking of which, 339 00:31:00,990 --> 00:31:03,330 don't you think Mr. Kim was acting a bit strange today? 340 00:31:03,329 --> 00:31:04,999 (Accused: Kim Hyun Soo) 341 00:31:05,000 --> 00:31:06,750 - Hyun Soo? - Yes. 342 00:31:08,960 --> 00:31:10,000 Well... 343 00:31:11,589 --> 00:31:15,129 Maybe he's found a way to cope with his situation, 344 00:31:16,509 --> 00:31:17,879 to survive. 345 00:32:03,759 --> 00:32:04,759 Get up. 346 00:32:06,309 --> 00:32:07,309 Come on. 347 00:32:14,650 --> 00:32:15,650 (A Healthy Mind and Body for a Better Tomorrow) 348 00:33:03,859 --> 00:33:05,369 (Kim Ji Soo) 349 00:33:08,490 --> 00:33:09,490 Hyun Soo, is that you? 350 00:33:10,789 --> 00:33:13,119 Hey, Ji Soo. 351 00:33:14,619 --> 00:33:16,329 Did you really not kill her? 352 00:33:19,339 --> 00:33:21,209 If you didn't, then tell me. 353 00:33:21,210 --> 00:33:22,420 Why won't you say anything? 354 00:33:23,259 --> 00:33:24,429 How idiotic are you? 355 00:33:26,599 --> 00:33:28,969 I wasn't going to say anything, 356 00:33:29,890 --> 00:33:31,520 but we put the house on the market. 357 00:33:31,519 --> 00:33:33,519 We're too ashamed to live in this neighbourhood anymore. 358 00:33:34,599 --> 00:33:36,019 I was nearly forced to transfer schools... 359 00:33:36,019 --> 00:33:37,519 and Mom was let go from her job. 360 00:33:37,730 --> 00:33:38,820 Do you even know what's happening? 361 00:33:40,609 --> 00:33:42,569 Our lives are ruined because of you. 362 00:33:42,569 --> 00:33:45,239 You pushed us down a hell hole! 363 00:33:50,450 --> 00:33:52,200 Are you still there? Hyun Soo! 364 00:34:17,650 --> 00:34:22,230 (Live a Healthier Life) 365 00:35:19,329 --> 00:35:21,079 The person you have reached is unavailable. 366 00:35:21,079 --> 00:35:22,879 Please leave a message after the tone. 367 00:36:25,940 --> 00:36:28,650 (Northern Prison: Purchasable Item Prices) 368 00:36:28,650 --> 00:36:29,900 Moving on. 369 00:36:30,530 --> 00:36:32,160 Kim Hyun Soo's lawyers... 370 00:36:32,159 --> 00:36:34,989 have introduced the idea of a new suspect. 371 00:36:34,989 --> 00:36:37,789 We'll hear from our reporter at the court. 372 00:36:37,789 --> 00:36:38,909 Ms. Lee? 373 00:36:39,579 --> 00:36:41,869 This is Lee Ki Hyun at the court. 374 00:36:41,869 --> 00:36:44,749 Kim's lawyers introduced a man who had an affair with the victim... 375 00:36:44,750 --> 00:36:45,960 - What? - Hey. 376 00:36:46,039 --> 00:36:47,749 (Be your best at what you can do today.) 377 00:36:47,750 --> 00:36:50,590 - Seriously? - He must be out of his mind. 378 00:36:50,800 --> 00:36:52,800 Darn brat. Have you lost your mind? 379 00:36:53,090 --> 00:36:54,720 - Whatever. - Darn it. 380 00:36:54,889 --> 00:36:56,559 Unbelievable. 381 00:37:05,559 --> 00:37:07,019 (Painting Studio) 382 00:37:07,190 --> 00:37:08,570 (Calligraphy Studio) 383 00:37:19,869 --> 00:37:22,159 Did you just glare at me? 384 00:37:25,630 --> 00:37:26,840 Look at that glare. 385 00:37:28,710 --> 00:37:31,130 What then? Is it a duel you want? 386 00:37:31,800 --> 00:37:33,470 I'll rip your eyes out. 387 00:37:36,469 --> 00:37:37,639 Bring it on. 388 00:37:43,349 --> 00:37:44,689 You must be insane. 389 00:37:57,739 --> 00:37:58,739 Okay. 390 00:37:59,280 --> 00:38:02,620 If you're that confident, be at the boiler room in an hour. 391 00:38:11,800 --> 00:38:13,380 Whether you lose or win, see the end of it. 392 00:38:15,090 --> 00:38:16,470 It's cleaner that way. 393 00:39:25,909 --> 00:39:29,329 I've been looking for a way to put an end to you. 394 00:39:30,210 --> 00:39:31,540 And here we are. 395 00:39:32,500 --> 00:39:34,670 Don't just stand there and come closer. 396 00:39:42,800 --> 00:39:45,890 Goodness. Now I'm trembling. 397 00:39:48,059 --> 00:39:49,979 I see you gave yourself a nice haircut. 398 00:39:51,099 --> 00:39:52,309 By the way, 399 00:39:53,860 --> 00:39:55,940 I won't bat an eye if you die. 400 00:40:00,110 --> 00:40:01,740 What game are you trying to play? 401 00:40:02,949 --> 00:40:04,279 Turn on the lights. 402 00:40:05,489 --> 00:40:08,119 Fine. Hide if you want. 403 00:40:08,710 --> 00:40:10,540 But once I spot you, 404 00:40:11,750 --> 00:40:13,250 you'll be dead meat. 405 00:40:21,010 --> 00:40:23,050 (No inmates allowed in this area.) 406 00:40:23,260 --> 00:40:24,760 You... 407 00:40:26,599 --> 00:40:28,269 You... 408 00:40:35,110 --> 00:40:36,570 Darn punk. 409 00:40:49,579 --> 00:40:51,249 Whether you lose or win, see the end of it. 410 00:40:52,079 --> 00:40:53,499 It's cleaner that way. 411 00:41:06,469 --> 00:41:09,639 Scared, are you? Darn punk. 412 00:41:18,940 --> 00:41:21,360 It's not over yet... 413 00:42:14,460 --> 00:42:16,500 (Chungang Police Station) 414 00:42:20,170 --> 00:42:21,170 Chief Park. 415 00:42:23,719 --> 00:42:25,339 He was arrested at the scene... 416 00:42:25,340 --> 00:42:26,970 for the attempted murder of lawyer Shin Joong Han. 417 00:42:27,639 --> 00:42:30,389 He hasn't said anything regarding Hong Guk Hwa's murder. 418 00:42:30,929 --> 00:42:32,889 Breaking and entering, attempted rape, 419 00:42:32,889 --> 00:42:34,939 and attempted murder are his priors. 420 00:43:21,980 --> 00:43:23,280 What do you mean? 421 00:43:24,030 --> 00:43:25,990 Lee Chul Ho has been released? Why? 422 00:43:26,570 --> 00:43:29,740 Well, he's still on probation, 423 00:43:29,869 --> 00:43:32,329 so we have all the GPS tracking data from his ankle monitor. 424 00:43:32,780 --> 00:43:34,740 I've been busy, so I haven't checked it yet myself, 425 00:43:35,409 --> 00:43:37,539 but I heard he didn't go anywhere near Hong Guk Hwa's home. 426 00:43:37,539 --> 00:43:40,669 Well, maybe he had disabled the ankle monitor somehow... 427 00:43:40,960 --> 00:43:42,960 before heading over to her place. 428 00:43:42,960 --> 00:43:45,130 He's not an idiot. 429 00:43:45,420 --> 00:43:48,760 I don't know. Chief Park let him go, so you can take it up with him. 430 00:43:52,800 --> 00:43:53,850 What happened? 431 00:43:57,099 --> 00:43:58,389 Lee Chul Ho... 432 00:43:59,519 --> 00:44:01,189 has been released. 433 00:44:01,809 --> 00:44:02,809 What? 434 00:44:04,570 --> 00:44:06,940 What about the investigation? Is it already done? 435 00:44:07,610 --> 00:44:08,860 What about his alibi? 436 00:44:09,739 --> 00:44:10,859 Well... 437 00:44:12,070 --> 00:44:13,870 I underestimated this case. 438 00:44:15,039 --> 00:44:16,829 For Chief Park Sang Bum, 439 00:44:18,119 --> 00:44:21,249 Hyun Soo has to be the only suspect. He won't accept another one. 440 00:44:22,170 --> 00:44:24,210 - Darn it. - Gosh. 441 00:44:26,590 --> 00:44:28,800 Then he won't even appear in court as a witness tomorrow. 442 00:44:33,389 --> 00:44:34,429 He will. 443 00:44:35,639 --> 00:44:37,179 That punk will probably... 444 00:44:38,389 --> 00:44:40,729 attend the trial tomorrow. 445 00:44:46,780 --> 00:44:49,740 (Defendant) 446 00:44:55,579 --> 00:44:57,199 You clean up nice. 447 00:44:57,449 --> 00:45:01,409 (Supreme Court of Korea) 448 00:45:13,510 --> 00:45:14,590 Mr. Kim. 449 00:45:15,679 --> 00:45:18,429 Do you recognize the witness, Mr. Lee Chul Ho? 450 00:45:18,429 --> 00:45:20,269 (Defendant) 451 00:45:20,269 --> 00:45:23,649 Yes. I saw him at the gas station that night. 452 00:45:29,940 --> 00:45:31,650 (Prosecution) 453 00:45:33,860 --> 00:45:37,490 Mr. Lee, did you recognize Ms. Hong when you saw her there? 454 00:45:38,079 --> 00:45:41,199 No, I don't even recall seeing her there. 455 00:45:42,829 --> 00:45:45,629 You delivered a package to the victim's home address, 456 00:45:45,630 --> 00:45:49,250 and she filed a complaint against you. Correct? 457 00:45:49,920 --> 00:45:51,670 I guess you don't know the industry well at all. 458 00:45:52,219 --> 00:45:55,469 I receive 12 complaints a day... It happens all the time. 459 00:45:55,469 --> 00:45:57,889 You were previously convicted of the same types of crimes. 460 00:45:57,889 --> 00:45:59,679 Would you tell us what they were? 461 00:46:00,019 --> 00:46:01,979 That has nothing to do with this case. 462 00:46:03,099 --> 00:46:05,849 I do not feel the need to answer this question. 463 00:46:07,309 --> 00:46:09,229 In August of 2017, 464 00:46:09,650 --> 00:46:12,400 you were sentenced to three years in prison... 465 00:46:12,900 --> 00:46:14,990 for breaking and entering and attempted rape and murder. 466 00:46:14,989 --> 00:46:17,319 You threatened the victim with a weapon, which you obtained... 467 00:46:17,699 --> 00:46:19,079 in the victim's home. 468 00:46:19,079 --> 00:46:20,659 Like I said, 469 00:46:21,750 --> 00:46:25,080 that has nothing to do with this case. 470 00:46:39,219 --> 00:46:42,389 You followed Ms. Hong all the way to the park by the Han River. 471 00:46:45,349 --> 00:46:46,479 That was just a coincidence. 472 00:46:46,730 --> 00:46:48,770 She had filed a complaint against you. 473 00:46:49,269 --> 00:46:50,899 You ran into her at the gas station by chance... 474 00:46:50,900 --> 00:46:53,570 and just happened to run into her again at the park. 475 00:46:53,570 --> 00:46:56,700 Then, she happened to die that very night. 476 00:46:57,820 --> 00:46:59,780 Now, can that be called a coincidence? 477 00:47:00,949 --> 00:47:02,079 Then maybe... 478 00:47:03,579 --> 00:47:04,749 it was fate. 479 00:47:10,630 --> 00:47:12,090 On the day of the incident, 480 00:47:13,090 --> 00:47:15,340 your ankle monitor... 481 00:47:15,800 --> 00:47:17,550 was turned off for about an hour. 482 00:47:19,889 --> 00:47:21,429 The battery died. 483 00:47:22,179 --> 00:47:24,679 Well, it happens from time to time. 484 00:47:44,329 --> 00:47:46,539 When did the police interview you? 485 00:47:46,619 --> 00:47:48,289 They never did. 486 00:47:49,539 --> 00:47:52,129 You have priors and were holding a grudge against the victim. 487 00:47:53,300 --> 00:47:55,510 On top of that, you ran into her that night. 488 00:47:56,260 --> 00:47:58,510 Then you disabled your ankle monitor... 489 00:47:58,510 --> 00:48:01,050 and followed her all the way to the park, 490 00:48:02,679 --> 00:48:05,139 yet the police never bothered to interview you? 491 00:48:05,969 --> 00:48:07,019 Correct. 492 00:48:07,519 --> 00:48:08,559 My gosh. 493 00:48:11,480 --> 00:48:14,730 Mr. Lee, why do you think the police didn't ask you to come in? 494 00:48:15,650 --> 00:48:17,110 I guess they know... 495 00:48:17,989 --> 00:48:19,449 that I didn't kill her. 496 00:48:20,699 --> 00:48:22,699 Can you provide an alibi for the time of the incident? 497 00:48:22,699 --> 00:48:24,579 (Witness) 498 00:48:24,579 --> 00:48:25,659 An alibi? 499 00:48:27,250 --> 00:48:28,370 Honestly, 500 00:48:29,409 --> 00:48:31,329 I really can't wrap my head around this. 501 00:48:33,289 --> 00:48:34,839 The man who slept with her... 502 00:48:34,840 --> 00:48:36,840 and was found with the murder weapon... 503 00:48:38,130 --> 00:48:39,380 is right there. 504 00:48:41,469 --> 00:48:43,759 Why must I provide an alibi? 505 00:48:48,559 --> 00:48:51,389 (Judge) 506 00:49:02,739 --> 00:49:07,329 (Criminal Procedure Act) 507 00:49:14,250 --> 00:49:15,540 My phone. 508 00:49:16,380 --> 00:49:18,300 Did you give it to Park Doo Sik? 509 00:49:25,429 --> 00:49:26,469 Why? 510 00:49:32,809 --> 00:49:34,149 Why did you do that? 511 00:49:37,570 --> 00:49:39,230 I had no choice. 512 00:49:40,530 --> 00:49:41,900 I need to survive in this place too. 513 00:49:52,369 --> 00:49:53,829 Thanks for everything anyway. 514 00:51:25,170 --> 00:51:26,880 (Keyless Door Lock at Victim's Residence) 515 00:51:26,880 --> 00:51:29,590 Ms. Hong had a keyless electronic door lock system installed. 516 00:51:29,929 --> 00:51:32,059 As you know, anyone who knows the door code can get in. 517 00:51:32,059 --> 00:51:33,889 And it was an older model, which can be disabled... 518 00:51:33,889 --> 00:51:35,889 with a stun gun or the master code. 519 00:51:37,440 --> 00:51:39,600 (Rear Door to Terrace Left Open Due to Broken Doorknob) 520 00:51:39,599 --> 00:51:41,149 What about these photos? 521 00:51:41,650 --> 00:51:45,070 The door to the terrace was unlocked as the doorknob was broken, 522 00:51:45,320 --> 00:51:47,820 so anyone could've come into the house. 523 00:51:48,780 --> 00:51:50,280 Are you saying... 524 00:51:50,280 --> 00:51:53,160 it is possible that there was an intruder that night? 525 00:51:53,369 --> 00:51:57,159 I will just say that the possibility cannot be totally ruled out. 526 00:51:57,159 --> 00:51:58,289 Objection, Your Honour. 527 00:51:59,920 --> 00:52:03,590 The possibility that there might have been an unknown intruder... 528 00:52:04,170 --> 00:52:06,380 has nothing to do with the defendant's charges... 529 00:52:06,800 --> 00:52:08,930 and why the prosecution decided to indict him. 530 00:52:09,179 --> 00:52:11,599 It is completely irrelevant. 531 00:52:15,929 --> 00:52:17,599 You also pointed out... 532 00:52:17,599 --> 00:52:20,149 that there may have been another weapon. 533 00:52:20,309 --> 00:52:23,319 Correct. A knife, which could have been used in the murder, 534 00:52:23,320 --> 00:52:24,940 is unaccounted for. 535 00:52:26,820 --> 00:52:28,490 - Is this it? - Yes. 536 00:52:29,239 --> 00:52:30,279 (8-Piece Knife Set, 2 Missing Knives) 537 00:52:30,280 --> 00:52:33,620 This is an eight-piece kitchen knife set. 538 00:52:33,739 --> 00:52:35,329 They all look slightly different, 539 00:52:35,699 --> 00:52:37,249 but the set is missing two knives. 540 00:52:37,250 --> 00:52:38,250 One of them... 541 00:52:38,960 --> 00:52:41,790 is the knife, which the prosecution insists was used in the murder. 542 00:52:41,920 --> 00:52:42,960 But... 543 00:52:43,750 --> 00:52:45,630 where is the other one, then? 544 00:52:46,670 --> 00:52:47,960 (Missing Knife) 545 00:52:47,960 --> 00:52:50,800 This photo was taken at the scene shortly after the incident. 546 00:52:50,800 --> 00:52:53,970 As you can see, there was leftover fruit, 547 00:52:54,679 --> 00:52:57,679 but the knife that was used to peel the fruit is missing. 548 00:52:57,809 --> 00:52:58,889 Objection, Your Honour. 549 00:52:58,889 --> 00:53:00,059 (Judge) 550 00:53:00,809 --> 00:53:01,899 All right. 551 00:53:02,809 --> 00:53:05,939 By saying there might be another possible murder weapon... 552 00:53:06,820 --> 00:53:09,440 fully knowing Mr. Kim was found with the murder weapon on him, 553 00:53:09,949 --> 00:53:12,109 the counsel is trying to distort such clear evidence. 554 00:53:12,110 --> 00:53:14,530 It's nothing more than the counsel's subjective speculation. 555 00:53:14,570 --> 00:53:17,540 And therefore, it is inadmissible. 556 00:53:17,789 --> 00:53:18,949 Objection sustained. 557 00:53:24,880 --> 00:53:28,710 What you're looking at is the photo of the victim's right hand. 558 00:53:29,010 --> 00:53:30,470 Could you elaborate on this? 559 00:53:31,010 --> 00:53:33,800 Her hand was probably penetrated due to a knife game. 560 00:53:34,179 --> 00:53:36,719 Your findings don't match that of the medical examiner... 561 00:53:36,719 --> 00:53:37,929 who conducted the autopsy. 562 00:53:38,559 --> 00:53:40,099 Could you explain why? 563 00:53:40,099 --> 00:53:42,059 Traces of a fluorescence brightening agent... 564 00:53:42,059 --> 00:53:44,019 and formaldehyde were found in the wound. 565 00:53:44,019 --> 00:53:46,939 The combination of those chemicals is found mostly in toilet paper. 566 00:53:46,940 --> 00:53:48,190 It indicates that someone tried to stop the bleeding. 567 00:53:48,440 --> 00:53:50,740 Oh, no. My gosh! 568 00:53:53,030 --> 00:53:56,030 Evidence which points to a knife game... 569 00:53:56,030 --> 00:53:58,080 can be found on her dining table. 570 00:53:59,449 --> 00:54:02,909 As you can see, this proves that the victim... 571 00:54:02,909 --> 00:54:05,959 often engaged in the dangerous knife game. 572 00:54:08,460 --> 00:54:12,550 The prosecution claims that the wound was inflicted on her... 573 00:54:12,969 --> 00:54:14,469 when the knife slipped... 574 00:54:14,469 --> 00:54:17,139 from hitting her spine. 575 00:54:17,139 --> 00:54:18,349 Do you agree? 576 00:54:18,349 --> 00:54:20,099 I don't see how that can be true. 577 00:54:20,469 --> 00:54:22,059 Could you elaborate? 578 00:54:22,519 --> 00:54:24,479 If you look at her wounds, 579 00:54:24,480 --> 00:54:27,770 you will see that the blade was facing up. 580 00:54:28,860 --> 00:54:29,860 Like this? 581 00:54:30,190 --> 00:54:32,240 Yes, according to those wounds, 582 00:54:32,610 --> 00:54:34,450 the killer held the knife... 583 00:54:34,449 --> 00:54:38,029 with the blade facing up when stabbing her. 584 00:54:38,329 --> 00:54:39,779 So what would happen... 585 00:54:39,780 --> 00:54:41,240 if the knife slipped from one's grip? 586 00:54:44,369 --> 00:54:47,709 If the killer was wounded from such an event, 587 00:54:48,539 --> 00:54:52,379 the wound should be found on the inside of his hand. 588 00:54:53,050 --> 00:54:55,180 As the report states, 589 00:54:55,179 --> 00:54:56,799 on the broken glass of the front door, 590 00:54:56,800 --> 00:54:58,390 the defendant's blood, epithelial tissue, 591 00:54:58,389 --> 00:55:00,009 and DNA were found. 592 00:55:00,010 --> 00:55:02,680 So he suffered the wound... 593 00:55:03,019 --> 00:55:04,479 in the way he testified to. 594 00:55:04,480 --> 00:55:07,020 From cutting himself on the broken glass. 595 00:55:08,519 --> 00:55:10,269 My witness' findings... 596 00:55:10,860 --> 00:55:13,860 go directly against those of the medical examiner... 597 00:55:13,860 --> 00:55:16,280 who conducted the autopsy. 598 00:55:16,570 --> 00:55:18,620 Does the prosecution have an objection? 599 00:55:20,280 --> 00:55:22,950 How the wound was inflicted could be debatable... 600 00:55:24,829 --> 00:55:26,039 which is why it will heavily rely... 601 00:55:26,789 --> 00:55:29,669 on the judgement of the jury and judges. 602 00:55:29,670 --> 00:55:32,000 (Judge) 603 00:55:40,050 --> 00:55:44,560 Mr. Kim, could you write your name on that piece of paper? 604 00:55:52,320 --> 00:55:58,280 (Kim Hyun Soo) 605 00:56:00,199 --> 00:56:02,699 Dr. Hong, what is shown on the screen? 606 00:56:02,699 --> 00:56:06,449 It's the analysis report of the 13 wounds on the victim's body. 607 00:56:06,449 --> 00:56:08,039 The analysis... 608 00:56:08,039 --> 00:56:10,079 helps us identify the suspect's traits. 609 00:56:10,079 --> 00:56:11,289 And what would that be? 610 00:56:11,960 --> 00:56:14,590 Eight out of the thirteen wounds were inflicted... 611 00:56:14,590 --> 00:56:16,840 from the 1 o'clock position to the 7 o'clock position. 612 00:56:18,469 --> 00:56:23,259 One can presume that the killer is right-handed. 613 00:56:23,849 --> 00:56:26,849 I see. But as you just saw, 614 00:56:27,730 --> 00:56:29,270 the defendant... 615 00:56:30,519 --> 00:56:32,019 is left-handed. 616 00:56:33,820 --> 00:56:36,230 The fact that he is left-handed... 617 00:56:36,230 --> 00:56:39,070 can be proved through multiple evidence. 618 00:56:39,070 --> 00:56:40,570 He writes with his left hand, 619 00:56:40,570 --> 00:56:41,700 plays table tennis with his left arm, 620 00:56:42,119 --> 00:56:44,239 and plays badminton with his left arm too. 621 00:56:44,239 --> 00:56:45,239 I object! 622 00:56:45,489 --> 00:56:47,579 - Counsel is displaying... - This... 623 00:56:47,579 --> 00:56:49,709 is the report written by the NFS medical examiner... 624 00:56:49,710 --> 00:56:50,870 who conducted the autopsy. 625 00:56:52,380 --> 00:56:53,920 Let's see. "The probability..." 626 00:56:54,789 --> 00:56:57,009 "of the killer being right-handed..." 627 00:56:59,300 --> 00:57:00,300 "is high." 628 00:57:04,260 --> 00:57:05,260 High. 629 00:57:08,480 --> 00:57:09,480 High! 630 00:57:16,480 --> 00:57:17,480 That'll be all. 631 00:57:23,989 --> 00:57:25,329 You may cross-examine. 632 00:57:28,449 --> 00:57:29,449 Dr. Hong, 633 00:57:31,159 --> 00:57:33,119 you are a senior researcher at the NFS... 634 00:57:33,119 --> 00:57:35,129 and teach forensic medicine at a college. 635 00:57:35,130 --> 00:57:36,420 - That's right. - Right. 636 00:57:36,420 --> 00:57:39,050 Were you assigned to this case? 637 00:57:39,630 --> 00:57:40,630 No. 638 00:57:40,719 --> 00:57:42,299 Then why are you here today? 639 00:57:42,300 --> 00:57:45,930 Could there be a particular reason? 640 00:57:46,889 --> 00:57:49,219 My presence was requested by Lawyer Shin Joong Han. 641 00:57:51,940 --> 00:57:54,730 Do you have a close relationship with him? 642 00:57:54,730 --> 00:57:56,190 We used to be married. 643 00:57:56,440 --> 00:57:58,570 I'm sure that's what you were fishing for. 644 00:57:58,570 --> 00:57:59,650 I see. 645 00:58:00,360 --> 00:58:04,320 So you must have taken on this case for Mr. Shin's sake. 646 00:58:04,320 --> 00:58:06,700 This I can say with certainty. 647 00:58:06,699 --> 00:58:07,949 Not at all. 648 00:58:08,369 --> 00:58:10,449 I can't really stand the man... 649 00:58:10,449 --> 00:58:11,659 which is why I divorced him. 650 00:58:12,000 --> 00:58:14,420 Then why are you here testifying? 651 00:58:16,250 --> 00:58:17,460 I believe that... 652 00:58:17,460 --> 00:58:21,170 the medical examiner's report is biased. 653 00:58:21,969 --> 00:58:24,129 Despite there being other possibilities, 654 00:58:24,130 --> 00:58:26,970 he presumed that the defendant was guilty. 655 00:58:27,300 --> 00:58:28,310 The issue is that... 656 00:58:28,639 --> 00:58:33,139 the jury believed his testimony to be the only truth. 657 00:58:34,139 --> 00:58:37,689 I am here today to inform everyone... 658 00:58:37,690 --> 00:58:40,860 that certain evidence can be interpreted differently. 659 00:58:41,530 --> 00:58:46,160 After all, the jury has a right to hear from various experts. 660 00:58:47,489 --> 00:58:49,409 You too, Ms. An. 661 00:58:54,579 --> 00:58:56,419 Thank you for pointing out the basics. 662 00:58:57,000 --> 00:58:58,000 That'll be all. 663 00:58:58,001 --> 00:59:01,511 (Defendant) 664 00:59:23,489 --> 00:59:25,899 (When in doubt, in favour of the defendant.) 665 00:59:25,900 --> 00:59:28,320 (No one is presumed to be guilty.) 666 00:59:46,800 --> 00:59:48,640 So what should I call you? 667 00:59:50,889 --> 00:59:52,179 Anything you want. 668 01:00:09,030 --> 01:00:11,120 (When in doubt, in favour of the defendant.) 669 01:00:11,119 --> 01:00:13,239 (No one is presumed to be guilty.) 670 01:00:16,789 --> 01:00:17,789 Ji Tae. 671 01:00:20,460 --> 01:00:21,710 I'm curious though. 672 01:00:34,389 --> 01:00:36,599 Do you really believe that I didn't kill her? 673 01:00:39,059 --> 01:00:40,059 Hong Guk Hwa, I mean. 674 01:00:55,539 --> 01:00:56,909 What if I did though? 675 01:00:59,909 --> 01:01:03,909 Preuzeto sa www.titlovi.com 1 00:00:05,560 --> 00:00:09,560 www.titlovi.com 2 00:00:12,560 --> 00:00:14,980 (Kim Soo Hyun) 3 00:00:16,690 --> 00:00:18,900 (Cha Seoung Won) 4 00:00:30,989 --> 00:00:36,419 (One Ordinary Day) 5 00:00:37,960 --> 00:00:38,960 Ji Tae. 6 00:00:38,961 --> 00:00:40,381 (Episode 8: An Ending) 7 00:00:40,380 --> 00:00:41,760 I'm curious though. 8 00:00:41,759 --> 00:00:43,259 (Episode 8: An Ending) 9 00:00:50,350 --> 00:00:52,520 Do you really believe that I didn't kill her? 10 00:00:55,020 --> 00:00:56,100 Hong Guk Hwa, I mean. 11 00:01:09,700 --> 00:01:11,080 What if I did though? 12 00:01:26,170 --> 00:01:28,800 I don't care to know whether or not you killed her. 13 00:01:30,599 --> 00:01:31,969 What I do know... 14 00:01:33,310 --> 00:01:35,640 is what you're like in here. Nothing more or less. 15 00:01:53,659 --> 00:01:55,869 You are Ms. Hong's stepfather and the only person... 16 00:01:55,870 --> 00:01:57,540 with the right to inherit her assets. 17 00:01:58,250 --> 00:02:00,540 - Correct. - When did you receive... 18 00:02:00,540 --> 00:02:02,750 Ms. Hong's postmortem report? 19 00:02:02,750 --> 00:02:04,130 (Witness) 20 00:02:04,129 --> 00:02:06,839 Two days after her death. The NFS sent it to me. 21 00:02:08,879 --> 00:02:11,259 Then you made an insurance claim right away on the same day... 22 00:02:12,009 --> 00:02:13,969 to get the payout. 23 00:02:14,219 --> 00:02:16,389 I was in urgent need of money at the time. 24 00:02:16,520 --> 00:02:18,310 I see. Immediately after her death, 25 00:02:18,639 --> 00:02:20,979 you received an insurance payout of 700,000 dollars... 26 00:02:20,979 --> 00:02:23,899 and took legal steps to inherit her assets and properties. 27 00:02:23,900 --> 00:02:26,690 Her house is valued at five million dollars. 28 00:02:27,240 --> 00:02:29,110 In less than five days after her death, 29 00:02:29,990 --> 00:02:31,570 you put the house up for sale. 30 00:02:32,370 --> 00:02:34,780 I understand what you're trying to get at, 31 00:02:34,870 --> 00:02:36,450 but those who are alive must go on living. 32 00:02:41,169 --> 00:02:42,249 Then, 33 00:02:42,960 --> 00:02:45,880 when you heard that she had died, 34 00:02:46,919 --> 00:02:50,009 were you sad? Or did your excitement outweigh it? 35 00:02:54,680 --> 00:02:56,430 I'll be honest. There was a little bit of that, 36 00:02:56,930 --> 00:02:58,640 but I'm not a total jerk. 37 00:03:06,780 --> 00:03:08,280 On the day of the incident, 38 00:03:09,530 --> 00:03:12,070 between 12 to 4am, 39 00:03:13,409 --> 00:03:15,329 where were you? And what were you doing? 40 00:03:17,289 --> 00:03:19,409 Do I have to answer this question? 41 00:03:19,620 --> 00:03:21,620 Yes, I must hear your answer. 42 00:03:23,580 --> 00:03:25,540 I was at a motel with my girlfriend. 43 00:03:25,750 --> 00:03:27,420 I've already told the prosecutor. 44 00:03:29,340 --> 00:03:31,090 Bring up the photo, please. 45 00:03:31,090 --> 00:03:33,640 (Cho Kang Pil CCTV Footage 1, From the Day of the Incident) 46 00:03:40,930 --> 00:03:42,640 (Judge) 47 00:03:48,189 --> 00:03:52,609 (Defendant) 48 00:03:52,699 --> 00:03:54,949 (Live a Healthier Life) 49 00:04:48,420 --> 00:04:49,500 Hey, kiddo. 50 00:04:53,420 --> 00:04:55,760 Look at his face. What a hot mess. 51 00:05:03,430 --> 00:05:05,520 I see that you've become quite gutsy. 52 00:05:07,649 --> 00:05:09,269 Must I look up at you? 53 00:05:09,269 --> 00:05:10,609 Sit down, you little punk. 54 00:05:26,959 --> 00:05:28,789 Leave something that you care about... 55 00:05:29,540 --> 00:05:31,040 so I can save my face. 56 00:05:39,220 --> 00:05:40,600 What do you want? 57 00:05:40,600 --> 00:05:42,760 A hand or foot will do. 58 00:05:43,970 --> 00:05:45,810 Your head will be even better. 59 00:06:06,000 --> 00:06:07,160 You won't regret this, right? 60 00:06:16,300 --> 00:06:17,590 I'll kindly disinfect this first. 61 00:06:51,459 --> 00:06:52,709 What are you doing here? 62 00:06:55,089 --> 00:06:56,249 What do you think? 63 00:06:57,089 --> 00:06:58,379 Look what this punk did... 64 00:06:59,009 --> 00:07:01,299 to my boy, Doo Sik. 65 00:07:07,930 --> 00:07:09,980 You two fought fair and square, and you lost. 66 00:07:11,980 --> 00:07:13,980 What is this now? Aren't you embarrassed? 67 00:07:17,939 --> 00:07:19,069 Hey, Song Baek Ho. 68 00:07:24,699 --> 00:07:26,739 I get that you're a goon from who knows where, 69 00:07:32,790 --> 00:07:34,330 but you'd better not cross the line. 70 00:07:43,300 --> 00:07:44,930 Stay out of trouble. 71 00:07:48,100 --> 00:07:50,730 Lie low and don't even let me hear you breathe. 72 00:08:00,360 --> 00:08:02,780 This is ridiculous. 73 00:08:12,829 --> 00:08:13,919 Kiddo. 74 00:08:15,379 --> 00:08:16,459 Get lost. 75 00:08:24,550 --> 00:08:25,590 Let's go. 76 00:08:46,490 --> 00:08:47,700 Doo Sik. 77 00:08:49,029 --> 00:08:51,119 As they say, whoever tied the knot must untie it. 78 00:09:13,559 --> 00:09:14,679 From now on, 79 00:09:15,769 --> 00:09:17,189 you'll have to watch your back. 80 00:09:19,190 --> 00:09:20,230 Why? 81 00:09:21,480 --> 00:09:22,980 That's just what thugs do. 82 00:09:24,490 --> 00:09:25,950 They stab you in the back. 83 00:09:45,549 --> 00:09:48,389 Counsel, you may examine the witness now. 84 00:09:48,590 --> 00:09:49,640 Yes, Your Honour. 85 00:10:01,399 --> 00:10:02,609 Mr. Kim. 86 00:10:04,190 --> 00:10:06,400 Do you recognize the witness? 87 00:10:06,399 --> 00:10:08,239 (Defendant) 88 00:10:12,659 --> 00:10:13,699 What's the problem? 89 00:10:14,539 --> 00:10:15,659 Then be on your way. 90 00:10:16,580 --> 00:10:17,660 Yes. 91 00:10:19,000 --> 00:10:20,750 We ran into him in front of her house that night. 92 00:10:20,750 --> 00:10:22,500 Then by any chance, 93 00:10:22,919 --> 00:10:25,009 is there anything you know about him? 94 00:10:26,720 --> 00:10:27,760 No. 95 00:10:27,759 --> 00:10:28,839 Mr. Yoo. 96 00:10:29,679 --> 00:10:31,799 Why did you park in front of the victim's house that night? 97 00:10:32,350 --> 00:10:35,140 Your place is over 1km away from her house, 98 00:10:35,269 --> 00:10:36,309 and on top of that, 99 00:10:37,139 --> 00:10:40,269 you had plenty of parking space right in front of your house. 100 00:10:40,850 --> 00:10:42,230 (Witness) 101 00:10:42,230 --> 00:10:44,520 I parked there to rest for a moment. 102 00:10:45,610 --> 00:10:47,610 That's what I told the police. 103 00:10:52,700 --> 00:10:54,450 You said you saw Mr. Kim and the victim... 104 00:10:54,450 --> 00:10:56,790 at around 11pm that night. 105 00:10:57,159 --> 00:10:58,959 But as you can see, 106 00:10:58,960 --> 00:11:01,790 you didn't get home until about 12:20am, 107 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 so you had about an hour and 20 minutes. 108 00:11:05,210 --> 00:11:06,550 What did you do during that time? 109 00:11:06,799 --> 00:11:09,469 Nothing. I was just chilling in my car, 110 00:11:10,470 --> 00:11:11,720 listening to music... 111 00:11:12,049 --> 00:11:13,599 and playing some mobile games on my phone. 112 00:11:14,720 --> 00:11:16,260 Is that so? 113 00:11:17,269 --> 00:11:19,139 I see. But here is what's really strange. 114 00:11:20,230 --> 00:11:21,650 This was two days before the incident. 115 00:11:22,309 --> 00:11:24,609 Four days and even a week before her death, 116 00:11:25,519 --> 00:11:27,109 you were lurking around her house. 117 00:11:28,860 --> 00:11:30,240 Why were you there? 118 00:11:35,330 --> 00:11:37,450 (Judge) 119 00:11:40,210 --> 00:11:41,750 Okay. Let me ask you again. 120 00:11:42,419 --> 00:11:43,789 During that 1 hour and 20 minutes... 121 00:11:44,289 --> 00:11:46,459 on the day of her death, 122 00:11:46,919 --> 00:11:48,169 what were you doing? 123 00:11:58,350 --> 00:12:00,520 While stalking Ms. Hong, 124 00:12:01,350 --> 00:12:04,100 you happened to see her going home with a guy. 125 00:12:04,100 --> 00:12:05,560 Unable to control your anger, 126 00:12:07,610 --> 00:12:09,570 you ended up killing her... 127 00:12:09,990 --> 00:12:11,240 on the spur of the moment. 128 00:12:11,240 --> 00:12:12,360 Objection, Your Honour. 129 00:12:13,279 --> 00:12:16,869 Instead of focusing on proving Mr. Kim not guilty, 130 00:12:16,870 --> 00:12:19,040 Counsel is trying to confuse the members of the jury... 131 00:12:19,159 --> 00:12:21,579 by pinning the murder on the witness and making him look like a suspect. 132 00:12:21,580 --> 00:12:23,460 (Judge) 133 00:12:23,460 --> 00:12:27,840 I believe this argument is worth listening to. 134 00:12:29,129 --> 00:12:31,799 Counsel, you may continue. 135 00:12:37,720 --> 00:12:38,810 Mr. Yoo. 136 00:12:40,519 --> 00:12:41,849 I need you to answer my question. 137 00:12:46,309 --> 00:12:48,269 Darn it. This is so embarrassing. 138 00:12:51,360 --> 00:12:52,440 Look. 139 00:12:54,610 --> 00:12:55,990 To tell you the truth, 140 00:12:58,240 --> 00:13:00,540 I wasn't interested in Hong Guk Hwa at all. 141 00:13:02,450 --> 00:13:06,080 See that lady there? I liked Yoon Hyo Jung. 142 00:13:08,000 --> 00:13:09,040 Sorry? 143 00:13:13,759 --> 00:13:17,219 Besides, I was caught stalking her two weeks before that... 144 00:13:17,220 --> 00:13:18,890 and was interrogated by the police. 145 00:13:18,889 --> 00:13:22,179 As a result of it, I paid a fine. 146 00:13:24,139 --> 00:13:29,109 (Defendant) 147 00:13:29,110 --> 00:13:31,400 (Prosecution) 148 00:13:31,610 --> 00:13:34,900 (Exhibit 3: Yoo Seung Hoon) 149 00:13:52,129 --> 00:13:55,259 Mr. Yoo, have you been questioned by the police... 150 00:13:56,009 --> 00:13:58,389 as a suspect in this murder case? 151 00:13:59,220 --> 00:14:01,180 But I'm not a suspect. 152 00:14:01,559 --> 00:14:02,889 I'm a witness. 153 00:14:08,190 --> 00:14:09,350 Darn it. 154 00:14:36,720 --> 00:14:38,970 Let's see. 155 00:14:41,179 --> 00:14:42,679 Give me something. 156 00:14:44,600 --> 00:14:45,970 Darn. 157 00:15:19,129 --> 00:15:20,129 Go ahead. 158 00:15:21,509 --> 00:15:22,549 I'm good. 159 00:16:28,909 --> 00:16:30,749 If there are no more arguments to be made, 160 00:16:31,250 --> 00:16:32,250 the prosecution will give a closing argument... 161 00:16:32,250 --> 00:16:33,250 and request a sentence. 162 00:16:34,120 --> 00:16:36,250 Counsel will also give a closing argument... 163 00:16:36,879 --> 00:16:39,669 and the jury will decide on a verdict. 164 00:16:39,669 --> 00:16:40,879 (Defendant) 165 00:16:41,299 --> 00:16:44,379 Does the prosecution have any objections? 166 00:16:44,840 --> 00:16:45,840 I do not, Your Honour. 167 00:16:47,299 --> 00:16:48,309 Counsel? 168 00:16:48,309 --> 00:16:51,179 (Defence) 169 00:16:53,889 --> 00:16:55,899 I would like to summon a witness within precinct of court. 170 00:16:56,480 --> 00:16:58,060 A witness within precinct of court. 171 00:16:58,730 --> 00:17:00,650 Then he or she must be in the courtroom. 172 00:17:01,570 --> 00:17:02,570 That's right. 173 00:17:03,899 --> 00:17:08,409 Chief Park, how many years have you been a detective? 174 00:17:08,410 --> 00:17:09,830 (Witness) 175 00:17:09,829 --> 00:17:12,499 I've been in the Violent Crimes Unit for about 30 years. 176 00:17:13,960 --> 00:17:16,880 The only suspect you looked into for this case... 177 00:17:18,250 --> 00:17:19,590 was the defendant, right? 178 00:17:19,960 --> 00:17:21,800 I see your intention. 179 00:17:22,670 --> 00:17:23,670 Could you please... 180 00:17:24,799 --> 00:17:26,219 answer my question? 181 00:17:27,089 --> 00:17:28,089 That's right. 182 00:17:28,890 --> 00:17:31,310 All the evidence pointed to the defendant. 183 00:17:38,559 --> 00:17:40,149 The victim's roommate Yoon Hyo Jung. 184 00:17:40,609 --> 00:17:42,939 A week before the incident, she left... 185 00:17:42,940 --> 00:17:45,610 after arguing with the victim about her boyfriend. 186 00:17:46,069 --> 00:17:48,029 Um Ki Jong provided drugs to the victim. 187 00:17:48,029 --> 00:17:49,529 But neither of them were questioned. 188 00:17:49,740 --> 00:17:51,240 The victim's stepfather Cho Kang Pil... 189 00:17:51,240 --> 00:17:52,700 claimed a life insurance policy of 700,000 dollars... 190 00:17:53,329 --> 00:17:56,789 and also received an inheritance of five million dollars. 191 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Meanwhile, delivery man Lee Chul Ho had similar priors, 192 00:17:59,329 --> 00:18:01,709 knew the victim's residence, and had received... 193 00:18:01,710 --> 00:18:03,130 a claim regarding a parcel. 194 00:18:03,670 --> 00:18:05,510 He ran into them at the gas station... 195 00:18:05,509 --> 00:18:07,629 and followed them to the Han River. 196 00:18:07,630 --> 00:18:08,970 However, neither was investigated. 197 00:18:09,390 --> 00:18:12,890 The same goes for Yoo Seung Hoon who stalked the victim's roommate. 198 00:18:12,890 --> 00:18:14,180 Why not? 199 00:18:17,480 --> 00:18:19,480 With heinous crimes such as this one... 200 00:18:19,480 --> 00:18:21,520 where the victim was stabbed 13 times, 201 00:18:22,230 --> 00:18:23,730 the investigation begins with those she knew... 202 00:18:24,069 --> 00:18:26,399 or who had a personal grudge against her. 203 00:18:27,950 --> 00:18:29,200 Is that not common sense? 204 00:18:35,200 --> 00:18:36,250 A detective... 205 00:18:37,289 --> 00:18:39,539 investigates his case by following the evidence. 206 00:18:40,460 --> 00:18:42,540 And all the evidence in this murder case... 207 00:18:43,920 --> 00:18:46,010 points to the defendant, Kim Hyun Soo. 208 00:18:47,130 --> 00:18:48,130 Evidence. 209 00:18:49,589 --> 00:18:51,759 All you do is focus on the evidence. 210 00:18:52,349 --> 00:18:53,349 Can you... 211 00:18:54,849 --> 00:18:56,019 tell me what this is? 212 00:18:56,519 --> 00:18:57,769 It's the evidence log. 213 00:18:59,349 --> 00:19:01,479 Normally, the evidence found at the scene... 214 00:19:01,900 --> 00:19:04,360 should match the evidence listed on this sheet. 215 00:19:04,859 --> 00:19:05,859 That's right. 216 00:19:09,609 --> 00:19:12,529 That is the defendant's nebulizer. His asthma inhaler. 217 00:19:13,490 --> 00:19:14,780 Do you recognize it? 218 00:19:16,369 --> 00:19:18,789 - I do. - But it's weird though. 219 00:19:18,789 --> 00:19:20,329 (Exhibit 9: Defendant's Inhaler) 220 00:19:20,329 --> 00:19:23,669 There's a photo of an inhaler that was spotted on the scene, 221 00:19:24,789 --> 00:19:26,299 but here... 222 00:19:27,130 --> 00:19:28,590 (Evidence Log) 223 00:19:28,589 --> 00:19:32,759 I'm curious as to why it is not on this list of evidence. 224 00:19:34,140 --> 00:19:35,140 Why? 225 00:19:37,349 --> 00:19:38,729 (Exhibit 9: Defendant's Inhaler) 226 00:19:38,730 --> 00:19:39,730 Mr. Kim, 227 00:19:40,769 --> 00:19:42,649 where did you get your inhaler that night? 228 00:19:56,329 --> 00:19:57,579 While I was in lockup, 229 00:19:58,750 --> 00:20:00,330 he gave it to me. 230 00:20:06,960 --> 00:20:08,960 Chief Park, is this true? 231 00:20:11,380 --> 00:20:12,380 Yes. 232 00:20:13,799 --> 00:20:15,429 You gave him back... 233 00:20:15,430 --> 00:20:19,180 the only evidence found at the scene that belonged to the defendant. 234 00:20:20,230 --> 00:20:22,850 I honestly don't get why, so enlighten me. 235 00:20:25,609 --> 00:20:27,819 It seemed like he was having a hard time. 236 00:20:27,819 --> 00:20:30,279 If you were that worried, you should've gotten him medicine... 237 00:20:30,279 --> 00:20:31,899 or sent him to a hospital. 238 00:20:32,779 --> 00:20:35,199 A detective in violent crimes with 30 years under his belt. 239 00:20:35,740 --> 00:20:38,200 You say you conduct investigations solely based on the evidence, 240 00:20:38,910 --> 00:20:40,580 but not only did you remove... 241 00:20:40,579 --> 00:20:42,209 this key piece of evidence from the scene, 242 00:20:42,539 --> 00:20:45,169 but you also returned it to your one and only suspect. 243 00:20:45,170 --> 00:20:46,540 How does that make sense? 244 00:20:50,420 --> 00:20:52,260 I concluded that his inhaler... 245 00:20:52,259 --> 00:20:55,049 was not a key piece of evidence in this case. 246 00:20:55,549 --> 00:20:56,549 Also, 247 00:20:57,680 --> 00:21:00,180 the police is bound by the law to protect suspects' rights... 248 00:21:00,180 --> 00:21:01,180 That wasn't it. 249 00:21:03,190 --> 00:21:04,190 It wasn't. 250 00:21:08,109 --> 00:21:10,029 My client... 251 00:21:10,690 --> 00:21:12,780 is an innocent-looking young man in his 20s. 252 00:21:13,990 --> 00:21:16,320 A college student with no priors who struggles with asthma. 253 00:21:16,819 --> 00:21:19,869 In the eyes of a veteran detective with 30 years of experience, 254 00:21:19,869 --> 00:21:22,539 he did not fit the profile of a rape and murder suspect. 255 00:21:22,539 --> 00:21:24,459 You removed this inhaler... 256 00:21:24,960 --> 00:21:27,500 since it did not fit the picture you drew. 257 00:21:30,960 --> 00:21:32,960 This is an illegal misconduct... 258 00:21:33,759 --> 00:21:36,049 which deems this evidence inadmissible. 259 00:21:36,509 --> 00:21:38,719 Chief Park, the lead detective on the case, 260 00:21:38,720 --> 00:21:42,520 targeted my client as a suspect before investigating the evidence. 261 00:21:42,809 --> 00:21:44,979 Any evidence that goes against his theory... 262 00:21:44,980 --> 00:21:46,270 were ignored and disregarded. 263 00:21:46,269 --> 00:21:48,269 The case was designed to target only my client. 264 00:21:49,690 --> 00:21:51,190 It might not be a singular incident. 265 00:21:51,819 --> 00:21:53,779 There may well be other evidence... 266 00:21:53,779 --> 00:21:55,779 that were disregarded just like this inhaler. 267 00:21:57,160 --> 00:21:59,450 As a member of the judicial community, 268 00:21:59,990 --> 00:22:03,410 I am deeply worried about this type of habitual misconduct. 269 00:22:03,410 --> 00:22:05,210 Since the prosecution... 270 00:22:05,710 --> 00:22:08,420 moved to indict my client based on this evidence, 271 00:22:08,420 --> 00:22:10,090 I must now doubt... 272 00:22:10,089 --> 00:22:11,799 whether or not they also followed proper procedure. 273 00:22:11,799 --> 00:22:12,879 Ladies and gentlemen of the jury. 274 00:22:14,299 --> 00:22:16,219 Ladies and gentlemen of the jury. 275 00:22:18,009 --> 00:22:19,549 Is there a reason... 276 00:22:21,099 --> 00:22:23,769 for this trial to even continue? 277 00:22:31,519 --> 00:22:32,519 That'll be all. 278 00:22:35,069 --> 00:22:36,739 (Judge) 279 00:22:36,740 --> 00:22:37,740 Now, 280 00:22:39,069 --> 00:22:41,699 the prosecutor will give her final statement. 281 00:22:59,470 --> 00:23:01,010 The police investigation... 282 00:23:02,259 --> 00:23:03,389 was indeed insufficient. 283 00:23:05,019 --> 00:23:07,479 I also admit that there were more suspects... 284 00:23:08,099 --> 00:23:09,099 besides the defendant. 285 00:23:10,559 --> 00:23:12,939 However, that does not mean... 286 00:23:13,519 --> 00:23:16,689 we should overlook the facts of this case that were presented. 287 00:23:21,029 --> 00:23:24,279 The fact that the victim was brutally murdered. 288 00:23:25,660 --> 00:23:26,910 The fact that the defendant... 289 00:23:27,119 --> 00:23:30,169 was at the scene when she died. 290 00:23:31,579 --> 00:23:33,079 The fact that... 291 00:23:33,079 --> 00:23:36,629 there is no evidence to suggest a third person at the house. 292 00:23:37,630 --> 00:23:41,640 The fact that he was covered in her blood. 293 00:23:42,589 --> 00:23:44,099 He did not call for help, 294 00:23:44,640 --> 00:23:46,930 but decided to destroy evidence. 295 00:23:47,470 --> 00:23:49,390 And most importantly, 296 00:23:49,940 --> 00:23:52,940 after fleeing the scene, 297 00:23:53,150 --> 00:23:56,360 a knife with her blood on it was found on his person. 298 00:23:59,359 --> 00:24:01,909 It does not get any clearer than this. 299 00:24:10,039 --> 00:24:11,079 So the prosecution... 300 00:24:11,789 --> 00:24:15,129 will take the heinous nature of this crime into account... 301 00:24:16,170 --> 00:24:17,670 and show no mercy to the defendant... 302 00:24:17,670 --> 00:24:19,170 who claims his innocence and pretends not to remember. 303 00:24:21,680 --> 00:24:22,930 We hereby request... 304 00:24:25,640 --> 00:24:27,470 the death penalty. 305 00:24:28,140 --> 00:24:31,270 (Defence) 306 00:24:31,269 --> 00:24:35,359 (Judge) 307 00:25:13,980 --> 00:25:14,980 Darn it. 308 00:25:36,630 --> 00:25:38,170 Your ruling comes out tomorrow, right? 309 00:25:40,210 --> 00:25:41,210 Yes. 310 00:25:43,670 --> 00:25:45,430 This isn't the place for you. 311 00:25:54,059 --> 00:25:55,389 I hope I never see you again. 312 00:26:33,470 --> 00:26:36,310 The detective in charge of... No. 313 00:26:36,480 --> 00:26:40,190 Chief Park Sang Bum, who spearheaded this investigation... 314 00:26:40,190 --> 00:26:42,570 Um Ki Jong, Yoon Hyo Jung, Lee Chul Ho. 315 00:26:42,569 --> 00:26:44,899 Even though there were a number of suspects... 316 00:26:44,900 --> 00:26:46,700 Based on circumstantial evidence and speculations... 317 00:26:46,700 --> 00:26:48,780 No, this won't do. 318 00:26:51,319 --> 00:26:53,659 The Constitution of the Republic of Korea... 319 00:26:53,660 --> 00:26:55,950 states that everyone is innocent until proven guilty. 320 00:26:56,200 --> 00:26:57,580 Without conclusive evidence... 321 00:26:57,579 --> 00:26:59,999 Without irrefutable, definite evidence... 322 00:27:00,000 --> 00:27:02,670 The prosecution must present irrefutable... Gosh. 323 00:27:05,549 --> 00:27:07,919 Darn it. 324 00:27:46,960 --> 00:27:49,420 Gosh, seriously... 325 00:27:50,720 --> 00:27:51,840 Darn it. 326 00:28:33,220 --> 00:28:34,550 Gosh. 327 00:28:38,640 --> 00:28:39,980 Goodness. 328 00:28:46,269 --> 00:28:47,519 My gosh. 329 00:28:57,779 --> 00:29:00,199 Darn it. 330 00:29:13,630 --> 00:29:18,430 (Supreme Court of Korea) 331 00:29:27,519 --> 00:29:30,939 (Jury) 332 00:29:33,069 --> 00:29:34,449 I look a mess today. 333 00:29:37,160 --> 00:29:39,120 I thought long and hard whether it'd be okay for me... 334 00:29:39,660 --> 00:29:41,290 to be here today, looking like this. 335 00:29:44,329 --> 00:29:47,379 According to my doctor, this is triggered by extreme stress. 336 00:29:49,420 --> 00:29:50,750 And it's true. 337 00:29:55,009 --> 00:29:58,089 I've never worked on such a big case before. 338 00:30:03,680 --> 00:30:05,390 You see, I am an attorney. 339 00:30:07,269 --> 00:30:09,519 However, I do not belong here. 340 00:30:11,400 --> 00:30:13,320 I'm a so-called third-rate lawyer... 341 00:30:16,740 --> 00:30:18,700 who specializes in petty cases. 342 00:30:19,450 --> 00:30:21,160 I handle... 343 00:30:22,119 --> 00:30:24,579 over 365 cases in a year. 344 00:30:27,039 --> 00:30:28,959 Over the course of my 20-year career as a lawyer, 345 00:30:31,750 --> 00:30:35,300 I have dealt with thousands of criminals. 346 00:30:36,170 --> 00:30:37,380 So I have... 347 00:30:38,549 --> 00:30:40,009 gotten to a point where I can just tell... 348 00:30:41,599 --> 00:30:44,179 whether someone's guilty the moment I see them. 349 00:30:44,180 --> 00:30:46,690 (Defendant) 350 00:30:46,690 --> 00:30:47,770 So what did I think... 351 00:30:50,019 --> 00:30:51,399 the moment... 352 00:30:53,150 --> 00:30:56,900 I first met Mr. Kim, who is sitting over there? 353 00:30:58,990 --> 00:31:00,990 I took one look at him and could instinctively tell... 354 00:31:02,990 --> 00:31:05,790 that he was innocent. 355 00:31:07,789 --> 00:31:09,079 The kind eyes. 356 00:31:10,130 --> 00:31:12,040 And the humble, polite demeanour. 357 00:31:12,539 --> 00:31:13,799 A college student in his 20s, 358 00:31:14,130 --> 00:31:15,880 who was busy studying, dating, 359 00:31:16,630 --> 00:31:19,720 and looking for a job. Just an ordinary college student. 360 00:31:20,220 --> 00:31:21,800 And an ordinary young man. 361 00:31:22,259 --> 00:31:23,679 And this young man... 362 00:31:25,470 --> 00:31:27,180 has been insisting that he is innocent... 363 00:31:28,190 --> 00:31:29,980 since day one. 364 00:31:30,849 --> 00:31:31,859 Of course, 365 00:31:33,730 --> 00:31:37,400 I wouldn't say he is completely innocent. 366 00:31:38,450 --> 00:31:41,070 He drove his father's taxi without permission... 367 00:31:41,069 --> 00:31:42,659 to go meet up with his friends. 368 00:31:42,869 --> 00:31:45,699 He took drugs given to him by a woman he had never met before. 369 00:31:46,329 --> 00:31:48,869 And upon finding the victim dead, he fled the scene... 370 00:31:48,869 --> 00:31:50,209 without even calling an ambulance. 371 00:31:50,539 --> 00:31:53,129 Flustered, he even tampered with the evidence at scene, 372 00:31:53,880 --> 00:31:56,510 then drove before the alcohol and drugs... 373 00:31:57,960 --> 00:31:59,130 wore off. 374 00:32:01,180 --> 00:32:04,180 These are the offences that Mr. Kim committed. 375 00:32:05,680 --> 00:32:07,890 He did not do anything else. 376 00:32:09,269 --> 00:32:12,649 And there is no evidence that he killed the victim, Ms. Hong. 377 00:32:14,940 --> 00:32:16,820 The evidence that the prosecution has presented so far... 378 00:32:17,650 --> 00:32:19,650 is all circumstantial and based on speculations. 379 00:32:20,650 --> 00:32:22,950 The police detective who spearheaded the investigation... 380 00:32:23,660 --> 00:32:25,700 removed a piece of evidence from the crime scene. 381 00:32:25,700 --> 00:32:28,040 He did not question other suspects at all because he had Mr. Kim... 382 00:32:28,039 --> 00:32:30,959 pinned down as the prime suspect from the get-go. 383 00:32:32,079 --> 00:32:33,249 So as a result, 384 00:32:35,339 --> 00:32:37,299 Mr. Kim fell victim to the police's targeted investigation... 385 00:32:38,339 --> 00:32:40,879 conducted with a clear goal in mind. 386 00:32:43,009 --> 00:32:44,469 He has lost his freedom, 387 00:32:44,970 --> 00:32:46,510 and no one trusts him anymore. 388 00:32:47,349 --> 00:32:49,599 Along with that, he has also lost hope. 389 00:32:52,019 --> 00:32:54,229 However, there is one thing he hasn't lost and can still claim. 390 00:32:55,480 --> 00:32:59,070 Be it a suspect, perpetrator, or a defendant. 391 00:33:00,240 --> 00:33:03,410 No one should be presumed guilty... 392 00:33:04,529 --> 00:33:06,779 until there is proof beyond a reasonable doubt. 393 00:33:08,369 --> 00:33:09,409 That's right. 394 00:33:11,119 --> 00:33:13,369 As stated in the Constitution of the Republic of Korea, 395 00:33:14,579 --> 00:33:16,629 everyone shall be presumed innocent until proven guilty. 396 00:33:18,500 --> 00:33:20,380 Unless the prosecution can present... 397 00:33:21,460 --> 00:33:22,920 irrefutable, conclusive evidence... 398 00:33:22,920 --> 00:33:25,640 in this courtroom that Mr. Kim indeed committed the murder, 399 00:33:26,799 --> 00:33:28,509 he should be found... 400 00:33:31,849 --> 00:33:33,559 not guilty. 401 00:33:35,849 --> 00:33:38,229 Ladies and gentlemen of the jury. 402 00:33:40,440 --> 00:33:42,900 That young man's future... 403 00:33:44,450 --> 00:33:45,780 depends... 404 00:33:49,619 --> 00:33:51,119 on your decision. 405 00:33:59,710 --> 00:34:00,880 I rest my case. 406 00:34:22,320 --> 00:34:24,740 The jury will now have a discussion. 407 00:34:25,070 --> 00:34:27,490 The court will announce the verdict once a decision is reached. 408 00:34:43,550 --> 00:34:47,340 (Please keep quiet.) 409 00:35:24,710 --> 00:35:27,840 (Jury) 410 00:35:41,480 --> 00:35:43,940 The jury failed to reach a unanimous verdict. 411 00:35:45,820 --> 00:35:47,610 In a jury trial, 412 00:35:47,989 --> 00:35:50,279 a majority verdict is permitted... 413 00:35:50,860 --> 00:35:54,120 when an unanimous verdict cannot be reached. 414 00:35:54,369 --> 00:35:56,079 (Judge) 415 00:35:56,079 --> 00:35:58,709 Four voted for guilty, and five voted for not guilty. 416 00:36:03,840 --> 00:36:05,630 Hence, based on this, 417 00:36:06,250 --> 00:36:07,760 the jury decided on a not guilty verdict. 418 00:36:08,920 --> 00:36:11,890 However, the jury's decision... 419 00:36:12,510 --> 00:36:14,640 is only taken into consideration. 420 00:36:15,469 --> 00:36:18,729 The court decides whether or not the accused is guilty. 421 00:36:22,059 --> 00:36:23,099 Mr. Kim. 422 00:36:25,110 --> 00:36:27,780 If there is anything you'd like to say, please go ahead. 423 00:36:36,280 --> 00:36:40,160 (Supreme Court of Korea) 424 00:36:56,929 --> 00:36:58,179 Do you still believe... 425 00:37:01,690 --> 00:37:03,400 that I killed her? 426 00:37:07,650 --> 00:37:08,730 Because... 427 00:37:12,530 --> 00:37:14,110 I was with Guk Hwa that night? 428 00:37:19,489 --> 00:37:20,829 When I think about Guk Hwa, 429 00:37:22,710 --> 00:37:24,370 I do feel terrible. 430 00:37:29,960 --> 00:37:31,090 But... 431 00:37:36,300 --> 00:37:37,720 am I the killer? 432 00:37:47,940 --> 00:37:49,520 I'm not sure. 433 00:38:02,369 --> 00:38:05,249 Then I will now announce the court's decision. 434 00:38:08,539 --> 00:38:09,749 The court... 435 00:38:10,550 --> 00:38:13,260 has carefully reviewed the counsel's arguments... 436 00:38:13,670 --> 00:38:15,180 regarding the lack of definite evidence, 437 00:38:15,800 --> 00:38:17,550 the police's inadequate investigation, 438 00:38:17,550 --> 00:38:19,350 and the evidence that could be deemed inadmissible. 439 00:38:20,349 --> 00:38:22,809 However, the court has concluded that the investigation... 440 00:38:22,849 --> 00:38:25,599 and the indictment were sufficient and reasonable... 441 00:38:26,480 --> 00:38:28,480 and that Mr. Kim is objectively guilty... 442 00:38:28,650 --> 00:38:31,270 of the charges brought against him. 443 00:38:32,280 --> 00:38:33,610 Ergo, 444 00:38:34,030 --> 00:38:36,820 the court has concluded that Mr. Kim is guilty... 445 00:38:36,820 --> 00:38:38,660 of most of the charges brought against him... 446 00:38:39,409 --> 00:38:41,029 and that Mr. Kim is guilty... 447 00:38:41,579 --> 00:38:44,829 of Ms. Hong Guk Hwa's murder. 448 00:38:45,960 --> 00:38:48,000 Since he still insists that he does not remember anything... 449 00:38:48,000 --> 00:38:50,420 and is showing no remorse, 450 00:38:51,630 --> 00:38:52,840 the court hereby sentences him... 451 00:38:56,550 --> 00:38:58,550 to life imprisonment. 452 00:39:16,900 --> 00:39:20,780 Hyun Soo, no... 453 00:40:13,789 --> 00:40:16,339 (Self-Reflection for Self-Reform) 454 00:41:55,900 --> 00:41:59,190 We... We are going to appeal, 455 00:42:00,480 --> 00:42:02,110 so don't you worry. 456 00:42:07,030 --> 00:42:09,870 Since the majority of the jury ruled in your favour, 457 00:42:12,699 --> 00:42:13,869 an appeal... 458 00:42:14,869 --> 00:42:16,369 could work. 459 00:42:21,210 --> 00:42:22,210 Dad. 460 00:42:25,880 --> 00:42:27,930 You should stop coming to visit me. 461 00:42:32,349 --> 00:42:34,639 I'll contact you when I'm more in the mood. 462 00:42:35,440 --> 00:42:36,440 Have a safe trip back. 463 00:42:37,099 --> 00:42:40,479 What do you mean by that? Hyun Soo... 464 00:42:40,690 --> 00:42:42,610 Hyun Soo! 465 00:43:13,559 --> 00:43:14,679 Don't feel too wronged. 466 00:43:16,690 --> 00:43:18,810 Korea's judicial system... 467 00:43:19,809 --> 00:43:21,649 has always only favoured the rich. 468 00:43:23,900 --> 00:43:25,400 The law doesn't exist for those... 469 00:43:25,400 --> 00:43:26,900 without money, power, or connections. 470 00:43:28,820 --> 00:43:30,410 It's a million miles away. 471 00:43:31,369 --> 00:43:32,739 It's barely visible. 472 00:43:38,119 --> 00:43:39,119 Hyun Soo... 473 00:43:44,500 --> 00:43:46,460 Whether you're guilty or not... 474 00:43:46,760 --> 00:43:51,470 (Criminal Procedure Act) 475 00:43:51,469 --> 00:43:53,559 Would that matter in this place? 476 00:45:15,639 --> 00:45:17,059 (Violent Crimes Department) 477 00:45:21,730 --> 00:45:24,400 - Congratulations on the promotion. - Congrats! 478 00:45:26,900 --> 00:45:28,280 I'd rather we get to work. 479 00:45:28,280 --> 00:45:31,320 - Congratulations, chief prosecutor. - Congratulations, chief prosecutor. 480 00:45:35,909 --> 00:45:39,449 (Congratulations on making chief prosecutor.) 481 00:45:39,659 --> 00:45:41,659 - Nice. - Pass it here! 482 00:45:42,619 --> 00:45:43,709 - Good. - Over here. 483 00:45:43,710 --> 00:45:45,080 - Come on! - Nice! 484 00:45:45,210 --> 00:45:46,790 - Over here. - Kick it. 485 00:45:46,789 --> 00:45:48,339 - Send it over. - Nice! 486 00:45:49,250 --> 00:45:51,880 - All right. - My ball! 487 00:45:52,340 --> 00:45:54,590 Seriously though. Do you call that a kick? 488 00:45:55,219 --> 00:45:56,219 Are you sure... 489 00:45:58,639 --> 00:45:59,929 about not making an appeal? 490 00:46:02,230 --> 00:46:03,230 Yes. 491 00:46:12,150 --> 00:46:13,740 Whatever your choice is, 492 00:46:14,400 --> 00:46:16,200 don't ever let yourself waver. 493 00:46:17,820 --> 00:46:19,740 Staying strong... 494 00:46:20,449 --> 00:46:22,699 can sometimes lead to getting lucky. 495 00:46:27,880 --> 00:46:29,590 Don't live like I did. 496 00:46:30,750 --> 00:46:32,340 Hang in there and... 497 00:46:59,989 --> 00:47:01,119 Ji Tae? 498 00:47:01,119 --> 00:47:03,579 (Establish Law and Order) 499 00:47:05,119 --> 00:47:07,669 You punk. I win in the end. 500 00:47:08,460 --> 00:47:10,290 - Guard! - Guard, hurry over. 501 00:47:10,289 --> 00:47:11,339 Guard! 502 00:47:11,340 --> 00:47:12,500 - Over here. - Hurry! 503 00:47:12,840 --> 00:47:13,840 - Over here! - Come on! 504 00:47:13,841 --> 00:47:16,051 Call a doctor! 505 00:47:17,380 --> 00:47:18,890 Bring the doctor! 506 00:47:20,260 --> 00:47:21,260 Let go. 507 00:47:22,349 --> 00:47:23,809 Ji Tae! 508 00:47:25,730 --> 00:47:26,730 You... 509 00:47:27,690 --> 00:47:29,730 Hyun Soo... 510 00:47:31,110 --> 00:47:32,110 You... 511 00:47:32,730 --> 00:47:33,730 You... 512 00:47:36,030 --> 00:47:38,780 (Establish Law and Order) 513 00:48:06,429 --> 00:48:07,429 Commendation. 514 00:48:07,730 --> 00:48:10,440 Chungang Police Station, Chief Park Sang Bum. 515 00:48:10,730 --> 00:48:13,360 With a sense of duty to protect and serve, 516 00:48:13,360 --> 00:48:15,980 this individual has shown exemplary conduct. 517 00:48:15,980 --> 00:48:18,570 For his service regarding public safety... 518 00:48:18,570 --> 00:48:20,950 and the advancement of police administration, 519 00:48:20,949 --> 00:48:22,489 we hereby reward him with this commendation. 520 00:48:22,489 --> 00:48:24,699 May 24, 2021. 521 00:48:24,699 --> 00:48:28,159 Commissioner General Han Ki Kwan of the Seoul Metropolitan Police. 522 00:48:29,659 --> 00:48:33,709 (Chief Park Sang Bum Honourable Retirement Ceremony) 523 00:48:33,710 --> 00:48:37,630 We truly congratulate Chief Park on his retirement. 524 00:48:44,679 --> 00:48:45,679 Here you go. 525 00:49:11,539 --> 00:49:12,749 (100 dollars) 526 00:49:40,320 --> 00:49:42,360 I already told you everything. 527 00:49:43,110 --> 00:49:46,950 I parked my car there to rest for a moment. 528 00:49:53,460 --> 00:50:00,050 (35R 30180) 529 00:50:19,440 --> 00:50:21,280 But I'm not a suspect. 530 00:50:21,690 --> 00:50:22,990 I'm a witness. 531 00:50:30,989 --> 00:50:33,249 Must you be so heartless? 532 00:50:34,289 --> 00:50:37,289 Help a brother out, will you? 533 00:50:37,789 --> 00:50:40,959 Why are you on my case when the trial is over? 534 00:50:40,960 --> 00:50:45,010 As Yoon Hyo Jung's stalker, you must've seen something. 535 00:50:45,010 --> 00:50:46,930 Any man Hong Guk Hwa was seeing... 536 00:50:46,929 --> 00:50:49,719 or someone who had a reason to kill her. 537 00:50:49,719 --> 00:50:52,139 How could I possibly know that? 538 00:50:52,429 --> 00:50:54,809 She got around, you know. 539 00:50:56,769 --> 00:50:58,939 You must've seen the photo too. 540 00:51:03,239 --> 00:51:04,239 What photo? 541 00:51:06,150 --> 00:51:07,160 Or maybe you didn't. 542 00:51:08,659 --> 00:51:10,239 During the investigation that led to a fine, 543 00:51:10,699 --> 00:51:12,489 the police confiscated all the photos I took. 544 00:51:15,119 --> 00:51:16,119 Really? 545 00:51:47,570 --> 00:51:50,490 - Jeez. - Hey, check him out. 546 00:51:53,369 --> 00:51:54,369 (There's a light at the end of the tunnel.) 547 00:52:11,969 --> 00:52:17,889 (Self-realization, Character Building) 548 00:52:31,320 --> 00:52:37,250 (Advanced Correctional Practice for a Better Tomorrow) 549 00:52:54,639 --> 00:52:56,849 This really is the last time, okay? 550 00:52:57,599 --> 00:52:59,519 My heart is still racing. 551 00:52:59,889 --> 00:53:01,769 It hurts. 552 00:53:01,769 --> 00:53:03,439 Don't be ridiculous. 553 00:53:04,480 --> 00:53:07,650 Hey, how about now? Does it still hurt? 554 00:53:09,650 --> 00:53:11,910 My gosh, this is a lot. 555 00:53:12,820 --> 00:53:15,530 You see, I understand why you're doing this, 556 00:53:16,159 --> 00:53:18,699 but you need to know when to stop. 557 00:53:19,579 --> 00:53:20,659 Thank you. 558 00:53:21,250 --> 00:53:22,290 I'm off. 559 00:53:41,599 --> 00:53:43,649 (Yoo Seung Hoon, Evidence 1) 560 00:53:43,650 --> 00:53:44,730 (Chungang Police Station, Digital Evidence) 561 00:53:49,860 --> 00:53:51,570 (October 13, 2020) 562 00:53:51,570 --> 00:53:53,490 (October 27, 2020) 563 00:53:53,570 --> 00:53:54,910 (February 17, 2021) 564 00:53:54,989 --> 00:53:57,909 (March 30 - 31, 2021) 565 00:54:18,760 --> 00:54:26,770 (Call History) 566 00:54:32,690 --> 00:54:35,450 (Call History) 567 00:54:38,239 --> 00:54:39,329 Okay. 568 00:55:02,469 --> 00:55:07,019 (Alcoholism Treatment) 569 00:55:07,019 --> 00:55:08,019 Hello? 570 00:55:09,400 --> 00:55:10,400 Hello? 571 00:55:12,570 --> 00:55:13,820 What was that? 572 00:55:15,449 --> 00:55:18,949 She was prescribed fentanyl six months ago. 573 00:55:19,119 --> 00:55:21,699 At the time, it wasn't classified as a narcotic. 574 00:55:22,579 --> 00:55:25,539 (Call History, March 30 - 31, 2021) 575 00:55:35,420 --> 00:55:36,880 So it was you? 576 00:55:39,389 --> 00:55:44,679 (Alcoholism Treatment) 577 00:55:55,860 --> 00:55:57,240 Grandpa! 578 00:55:57,239 --> 00:55:58,489 Yes! 579 00:55:59,239 --> 00:56:01,739 My sweet pumpkin. Did you have fun? 580 00:56:01,739 --> 00:56:02,739 Yes. 581 00:56:03,289 --> 00:56:05,159 Here, do you want one? 582 00:56:06,500 --> 00:56:09,040 - Go have some more fun. - Okay. 583 00:56:12,840 --> 00:56:14,210 Oh, boy. 584 00:56:19,800 --> 00:56:21,010 My gosh. 585 00:56:22,300 --> 00:56:23,350 How adorable. 586 00:56:24,849 --> 00:56:26,059 What's going on? 587 00:56:41,780 --> 00:56:45,200 Doctor Park Chan Yeol had an affair with Hong Guk Hwa. 588 00:56:46,579 --> 00:56:49,369 Upon finding out that he was a married man, 589 00:56:49,619 --> 00:56:51,249 she wanted to end things with him. 590 00:57:03,679 --> 00:57:05,009 It's too late. 591 00:57:05,889 --> 00:57:07,469 There's nothing I can do now. 592 00:57:10,230 --> 00:57:12,150 - Grandpa! - Yes. 593 00:57:13,650 --> 00:57:16,020 - Was that fun? - Yes. 594 00:57:18,360 --> 00:57:22,530 Every parent loves their children as much as you cherish your own. 595 00:57:23,699 --> 00:57:26,159 You sent an innocent guy to jail. 596 00:57:26,869 --> 00:57:28,829 How can you live with yourself after what you did? 597 00:57:36,550 --> 00:57:39,210 Well, do whatever you want. 598 00:57:39,300 --> 00:57:42,050 - Bye, kiddo. - Bye. 599 00:57:51,429 --> 00:57:53,559 (Call History) 600 00:58:03,409 --> 00:58:06,869 I'm sorry I can't tie up loose ends myself when I started this, 601 00:58:08,449 --> 00:58:09,579 but Park Chan Yeol... 602 00:58:11,659 --> 00:58:13,539 I think we should bring him in for an interview. 603 00:58:14,170 --> 00:58:17,340 (An Tae Hee) 604 00:59:04,469 --> 00:59:05,799 Inmate 7927. 605 00:59:07,639 --> 00:59:09,099 Inmate 7927! 606 00:59:12,889 --> 00:59:13,929 You have a visitor. 607 00:59:14,139 --> 00:59:17,809 (Advanced Correctional Practice for a Better Tomorrow) 608 00:59:23,530 --> 00:59:28,110 (Order) 609 00:59:55,429 --> 00:59:56,639 What brings you here? 610 01:00:01,900 --> 01:00:04,570 I don't know where to start. 611 01:00:09,280 --> 01:00:10,780 The killer has been caught. 612 01:00:12,409 --> 01:00:14,329 He has admitted to everything. 613 01:00:18,079 --> 01:00:19,669 His name is Park Chan Yeol. 614 01:00:21,170 --> 01:00:24,750 The doctor who prescribed fentanyl to Guk Hwa. He killed her. 615 01:00:28,429 --> 01:00:31,849 You can get out of here now, Hyun Soo. 616 01:00:33,389 --> 01:00:34,719 You're free. 617 01:00:43,730 --> 01:00:45,150 You see, 618 01:00:47,150 --> 01:00:49,200 both the police and the prosecution... 619 01:00:50,570 --> 01:00:52,120 needed to pin it on someone. 620 01:00:52,119 --> 01:00:53,659 And there are times when they frame an innocent person. 621 01:00:55,119 --> 01:00:57,869 Yes, that's just how... 622 01:00:58,579 --> 01:00:59,749 the judicial system works. 623 01:01:01,250 --> 01:01:02,960 It's how justice... 624 01:01:03,960 --> 01:01:05,090 Justice... 625 01:01:05,960 --> 01:01:07,090 Never mind. 626 01:01:09,469 --> 01:01:12,009 Too bad you crossed paths with a third-rate lawyer like me. 627 01:01:13,389 --> 01:01:15,509 Just blame it on bad luck. 628 01:01:19,179 --> 01:01:20,389 I'm sorry. 629 01:01:24,309 --> 01:01:25,649 In any case, 630 01:01:27,860 --> 01:01:29,820 you stayed strong and held out. 631 01:01:33,320 --> 01:01:34,620 You did well. 632 01:01:58,010 --> 01:01:59,180 Mr. Shin. 633 01:02:07,940 --> 01:02:09,320 Thank you for everything. 634 01:02:17,239 --> 01:02:18,449 Yes, I know. 635 01:02:23,869 --> 01:02:27,459 (Order) 636 01:02:29,800 --> 01:02:31,920 The prosecution arrested and indicted Kim Hyun Soo... 637 01:02:32,340 --> 01:02:35,590 as the prime suspect of the murder on the day of the incident. 638 01:02:36,090 --> 01:02:39,600 Kim Hyun Soo was founded guilty based on the sufficient evidence, 639 01:02:39,929 --> 01:02:42,059 witness testimonies, and reasonable arguments... 640 01:02:42,059 --> 01:02:45,019 presented during the trials. 641 01:02:45,900 --> 01:02:47,610 However, he had consistently insisted... 642 01:02:48,480 --> 01:02:51,820 that he was innocent, and parts of his claim... 643 01:02:51,940 --> 01:02:53,450 appeared to be true, 644 01:02:53,780 --> 01:02:56,570 so for the sake of judicial justice, 645 01:02:56,570 --> 01:02:59,280 we tracked down and investigated additional suspects... 646 01:02:59,280 --> 01:03:01,870 and ended up catching the real killer, 647 01:03:01,869 --> 01:03:03,659 who has now confessed to the crime. 648 01:03:04,409 --> 01:03:07,329 This was achieved through the joint investigation... 649 01:03:07,329 --> 01:03:09,919 of the police and the prosecution who did not give up... 650 01:03:10,090 --> 01:03:12,920 and persevered until the real culprit was caught. 651 01:03:13,630 --> 01:03:15,630 The killer deliberately destroyed the crime scene... 652 01:03:15,880 --> 01:03:19,010 in order to throw the police and the prosecution off the track... 653 01:03:30,769 --> 01:03:32,109 Inmate 7927. 654 01:04:24,289 --> 01:04:26,289 (Ministry of Justice) 655 01:04:38,929 --> 01:04:42,849 (Northern Prison) 656 01:05:14,920 --> 01:05:16,960 - Hyun Soo. - Hyun Soo! 657 01:05:29,980 --> 01:05:33,190 Hyun Soo, you went through so much. 658 01:05:34,690 --> 01:05:36,530 You did well. 659 01:05:37,650 --> 01:05:40,030 Come on. Let's go home. 660 01:05:54,000 --> 01:05:56,090 (Private Taxi) 661 01:06:18,530 --> 01:06:21,490 All right. It's kimchi stew, Hyun Soo's favourite. 662 01:06:21,489 --> 01:06:24,359 Good. Now, let's eat. 663 01:06:24,360 --> 01:06:26,870 Goodness. Let me get you some. 664 01:06:36,420 --> 01:06:39,630 Honey, you should've at least grilled him some meat. 665 01:06:39,630 --> 01:06:40,880 This is hardly a feast. 666 01:06:41,760 --> 01:06:46,970 My gosh, you're right. I've been so out of it lately. 667 01:06:47,349 --> 01:06:49,969 This is still a feast, right? 668 01:06:50,469 --> 01:06:52,519 Let's eat. Hyun Soo, eat up. 669 01:06:52,639 --> 01:06:53,769 Enjoy. 670 01:06:54,480 --> 01:06:56,350 All right. 671 01:07:02,860 --> 01:07:04,400 I like your new haircut. 672 01:07:04,780 --> 01:07:05,780 It suits you. 673 01:08:19,270 --> 01:08:24,690 (Murderer) 674 01:08:38,079 --> 01:08:41,589 (Hire Expert Lawyer Shin Joong Han for Just 300 Dollars) 675 01:09:17,619 --> 01:09:18,829 Welcome. 676 01:09:19,500 --> 01:09:20,750 What can I get you? 677 01:09:21,500 --> 01:09:23,460 Marlboro menthol, please. 678 01:12:54,380 --> 01:13:00,140 (Shin Joong Han Law Firm) 679 01:13:10,399 --> 01:13:11,559 Hello? 680 01:13:13,609 --> 01:13:14,609 Yes. 681 01:13:16,359 --> 01:13:17,489 I accept credit card payments... 682 01:13:17,489 --> 01:13:18,569 at three-month instalment with no interest. 683 01:13:18,569 --> 01:13:20,069 It's 300 dollars in cash. 684 01:13:21,489 --> 01:13:22,489 Right. 685 01:13:24,329 --> 01:13:27,079 Exercise your right to remain silent until I get there. 686 01:13:28,210 --> 01:13:31,120 Remain silent. Just don't say a word. 687 01:13:32,630 --> 01:13:34,000 That's right. 688 01:13:38,170 --> 01:13:39,630 Darn it. 689 01:13:46,260 --> 01:13:48,180 (Chungang Police Station) 690 01:13:53,479 --> 01:13:55,399 Lose some weight, will you? 691 01:13:55,569 --> 01:13:56,569 Whatever. 692 01:13:58,739 --> 01:14:00,029 (Information and Reception) 693 01:14:00,029 --> 01:14:01,029 Hey. 694 01:14:01,030 --> 01:14:02,360 (Holding Cells) 695 01:14:04,409 --> 01:14:05,409 Thanks. 696 01:14:09,789 --> 01:14:12,289 - Are you Mr. Lee? - That's right. 697 01:14:14,420 --> 01:14:16,800 - I'm Shin Joong Han. - Right. 698 01:14:16,840 --> 01:14:20,130 I handled everything with the other lawyer, 699 01:14:20,130 --> 01:14:21,220 so you may leave. 700 01:14:21,220 --> 01:14:24,180 It turns out that both parties were responsible in a way. 701 01:14:24,180 --> 01:14:26,220 - Can I leave? - Yes, you may. 702 01:14:27,310 --> 01:14:29,100 - It was a tough night you had. - Thanks. 703 01:14:37,109 --> 01:14:38,779 (Holding Cells) 704 01:14:38,779 --> 01:14:39,779 Hold on. 705 01:15:14,689 --> 01:15:15,689 Miss? 706 01:15:22,779 --> 01:15:26,029 Have you called a lawyer by any chance? 707 01:15:44,090 --> 01:15:48,300 (Are you having legal issues?) 708 01:15:56,189 --> 01:15:57,189 Hello, 709 01:15:58,649 --> 01:16:00,359 I'm Lawyer Shin Joong Han. 710 01:16:03,359 --> 01:16:07,359 Preuzeto sa www.titlovi.com 159191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.