Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,519 --> 00:00:09,519
www.titlovi.com
2
00:00:12,519 --> 00:00:14,979
(Kim Soo Hyun)
3
00:00:16,730 --> 00:00:18,980
(Cha Seoung Won)
4
00:00:31,120 --> 00:00:36,210
(One Ordinary Day)
5
00:00:38,630 --> 00:00:41,210
(Bring the Murderer to Justice)
6
00:00:57,020 --> 00:00:59,310
It's okay. Don't be afraid.
7
00:01:00,479 --> 00:01:01,529
Let's go in.
8
00:01:02,780 --> 00:01:05,200
Goodness, look at these hyenas.
9
00:01:06,739 --> 00:01:09,239
It's okay. It's all right.
10
00:01:10,329 --> 00:01:12,739
Hey, Hyun Soo. It's okay.
11
00:01:43,980 --> 00:01:45,690
Look at me, Hyun Soo.
12
00:01:45,689 --> 00:01:47,449
Hey, Hyun Soo.
13
00:01:50,450 --> 00:01:53,240
This walk-through isn't about winning or losing.
14
00:01:53,239 --> 00:01:55,199
It's like a stage play, okay?
15
00:01:55,620 --> 00:01:58,290
They'll do whatever it takes to provoke you...
16
00:01:58,579 --> 00:02:00,169
to shake you all up.
17
00:02:00,879 --> 00:02:02,789
Do not react to the things they say or show you.
18
00:02:04,420 --> 00:02:06,630
Just think of it as a stage play and watch them.
19
00:02:08,590 --> 00:02:09,680
Okay?
20
00:02:11,180 --> 00:02:12,260
Yes?
21
00:02:16,639 --> 00:02:17,679
Okay.
22
00:02:18,639 --> 00:02:20,899
Prosecutor, please proceed.
23
00:02:24,569 --> 00:02:26,399
This walk-through of the scene...
24
00:02:26,530 --> 00:02:27,780
will be conducted...
25
00:02:27,780 --> 00:02:30,700
by Chief Park Sang Bum from Chungang Police Station.
26
00:02:37,330 --> 00:02:38,960
Let's begin.
27
00:02:51,719 --> 00:02:53,349
The accused and the victim...
28
00:02:53,969 --> 00:02:56,769
drank together right here.
29
00:02:58,180 --> 00:02:59,480
As you can see,
30
00:03:00,139 --> 00:03:02,099
they almost finished an entire bottle of tequila.
31
00:03:04,610 --> 00:03:06,860
LSD and ketamine...
32
00:03:06,860 --> 00:03:08,740
are the two drugs that they took.
33
00:03:08,740 --> 00:03:10,700
- Chief Park, look here! - Look at the camera.
34
00:03:10,699 --> 00:03:11,779
Over here!
35
00:03:18,580 --> 00:03:19,790
Hey, boyfriend.
36
00:03:41,979 --> 00:03:43,979
Around midnight,
37
00:03:44,060 --> 00:03:45,650
the accused, who was drunk,
38
00:03:45,650 --> 00:03:47,770
started sexually assaulting the victim.
39
00:03:48,479 --> 00:03:50,029
He undressed the victim.
40
00:03:54,699 --> 00:03:55,869
Be more brutal.
41
00:03:57,699 --> 00:03:59,789
The victim strongly resisted.
42
00:04:00,080 --> 00:04:01,370
So in the end,
43
00:04:02,159 --> 00:04:04,579
he began to threaten her with this knife.
44
00:04:06,919 --> 00:04:09,339
The victim got these cuts on her palm...
45
00:04:09,340 --> 00:04:11,510
while tussling with the accused.
46
00:04:12,879 --> 00:04:15,889
And these are the traces that he left...
47
00:04:15,889 --> 00:04:18,559
while attempting to destroy evidence immediately after the incident.
48
00:04:19,560 --> 00:04:20,890
They started...
49
00:04:21,889 --> 00:04:23,269
right here,
50
00:04:25,399 --> 00:04:26,769
and through this staircase,
51
00:04:27,399 --> 00:04:28,729
they went upstairs.
52
00:04:30,360 --> 00:04:31,860
Let's go upstairs now.
53
00:04:34,740 --> 00:04:36,780
After taking down the victim,
54
00:04:37,490 --> 00:04:40,870
the accused pushed her onto the bed and tried to rape her.
55
00:04:43,500 --> 00:04:44,790
In this process,
56
00:04:45,170 --> 00:04:48,420
this lamp here was knocked to the floor.
57
00:04:49,129 --> 00:04:50,999
The victim continued to resist.
58
00:04:51,170 --> 00:04:53,380
So the accused, who was furious, stabbed her...
59
00:04:53,379 --> 00:04:56,719
on the right side of the neck and the left side of the chest.
60
00:04:56,720 --> 00:04:58,510
He stabbed her twice.
61
00:05:02,769 --> 00:05:06,189
Then he flipped the victim, who had no strength left to fight back,
62
00:05:06,439 --> 00:05:08,559
and stabbed her ten times in the back.
63
00:05:11,610 --> 00:05:14,110
As you can see, the stab wounds in this horrible photo...
64
00:05:14,319 --> 00:05:17,319
are the result of this.
65
00:06:48,079 --> 00:06:50,289
Hyun Soo. Hey, what's wrong?
66
00:06:51,370 --> 00:06:53,250
The nebulizer!
67
00:06:53,500 --> 00:06:55,210
Does anyone have a nebulizer?
68
00:06:55,209 --> 00:06:56,879
- The nebulizer! - Call an ambulance!
69
00:06:56,879 --> 00:06:58,089
Get me a nebulizer.
70
00:06:58,670 --> 00:07:00,380
What are you doing? Get lost, jerk!
71
00:07:00,379 --> 00:07:02,469
Hey, breathe!
72
00:07:02,470 --> 00:07:04,010
Breathe! Hey!
73
00:07:05,180 --> 00:07:07,390
Hyun Soo! Darn it.
74
00:07:24,279 --> 00:07:27,119
Before the walk-through of the crime scene, which began...
75
00:07:27,120 --> 00:07:29,660
- at 9am this morning... - Reporter Kang.
76
00:07:30,410 --> 00:07:34,000
Drinking, smoking, stress, and dealing with trashy reporters.
77
00:07:34,170 --> 00:07:37,420
Guess what's the worst for the skin out of the four things.
78
00:07:37,500 --> 00:07:39,380
Gosh, watch what you say.
79
00:07:39,459 --> 00:07:40,759
I'm no trashy reporter.
80
00:07:40,759 --> 00:07:43,339
He was on the verge of death,
81
00:07:43,889 --> 00:07:46,049
yet you were busy getting that all on camera.
82
00:07:46,050 --> 00:07:47,350
That's pure trash.
83
00:07:47,350 --> 00:07:49,850
I call that a strong work ethic.
84
00:07:50,389 --> 00:07:52,479
Despite the weather, dozens of civilians came...
85
00:07:52,480 --> 00:07:54,190
and watched the police...
86
00:07:54,189 --> 00:07:56,019
conduct a walk-through of the scene.
87
00:07:57,860 --> 00:08:00,690
Ms. Seo, I'll see you tomorrow.
88
00:08:08,449 --> 00:08:10,119
Pay for your drinks!
89
00:08:11,370 --> 00:08:12,460
Darn it.
90
00:08:19,750 --> 00:08:21,670
You didn't suffer a cardiac arrest,
91
00:08:21,670 --> 00:08:23,090
so don't worry about the complications.
92
00:08:23,759 --> 00:08:26,179
If everything's okay tonight, you can be discharged tomorrow.
93
00:08:26,600 --> 00:08:28,310
Don't forget to take the nebulizer.
94
00:08:49,409 --> 00:08:51,659
I think you're putting on an act.
95
00:08:54,039 --> 00:08:57,959
That was the best choice you could make at that moment.
96
00:09:01,629 --> 00:09:04,379
I've met so many guys like you,
97
00:09:05,759 --> 00:09:08,929
who hide their true colours with their innocent faรงade.
98
00:09:10,509 --> 00:09:13,639
I've been dealing with the likes of you for the past 30 years.
99
00:09:15,600 --> 00:09:17,690
You are the last one, Hyun Soo.
100
00:09:19,769 --> 00:09:23,529
The last one in my career as a police officer.
101
00:09:27,110 --> 00:09:33,540
(Shin Joong Han Law Firm)
102
00:09:33,870 --> 00:09:38,210
(Episode 6: Double Face)
103
00:09:38,210 --> 00:09:42,460
(Episode 6: Double Face)
104
00:10:35,850 --> 00:10:37,230
What is this?
105
00:10:39,899 --> 00:10:41,399
Gosh.
106
00:10:44,440 --> 00:10:46,650
Darn it.
107
00:10:51,360 --> 00:10:54,530
- Bring the murderer to justice! - Bring the murderer to justice!
108
00:10:54,529 --> 00:10:57,499
- Bring the murderer to justice! - Bring the murderer to justice!
109
00:10:57,500 --> 00:11:00,500
- Bring the murderer to justice! - Bring the murderer to justice!
110
00:11:00,500 --> 00:11:03,420
- Bring the murderer to justice! - Bring the murderer to justice!
111
00:11:03,419 --> 00:11:05,049
- Bring the murderer to justice! - Bring the murderer to justice!
112
00:11:05,049 --> 00:11:08,009
(Ministry of Justice)
113
00:11:08,009 --> 00:11:10,969
(Urgent Transportation)
114
00:11:17,470 --> 00:11:20,310
Hyun Soo, I'm terribly sorry about this,
115
00:11:22,440 --> 00:11:23,770
but as you can see,
116
00:11:24,559 --> 00:11:26,819
I look terrible.
117
00:11:27,860 --> 00:11:29,990
Darn, this is upsetting.
118
00:11:30,649 --> 00:11:31,659
So that's why...
119
00:11:33,200 --> 00:11:34,950
- Ms. Seo, go ahead. - Right.
120
00:11:36,409 --> 00:11:40,539
Hyun Soo, I'll be first chair in your trial today.
121
00:11:40,830 --> 00:11:42,540
- Right. - Well...
122
00:11:44,460 --> 00:11:47,710
To be honest, this is my first trial as a lawyer,
123
00:11:48,259 --> 00:11:50,589
so I'm actually a nervous wreck.
124
00:11:51,840 --> 00:11:53,680
I'll do my best though.
125
00:11:54,799 --> 00:11:56,969
Can you put your faith in me?
126
00:12:04,269 --> 00:12:07,439
(Supreme Court of Korea)
127
00:12:09,190 --> 00:12:17,200
(DUI Checkpoint)
128
00:12:21,750 --> 00:12:24,040
What did you do next?
129
00:12:24,419 --> 00:12:26,629
I confirmed that he wasn't the taxi owner...
130
00:12:27,090 --> 00:12:29,750
and ordered a breathalyzer test after smelling alcohol on him.
131
00:12:30,379 --> 00:12:33,179
However, I couldn't because the battery in it died.
132
00:12:33,179 --> 00:12:34,929
You weren't able to administer the test,
133
00:12:35,009 --> 00:12:38,509
so how did you know that he was drunk?
134
00:12:39,509 --> 00:12:41,479
He had lost focus in his eyes,
135
00:12:42,139 --> 00:12:43,939
and he reeked of alcohol.
136
00:12:45,190 --> 00:12:47,110
That must be why you took him to the station.
137
00:12:47,360 --> 00:12:50,690
Yes, driving under the influence is against the law.
138
00:12:52,690 --> 00:12:53,700
That will be all.
139
00:12:55,110 --> 00:12:56,490
You may cross-examine the witness.
140
00:12:58,120 --> 00:12:59,120
Go and get them.
141
00:13:00,490 --> 00:13:02,660
It'll be all right. I wish you luck.
142
00:13:08,669 --> 00:13:11,379
(Defence)
143
00:13:11,379 --> 00:13:14,629
(Prosecution)
144
00:13:20,679 --> 00:13:21,769
Officer.
145
00:13:24,350 --> 00:13:25,520
(Defence)
146
00:13:30,980 --> 00:13:33,150
(Judge)
147
00:13:33,149 --> 00:13:34,319
(Defendant)
148
00:13:34,320 --> 00:13:36,700
Sorry about that. I apologize.
149
00:13:36,700 --> 00:13:42,160
(Supreme Court of Korea)
150
00:13:43,120 --> 00:13:44,120
Officer.
151
00:13:44,620 --> 00:13:46,790
(Witness)
152
00:13:46,789 --> 00:13:48,379
If I'm correct,
153
00:13:48,710 --> 00:13:51,170
you must offer water during a breathalyzer test.
154
00:13:51,590 --> 00:13:52,590
Did you?
155
00:13:53,759 --> 00:13:55,969
What? No.
156
00:13:56,970 --> 00:13:59,050
We were just clearing the DUI checkpoint.
157
00:13:59,299 --> 00:14:00,299
I see.
158
00:14:00,850 --> 00:14:03,060
And due to the battery dying,
159
00:14:03,059 --> 00:14:05,139
you weren't able to administer a breathalyzer test.
160
00:14:05,639 --> 00:14:06,639
That's right.
161
00:14:07,350 --> 00:14:09,520
Did you have an arrest warrant?
162
00:14:11,480 --> 00:14:14,360
- No. - Was an urgent arrest ordered?
163
00:14:15,029 --> 00:14:16,739
(Prosecution)
164
00:14:17,649 --> 00:14:19,449
What? No, ma'am.
165
00:14:19,450 --> 00:14:21,870
There wasn't a warrant out for his arrest...
166
00:14:21,870 --> 00:14:24,370
or an urgent arrest order,
167
00:14:24,370 --> 00:14:26,540
and a breathalyzer test wasn't administered,
168
00:14:27,120 --> 00:14:30,040
but you still took him to the station.
169
00:14:30,460 --> 00:14:32,290
- The circumstances at that time... - On top of that,
170
00:14:33,960 --> 00:14:35,260
on your way to the station,
171
00:14:35,629 --> 00:14:38,299
you took a detour to the crime scene.
172
00:14:41,340 --> 00:14:43,640
- Yes. - So answer me.
173
00:14:44,759 --> 00:14:47,179
How many unlawful acts...
174
00:14:48,769 --> 00:14:49,939
did you commit that night?
175
00:14:51,019 --> 00:14:53,359
- What? - Unlawful acts?
176
00:14:54,070 --> 00:14:55,230
Is the woman...
177
00:14:56,360 --> 00:14:57,610
dead?
178
00:14:59,610 --> 00:15:00,700
Is the woman...
179
00:15:01,909 --> 00:15:03,069
dead?
180
00:15:06,200 --> 00:15:08,160
"Is the woman dead?"
181
00:15:09,710 --> 00:15:11,210
What went through your mind...
182
00:15:11,669 --> 00:15:12,879
when you heard that question?
183
00:15:12,879 --> 00:15:16,209
At the time, I didn't think too much of it.
184
00:15:16,879 --> 00:15:19,589
But when we found the knife in his jacket,
185
00:15:19,590 --> 00:15:21,010
I realized what he meant.
186
00:15:21,009 --> 00:15:22,139
Which was what?
187
00:15:22,639 --> 00:15:24,889
I believed he was seeking confirmation.
188
00:15:25,600 --> 00:15:27,560
So you're saying that he checked...
189
00:15:27,850 --> 00:15:29,560
to see if the victim had died.
190
00:15:29,559 --> 00:15:30,559
That's right.
191
00:15:32,809 --> 00:15:33,809
That will be all.
192
00:15:35,070 --> 00:15:37,730
"Is the woman dead?"
193
00:15:38,610 --> 00:15:41,490
This was before he was arrested as a suspect,
194
00:15:41,740 --> 00:15:43,990
so why would he have asked you this?
195
00:15:44,830 --> 00:15:45,910
Well...
196
00:15:46,700 --> 00:15:48,700
Because the victim being alive...
197
00:15:48,700 --> 00:15:50,910
would only cause more trouble for him.
198
00:15:50,909 --> 00:15:53,999
Could he have asked you this...
199
00:15:54,000 --> 00:15:55,420
because he was worried about her?
200
00:15:55,419 --> 00:15:56,629
Well...
201
00:15:57,549 --> 00:16:00,509
He didn't sound worried if you ask me.
202
00:16:00,509 --> 00:16:04,049
What about you then?
203
00:16:04,590 --> 00:16:07,140
Did you feel bad for the victim?
204
00:16:07,509 --> 00:16:08,519
Sorry?
205
00:16:10,429 --> 00:16:13,899
Oh, yes. Of course, I...
206
00:16:13,899 --> 00:16:16,019
Let's watch the dashcam footage together.
207
00:16:21,990 --> 00:16:24,910
The call came in at 4am.
208
00:16:25,529 --> 00:16:26,529
It was 4am, right?
209
00:16:28,450 --> 00:16:31,080
The victim was 25 years of age.
210
00:16:32,159 --> 00:16:34,919
Hold on a second. How many times was she stabbed?
211
00:16:35,500 --> 00:16:38,840
I'm not sure. Probably 12 or 13.
212
00:16:39,840 --> 00:16:40,840
Is that your lottery ticket?
213
00:16:40,841 --> 00:16:42,551
(Jury)
214
00:16:42,970 --> 00:16:44,090
- What on earth? - Seriously?
215
00:16:44,759 --> 00:16:45,759
Officer,
216
00:16:46,639 --> 00:16:49,929
were you so sad and upset for the victim...
217
00:16:51,309 --> 00:16:54,189
that you matched the numbers on your lottery ticket?
218
00:16:54,600 --> 00:16:55,600
Well...
219
00:16:58,110 --> 00:16:59,770
But I...
220
00:16:59,769 --> 00:17:03,859
(Judge)
221
00:17:06,279 --> 00:17:07,279
That will be all.
222
00:17:07,280 --> 00:17:12,290
(Prosecution)
223
00:17:14,710 --> 00:17:16,790
The defendant's high school homeroom teacher...
224
00:17:17,250 --> 00:17:18,750
will be summoned as the next witness.
225
00:17:22,799 --> 00:17:24,379
In high school,
226
00:17:25,630 --> 00:17:27,010
the defendant...
227
00:17:27,430 --> 00:17:29,930
was advised to transfer schools.
228
00:17:31,809 --> 00:17:33,889
Could you elaborate on that?
229
00:17:34,349 --> 00:17:35,349
Hyun Soo...
230
00:17:35,349 --> 00:17:36,349
(Witness)
231
00:17:36,350 --> 00:17:38,230
Well, he fought with a classmate...
232
00:17:39,269 --> 00:17:41,019
which led to a severe injury.
233
00:17:41,480 --> 00:17:43,490
Two of his classmate's teeth got broken.
234
00:17:44,190 --> 00:17:46,150
Physical altercation can happen between friends,
235
00:17:46,450 --> 00:17:48,950
so a transfer of schools seems like cruel punishment.
236
00:17:49,410 --> 00:17:50,740
Because it wasn't just a tussle.
237
00:17:52,240 --> 00:17:53,410
Hyun Soo...
238
00:17:54,700 --> 00:17:56,290
pushed him down the stairs.
239
00:17:56,289 --> 00:17:58,379
(Jury)
240
00:17:58,880 --> 00:17:59,880
During a physical altercation,
241
00:18:00,460 --> 00:18:03,670
he pushed his classmate down the stairs.
242
00:18:06,509 --> 00:18:08,469
One can say that both parties are responsible.
243
00:18:08,470 --> 00:18:11,300
So why did the defendant have to transfer schools?
244
00:18:12,140 --> 00:18:13,890
The friend's teeth didn't break...
245
00:18:14,180 --> 00:18:15,680
before he tripped down the stairs.
246
00:18:16,809 --> 00:18:18,059
It was the other way around.
247
00:18:18,400 --> 00:18:19,600
What do you mean?
248
00:18:20,019 --> 00:18:21,819
He was pushed off the stairs first.
249
00:18:22,269 --> 00:18:24,729
And then Hyun Soo assaulted him...
250
00:18:25,900 --> 00:18:27,030
while he lay unconscious.
251
00:18:32,529 --> 00:18:36,039
(Jury)
252
00:18:36,789 --> 00:18:37,789
Defendant.
253
00:18:37,790 --> 00:18:39,750
(Defendant)
254
00:18:39,880 --> 00:18:41,330
This is important,
255
00:18:41,750 --> 00:18:43,090
so think long and hard...
256
00:18:43,589 --> 00:18:46,089
before you tell us what really happened.
257
00:18:50,759 --> 00:18:51,759
Well...
258
00:18:54,809 --> 00:18:59,479
(Defendant)
259
00:18:59,480 --> 00:19:03,150
My father partook in a strike...
260
00:19:04,230 --> 00:19:06,990
to increase the base taxi fare by 30 cents.
261
00:19:09,359 --> 00:19:12,199
The friend made snarky comments...
262
00:19:14,450 --> 00:19:17,330
about the fact that it was only 30 cents.
263
00:19:20,460 --> 00:19:21,750
From then on,
264
00:19:22,880 --> 00:19:26,510
everyone teased me endlessly by calling me 30 Cents.
265
00:19:30,049 --> 00:19:33,389
Why didn't you alert the school of the bullying?
266
00:19:34,930 --> 00:19:35,930
Well...
267
00:19:43,690 --> 00:19:44,770
I...
268
00:19:45,980 --> 00:19:47,440
couldn't.
269
00:19:49,990 --> 00:19:52,070
It would kill my father...
270
00:19:57,039 --> 00:19:58,999
to have known.
271
00:20:06,750 --> 00:20:07,750
Mr. Kim,
272
00:20:10,299 --> 00:20:11,929
do you regret...
273
00:20:12,880 --> 00:20:16,430
what happened in high school, and have you shown remorse?
274
00:20:19,019 --> 00:20:20,019
Yes.
275
00:20:21,180 --> 00:20:23,190
It was a lapse in judgement.
276
00:20:24,809 --> 00:20:25,979
I apologized...
277
00:20:26,819 --> 00:20:29,859
and also asked the friend for forgiveness.
278
00:20:30,690 --> 00:20:31,700
That's right.
279
00:20:33,319 --> 00:20:34,609
A lapse in judgement.
280
00:20:38,539 --> 00:20:39,539
Today...
281
00:20:40,329 --> 00:20:43,709
is my first day being first chair in a trial.
282
00:20:47,089 --> 00:20:49,459
And I also slipped up.
283
00:20:52,839 --> 00:20:54,549
Four years in college,
284
00:20:55,589 --> 00:20:57,139
three years in law school,
285
00:20:58,049 --> 00:21:00,929
and eight months of on-the-job training.
286
00:21:01,559 --> 00:21:04,599
Despite the dozens of mock trials I participated in,
287
00:21:05,400 --> 00:21:06,940
I made a mistake.
288
00:21:07,440 --> 00:21:08,440
However,
289
00:21:11,859 --> 00:21:14,239
isn't that the same for all of us?
290
00:21:15,609 --> 00:21:18,369
The police officer who didn't provide water at the DUI checkpoint.
291
00:21:18,529 --> 00:21:19,869
The officer who played his lottery ticket...
292
00:21:19,869 --> 00:21:21,159
with numbers from the crime scene.
293
00:21:21,619 --> 00:21:23,959
A son who physically assaulted another...
294
00:21:24,579 --> 00:21:26,499
outraged by the insults made toward his father.
295
00:21:27,079 --> 00:21:29,589
How can we say they are at fault?
296
00:21:32,049 --> 00:21:34,259
Today in court, the prosecution failed...
297
00:21:34,420 --> 00:21:37,260
to provide direct evidence linking my client to the murder.
298
00:21:37,259 --> 00:21:40,759
All she did was blindly question his moral conduct.
299
00:21:42,519 --> 00:21:45,059
"Is the woman dead?"
300
00:21:46,690 --> 00:21:50,270
Is it logical and reasonable to assume that this one question...
301
00:21:50,269 --> 00:21:53,189
is an admission of guilt?
302
00:21:56,910 --> 00:21:59,280
That I can answer with certainty.
303
00:22:02,490 --> 00:22:05,040
And my answer would be "no."
304
00:22:11,039 --> 00:22:12,169
I rest my case.
305
00:22:33,609 --> 00:22:36,319
Hyun Soo, do you remember this?
306
00:22:36,990 --> 00:22:40,160
It looked like you had eaten fruit in her bedroom.
307
00:22:41,869 --> 00:22:45,039
No, I don't recall eating the fruit.
308
00:22:48,500 --> 00:22:52,040
There must've been a knife here.
309
00:22:53,339 --> 00:22:55,339
Could it have been the knife you had?
310
00:22:55,759 --> 00:22:58,969
That knife was in the kitchen.
311
00:23:00,299 --> 00:23:01,339
What about the drugs?
312
00:23:02,009 --> 00:23:04,309
The drugs that Hong Guk Hwa gave you that night.
313
00:23:04,640 --> 00:23:06,180
Do you know where she got them?
314
00:23:09,440 --> 00:23:10,600
Here, look.
315
00:23:11,059 --> 00:23:12,729
This girl's name is Yoon Hyo Jung.
316
00:23:13,230 --> 00:23:15,230
She and Hong Guk Hwa lived together.
317
00:23:15,230 --> 00:23:16,690
Did she say anything about her?
318
00:23:18,319 --> 00:23:20,029
The house is big enough,
319
00:23:20,660 --> 00:23:23,030
so I let a friend stay with me.
320
00:23:25,240 --> 00:23:27,580
But I had her leave after a big falling-out last week.
321
00:23:29,539 --> 00:23:32,039
She did say she had a falling-out...
322
00:23:32,039 --> 00:23:33,959
with a friend who was staying with her.
323
00:23:34,420 --> 00:23:35,500
A falling-out?
324
00:23:36,049 --> 00:23:38,839
Yes. They had a falling-out, and she had cut all ties with her.
325
00:23:38,839 --> 00:23:39,929
I see.
326
00:23:42,180 --> 00:23:43,510
They had a falling-out.
327
00:23:52,519 --> 00:23:54,859
I'd say it's going very well so far.
328
00:23:54,980 --> 00:23:56,780
The jurors are starting to listen to you.
329
00:23:57,190 --> 00:23:59,190
I know this isn't easy, but try to stay strong.
330
00:23:59,859 --> 00:24:02,199
I'll do my best too.
331
00:24:03,240 --> 00:24:05,030
- Okay. - Good.
332
00:24:21,220 --> 00:24:23,680
(Prosecution Fails to Present Conclusive Evidence)
333
00:24:23,680 --> 00:24:26,850
(Chrysanthemum Murder Case, Was Prosecution Overly Ambitious?)
334
00:24:39,150 --> 00:24:40,990
Give me a moment. I'll go get ready to wash your hair.
335
00:24:40,990 --> 00:24:42,030
Okay.
336
00:24:46,200 --> 00:24:48,580
Kim Hyun Soo is probably not the killer, right?
337
00:24:51,960 --> 00:24:53,790
Ms. Yoon Hyo Jung.
338
00:24:54,619 --> 00:24:57,879
I heard you and Hong Guk Hwa had a big falling-out.
339
00:24:58,170 --> 00:24:59,840
And that's why you cut all ties with her, right?
340
00:25:05,259 --> 00:25:06,299
Right?
341
00:25:20,480 --> 00:25:22,690
(True Corrections for a Better Future)
342
00:25:22,690 --> 00:25:24,320
(Korea Government, For Official Use Only)
343
00:25:28,490 --> 00:25:30,240
Let's go, sir.
344
00:26:01,359 --> 00:26:04,319
(Self-Reflection for Self-Reform)
345
00:26:04,650 --> 00:26:07,820
We need a full list of your inmates who were taken to outside clinics...
346
00:26:08,529 --> 00:26:09,869
in the past month.
347
00:26:10,279 --> 00:26:11,449
To outside clinics?
348
00:26:23,460 --> 00:26:24,550
Stop.
349
00:26:24,549 --> 00:26:26,879
(Korea Correctional Service)
350
00:26:36,890 --> 00:26:38,190
Is that Kim Hyun Soo?
351
00:26:42,609 --> 00:26:45,859
Lower Cells 2, 4, and 6.
352
00:26:46,490 --> 00:26:48,280
Upper Cells 5 and 7.
353
00:26:48,529 --> 00:26:49,739
And...
354
00:26:50,910 --> 00:26:52,410
Lower Cell Eight.
355
00:27:25,400 --> 00:27:26,650
Mr. Kim Hyun Soo.
356
00:27:27,990 --> 00:27:29,150
Please come with us.
357
00:27:32,950 --> 00:27:39,080
(There Can Be a New Beginning)
358
00:27:44,339 --> 00:27:46,379
Why did you and Hong Guk Hwa have a falling-out?
359
00:27:46,799 --> 00:27:49,509
She had cut all ties with you, so you two must've had a big fight.
360
00:27:50,180 --> 00:27:52,260
I don't know why I have to answer this question.
361
00:27:52,930 --> 00:27:54,260
It's none of your business.
362
00:27:54,390 --> 00:27:56,220
The drugs that she took.
363
00:27:56,220 --> 00:27:57,520
Did you get her the drugs?
364
00:27:57,519 --> 00:27:59,639
What are you talking about? It wasn't me.
365
00:27:59,640 --> 00:28:00,770
Then who was it?
366
00:28:02,599 --> 00:28:03,609
Who?
367
00:28:07,529 --> 00:28:10,649
I bet you either got her the drugs or did it with her.
368
00:28:11,279 --> 00:28:13,909
But even if you get waxed...
369
00:28:14,569 --> 00:28:17,409
and dye or bleach all your hair,
370
00:28:17,410 --> 00:28:19,330
you'll get busted with the advanced technology...
371
00:28:19,329 --> 00:28:20,619
we have now.
372
00:28:20,829 --> 00:28:22,919
Hyo Jung, what about here?
373
00:28:22,920 --> 00:28:24,630
Did you shave the hair inside your ears?
374
00:28:24,960 --> 00:28:26,290
What about your toenails and fingernails?
375
00:28:28,259 --> 00:28:31,589
You see, I really don't care whether you do drugs or not.
376
00:28:31,930 --> 00:28:33,180
As long as you're not the killer.
377
00:28:33,180 --> 00:28:35,010
I swear. It really doesn't matter to me at all.
378
00:28:36,049 --> 00:28:37,679
I'm done talking to you.
379
00:28:38,390 --> 00:28:40,730
Did you kill Hong Guk Hwa?
380
00:28:42,730 --> 00:28:44,100
I told you. It wasn't me.
381
00:28:44,099 --> 00:28:45,899
Then you'd need an alibi.
382
00:28:45,900 --> 00:28:48,690
Why do I need an alibi when I'm not the killer?
383
00:28:49,069 --> 00:28:50,739
You lived together for two years...
384
00:28:50,740 --> 00:28:52,950
but had a falling-out and cut all ties just before the incident.
385
00:28:52,950 --> 00:28:54,950
Even if you weren't the person who got her the drugs,
386
00:28:55,490 --> 00:28:56,950
you used them with her.
387
00:28:57,279 --> 00:28:58,619
Look, Hyo Jung.
388
00:28:59,410 --> 00:29:02,040
If the police investigated this case properly,
389
00:29:02,500 --> 00:29:05,290
you'd be the prime suspect now. Do you realize that?
390
00:29:06,539 --> 00:29:09,129
You don't want the police to come after you, do you?
391
00:29:09,380 --> 00:29:10,670
You may get arrested.
392
00:29:12,259 --> 00:29:14,799
I moved out a week before Guk Hwa died.
393
00:29:14,799 --> 00:29:16,339
After that, I didn't call or visit her once...
394
00:29:16,339 --> 00:29:17,509
because I was so angry.
395
00:29:17,509 --> 00:29:20,929
Right. I find that very strange.
396
00:29:21,269 --> 00:29:23,139
I understand that you two had a falling-out,
397
00:29:23,140 --> 00:29:25,730
but your friend who you had lived with for two years died.
398
00:29:25,980 --> 00:29:27,980
Plus, your stuff is still there.
399
00:29:27,980 --> 00:29:29,940
And you haven't visited once? Why is that?
400
00:29:30,279 --> 00:29:33,279
If I were you, I would've visited at least once out of curiosity.
401
00:29:33,700 --> 00:29:35,610
I bet you intentionally...
402
00:29:36,069 --> 00:29:39,159
avoided visiting her because you felt guilty about something.
403
00:29:39,160 --> 00:29:40,740
It's got to be one of these two.
404
00:29:40,740 --> 00:29:42,450
Either you killed her,
405
00:29:44,210 --> 00:29:45,920
or you know who the killer is.
406
00:29:51,759 --> 00:29:53,509
Ace Orthopaedics Clinic.
407
00:29:54,670 --> 00:29:56,970
This therapist known as Bandage. You know him well, don't you?
408
00:29:58,849 --> 00:30:00,309
He was your minion.
409
00:30:03,480 --> 00:30:06,270
The Drug Squad caught him.
410
00:30:07,980 --> 00:30:10,440
And that has led me here.
411
00:30:15,319 --> 00:30:16,359
Kim Hyun Soo.
412
00:30:17,910 --> 00:30:18,990
You know him, right?
413
00:30:20,200 --> 00:30:22,370
I saw that he went to Ace Clinic for his dislocated shoulder...
414
00:30:22,369 --> 00:30:24,249
a few days ago.
415
00:30:26,539 --> 00:30:29,039
Tell me everything you know.
416
00:30:30,710 --> 00:30:31,800
About what?
417
00:30:32,460 --> 00:30:33,550
Oh.
418
00:30:34,049 --> 00:30:36,509
Do you not know that you smuggled a drug into this place?
419
00:30:38,930 --> 00:30:40,640
You dislocated your shoulder, went to the clinic,
420
00:30:40,640 --> 00:30:42,010
and delivered the drug.
421
00:30:42,720 --> 00:30:43,970
Don't you remember?
422
00:30:53,819 --> 00:30:56,189
You went to Ace Clinic for your dislocated shoulder.
423
00:30:57,650 --> 00:30:59,610
And this man treated you.
424
00:31:00,279 --> 00:31:01,319
(Kim Jae Hoon)
425
00:31:01,319 --> 00:31:03,489
As you can see, this guy is the pitcher.
426
00:31:03,829 --> 00:31:05,829
And you caught the ball.
427
00:31:07,910 --> 00:31:08,960
I just...
428
00:31:09,960 --> 00:31:12,090
went there to get my shoulder fixed. That's all.
429
00:31:16,920 --> 00:31:19,680
Tell me how you dislocated your shoulder.
430
00:31:20,140 --> 00:31:21,510
I'm really sorry,
431
00:31:22,259 --> 00:31:24,759
but how did I...
432
00:31:26,640 --> 00:31:27,850
deliver the drug?
433
00:31:35,400 --> 00:31:38,610
You're confusing me here.
434
00:31:39,990 --> 00:31:42,660
Are you totally clueless? Or are you just a good actor?
435
00:31:46,450 --> 00:31:49,370
The bandages that you had on your arm...
436
00:31:49,960 --> 00:31:51,710
had been soaked with a narcotized solution.
437
00:31:55,210 --> 00:31:57,960
You see, this isn't something we can just let go of.
438
00:32:01,970 --> 00:32:03,680
Gosh.
439
00:32:03,680 --> 00:32:06,060
Civil servants get paid peanuts and are always on the chopping block.
440
00:32:08,430 --> 00:32:10,770
I have to deal with this because the higher-ups want me to.
441
00:32:11,309 --> 00:32:14,439
But you know me. I hate dealing with a nuisance.
442
00:32:15,400 --> 00:32:18,150
So let's not make things difficult for both our sakes...
443
00:32:18,609 --> 00:32:19,779
and deal with this quietly.
444
00:32:21,990 --> 00:32:23,780
You know, give and take.
445
00:32:24,200 --> 00:32:26,540
I'm not here to get you, Hyun Soo.
446
00:32:27,740 --> 00:32:30,250
I'm here to catch the one who put you up to it,
447
00:32:30,960 --> 00:32:32,750
Do Ji Tae.
448
00:32:33,789 --> 00:32:35,539
With everything that's going on,
449
00:32:35,789 --> 00:32:38,089
there is no way you did it knowingly.
450
00:32:40,299 --> 00:32:41,799
But think about it.
451
00:32:42,720 --> 00:32:44,260
Let's say Do Ji Tae tells us everything.
452
00:32:44,259 --> 00:32:46,389
But if you keep your mouth shut,
453
00:32:47,259 --> 00:32:48,599
what do you think will happen?
454
00:32:50,099 --> 00:32:52,439
You'll take the fall for it.
455
00:32:54,980 --> 00:32:57,480
He'll stab you in the back.
456
00:33:00,740 --> 00:33:03,200
Your case is on trial at the moment.
457
00:33:03,859 --> 00:33:06,239
Giving the prosecution yet another thing to use against you...
458
00:33:06,240 --> 00:33:07,700
won't do you any good. Am I wrong?
459
00:33:18,920 --> 00:33:22,090
Those in prison are one of two kinds.
460
00:33:24,680 --> 00:33:26,470
Backstabbers or those who get back-stabbed.
461
00:33:27,640 --> 00:33:29,600
Being the former makes me invincible.
462
00:33:30,890 --> 00:33:32,600
My secret is to not trust people.
463
00:33:36,650 --> 00:33:37,860
You know that...
464
00:33:38,940 --> 00:33:41,360
I can have you transferred.
465
00:33:42,900 --> 00:33:44,950
Then you'll have to work your way to the top again.
466
00:33:46,069 --> 00:33:47,069
Are you good with that?
467
00:33:49,200 --> 00:33:52,410
Did you report to your superiors before bringing the party here?
468
00:33:54,410 --> 00:33:58,380
How many correctional officers do you think have been in this place?
469
00:34:01,549 --> 00:34:04,089
There have been seven wardens.
470
00:34:05,089 --> 00:34:06,469
Deputy chiefs, chiefs,
471
00:34:07,549 --> 00:34:11,219
and all those that rank higher than you.
472
00:34:13,099 --> 00:34:15,099
Do you think their hands are clean?
473
00:34:18,190 --> 00:34:19,860
Are you sure you can handle this?
474
00:34:21,480 --> 00:34:23,690
You piece of...
475
00:34:32,739 --> 00:34:34,289
You should get that.
476
00:34:38,670 --> 00:34:39,670
Yes, sir.
477
00:34:41,460 --> 00:34:42,460
Right.
478
00:34:45,050 --> 00:34:46,050
Sorry?
479
00:34:48,929 --> 00:34:49,929
But...
480
00:34:51,429 --> 00:34:52,429
I see.
481
00:34:55,059 --> 00:34:56,139
Yes, sir.
482
00:35:08,320 --> 00:35:09,780
It stinks from miles away.
483
00:35:12,030 --> 00:35:14,330
How high does the rotten food chain go up?
484
00:35:35,179 --> 00:35:36,179
I hate to tell you this,
485
00:35:38,019 --> 00:35:41,099
but I can't return without anything to show for myself.
486
00:35:44,980 --> 00:35:45,980
Let me at least have something.
487
00:36:13,849 --> 00:36:17,269
(Korean beef sirloin)
488
00:36:19,139 --> 00:36:20,769
That will be 113 dollars.
489
00:36:20,769 --> 00:36:22,769
You must pay extra if you wish to grill it here.
490
00:36:23,309 --> 00:36:25,189
I thought your specialty was drugs,
491
00:36:26,360 --> 00:36:28,360
but I see you're good with knives too, Mr. Um.
492
00:36:29,949 --> 00:36:30,949
Do I know you?
493
00:36:32,070 --> 00:36:34,780
What I want to know is this.
494
00:36:35,409 --> 00:36:36,409
Here.
495
00:36:37,369 --> 00:36:40,659
Why did Hong Guk Hwa call you that night,
496
00:36:40,659 --> 00:36:44,749
and where were you when the incident took place?
497
00:36:45,880 --> 00:36:46,880
Are you the police?
498
00:36:46,881 --> 00:36:48,551
When was the last time she bought from you?
499
00:36:48,550 --> 00:36:50,170
Buy what from me?
500
00:36:50,800 --> 00:36:52,880
I don't appreciate you jumping to conclusions.
501
00:36:54,340 --> 00:36:55,720
Right here.
502
00:36:56,510 --> 00:36:59,060
I bet you took her on as a client around the time...
503
00:36:59,349 --> 00:37:01,769
she was denied treatment for her alcoholism.
504
00:37:02,980 --> 00:37:04,150
I don't know what you're talking about.
505
00:37:04,650 --> 00:37:06,900
You met her that night,
506
00:37:07,570 --> 00:37:08,900
but you didn't sell her drugs.
507
00:37:08,900 --> 00:37:11,570
Are you accusing me of killing her?
508
00:37:12,820 --> 00:37:14,530
You've got to be kidding me.
509
00:37:15,869 --> 00:37:18,489
Who was it though? Who gave up my name?
510
00:37:19,489 --> 00:37:20,909
You probably know who it was.
511
00:37:53,570 --> 00:37:54,860
Whatever. I'm hanging up.
512
00:37:57,659 --> 00:37:58,869
Goodness.
513
00:37:59,409 --> 00:38:01,199
(Interview)
514
00:38:02,869 --> 00:38:04,959
I forgot my phone.
515
00:38:05,920 --> 00:38:07,710
Good day then.
516
00:38:07,829 --> 00:38:09,499
Good luck with your business too.
517
00:38:10,210 --> 00:38:11,880
In here or out there,
518
00:38:12,510 --> 00:38:14,930
- it's the same old story. - Darn it.
519
00:38:15,679 --> 00:38:17,389
Money can buy you anything.
520
00:38:19,099 --> 00:38:21,139
You can buy anything you want...
521
00:38:21,469 --> 00:38:22,889
whether it's food or clothes.
522
00:38:24,099 --> 00:38:26,139
Correctional officers and inspectors alike.
523
00:38:27,230 --> 00:38:29,110
To earn a living is why they work.
524
00:38:29,110 --> 00:38:30,110
(Korea Post Bank Account, 100 dollars)
525
00:38:31,530 --> 00:38:33,530
You're more tight-lipped than I expected.
526
00:38:45,500 --> 00:38:46,500
What's this for?
527
00:38:46,501 --> 00:38:47,921
Call your father.
528
00:38:48,750 --> 00:38:50,170
I had his taxi delivered.
529
00:39:05,849 --> 00:39:07,019
Hello?
530
00:39:07,019 --> 00:39:10,149
Dad, it's me, Hyun Soo.
531
00:39:10,650 --> 00:39:11,650
Hyun Soo?
532
00:39:12,320 --> 00:39:13,570
How are you calling me?
533
00:39:13,940 --> 00:39:15,690
Isn't this a cell phone number?
534
00:39:15,739 --> 00:39:18,409
I happened to get my hands on one.
535
00:39:19,030 --> 00:39:22,530
Dad, did you perhaps get your taxi back?
536
00:39:23,369 --> 00:39:25,949
I just got it back, so how did you know that?
537
00:39:26,119 --> 00:39:28,249
Really? Did you really get it back?
538
00:39:28,539 --> 00:39:30,129
Yes, that's what I said.
539
00:39:30,460 --> 00:39:32,790
The call came out of nowhere...
540
00:39:33,300 --> 00:39:36,170
which was odd since they wouldn't listen when I begged.
541
00:39:38,050 --> 00:39:41,180
I see. Well, I'll call you again when I can.
542
00:39:41,179 --> 00:39:43,259
Hyun Soo?
543
00:39:49,440 --> 00:39:51,100
Thank you.
544
00:39:53,900 --> 00:39:55,030
It's yours now.
545
00:40:04,329 --> 00:40:06,159
You've got to be kidding me.
546
00:40:06,159 --> 00:40:09,119
Did you think I would let this slide?
547
00:40:10,329 --> 00:40:11,999
Darn wench.
548
00:40:12,920 --> 00:40:16,050
You were also going to see Guk Hwa that night, right?
549
00:40:16,880 --> 00:40:19,590
Don't you know that I can also go to the cops about you?
550
00:40:22,469 --> 00:40:25,349
Not this again. It's getting old.
551
00:40:26,969 --> 00:40:29,479
Like I said, I didn't sleep with her.
552
00:40:29,809 --> 00:40:33,059
- You darn cow. - Careful. It's hot.
553
00:40:33,690 --> 00:40:35,770
Whatever. I'm hanging up.
554
00:40:38,940 --> 00:40:39,990
It's too bad...
555
00:40:39,989 --> 00:40:42,409
since only a consented recording is admissible.
556
00:40:42,409 --> 00:40:44,989
From here, we'll find something we can use.
557
00:40:45,829 --> 00:40:48,619
Guk Hwa had a falling-out with her roommate...
558
00:40:48,619 --> 00:40:49,909
a week before the incident and had cut all ties,
559
00:40:49,909 --> 00:40:51,829
and Um Ki Jong was her drug dealer.
560
00:40:51,829 --> 00:40:54,539
The three were in a love triangle,
561
00:40:55,920 --> 00:40:58,340
and the two of them have no alibi.
562
00:40:58,670 --> 00:41:00,800
Anyone can tell that this is fishy.
563
00:41:02,219 --> 00:41:04,089
I'll have them requested as witnesses...
564
00:41:04,090 --> 00:41:05,930
and see to it that the subpoenas are delivered.
565
00:41:06,510 --> 00:41:09,640
Do you have the CCTV footage from the day of the crime?
566
00:41:09,639 --> 00:41:10,639
Oh, yes.
567
00:41:13,650 --> 00:41:15,650
I secured all the CCTV footage...
568
00:41:15,650 --> 00:41:17,690
that was on Hyun Soo's route that night.
569
00:41:18,480 --> 00:41:20,940
However, there are a lot.
570
00:41:22,239 --> 00:41:23,449
Are you going to watch them all?
571
00:41:30,119 --> 00:41:31,249
I have to.
572
00:43:09,090 --> 00:43:10,220
What?
573
00:43:13,769 --> 00:43:14,769
I see.
574
00:43:16,730 --> 00:43:24,730
(Gas Station, LPG)
575
00:43:44,380 --> 00:43:46,420
Oh, Lee Chul Ho?
576
00:43:47,760 --> 00:43:50,220
I'm afraid he quit last month though.
577
00:43:50,429 --> 00:43:51,799
Why? Is there an issue?
578
00:43:51,800 --> 00:43:53,470
Yes, with the delivery of ours.
579
00:43:53,809 --> 00:43:55,059
I'd like for him to confirm something.
580
00:43:55,389 --> 00:43:57,679
Can I have the name and address?
581
00:43:57,679 --> 00:43:59,349
The name is Hong Guk Hwa.
582
00:44:00,150 --> 00:44:02,060
The address is 68 Chusa-ro, Chungang-Gu.
583
00:44:02,059 --> 00:44:05,279
Let's see if I can find 68 Chusa-ro.
584
00:44:05,860 --> 00:44:07,990
Ms. Hong Guk Hwa. Just a second.
585
00:44:08,610 --> 00:44:10,610
Let's see.
586
00:44:11,070 --> 00:44:13,580
A package was delivered last month.
587
00:44:14,159 --> 00:44:15,539
Is there an issue with it?
588
00:44:17,119 --> 00:44:19,079
A few disappeared en route.
589
00:44:19,250 --> 00:44:20,710
Darn.
590
00:44:20,710 --> 00:44:22,330
That jerk...
591
00:44:22,960 --> 00:44:26,710
By the way, why did he quit?
592
00:44:28,090 --> 00:44:30,220
Well...
593
00:44:30,760 --> 00:44:32,890
Actually, he didn't quit. He was let go...
594
00:44:33,429 --> 00:44:36,099
because he hid the fact that he was wearing an electronic anklet.
595
00:44:36,639 --> 00:44:39,639
It's illegal for a delivery business to hire sex offenders.
596
00:44:40,559 --> 00:44:42,939
Oh, he had an ankle monitor?
597
00:44:50,150 --> 00:44:56,200
(Yumin Ironworks)
598
00:45:00,079 --> 00:45:02,459
- Thank you! - Thank you.
599
00:45:25,650 --> 00:45:27,980
Darn, you stupid dog.
600
00:45:28,280 --> 00:45:29,480
Gosh.
601
00:45:32,400 --> 00:45:33,450
Goodness.
602
00:45:41,369 --> 00:45:42,499
Hello?
603
00:45:44,789 --> 00:45:45,829
Anybody here?
604
00:45:48,710 --> 00:45:49,800
Hello?
605
00:45:51,510 --> 00:45:53,680
Anybody here?
606
00:45:57,139 --> 00:45:58,219
Hello?
607
00:46:01,730 --> 00:46:03,140
- Who are you? - My gosh!
608
00:46:09,860 --> 00:46:11,230
Evidence 109.
609
00:46:15,909 --> 00:46:18,239
As soon as the defendant got into the stolen taxi...
610
00:46:19,239 --> 00:46:20,619
Darn it.
611
00:46:24,079 --> 00:46:25,709
He turned off the dashcam,
612
00:46:26,210 --> 00:46:27,420
which was intentional.
613
00:46:28,670 --> 00:46:30,340
Evidence 113.
614
00:46:31,880 --> 00:46:34,550
CCTV footage from the scene, at 8:41pm.
615
00:46:36,760 --> 00:46:38,760
He chose his victim.
616
00:46:39,469 --> 00:46:40,929
He was hunting for his victim.
617
00:46:49,269 --> 00:46:51,939
Is there another reason...
618
00:46:51,940 --> 00:46:54,780
why you believe that the murder was deliberate and premeditated?
619
00:46:55,070 --> 00:46:56,780
What he did after the incident...
620
00:46:57,280 --> 00:47:00,950
matches the patterns that sly, manipulative murderers exhibit.
621
00:47:02,699 --> 00:47:05,249
He did not report the incident.
622
00:47:05,289 --> 00:47:06,999
(Defendant)
623
00:47:07,000 --> 00:47:08,380
He did not call the police...
624
00:47:08,630 --> 00:47:10,750
and didn't even tell his parents or friends about it.
625
00:47:11,420 --> 00:47:14,460
He didn't tell anyone until the moment he was arrested.
626
00:47:15,130 --> 00:47:16,880
And that day,
627
00:47:17,380 --> 00:47:19,720
he had at least three opportunities to turn himself in.
628
00:47:20,469 --> 00:47:22,139
As soon as he found the body,
629
00:47:22,559 --> 00:47:24,309
when he was stopped at the DUI checkpoint,
630
00:47:24,559 --> 00:47:26,099
and when he came to the police station.
631
00:47:26,389 --> 00:47:29,349
However, he did not say anything...
632
00:47:29,599 --> 00:47:31,439
about the incident.
633
00:47:33,730 --> 00:47:36,740
He attempted to destroy evidence at the scene and fled.
634
00:47:37,150 --> 00:47:40,120
And he had the murder weapon on him until the moment he was arrested...
635
00:47:40,949 --> 00:47:42,949
but showed no remorse whatsoever.
636
00:47:44,829 --> 00:47:45,949
No.
637
00:47:47,369 --> 00:47:48,459
Mr. Kim.
638
00:47:49,039 --> 00:47:50,749
That is not true.
639
00:47:59,340 --> 00:48:01,180
I did not kill her,
640
00:48:02,300 --> 00:48:03,680
so why should I feel remorse?
641
00:48:03,679 --> 00:48:05,559
The prosecutor is examining the witness.
642
00:48:05,559 --> 00:48:07,769
Doing this can put you at a disadvantage.
643
00:48:07,769 --> 00:48:09,599
No one believes me!
644
00:48:11,059 --> 00:48:12,939
I've been telling the truth all along.
645
00:48:13,980 --> 00:48:15,780
Why won't you listen to me?
646
00:48:17,239 --> 00:48:19,029
If I don't speak out like this,
647
00:48:19,489 --> 00:48:21,569
everyone will believe what the detective is saying.
648
00:48:23,280 --> 00:48:24,870
What I'm telling you is the truth,
649
00:48:25,949 --> 00:48:28,329
whereas that's just what he is claiming.
650
00:48:28,329 --> 00:48:31,879
Are you insisting that the witness is lying now?
651
00:48:32,420 --> 00:48:35,840
I did not kill her. It really wasn't me.
652
00:48:35,840 --> 00:48:39,510
I did not kill Hong Guk Hwa.
653
00:48:40,130 --> 00:48:41,760
I'm not a murderer.
654
00:48:43,139 --> 00:48:46,009
Mr. Kim, please calm down.
655
00:48:50,139 --> 00:48:53,309
That's the kind of behaviour I'm talking about.
656
00:48:57,530 --> 00:49:00,200
A murderer's violent nature.
657
00:49:02,909 --> 00:49:03,989
Mr. Kim.
658
00:49:06,789 --> 00:49:07,869
If you'd like,
659
00:49:09,159 --> 00:49:12,119
you can give evidence now.
660
00:49:13,329 --> 00:49:14,539
It's simple.
661
00:49:15,340 --> 00:49:18,130
All you have to do is be on the witness stand.
662
00:49:23,429 --> 00:49:25,599
Mr. Kim, you're very upset right now.
663
00:49:26,050 --> 00:49:27,720
If you get up on the witness stand now,
664
00:49:27,719 --> 00:49:30,099
and if something unexpected happens...
665
00:49:30,099 --> 00:49:31,429
I'll do it.
666
00:49:34,900 --> 00:49:36,440
I will get up on the witness stand.
667
00:49:36,769 --> 00:49:37,819
You made a wise decision.
668
00:49:37,820 --> 00:49:39,900
Your Honour. Ladies and gentlemen of the jury.
669
00:49:40,150 --> 00:49:41,780
As per Mr. Kim's request,
670
00:49:41,780 --> 00:49:44,410
I would like to bring him in as a witness.
671
00:50:03,130 --> 00:50:06,010
- Shall I pour you a glass too? - I'm good. I gave up drinking.
672
00:50:08,969 --> 00:50:11,179
Not much happened that day.
673
00:50:12,230 --> 00:50:14,640
Although that rude girl threw her cigarette butt at me.
674
00:50:15,940 --> 00:50:17,810
Other than that, nothing happened.
675
00:50:19,690 --> 00:50:21,740
You started chasing the taxi as soon as it drove off.
676
00:50:21,739 --> 00:50:23,109
No, I wasn't chasing it.
677
00:50:23,949 --> 00:50:26,489
I had to take off too because I had somewhere to go.
678
00:50:26,989 --> 00:50:28,409
Where did you have to go?
679
00:50:32,699 --> 00:50:34,619
Why do you want to know that?
680
00:50:35,710 --> 00:50:36,790
Well...
681
00:50:38,170 --> 00:50:40,000
I noticed...
682
00:50:40,500 --> 00:50:42,840
that you have been to Hong Guk Hwa's place in the past.
683
00:50:44,929 --> 00:50:47,759
That's nothing odd because I used to work as a courier.
684
00:50:49,179 --> 00:50:51,219
What's the problem?
685
00:50:51,769 --> 00:50:53,599
You knew Hong Guk Hwa,
686
00:50:54,940 --> 00:50:57,150
and you followed her that night.
687
00:50:57,150 --> 00:51:00,730
Anyone would think that it's suspicious.
688
00:51:03,400 --> 00:51:05,280
Let me just say this one thing to you.
689
00:51:06,699 --> 00:51:08,279
I had nothing to do with it.
690
00:51:09,989 --> 00:51:12,039
If I had anything to do with it,
691
00:51:12,449 --> 00:51:14,079
the police would be here,
692
00:51:14,869 --> 00:51:16,119
not a lawyer.
693
00:51:16,369 --> 00:51:19,209
Breaking and entering and rape.
694
00:51:19,630 --> 00:51:21,340
An ex-con with the exact same priors...
695
00:51:22,050 --> 00:51:23,760
followed the victim...
696
00:51:23,760 --> 00:51:25,550
all the way to the Han River on the day of the incident.
697
00:51:25,550 --> 00:51:27,300
Do you not think it's suspicious?
698
00:51:43,530 --> 00:51:44,860
By the way,
699
00:51:47,449 --> 00:51:48,659
did you come here alone?
700
00:51:50,739 --> 00:51:51,989
What if I did?
701
00:51:53,199 --> 00:51:54,489
Do you want to fight me?
702
00:51:58,079 --> 00:51:59,369
Mr. Kim.
703
00:52:00,460 --> 00:52:02,420
Would you say you're honest?
704
00:52:05,300 --> 00:52:06,300
Pardon?
705
00:52:07,760 --> 00:52:09,970
Do you think you're an honest person?
706
00:52:15,219 --> 00:52:16,979
I think I am.
707
00:52:19,019 --> 00:52:21,099
Shall I give you a chance to change your answer?
708
00:52:23,190 --> 00:52:24,230
No.
709
00:52:25,610 --> 00:52:26,690
Okay.
710
00:52:27,110 --> 00:52:28,780
You said you were honest,
711
00:52:29,320 --> 00:52:31,240
so I expect you to answer my questions honestly.
712
00:52:33,119 --> 00:52:34,369
On the day of the incident,
713
00:52:34,699 --> 00:52:36,949
did you get your father's permission...
714
00:52:37,829 --> 00:52:39,289
before leaving home in his taxi?
715
00:52:41,960 --> 00:52:43,000
No.
716
00:52:43,539 --> 00:52:45,129
You don't have a license to drive a taxi, do you?
717
00:52:46,300 --> 00:52:48,340
- I don't. - So that's illegal.
718
00:52:52,510 --> 00:52:53,510
Right.
719
00:52:54,349 --> 00:52:56,809
Why did you tilt your head like that just now?
720
00:53:01,139 --> 00:53:02,189
I'm just not sure...
721
00:53:03,440 --> 00:53:06,780
if this is an important matter in this situation.
722
00:53:06,780 --> 00:53:08,240
Because of your illegal act,
723
00:53:08,570 --> 00:53:10,490
your father may lose his taxi license.
724
00:53:10,489 --> 00:53:13,779
Is that not important to you?
725
00:53:15,659 --> 00:53:17,449
I didn't think of that.
726
00:53:17,949 --> 00:53:20,909
Do you enjoy endangering the lives of others?
727
00:53:22,869 --> 00:53:24,419
No, I do not.
728
00:53:24,840 --> 00:53:27,960
If that is the case, then why...
729
00:53:27,960 --> 00:53:29,590
(Evidence 1)
730
00:53:30,219 --> 00:53:31,969
Then why did you take illegal drugs...
731
00:53:32,090 --> 00:53:36,010
and drive the taxi when your blood alcohol level was 0.12,
732
00:53:36,010 --> 00:53:37,430
which is enough to get your license revoked?
733
00:53:41,230 --> 00:53:43,150
Why did you pick her up?
734
00:53:43,650 --> 00:53:45,520
(Jury)
735
00:53:46,150 --> 00:53:47,770
She just got in the car.
736
00:53:48,650 --> 00:53:50,740
I said the taxi was off duty and told her to get out but...
737
00:53:50,739 --> 00:53:52,609
If you pull over with your for-hire light on,
738
00:53:52,949 --> 00:53:55,449
the passenger would get in the car, of course.
739
00:53:58,409 --> 00:54:01,159
Let's say the passenger was someone else.
740
00:54:01,789 --> 00:54:02,959
If it was a guy,
741
00:54:02,960 --> 00:54:05,460
would you still have gone to the park by the river with him?
742
00:54:09,590 --> 00:54:11,380
- No. - In other words,
743
00:54:12,469 --> 00:54:14,719
you went there with her because it was her.
744
00:54:15,760 --> 00:54:18,050
Hoping to get her into bed.
745
00:54:18,050 --> 00:54:20,520
No, I never thought that.
746
00:54:20,519 --> 00:54:22,519
You say that, but your actions say otherwise.
747
00:54:22,730 --> 00:54:25,350
You did sleep with her a few hours later.
748
00:54:30,030 --> 00:54:31,570
The thought of...
749
00:54:31,570 --> 00:54:33,450
sleeping with an attractive woman whom you had just met...
750
00:54:33,449 --> 00:54:34,949
must've gotten you very excited.
751
00:54:35,739 --> 00:54:38,119
You had been drinking on top of the drugs,
752
00:54:39,079 --> 00:54:40,539
so you couldn't think straight.
753
00:54:42,500 --> 00:54:44,500
She said she didn't want it,
754
00:54:45,539 --> 00:54:48,499
but you just went ahead and did it.
755
00:54:49,880 --> 00:54:52,550
No, that is not what happened.
756
00:54:52,920 --> 00:54:54,550
- We were attracted to each other... - No.
757
00:54:55,679 --> 00:54:58,679
A woman who lived alone invited you over to her place...
758
00:54:58,760 --> 00:55:01,010
and even gave you drugs, so I bet you thought she was easy.
759
00:55:01,219 --> 00:55:03,389
You had been drinking, so you couldn't resist the urge.
760
00:55:03,769 --> 00:55:04,849
Mr. Kim.
761
00:55:05,639 --> 00:55:07,269
Can you deny that?
762
00:55:07,900 --> 00:55:09,820
(Judge)
763
00:55:19,829 --> 00:55:21,659
(Supreme Court of Korea)
764
00:55:21,659 --> 00:55:23,499
Ms. Hong trusted you.
765
00:55:24,619 --> 00:55:26,579
It is why she went out with you,
766
00:55:26,920 --> 00:55:28,250
invited you into her home,
767
00:55:28,920 --> 00:55:30,380
and had drinks with you.
768
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
However, you had other ideas.
769
00:55:33,760 --> 00:55:34,760
You...
770
00:55:35,260 --> 00:55:39,090
only saw her as someone who could satisfy your sexual needs.
771
00:55:39,340 --> 00:55:40,680
This difference in thought.
772
00:55:41,510 --> 00:55:43,970
This one lapse of judgement on Ms. Hong's part...
773
00:55:44,639 --> 00:55:46,229
led to her death.
774
00:55:52,110 --> 00:55:55,110
Hong Guk Hwa. You killed her, didn't you?
775
00:55:56,820 --> 00:55:58,030
It wasn't me.
776
00:55:58,320 --> 00:56:00,450
Whatever. It doesn't change the fact...
777
00:56:00,619 --> 00:56:02,739
that you'll have to sit in court...
778
00:56:02,739 --> 00:56:05,249
and provide an alibi for the time of death.
779
00:56:06,619 --> 00:56:07,619
Hey.
780
00:56:08,079 --> 00:56:09,079
I said it wasn't me.
781
00:56:17,170 --> 00:56:19,340
How did you feel after you slept with her?
782
00:56:26,559 --> 00:56:27,559
I don't know.
783
00:56:30,150 --> 00:56:32,360
How do you feel after such activities?
784
00:56:32,690 --> 00:56:33,770
Defendant!
785
00:56:34,860 --> 00:56:35,940
Please refrain yourself.
786
00:56:35,940 --> 00:56:38,150
Then put yourself in my shoes.
787
00:56:38,150 --> 00:56:40,700
I'm here speaking the truth,
788
00:56:40,699 --> 00:56:42,989
but instead of listening, she's asking useless questions.
789
00:56:42,989 --> 00:56:45,789
Why didn't you speak the truth at the police station?
790
00:56:48,500 --> 00:56:49,500
During your interrogation,
791
00:56:49,501 --> 00:56:51,881
you repeated "I don't know" 157 times.
792
00:56:56,090 --> 00:56:57,090
Well, that...
793
00:57:01,130 --> 00:57:03,390
That's what my attorney advised me to do.
794
00:57:03,389 --> 00:57:06,809
No, you yelled that you couldn't remember,
795
00:57:07,179 --> 00:57:08,679
but to questions that weren't in your favour,
796
00:57:08,679 --> 00:57:11,309
you said that you didn't know.
797
00:57:15,269 --> 00:57:17,189
You don't speak about Ms. Hong's death either.
798
00:57:17,190 --> 00:57:19,400
Why is that? Well, it's simple.
799
00:57:21,199 --> 00:57:22,239
It's because...
800
00:57:23,280 --> 00:57:24,320
you...
801
00:57:26,119 --> 00:57:27,289
killed her.
802
00:57:27,289 --> 00:57:31,539
No. How many times must I say that it wasn't me!
803
00:57:31,710 --> 00:57:33,790
After you found her body,
804
00:57:33,789 --> 00:57:35,419
you stated...
805
00:57:35,420 --> 00:57:37,550
that you fled the scene because you were flustered.
806
00:57:37,840 --> 00:57:39,710
The horrific scene that you saw made you panic.
807
00:57:39,710 --> 00:57:40,720
Is that right?
808
00:57:44,429 --> 00:57:46,759
- Yes. - But actually, you went back there.
809
00:57:46,760 --> 00:57:47,850
You returned to her house,
810
00:57:48,429 --> 00:57:50,309
grabbed your jacket with your car key inside,
811
00:57:50,599 --> 00:57:51,639
got rid of the evidence,
812
00:57:51,639 --> 00:57:53,149
took the knife which is the murder weapon,
813
00:57:53,150 --> 00:57:55,060
and fled the scene for the second time.
814
00:57:55,860 --> 00:57:56,860
Come on.
815
00:57:57,690 --> 00:58:00,900
How can someone in a panic accomplish such activities?
816
00:58:06,369 --> 00:58:08,949
I know... I know how this may look.
817
00:58:08,949 --> 00:58:09,949
That's right.
818
00:58:11,199 --> 00:58:12,789
It looks like...
819
00:58:13,579 --> 00:58:16,289
a cold-blooded killer tried to clean up after him.
820
00:58:19,960 --> 00:58:21,420
In the squad car that night,
821
00:58:21,420 --> 00:58:24,090
why did you ask if the woman was dead?
822
00:58:25,010 --> 00:58:26,010
That's...
823
00:58:27,429 --> 00:58:29,889
That was because I wanted...
824
00:58:31,599 --> 00:58:34,639
to be wrong about her being dead.
825
00:58:34,639 --> 00:58:36,859
Didn't it occur to you that you should call an ambulance?
826
00:58:40,980 --> 00:58:41,990
No.
827
00:58:41,989 --> 00:58:43,069
Why not?
828
00:58:47,989 --> 00:58:51,369
Because... Because I was scared.
829
00:58:51,369 --> 00:58:52,749
What were you scared of?
830
00:58:57,920 --> 00:59:01,090
The police thinking that I did this to her.
831
00:59:01,380 --> 00:59:04,590
So rather than trying to help a bleeding woman,
832
00:59:05,840 --> 00:59:08,430
you were more worried...
833
00:59:09,139 --> 00:59:10,849
about being mistaken as the killer.
834
00:59:11,260 --> 00:59:12,600
Even when it's the woman...
835
00:59:12,599 --> 00:59:14,849
you made love to that night.
836
00:59:18,400 --> 00:59:20,400
- I guess it can seem that way. - It does.
837
00:59:21,860 --> 00:59:24,490
You fled the scene without trying to help her.
838
00:59:28,489 --> 00:59:30,489
How did you feel when you first...
839
00:59:31,239 --> 00:59:32,539
found her?
840
00:59:40,340 --> 00:59:41,670
I don't know.
841
00:59:41,670 --> 00:59:43,630
How did you feel when you ran away?
842
00:59:50,849 --> 00:59:52,349
Just like now,
843
00:59:53,719 --> 00:59:57,019
you choose not to answer questions that aren't in your favour.
844
00:59:57,099 --> 00:59:58,729
Was this also your counsel's advice?
845
01:00:05,070 --> 01:00:07,110
Do you know what I can't understand about you?
846
01:00:09,199 --> 01:00:12,079
From the very beginning,
847
01:00:12,619 --> 01:00:14,369
you've been claiming your innocence,
848
01:00:14,869 --> 01:00:16,579
but that night,
849
01:00:17,119 --> 01:00:19,539
you fled the scene for selfish reasons.
850
01:00:20,000 --> 01:00:21,840
But then you returned...
851
01:00:21,840 --> 01:00:24,130
to eliminate and contaminate incriminating evidence...
852
01:00:24,550 --> 01:00:27,380
and drove under the influence...
853
01:00:27,380 --> 01:00:29,470
just to flee the scene once again.
854
01:00:30,590 --> 01:00:32,350
What if you called for an ambulance...
855
01:00:36,519 --> 01:00:38,059
and the victim...
856
01:00:40,019 --> 01:00:42,729
received medical treatment?
857
01:00:45,480 --> 01:00:47,650
She might still be alive right now.
858
01:00:48,989 --> 01:00:53,829
(Supreme Court of Korea)
859
01:00:54,530 --> 01:00:55,540
That night,
860
01:00:56,750 --> 01:00:58,370
there was a sliver of hope.
861
01:00:59,750 --> 01:01:01,830
There was a tiny window of opportunity,
862
01:01:03,380 --> 01:01:06,210
but you wasted it by trying to only save yourself.
863
01:01:06,210 --> 01:01:08,630
You turned a blind eye to Ms. Hong who was bleeding out.
864
01:01:09,010 --> 01:01:10,010
So considering all that,
865
01:01:11,300 --> 01:01:12,800
can it be said...
866
01:01:14,849 --> 01:01:16,889
that you are innocent?
867
01:01:28,780 --> 01:01:31,570
Mr. Kim, you believe yourself to be honest,
868
01:01:32,030 --> 01:01:33,490
so I'll ask you one last time.
869
01:01:35,780 --> 01:01:36,790
Mr. Kim.
870
01:01:47,130 --> 01:01:48,130
That night.
871
01:01:50,969 --> 01:01:53,509
Did you...
872
01:01:55,260 --> 01:01:56,260
kill...
873
01:01:58,769 --> 01:02:00,229
Ms. Hong Guk Hwa?
874
01:02:12,150 --> 01:02:13,450
Mr. Kim?
875
01:02:15,239 --> 01:02:16,579
I...
876
01:02:18,409 --> 01:02:20,119
I...
877
01:02:22,289 --> 01:02:23,579
I don't know.
878
01:02:27,000 --> 01:02:28,840
I don't know anymore.
879
01:02:31,840 --> 01:02:35,840
Preuzeto sa www.titlovi.com
1
00:00:05,519 --> 00:00:09,519
www.titlovi.com
2
00:00:12,519 --> 00:00:14,979
(Kim Soo Hyun)
3
00:00:16,730 --> 00:00:18,940
(Cha Seoung Won)
4
00:00:30,949 --> 00:00:35,789
(One Ordinary Day)
5
00:00:36,960 --> 00:00:42,550
(Northern Prison)
6
00:00:44,170 --> 00:00:45,340
Mr. Kim.
7
00:00:47,969 --> 00:00:49,099
That night.
8
00:00:51,679 --> 00:00:54,349
Did you...
9
00:00:55,890 --> 00:00:56,980
kill...
10
00:00:59,439 --> 00:01:00,859
Ms. Hong Guk Hwa?
11
00:01:01,020 --> 00:01:06,990
(Building a Law-abiding Society Through Genuine Reform)
12
00:01:10,950 --> 00:01:12,330
I don't know.
13
00:01:15,659 --> 00:01:17,419
I don't know anymore.
14
00:01:20,750 --> 00:01:22,340
What does that mean?
15
00:01:23,049 --> 00:01:26,259
Does it mean there's a chance that you killed Ms. Hong?
16
00:01:33,890 --> 00:01:36,810
Mr. Kim, please answer the prosecutor's question.
17
00:01:44,069 --> 00:01:49,819
(Episode 7: Transformation)
18
00:01:55,950 --> 00:01:58,960
Hong Guk Hwa. You killed her, didn't you?
19
00:01:58,959 --> 00:02:00,079
It wasn't me.
20
00:02:00,329 --> 00:02:02,459
Whatever. It doesn't change the fact...
21
00:02:02,670 --> 00:02:04,590
that you'll have to sit in court...
22
00:02:04,670 --> 00:02:07,170
and provide an alibi for the time of death.
23
00:02:08,680 --> 00:02:10,930
Hey. I said it wasn't me.
24
00:02:17,099 --> 00:02:19,639
- Scumbag! - Scumbag!
25
00:02:19,639 --> 00:02:22,269
- Darn it! - Darn it!
26
00:02:25,689 --> 00:02:28,029
I guess you're trying to drag me into it,
27
00:02:28,860 --> 00:02:31,410
but I'm not an idiot.
28
00:02:31,870 --> 00:02:33,490
I won't fall for your tricks.
29
00:02:34,240 --> 00:02:35,240
Hey!
30
00:02:35,539 --> 00:02:39,209
Hey, arrest this jerk for attempted murder.
31
00:02:39,210 --> 00:02:40,750
- Now! - Gosh, that scared me.
32
00:02:40,830 --> 00:02:43,420
Put that down, and we'll talk. Come on. Put it down.
33
00:02:46,090 --> 00:02:47,090
I'm a police officer.
34
00:02:52,389 --> 00:02:54,299
- Hey. - Darn it.
35
00:03:08,360 --> 00:03:10,280
If you arrived even just a minute late,
36
00:03:11,110 --> 00:03:12,660
you'd be holding a funeral for me right now.
37
00:03:13,409 --> 00:03:16,699
Speeding in the rain nearly cost me my life.
38
00:03:17,740 --> 00:03:19,040
What is that?
39
00:03:20,000 --> 00:03:22,830
What do you think? Did you think I'd come here unarmed?
40
00:03:26,419 --> 00:03:28,339
How dare he throw an axe?
41
00:03:28,340 --> 00:03:30,470
Does he think he's an Apache or what?
42
00:03:30,469 --> 00:03:33,049
You're such a handful, seriously.
43
00:03:51,990 --> 00:03:53,070
Yes, Mr. Shin.
44
00:03:53,069 --> 00:03:54,739
Hi, Ms. Seo. How did it go?
45
00:03:54,949 --> 00:03:57,449
Did you manage to teach Prosecutor An a thing or two again?
46
00:03:58,490 --> 00:04:00,660
What about you? Is everything okay on your end?
47
00:04:01,039 --> 00:04:02,209
Ms. Seo.
48
00:04:03,580 --> 00:04:06,130
You sound upset. What happened?
49
00:04:20,350 --> 00:04:22,430
I think I ruined everything.
50
00:04:24,639 --> 00:04:26,979
I should have stopped him at all costs.
51
00:04:28,149 --> 00:04:29,269
What do you mean?
52
00:04:30,230 --> 00:04:31,230
What happened?
53
00:04:41,040 --> 00:04:42,330
I'm sorry.
54
00:04:47,079 --> 00:04:48,339
You see,
55
00:04:49,339 --> 00:04:50,839
even if you'd had me in the courtroom,
56
00:04:51,339 --> 00:04:53,259
the results would've been the same.
57
00:04:54,629 --> 00:04:56,889
Both you and Ms. Seo did your best.
58
00:05:01,970 --> 00:05:04,350
Don't worry too much, okay?
59
00:05:05,189 --> 00:05:08,809
It's not like they obtained new evidence by examining you.
60
00:05:10,360 --> 00:05:12,280
Nothing has changed.
61
00:05:12,439 --> 00:05:14,689
I think I saw her finger move.
62
00:05:18,110 --> 00:05:19,160
What?
63
00:05:20,529 --> 00:05:21,659
Guk Hwa.
64
00:05:22,699 --> 00:05:24,579
Initially, I had no recollection of seeing it.
65
00:05:27,459 --> 00:05:29,129
But I've thought about it,
66
00:05:31,750 --> 00:05:33,340
and I think I remember seeing her finger move.
67
00:05:33,339 --> 00:05:35,589
You're mistaken.
68
00:05:37,050 --> 00:05:38,720
The knife pierced her neck...
69
00:05:40,009 --> 00:05:41,929
and through her heart and lungs. She died on the spot.
70
00:05:42,310 --> 00:05:44,310
Even if her fingers did move,
71
00:05:44,430 --> 00:05:46,310
that's called "rigor mortis."
72
00:05:46,769 --> 00:05:49,399
It's commonly seen in violent deaths.
73
00:05:51,649 --> 00:05:53,399
I should get back to my cell.
74
00:05:54,230 --> 00:05:56,360
(Order)
75
00:05:56,360 --> 00:05:58,610
Hey, just shake it off.
76
00:06:00,620 --> 00:06:02,580
It's okay. You have me, you know.
77
00:06:03,740 --> 00:06:04,740
Goodness.
78
00:06:12,459 --> 00:06:14,169
Darn it.
79
00:06:39,399 --> 00:06:41,819
Have some manners, seriously.
80
00:06:45,870 --> 00:06:47,540
(Hire Lawyer Shin Joong Han for Just 300 Dollars)
81
00:06:47,540 --> 00:06:49,960
Who drew all over my face?
82
00:06:49,959 --> 00:06:51,749
It won't even come off.
83
00:06:51,750 --> 00:06:55,170
(Divorce, Child Custody, Division of Assets, Inheritance)
84
00:07:11,600 --> 00:07:16,230
(Yoon Hyo Jung)
85
00:07:17,529 --> 00:07:19,319
The victim's...
86
00:07:20,490 --> 00:07:23,660
roommate. And...
87
00:07:32,670 --> 00:07:34,540
Um Ki Jong.
88
00:07:35,250 --> 00:07:37,340
Sexually involved...
89
00:07:38,550 --> 00:07:41,170
with the victim.
90
00:07:42,430 --> 00:07:43,680
No.
91
00:07:49,810 --> 00:07:52,690
Lee Chul Ho.
92
00:07:53,850 --> 00:07:56,110
Previously convicted of the same type of crime.
93
00:07:59,939 --> 00:08:01,319
Hold on.
94
00:08:04,069 --> 00:08:05,449
Darn it.
95
00:08:09,160 --> 00:08:11,330
(Lee Chul Ho, previously convicted of the same type of crime)
96
00:08:18,300 --> 00:08:19,550
Darn it.
97
00:08:21,920 --> 00:08:23,180
Darn...
98
00:08:58,419 --> 00:09:00,839
I heard you said in the courtroom that you don't know.
99
00:09:03,049 --> 00:09:05,179
At first, you insisted that you didn't remember anything.
100
00:09:05,179 --> 00:09:07,969
And now, you don't know whether or not you killed her?
101
00:09:16,190 --> 00:09:17,520
What is the truth?
102
00:09:21,899 --> 00:09:23,529
Here's what I'm wondering.
103
00:09:24,649 --> 00:09:27,489
Maybe you do remember what happened, but you just want...
104
00:09:28,529 --> 00:09:30,159
to believe that you didn't kill her.
105
00:09:36,210 --> 00:09:37,370
Wake up!
106
00:09:39,250 --> 00:09:40,420
Wake up!
107
00:09:56,059 --> 00:09:57,559
Attention!
108
00:09:58,850 --> 00:10:00,190
Straighten your uniform.
109
00:10:05,779 --> 00:10:06,899
Hey, you.
110
00:10:07,029 --> 00:10:09,159
So Kim Hyun Soo, that twerp, killed her after all.
111
00:10:09,950 --> 00:10:11,450
That scumbag.
112
00:10:12,330 --> 00:10:14,540
After acting innocent and all.
113
00:10:18,669 --> 00:10:20,249
Recover position!
114
00:10:28,840 --> 00:10:31,090
He said, "I don't know."
115
00:10:31,090 --> 00:10:34,220
Do you think it could be interpreted as an admission of guilt?
116
00:10:34,429 --> 00:10:38,099
He could insist that he did not want to give false testimony...
117
00:10:38,600 --> 00:10:39,980
when he really wasn't sure.
118
00:10:40,649 --> 00:10:44,479
However, it's true that most judges would shyly interpret it...
119
00:10:44,480 --> 00:10:47,030
as an admission of guilt.
120
00:10:47,029 --> 00:10:50,739
Many are speculating that the prosecution...
121
00:10:50,909 --> 00:10:52,949
- will ask for the death penalty. - Hey, kid.
122
00:10:53,700 --> 00:10:55,370
- You're done for. - As for Kim Hyun Soo,
123
00:10:55,370 --> 00:10:57,450
- the suspect in this case... - So what now?
124
00:10:58,120 --> 00:11:00,420
His crimes are quite heinous.
125
00:11:00,419 --> 00:11:04,589
That means the prosecution could ask for the death penalty.
126
00:11:04,590 --> 00:11:06,920
Throughout the case, the prosecution...
127
00:11:06,919 --> 00:11:09,259
has been taking an unyielding stance.
128
00:11:09,590 --> 00:11:12,050
Talk about a two-faced brat. Right?
129
00:11:12,470 --> 00:11:13,470
For sure.
130
00:11:31,909 --> 00:11:33,909
(Cultivate Morality for a Healthier Life)
131
00:11:33,909 --> 00:11:37,039
(Keep order)
132
00:11:38,250 --> 00:11:41,210
Got it. I'll be in touch.
133
00:11:51,759 --> 00:11:54,759
("Kim Hyun Soo Confesses? Death Penalty Could Be Served")
134
00:12:01,139 --> 00:12:02,309
Don't be too worried.
135
00:12:04,100 --> 00:12:06,110
Thirty years will go by before you know it.
136
00:12:13,240 --> 00:12:14,450
By the way,
137
00:12:17,700 --> 00:12:21,290
who uses shabby flip phones like this these days?
138
00:12:21,830 --> 00:12:22,830
Don't you agree?
139
00:12:44,440 --> 00:12:45,520
(Restricted Area)
140
00:12:45,519 --> 00:12:46,859
(Rehabilitation)
141
00:12:46,860 --> 00:12:49,400
Should the game be this tricky?
142
00:12:49,480 --> 00:12:51,990
- Darn it. - I want my phone back.
143
00:12:54,029 --> 00:12:55,989
Darn, I lost.
144
00:12:58,620 --> 00:12:59,620
You brat.
145
00:13:01,159 --> 00:13:03,539
How can you prove that this is yours?
146
00:13:05,580 --> 00:13:07,080
I know you stole it, you scumbag.
147
00:13:07,080 --> 00:13:08,170
What?
148
00:13:08,789 --> 00:13:11,129
Scumbag?
149
00:13:11,129 --> 00:13:12,129
Give it back!
150
00:13:13,470 --> 00:13:14,470
Give it back?
151
00:13:15,379 --> 00:13:16,379
Why you...
152
00:13:20,850 --> 00:13:21,890
You punk.
153
00:13:36,860 --> 00:13:40,740
I dare you to talk back again.
154
00:14:39,799 --> 00:14:42,849
I've suddenly lost my appetite.
155
00:14:43,809 --> 00:14:45,519
- Let's go. - This stinks.
156
00:14:47,350 --> 00:14:48,350
Darn it.
157
00:14:54,940 --> 00:14:56,740
Block him, darn it.
158
00:14:56,740 --> 00:14:58,990
(Keep Order)
159
00:14:58,990 --> 00:14:59,990
Okay, good.
160
00:15:12,750 --> 00:15:15,090
Go on. Show him how it's done.
161
00:15:15,250 --> 00:15:18,090
Put some power to it. Shake like you mean it.
162
00:15:18,090 --> 00:15:19,300
Thrust like so.
163
00:15:19,299 --> 00:15:20,879
Is it that hard? Give it a try.
164
00:15:26,889 --> 00:15:27,889
Nice!
165
00:15:28,389 --> 00:15:29,639
Nicely done.
166
00:15:32,940 --> 00:15:34,060
Good one.
167
00:15:37,480 --> 00:15:39,150
- Over here. - Nice!
168
00:17:02,940 --> 00:17:05,660
(There Can Be a New Beginning)
169
00:17:48,950 --> 00:17:50,160
I need your help.
170
00:17:56,410 --> 00:17:57,420
Have a seat.
171
00:18:15,519 --> 00:18:17,689
"In dubio pro reo."
172
00:18:19,349 --> 00:18:21,729
"Nemo praesumitur malus."
173
00:18:24,109 --> 00:18:25,939
(When in doubt, in favour of the defendant.)
174
00:18:25,940 --> 00:18:27,820
(No one is presumed to be guilty.)
175
00:18:31,619 --> 00:18:34,039
This was the first tattoo I got when I was 20.
176
00:18:39,369 --> 00:18:41,879
Back then, I was a nerd who had his nose in books.
177
00:18:45,420 --> 00:18:49,010
I got caught up in an assault case and was falsely accused.
178
00:18:51,430 --> 00:18:53,310
No one believed me.
179
00:18:56,390 --> 00:18:58,350
Like you, I tried everything I could.
180
00:19:00,440 --> 00:19:02,770
I even tried to commit suicide.
181
00:19:06,190 --> 00:19:08,570
At the brink of death, I had a revelation.
182
00:19:11,740 --> 00:19:13,700
That I hold the key to my freedom.
183
00:19:16,829 --> 00:19:18,209
To survive,
184
00:19:19,660 --> 00:19:21,710
I must be the one to change.
185
00:19:32,220 --> 00:19:33,720
The choice is yours, Hyun Soo.
186
00:20:26,690 --> 00:20:29,280
(When in doubt, in favour of the defendant.)
187
00:20:29,279 --> 00:20:31,859
(No one is presumed to be guilty.)
188
00:20:51,420 --> 00:20:53,510
(The woman I used to love)
189
00:20:53,509 --> 00:20:56,089
(You have 18 missed calls.)
190
00:21:07,650 --> 00:21:08,770
What is with this mess?
191
00:21:10,900 --> 00:21:14,240
You know that this is exactly why I divorced you.
192
00:21:16,740 --> 00:21:19,370
What brings you by unannounced?
193
00:21:19,369 --> 00:21:22,079
I called and texted you over ten times.
194
00:21:22,079 --> 00:21:23,119
"Unannounced"?
195
00:21:25,500 --> 00:21:27,420
I didn't come here because I was worried about you.
196
00:21:28,670 --> 00:21:30,710
I wanted to talk to you before the witness examination.
197
00:21:33,670 --> 00:21:34,930
Take a look.
198
00:21:35,089 --> 00:21:37,299
Sure, thanks.
199
00:21:41,720 --> 00:21:43,060
You know, about Kim Hyun Soo...
200
00:21:43,930 --> 00:21:47,440
I know he's got asthma, but does he have anything else?
201
00:21:49,400 --> 00:21:50,400
I'm not sure.
202
00:21:50,769 --> 00:21:52,109
Have you seen a doctor yet?
203
00:21:55,279 --> 00:21:57,199
A doctor? Come on.
204
00:21:58,109 --> 00:22:00,869
I've still got it.
205
00:22:00,869 --> 00:22:02,789
You know that.
206
00:22:02,910 --> 00:22:04,040
No, I'm talking about...
207
00:22:06,000 --> 00:22:07,460
your atopic dermatitis.
208
00:22:08,789 --> 00:22:10,749
Oh, that.
209
00:22:15,799 --> 00:22:17,549
Lawyer Shin Joong Han.
210
00:22:18,049 --> 00:22:20,719
Don't rely on an unscientific folk remedy like this.
211
00:22:20,720 --> 00:22:22,350
You need to see a dermatologist.
212
00:22:23,180 --> 00:22:26,060
If dermatologists could cure it, I wouldn't still be dealing with it.
213
00:22:26,059 --> 00:22:28,979
It's not like I wanted to resort to a home remedy like this.
214
00:22:32,480 --> 00:22:33,780
Lawyer Shin Joong Han.
215
00:22:35,190 --> 00:22:37,280
I don't want to see you give up.
216
00:22:40,619 --> 00:22:43,289
Whether it's your atopic dermatitis, the trial,
217
00:22:44,910 --> 00:22:46,120
or your family.
218
00:23:06,269 --> 00:23:08,349
Just leave it. I'll clean up.
219
00:23:18,819 --> 00:23:24,199
(An exchange of kind words stirs companionship.)
220
00:23:54,690 --> 00:23:57,480
(Accused: Kim Hyun Soo)
221
00:23:57,480 --> 00:23:58,860
(List of Witnesses, Ha No Seok)
222
00:23:58,859 --> 00:24:00,529
(Yoo Seung Hoon, First Witness)
223
00:24:00,529 --> 00:24:02,609
(List of Suspects)
224
00:24:02,609 --> 00:24:04,199
(Yoon Hyo Jung, had a falling out with Hong Guk Hwa)
225
00:24:04,200 --> 00:24:06,910
(Um Ki Jong, provided drugs to Hong Guk Hwa)
226
00:24:06,910 --> 00:24:09,580
(Lee Chul Ho, courier who served the vicinity of Hong Guk Hwa's home)
227
00:24:15,460 --> 00:24:17,130
- Nice, yes! - Over here.
228
00:24:17,799 --> 00:24:18,959
That's it!
229
00:24:21,589 --> 00:24:25,929
(Law and Order)
230
00:24:26,680 --> 00:24:27,720
Nice.
231
00:24:28,769 --> 00:24:30,099
Yes, that was good.
232
00:24:49,240 --> 00:24:50,250
Hey!
233
00:25:13,480 --> 00:25:15,600
Witness, please come forward.
234
00:25:24,359 --> 00:25:25,529
Take an oath.
235
00:25:31,240 --> 00:25:32,370
Oath.
236
00:25:32,950 --> 00:25:35,750
"I solemnly affirm that I will tell the truth, the whole truth..."
237
00:25:35,750 --> 00:25:37,290
- "and nothing but the truth." - Hey, Hyun Soo.
238
00:25:37,289 --> 00:25:39,289
"I understand that I would be committing perjury..."
239
00:25:39,289 --> 00:25:40,879
There are some things...
240
00:25:40,880 --> 00:25:42,510
the accused should never do in the courtroom.
241
00:25:42,920 --> 00:25:44,800
For example, yawning like you did just now...
242
00:25:45,759 --> 00:25:47,759
or leaning back in your chair with your legs crossed.
243
00:25:48,299 --> 00:25:50,219
It's awfully rude, okay?
244
00:25:51,930 --> 00:25:53,850
Such an attitude won't help you at all.
245
00:26:07,950 --> 00:26:09,490
(Defendant)
246
00:26:09,490 --> 00:26:13,200
What prompted you to start supplying the victim with drugs?
247
00:26:14,160 --> 00:26:16,670
Guk Hwa was my girlfriend's roommate.
248
00:26:16,750 --> 00:26:19,500
That's how I got to know her, and it happened very naturally.
249
00:26:20,789 --> 00:26:22,049
But the thing is,
250
00:26:22,049 --> 00:26:24,089
Guk Hwa said she used drugs when she was studying in the US.
251
00:26:24,920 --> 00:26:26,630
Did you...
252
00:26:28,390 --> 00:26:30,180
have sex with Ms. Hong?
253
00:26:30,180 --> 00:26:32,390
(Defendant)
254
00:26:34,390 --> 00:26:35,980
Do I have to answer this question?
255
00:26:36,099 --> 00:26:38,479
The victim was stabbed 13 times by an unidentified male,
256
00:26:38,480 --> 00:26:41,400
which was the direct cause of her death.
257
00:26:41,400 --> 00:26:42,520
In such a case,
258
00:26:43,019 --> 00:26:44,899
it's normal to suspect that it may have been a crime of passion.
259
00:26:46,109 --> 00:26:48,409
Yes. Once, just because we were drunk.
260
00:26:49,279 --> 00:26:50,409
I did sleep with her once.
261
00:26:51,369 --> 00:26:54,789
You spoke with Ms. Hong on the phone on the day of the incident.
262
00:26:55,829 --> 00:26:57,249
Did you have plans to see her that day?
263
00:26:59,289 --> 00:27:02,879
Look. That crazy girl threatened me.
264
00:27:02,880 --> 00:27:04,880
We slept together just because we were drunk.
265
00:27:06,210 --> 00:27:09,130
When my girlfriend found out, she lied to her that I raped her.
266
00:27:09,970 --> 00:27:12,140
Gosh, it still makes me so angry.
267
00:27:13,180 --> 00:27:15,810
Then you probably wanted to kill her, right?
268
00:27:15,930 --> 00:27:17,020
Objection, Your Honour.
269
00:27:18,140 --> 00:27:20,350
Mr. Um is here as a witness,
270
00:27:20,349 --> 00:27:22,229
but the counsel is treating him...
271
00:27:22,769 --> 00:27:24,609
like a suspect.
272
00:27:24,730 --> 00:27:25,980
Objection sustained.
273
00:27:26,440 --> 00:27:28,950
Counsel, please be careful.
274
00:27:30,200 --> 00:27:32,120
It is true that I was fuming mad,
275
00:27:32,779 --> 00:27:36,119
but I wasn't angry enough to kill her. I'm not like that jerk.
276
00:27:39,920 --> 00:27:41,880
Mr. Um.
277
00:27:43,420 --> 00:27:45,590
Did the police interview you at all with regard to this case?
278
00:27:45,710 --> 00:27:47,550
Either about the drugs...
279
00:27:47,549 --> 00:27:49,589
or your relationship with the victim.
280
00:27:50,089 --> 00:27:51,129
No.
281
00:27:56,009 --> 00:27:58,099
When you found out that Ms. Hong, your roommate,
282
00:27:59,309 --> 00:28:02,899
had sexual intercourse with Mr. Um who was your boyfriend,
283
00:28:04,819 --> 00:28:06,189
how did you feel?
284
00:28:06,319 --> 00:28:07,939
I was freaking miserable, obviously.
285
00:28:08,069 --> 00:28:10,649
Witness, you're in a courtroom now.
286
00:28:10,990 --> 00:28:12,200
Please watch what you say.
287
00:28:14,450 --> 00:28:16,450
A week before Ms. Hong's death,
288
00:28:17,329 --> 00:28:20,789
the two of you had a big fight because of that,
289
00:28:20,869 --> 00:28:22,039
and you were hurt pretty badly.
290
00:28:22,250 --> 00:28:23,710
We did fight,
291
00:28:24,170 --> 00:28:25,670
but you know what happens in a cat fight.
292
00:28:25,670 --> 00:28:27,170
Just pulling each other's hair, that's all.
293
00:28:28,920 --> 00:28:30,050
(Defence)
294
00:28:30,049 --> 00:28:31,219
Then how come...
295
00:28:32,380 --> 00:28:35,680
the doctor thought your injury required three weeks of treatment?
296
00:28:42,519 --> 00:28:44,649
After the fight, you packed up and moved out. Then a week later,
297
00:28:44,650 --> 00:28:45,770
on the day of the incident,
298
00:28:46,519 --> 00:28:49,069
you called Ms. Hong.
299
00:28:49,319 --> 00:28:51,949
Correct. Let's be honest. I was wronged,
300
00:28:52,569 --> 00:28:54,489
so I thought she owed me an apology,
301
00:28:54,700 --> 00:28:57,740
and I had to pick up my belongings that I had left at her place.
302
00:28:58,079 --> 00:28:59,159
That's why I called her.
303
00:29:01,160 --> 00:29:04,040
But she didn't pick up, and she ignored my texts too.
304
00:29:08,000 --> 00:29:09,420
That must've made you angry.
305
00:29:09,630 --> 00:29:10,630
No, not at all.
306
00:29:10,920 --> 00:29:13,590
I had already made up my mind to break up with Ki Jong,
307
00:29:13,930 --> 00:29:15,680
and I was hoping Guk Hwa and I could put it behind us...
308
00:29:15,680 --> 00:29:17,430
and patch things up.
309
00:29:35,779 --> 00:29:38,329
Ms. Yoon, then did the police ever ask you...
310
00:29:38,869 --> 00:29:41,409
to come in for an interview regarding this case?
311
00:29:41,410 --> 00:29:42,410
No.
312
00:29:42,910 --> 00:29:45,040
You had a big falling-out with the victim,
313
00:29:45,579 --> 00:29:47,709
and your boyfriend cheated on you with her.
314
00:29:48,210 --> 00:29:50,590
I'd say you definitely had a motive for killing her.
315
00:29:51,250 --> 00:29:53,470
But they never even asked you to come in for an interview?
316
00:29:53,509 --> 00:29:55,469
Why should I be questioned? I didn't kill her.
317
00:29:56,759 --> 00:29:58,599
That guy is the killer.
318
00:29:59,720 --> 00:30:02,810
(Prosecution)
319
00:30:08,019 --> 00:30:10,149
(Yoon Hyo Jung)
320
00:30:10,150 --> 00:30:12,360
(Um Ki Jong)
321
00:30:12,529 --> 00:30:14,149
These two here clearly didn't do it.
322
00:30:15,650 --> 00:30:19,160
Why? We haven't confirmed whether their alibis check out.
323
00:30:19,410 --> 00:30:21,830
When they were testifying in court,
324
00:30:21,990 --> 00:30:23,870
they didn't get defensive at all.
325
00:30:24,329 --> 00:30:26,209
They said everything without a second's hesitation.
326
00:30:26,789 --> 00:30:28,669
That can only be done...
327
00:30:28,670 --> 00:30:31,500
when people know for a fact that they're telling the truth.
328
00:30:31,920 --> 00:30:34,970
But the thing is, they were in a relationship.
329
00:30:35,049 --> 00:30:36,929
Maybe they talked to get their story straight.
330
00:30:37,009 --> 00:30:38,049
No.
331
00:30:39,089 --> 00:30:41,139
Even if they did, it doesn't matter.
332
00:30:41,430 --> 00:30:44,140
Even people who lie all the time...
333
00:30:44,269 --> 00:30:46,389
can't lie easily...
334
00:30:46,390 --> 00:30:48,480
when they take the witness stand.
335
00:30:48,809 --> 00:30:50,359
Look them in the eyes,
336
00:30:51,609 --> 00:30:53,399
and you can tell whether they're telling the truth.
337
00:30:55,319 --> 00:30:56,609
Look them in the eyes...
338
00:30:59,450 --> 00:31:00,990
Speaking of which,
339
00:31:00,990 --> 00:31:03,330
don't you think Mr. Kim was acting a bit strange today?
340
00:31:03,329 --> 00:31:04,999
(Accused: Kim Hyun Soo)
341
00:31:05,000 --> 00:31:06,750
- Hyun Soo? - Yes.
342
00:31:08,960 --> 00:31:10,000
Well...
343
00:31:11,589 --> 00:31:15,129
Maybe he's found a way to cope with his situation,
344
00:31:16,509 --> 00:31:17,879
to survive.
345
00:32:03,759 --> 00:32:04,759
Get up.
346
00:32:06,309 --> 00:32:07,309
Come on.
347
00:32:14,650 --> 00:32:15,650
(A Healthy Mind and Body for a Better Tomorrow)
348
00:33:03,859 --> 00:33:05,369
(Kim Ji Soo)
349
00:33:08,490 --> 00:33:09,490
Hyun Soo, is that you?
350
00:33:10,789 --> 00:33:13,119
Hey, Ji Soo.
351
00:33:14,619 --> 00:33:16,329
Did you really not kill her?
352
00:33:19,339 --> 00:33:21,209
If you didn't, then tell me.
353
00:33:21,210 --> 00:33:22,420
Why won't you say anything?
354
00:33:23,259 --> 00:33:24,429
How idiotic are you?
355
00:33:26,599 --> 00:33:28,969
I wasn't going to say anything,
356
00:33:29,890 --> 00:33:31,520
but we put the house on the market.
357
00:33:31,519 --> 00:33:33,519
We're too ashamed to live in this neighbourhood anymore.
358
00:33:34,599 --> 00:33:36,019
I was nearly forced to transfer schools...
359
00:33:36,019 --> 00:33:37,519
and Mom was let go from her job.
360
00:33:37,730 --> 00:33:38,820
Do you even know what's happening?
361
00:33:40,609 --> 00:33:42,569
Our lives are ruined because of you.
362
00:33:42,569 --> 00:33:45,239
You pushed us down a hell hole!
363
00:33:50,450 --> 00:33:52,200
Are you still there? Hyun Soo!
364
00:34:17,650 --> 00:34:22,230
(Live a Healthier Life)
365
00:35:19,329 --> 00:35:21,079
The person you have reached is unavailable.
366
00:35:21,079 --> 00:35:22,879
Please leave a message after the tone.
367
00:36:25,940 --> 00:36:28,650
(Northern Prison: Purchasable Item Prices)
368
00:36:28,650 --> 00:36:29,900
Moving on.
369
00:36:30,530 --> 00:36:32,160
Kim Hyun Soo's lawyers...
370
00:36:32,159 --> 00:36:34,989
have introduced the idea of a new suspect.
371
00:36:34,989 --> 00:36:37,789
We'll hear from our reporter at the court.
372
00:36:37,789 --> 00:36:38,909
Ms. Lee?
373
00:36:39,579 --> 00:36:41,869
This is Lee Ki Hyun at the court.
374
00:36:41,869 --> 00:36:44,749
Kim's lawyers introduced a man who had an affair with the victim...
375
00:36:44,750 --> 00:36:45,960
- What? - Hey.
376
00:36:46,039 --> 00:36:47,749
(Be your best at what you can do today.)
377
00:36:47,750 --> 00:36:50,590
- Seriously? - He must be out of his mind.
378
00:36:50,800 --> 00:36:52,800
Darn brat. Have you lost your mind?
379
00:36:53,090 --> 00:36:54,720
- Whatever. - Darn it.
380
00:36:54,889 --> 00:36:56,559
Unbelievable.
381
00:37:05,559 --> 00:37:07,019
(Painting Studio)
382
00:37:07,190 --> 00:37:08,570
(Calligraphy Studio)
383
00:37:19,869 --> 00:37:22,159
Did you just glare at me?
384
00:37:25,630 --> 00:37:26,840
Look at that glare.
385
00:37:28,710 --> 00:37:31,130
What then? Is it a duel you want?
386
00:37:31,800 --> 00:37:33,470
I'll rip your eyes out.
387
00:37:36,469 --> 00:37:37,639
Bring it on.
388
00:37:43,349 --> 00:37:44,689
You must be insane.
389
00:37:57,739 --> 00:37:58,739
Okay.
390
00:37:59,280 --> 00:38:02,620
If you're that confident, be at the boiler room in an hour.
391
00:38:11,800 --> 00:38:13,380
Whether you lose or win, see the end of it.
392
00:38:15,090 --> 00:38:16,470
It's cleaner that way.
393
00:39:25,909 --> 00:39:29,329
I've been looking for a way to put an end to you.
394
00:39:30,210 --> 00:39:31,540
And here we are.
395
00:39:32,500 --> 00:39:34,670
Don't just stand there and come closer.
396
00:39:42,800 --> 00:39:45,890
Goodness. Now I'm trembling.
397
00:39:48,059 --> 00:39:49,979
I see you gave yourself a nice haircut.
398
00:39:51,099 --> 00:39:52,309
By the way,
399
00:39:53,860 --> 00:39:55,940
I won't bat an eye if you die.
400
00:40:00,110 --> 00:40:01,740
What game are you trying to play?
401
00:40:02,949 --> 00:40:04,279
Turn on the lights.
402
00:40:05,489 --> 00:40:08,119
Fine. Hide if you want.
403
00:40:08,710 --> 00:40:10,540
But once I spot you,
404
00:40:11,750 --> 00:40:13,250
you'll be dead meat.
405
00:40:21,010 --> 00:40:23,050
(No inmates allowed in this area.)
406
00:40:23,260 --> 00:40:24,760
You...
407
00:40:26,599 --> 00:40:28,269
You...
408
00:40:35,110 --> 00:40:36,570
Darn punk.
409
00:40:49,579 --> 00:40:51,249
Whether you lose or win, see the end of it.
410
00:40:52,079 --> 00:40:53,499
It's cleaner that way.
411
00:41:06,469 --> 00:41:09,639
Scared, are you? Darn punk.
412
00:41:18,940 --> 00:41:21,360
It's not over yet...
413
00:42:14,460 --> 00:42:16,500
(Chungang Police Station)
414
00:42:20,170 --> 00:42:21,170
Chief Park.
415
00:42:23,719 --> 00:42:25,339
He was arrested at the scene...
416
00:42:25,340 --> 00:42:26,970
for the attempted murder of lawyer Shin Joong Han.
417
00:42:27,639 --> 00:42:30,389
He hasn't said anything regarding Hong Guk Hwa's murder.
418
00:42:30,929 --> 00:42:32,889
Breaking and entering, attempted rape,
419
00:42:32,889 --> 00:42:34,939
and attempted murder are his priors.
420
00:43:21,980 --> 00:43:23,280
What do you mean?
421
00:43:24,030 --> 00:43:25,990
Lee Chul Ho has been released? Why?
422
00:43:26,570 --> 00:43:29,740
Well, he's still on probation,
423
00:43:29,869 --> 00:43:32,329
so we have all the GPS tracking data from his ankle monitor.
424
00:43:32,780 --> 00:43:34,740
I've been busy, so I haven't checked it yet myself,
425
00:43:35,409 --> 00:43:37,539
but I heard he didn't go anywhere near Hong Guk Hwa's home.
426
00:43:37,539 --> 00:43:40,669
Well, maybe he had disabled the ankle monitor somehow...
427
00:43:40,960 --> 00:43:42,960
before heading over to her place.
428
00:43:42,960 --> 00:43:45,130
He's not an idiot.
429
00:43:45,420 --> 00:43:48,760
I don't know. Chief Park let him go, so you can take it up with him.
430
00:43:52,800 --> 00:43:53,850
What happened?
431
00:43:57,099 --> 00:43:58,389
Lee Chul Ho...
432
00:43:59,519 --> 00:44:01,189
has been released.
433
00:44:01,809 --> 00:44:02,809
What?
434
00:44:04,570 --> 00:44:06,940
What about the investigation? Is it already done?
435
00:44:07,610 --> 00:44:08,860
What about his alibi?
436
00:44:09,739 --> 00:44:10,859
Well...
437
00:44:12,070 --> 00:44:13,870
I underestimated this case.
438
00:44:15,039 --> 00:44:16,829
For Chief Park Sang Bum,
439
00:44:18,119 --> 00:44:21,249
Hyun Soo has to be the only suspect. He won't accept another one.
440
00:44:22,170 --> 00:44:24,210
- Darn it. - Gosh.
441
00:44:26,590 --> 00:44:28,800
Then he won't even appear in court as a witness tomorrow.
442
00:44:33,389 --> 00:44:34,429
He will.
443
00:44:35,639 --> 00:44:37,179
That punk will probably...
444
00:44:38,389 --> 00:44:40,729
attend the trial tomorrow.
445
00:44:46,780 --> 00:44:49,740
(Defendant)
446
00:44:55,579 --> 00:44:57,199
You clean up nice.
447
00:44:57,449 --> 00:45:01,409
(Supreme Court of Korea)
448
00:45:13,510 --> 00:45:14,590
Mr. Kim.
449
00:45:15,679 --> 00:45:18,429
Do you recognize the witness, Mr. Lee Chul Ho?
450
00:45:18,429 --> 00:45:20,269
(Defendant)
451
00:45:20,269 --> 00:45:23,649
Yes. I saw him at the gas station that night.
452
00:45:29,940 --> 00:45:31,650
(Prosecution)
453
00:45:33,860 --> 00:45:37,490
Mr. Lee, did you recognize Ms. Hong when you saw her there?
454
00:45:38,079 --> 00:45:41,199
No, I don't even recall seeing her there.
455
00:45:42,829 --> 00:45:45,629
You delivered a package to the victim's home address,
456
00:45:45,630 --> 00:45:49,250
and she filed a complaint against you. Correct?
457
00:45:49,920 --> 00:45:51,670
I guess you don't know the industry well at all.
458
00:45:52,219 --> 00:45:55,469
I receive 12 complaints a day... It happens all the time.
459
00:45:55,469 --> 00:45:57,889
You were previously convicted of the same types of crimes.
460
00:45:57,889 --> 00:45:59,679
Would you tell us what they were?
461
00:46:00,019 --> 00:46:01,979
That has nothing to do with this case.
462
00:46:03,099 --> 00:46:05,849
I do not feel the need to answer this question.
463
00:46:07,309 --> 00:46:09,229
In August of 2017,
464
00:46:09,650 --> 00:46:12,400
you were sentenced to three years in prison...
465
00:46:12,900 --> 00:46:14,990
for breaking and entering and attempted rape and murder.
466
00:46:14,989 --> 00:46:17,319
You threatened the victim with a weapon, which you obtained...
467
00:46:17,699 --> 00:46:19,079
in the victim's home.
468
00:46:19,079 --> 00:46:20,659
Like I said,
469
00:46:21,750 --> 00:46:25,080
that has nothing to do with this case.
470
00:46:39,219 --> 00:46:42,389
You followed Ms. Hong all the way to the park by the Han River.
471
00:46:45,349 --> 00:46:46,479
That was just a coincidence.
472
00:46:46,730 --> 00:46:48,770
She had filed a complaint against you.
473
00:46:49,269 --> 00:46:50,899
You ran into her at the gas station by chance...
474
00:46:50,900 --> 00:46:53,570
and just happened to run into her again at the park.
475
00:46:53,570 --> 00:46:56,700
Then, she happened to die that very night.
476
00:46:57,820 --> 00:46:59,780
Now, can that be called a coincidence?
477
00:47:00,949 --> 00:47:02,079
Then maybe...
478
00:47:03,579 --> 00:47:04,749
it was fate.
479
00:47:10,630 --> 00:47:12,090
On the day of the incident,
480
00:47:13,090 --> 00:47:15,340
your ankle monitor...
481
00:47:15,800 --> 00:47:17,550
was turned off for about an hour.
482
00:47:19,889 --> 00:47:21,429
The battery died.
483
00:47:22,179 --> 00:47:24,679
Well, it happens from time to time.
484
00:47:44,329 --> 00:47:46,539
When did the police interview you?
485
00:47:46,619 --> 00:47:48,289
They never did.
486
00:47:49,539 --> 00:47:52,129
You have priors and were holding a grudge against the victim.
487
00:47:53,300 --> 00:47:55,510
On top of that, you ran into her that night.
488
00:47:56,260 --> 00:47:58,510
Then you disabled your ankle monitor...
489
00:47:58,510 --> 00:48:01,050
and followed her all the way to the park,
490
00:48:02,679 --> 00:48:05,139
yet the police never bothered to interview you?
491
00:48:05,969 --> 00:48:07,019
Correct.
492
00:48:07,519 --> 00:48:08,559
My gosh.
493
00:48:11,480 --> 00:48:14,730
Mr. Lee, why do you think the police didn't ask you to come in?
494
00:48:15,650 --> 00:48:17,110
I guess they know...
495
00:48:17,989 --> 00:48:19,449
that I didn't kill her.
496
00:48:20,699 --> 00:48:22,699
Can you provide an alibi for the time of the incident?
497
00:48:22,699 --> 00:48:24,579
(Witness)
498
00:48:24,579 --> 00:48:25,659
An alibi?
499
00:48:27,250 --> 00:48:28,370
Honestly,
500
00:48:29,409 --> 00:48:31,329
I really can't wrap my head around this.
501
00:48:33,289 --> 00:48:34,839
The man who slept with her...
502
00:48:34,840 --> 00:48:36,840
and was found with the murder weapon...
503
00:48:38,130 --> 00:48:39,380
is right there.
504
00:48:41,469 --> 00:48:43,759
Why must I provide an alibi?
505
00:48:48,559 --> 00:48:51,389
(Judge)
506
00:49:02,739 --> 00:49:07,329
(Criminal Procedure Act)
507
00:49:14,250 --> 00:49:15,540
My phone.
508
00:49:16,380 --> 00:49:18,300
Did you give it to Park Doo Sik?
509
00:49:25,429 --> 00:49:26,469
Why?
510
00:49:32,809 --> 00:49:34,149
Why did you do that?
511
00:49:37,570 --> 00:49:39,230
I had no choice.
512
00:49:40,530 --> 00:49:41,900
I need to survive in this place too.
513
00:49:52,369 --> 00:49:53,829
Thanks for everything anyway.
514
00:51:25,170 --> 00:51:26,880
(Keyless Door Lock at Victim's Residence)
515
00:51:26,880 --> 00:51:29,590
Ms. Hong had a keyless electronic door lock system installed.
516
00:51:29,929 --> 00:51:32,059
As you know, anyone who knows the door code can get in.
517
00:51:32,059 --> 00:51:33,889
And it was an older model, which can be disabled...
518
00:51:33,889 --> 00:51:35,889
with a stun gun or the master code.
519
00:51:37,440 --> 00:51:39,600
(Rear Door to Terrace Left Open Due to Broken Doorknob)
520
00:51:39,599 --> 00:51:41,149
What about these photos?
521
00:51:41,650 --> 00:51:45,070
The door to the terrace was unlocked as the doorknob was broken,
522
00:51:45,320 --> 00:51:47,820
so anyone could've come into the house.
523
00:51:48,780 --> 00:51:50,280
Are you saying...
524
00:51:50,280 --> 00:51:53,160
it is possible that there was an intruder that night?
525
00:51:53,369 --> 00:51:57,159
I will just say that the possibility cannot be totally ruled out.
526
00:51:57,159 --> 00:51:58,289
Objection, Your Honour.
527
00:51:59,920 --> 00:52:03,590
The possibility that there might have been an unknown intruder...
528
00:52:04,170 --> 00:52:06,380
has nothing to do with the defendant's charges...
529
00:52:06,800 --> 00:52:08,930
and why the prosecution decided to indict him.
530
00:52:09,179 --> 00:52:11,599
It is completely irrelevant.
531
00:52:15,929 --> 00:52:17,599
You also pointed out...
532
00:52:17,599 --> 00:52:20,149
that there may have been another weapon.
533
00:52:20,309 --> 00:52:23,319
Correct. A knife, which could have been used in the murder,
534
00:52:23,320 --> 00:52:24,940
is unaccounted for.
535
00:52:26,820 --> 00:52:28,490
- Is this it? - Yes.
536
00:52:29,239 --> 00:52:30,279
(8-Piece Knife Set, 2 Missing Knives)
537
00:52:30,280 --> 00:52:33,620
This is an eight-piece kitchen knife set.
538
00:52:33,739 --> 00:52:35,329
They all look slightly different,
539
00:52:35,699 --> 00:52:37,249
but the set is missing two knives.
540
00:52:37,250 --> 00:52:38,250
One of them...
541
00:52:38,960 --> 00:52:41,790
is the knife, which the prosecution insists was used in the murder.
542
00:52:41,920 --> 00:52:42,960
But...
543
00:52:43,750 --> 00:52:45,630
where is the other one, then?
544
00:52:46,670 --> 00:52:47,960
(Missing Knife)
545
00:52:47,960 --> 00:52:50,800
This photo was taken at the scene shortly after the incident.
546
00:52:50,800 --> 00:52:53,970
As you can see, there was leftover fruit,
547
00:52:54,679 --> 00:52:57,679
but the knife that was used to peel the fruit is missing.
548
00:52:57,809 --> 00:52:58,889
Objection, Your Honour.
549
00:52:58,889 --> 00:53:00,059
(Judge)
550
00:53:00,809 --> 00:53:01,899
All right.
551
00:53:02,809 --> 00:53:05,939
By saying there might be another possible murder weapon...
552
00:53:06,820 --> 00:53:09,440
fully knowing Mr. Kim was found with the murder weapon on him,
553
00:53:09,949 --> 00:53:12,109
the counsel is trying to distort such clear evidence.
554
00:53:12,110 --> 00:53:14,530
It's nothing more than the counsel's subjective speculation.
555
00:53:14,570 --> 00:53:17,540
And therefore, it is inadmissible.
556
00:53:17,789 --> 00:53:18,949
Objection sustained.
557
00:53:24,880 --> 00:53:28,710
What you're looking at is the photo of the victim's right hand.
558
00:53:29,010 --> 00:53:30,470
Could you elaborate on this?
559
00:53:31,010 --> 00:53:33,800
Her hand was probably penetrated due to a knife game.
560
00:53:34,179 --> 00:53:36,719
Your findings don't match that of the medical examiner...
561
00:53:36,719 --> 00:53:37,929
who conducted the autopsy.
562
00:53:38,559 --> 00:53:40,099
Could you explain why?
563
00:53:40,099 --> 00:53:42,059
Traces of a fluorescence brightening agent...
564
00:53:42,059 --> 00:53:44,019
and formaldehyde were found in the wound.
565
00:53:44,019 --> 00:53:46,939
The combination of those chemicals is found mostly in toilet paper.
566
00:53:46,940 --> 00:53:48,190
It indicates that someone tried to stop the bleeding.
567
00:53:48,440 --> 00:53:50,740
Oh, no. My gosh!
568
00:53:53,030 --> 00:53:56,030
Evidence which points to a knife game...
569
00:53:56,030 --> 00:53:58,080
can be found on her dining table.
570
00:53:59,449 --> 00:54:02,909
As you can see, this proves that the victim...
571
00:54:02,909 --> 00:54:05,959
often engaged in the dangerous knife game.
572
00:54:08,460 --> 00:54:12,550
The prosecution claims that the wound was inflicted on her...
573
00:54:12,969 --> 00:54:14,469
when the knife slipped...
574
00:54:14,469 --> 00:54:17,139
from hitting her spine.
575
00:54:17,139 --> 00:54:18,349
Do you agree?
576
00:54:18,349 --> 00:54:20,099
I don't see how that can be true.
577
00:54:20,469 --> 00:54:22,059
Could you elaborate?
578
00:54:22,519 --> 00:54:24,479
If you look at her wounds,
579
00:54:24,480 --> 00:54:27,770
you will see that the blade was facing up.
580
00:54:28,860 --> 00:54:29,860
Like this?
581
00:54:30,190 --> 00:54:32,240
Yes, according to those wounds,
582
00:54:32,610 --> 00:54:34,450
the killer held the knife...
583
00:54:34,449 --> 00:54:38,029
with the blade facing up when stabbing her.
584
00:54:38,329 --> 00:54:39,779
So what would happen...
585
00:54:39,780 --> 00:54:41,240
if the knife slipped from one's grip?
586
00:54:44,369 --> 00:54:47,709
If the killer was wounded from such an event,
587
00:54:48,539 --> 00:54:52,379
the wound should be found on the inside of his hand.
588
00:54:53,050 --> 00:54:55,180
As the report states,
589
00:54:55,179 --> 00:54:56,799
on the broken glass of the front door,
590
00:54:56,800 --> 00:54:58,390
the defendant's blood, epithelial tissue,
591
00:54:58,389 --> 00:55:00,009
and DNA were found.
592
00:55:00,010 --> 00:55:02,680
So he suffered the wound...
593
00:55:03,019 --> 00:55:04,479
in the way he testified to.
594
00:55:04,480 --> 00:55:07,020
From cutting himself on the broken glass.
595
00:55:08,519 --> 00:55:10,269
My witness' findings...
596
00:55:10,860 --> 00:55:13,860
go directly against those of the medical examiner...
597
00:55:13,860 --> 00:55:16,280
who conducted the autopsy.
598
00:55:16,570 --> 00:55:18,620
Does the prosecution have an objection?
599
00:55:20,280 --> 00:55:22,950
How the wound was inflicted could be debatable...
600
00:55:24,829 --> 00:55:26,039
which is why it will heavily rely...
601
00:55:26,789 --> 00:55:29,669
on the judgement of the jury and judges.
602
00:55:29,670 --> 00:55:32,000
(Judge)
603
00:55:40,050 --> 00:55:44,560
Mr. Kim, could you write your name on that piece of paper?
604
00:55:52,320 --> 00:55:58,280
(Kim Hyun Soo)
605
00:56:00,199 --> 00:56:02,699
Dr. Hong, what is shown on the screen?
606
00:56:02,699 --> 00:56:06,449
It's the analysis report of the 13 wounds on the victim's body.
607
00:56:06,449 --> 00:56:08,039
The analysis...
608
00:56:08,039 --> 00:56:10,079
helps us identify the suspect's traits.
609
00:56:10,079 --> 00:56:11,289
And what would that be?
610
00:56:11,960 --> 00:56:14,590
Eight out of the thirteen wounds were inflicted...
611
00:56:14,590 --> 00:56:16,840
from the 1 o'clock position to the 7 o'clock position.
612
00:56:18,469 --> 00:56:23,259
One can presume that the killer is right-handed.
613
00:56:23,849 --> 00:56:26,849
I see. But as you just saw,
614
00:56:27,730 --> 00:56:29,270
the defendant...
615
00:56:30,519 --> 00:56:32,019
is left-handed.
616
00:56:33,820 --> 00:56:36,230
The fact that he is left-handed...
617
00:56:36,230 --> 00:56:39,070
can be proved through multiple evidence.
618
00:56:39,070 --> 00:56:40,570
He writes with his left hand,
619
00:56:40,570 --> 00:56:41,700
plays table tennis with his left arm,
620
00:56:42,119 --> 00:56:44,239
and plays badminton with his left arm too.
621
00:56:44,239 --> 00:56:45,239
I object!
622
00:56:45,489 --> 00:56:47,579
- Counsel is displaying... - This...
623
00:56:47,579 --> 00:56:49,709
is the report written by the NFS medical examiner...
624
00:56:49,710 --> 00:56:50,870
who conducted the autopsy.
625
00:56:52,380 --> 00:56:53,920
Let's see. "The probability..."
626
00:56:54,789 --> 00:56:57,009
"of the killer being right-handed..."
627
00:56:59,300 --> 00:57:00,300
"is high."
628
00:57:04,260 --> 00:57:05,260
High.
629
00:57:08,480 --> 00:57:09,480
High!
630
00:57:16,480 --> 00:57:17,480
That'll be all.
631
00:57:23,989 --> 00:57:25,329
You may cross-examine.
632
00:57:28,449 --> 00:57:29,449
Dr. Hong,
633
00:57:31,159 --> 00:57:33,119
you are a senior researcher at the NFS...
634
00:57:33,119 --> 00:57:35,129
and teach forensic medicine at a college.
635
00:57:35,130 --> 00:57:36,420
- That's right. - Right.
636
00:57:36,420 --> 00:57:39,050
Were you assigned to this case?
637
00:57:39,630 --> 00:57:40,630
No.
638
00:57:40,719 --> 00:57:42,299
Then why are you here today?
639
00:57:42,300 --> 00:57:45,930
Could there be a particular reason?
640
00:57:46,889 --> 00:57:49,219
My presence was requested by Lawyer Shin Joong Han.
641
00:57:51,940 --> 00:57:54,730
Do you have a close relationship with him?
642
00:57:54,730 --> 00:57:56,190
We used to be married.
643
00:57:56,440 --> 00:57:58,570
I'm sure that's what you were fishing for.
644
00:57:58,570 --> 00:57:59,650
I see.
645
00:58:00,360 --> 00:58:04,320
So you must have taken on this case for Mr. Shin's sake.
646
00:58:04,320 --> 00:58:06,700
This I can say with certainty.
647
00:58:06,699 --> 00:58:07,949
Not at all.
648
00:58:08,369 --> 00:58:10,449
I can't really stand the man...
649
00:58:10,449 --> 00:58:11,659
which is why I divorced him.
650
00:58:12,000 --> 00:58:14,420
Then why are you here testifying?
651
00:58:16,250 --> 00:58:17,460
I believe that...
652
00:58:17,460 --> 00:58:21,170
the medical examiner's report is biased.
653
00:58:21,969 --> 00:58:24,129
Despite there being other possibilities,
654
00:58:24,130 --> 00:58:26,970
he presumed that the defendant was guilty.
655
00:58:27,300 --> 00:58:28,310
The issue is that...
656
00:58:28,639 --> 00:58:33,139
the jury believed his testimony to be the only truth.
657
00:58:34,139 --> 00:58:37,689
I am here today to inform everyone...
658
00:58:37,690 --> 00:58:40,860
that certain evidence can be interpreted differently.
659
00:58:41,530 --> 00:58:46,160
After all, the jury has a right to hear from various experts.
660
00:58:47,489 --> 00:58:49,409
You too, Ms. An.
661
00:58:54,579 --> 00:58:56,419
Thank you for pointing out the basics.
662
00:58:57,000 --> 00:58:58,000
That'll be all.
663
00:58:58,001 --> 00:59:01,511
(Defendant)
664
00:59:23,489 --> 00:59:25,899
(When in doubt, in favour of the defendant.)
665
00:59:25,900 --> 00:59:28,320
(No one is presumed to be guilty.)
666
00:59:46,800 --> 00:59:48,640
So what should I call you?
667
00:59:50,889 --> 00:59:52,179
Anything you want.
668
01:00:09,030 --> 01:00:11,120
(When in doubt, in favour of the defendant.)
669
01:00:11,119 --> 01:00:13,239
(No one is presumed to be guilty.)
670
01:00:16,789 --> 01:00:17,789
Ji Tae.
671
01:00:20,460 --> 01:00:21,710
I'm curious though.
672
01:00:34,389 --> 01:00:36,599
Do you really believe that I didn't kill her?
673
01:00:39,059 --> 01:00:40,059
Hong Guk Hwa, I mean.
674
01:00:55,539 --> 01:00:56,909
What if I did though?
675
01:00:59,909 --> 01:01:03,909
Preuzeto sa www.titlovi.com
1
00:00:05,560 --> 00:00:09,560
www.titlovi.com
2
00:00:12,560 --> 00:00:14,980
(Kim Soo Hyun)
3
00:00:16,690 --> 00:00:18,900
(Cha Seoung Won)
4
00:00:30,989 --> 00:00:36,419
(One Ordinary Day)
5
00:00:37,960 --> 00:00:38,960
Ji Tae.
6
00:00:38,961 --> 00:00:40,381
(Episode 8: An Ending)
7
00:00:40,380 --> 00:00:41,760
I'm curious though.
8
00:00:41,759 --> 00:00:43,259
(Episode 8: An Ending)
9
00:00:50,350 --> 00:00:52,520
Do you really believe that I didn't kill her?
10
00:00:55,020 --> 00:00:56,100
Hong Guk Hwa, I mean.
11
00:01:09,700 --> 00:01:11,080
What if I did though?
12
00:01:26,170 --> 00:01:28,800
I don't care to know whether or not you killed her.
13
00:01:30,599 --> 00:01:31,969
What I do know...
14
00:01:33,310 --> 00:01:35,640
is what you're like in here. Nothing more or less.
15
00:01:53,659 --> 00:01:55,869
You are Ms. Hong's stepfather and the only person...
16
00:01:55,870 --> 00:01:57,540
with the right to inherit her assets.
17
00:01:58,250 --> 00:02:00,540
- Correct. - When did you receive...
18
00:02:00,540 --> 00:02:02,750
Ms. Hong's postmortem report?
19
00:02:02,750 --> 00:02:04,130
(Witness)
20
00:02:04,129 --> 00:02:06,839
Two days after her death. The NFS sent it to me.
21
00:02:08,879 --> 00:02:11,259
Then you made an insurance claim right away on the same day...
22
00:02:12,009 --> 00:02:13,969
to get the payout.
23
00:02:14,219 --> 00:02:16,389
I was in urgent need of money at the time.
24
00:02:16,520 --> 00:02:18,310
I see. Immediately after her death,
25
00:02:18,639 --> 00:02:20,979
you received an insurance payout of 700,000 dollars...
26
00:02:20,979 --> 00:02:23,899
and took legal steps to inherit her assets and properties.
27
00:02:23,900 --> 00:02:26,690
Her house is valued at five million dollars.
28
00:02:27,240 --> 00:02:29,110
In less than five days after her death,
29
00:02:29,990 --> 00:02:31,570
you put the house up for sale.
30
00:02:32,370 --> 00:02:34,780
I understand what you're trying to get at,
31
00:02:34,870 --> 00:02:36,450
but those who are alive must go on living.
32
00:02:41,169 --> 00:02:42,249
Then,
33
00:02:42,960 --> 00:02:45,880
when you heard that she had died,
34
00:02:46,919 --> 00:02:50,009
were you sad? Or did your excitement outweigh it?
35
00:02:54,680 --> 00:02:56,430
I'll be honest. There was a little bit of that,
36
00:02:56,930 --> 00:02:58,640
but I'm not a total jerk.
37
00:03:06,780 --> 00:03:08,280
On the day of the incident,
38
00:03:09,530 --> 00:03:12,070
between 12 to 4am,
39
00:03:13,409 --> 00:03:15,329
where were you? And what were you doing?
40
00:03:17,289 --> 00:03:19,409
Do I have to answer this question?
41
00:03:19,620 --> 00:03:21,620
Yes, I must hear your answer.
42
00:03:23,580 --> 00:03:25,540
I was at a motel with my girlfriend.
43
00:03:25,750 --> 00:03:27,420
I've already told the prosecutor.
44
00:03:29,340 --> 00:03:31,090
Bring up the photo, please.
45
00:03:31,090 --> 00:03:33,640
(Cho Kang Pil CCTV Footage 1, From the Day of the Incident)
46
00:03:40,930 --> 00:03:42,640
(Judge)
47
00:03:48,189 --> 00:03:52,609
(Defendant)
48
00:03:52,699 --> 00:03:54,949
(Live a Healthier Life)
49
00:04:48,420 --> 00:04:49,500
Hey, kiddo.
50
00:04:53,420 --> 00:04:55,760
Look at his face. What a hot mess.
51
00:05:03,430 --> 00:05:05,520
I see that you've become quite gutsy.
52
00:05:07,649 --> 00:05:09,269
Must I look up at you?
53
00:05:09,269 --> 00:05:10,609
Sit down, you little punk.
54
00:05:26,959 --> 00:05:28,789
Leave something that you care about...
55
00:05:29,540 --> 00:05:31,040
so I can save my face.
56
00:05:39,220 --> 00:05:40,600
What do you want?
57
00:05:40,600 --> 00:05:42,760
A hand or foot will do.
58
00:05:43,970 --> 00:05:45,810
Your head will be even better.
59
00:06:06,000 --> 00:06:07,160
You won't regret this, right?
60
00:06:16,300 --> 00:06:17,590
I'll kindly disinfect this first.
61
00:06:51,459 --> 00:06:52,709
What are you doing here?
62
00:06:55,089 --> 00:06:56,249
What do you think?
63
00:06:57,089 --> 00:06:58,379
Look what this punk did...
64
00:06:59,009 --> 00:07:01,299
to my boy, Doo Sik.
65
00:07:07,930 --> 00:07:09,980
You two fought fair and square, and you lost.
66
00:07:11,980 --> 00:07:13,980
What is this now? Aren't you embarrassed?
67
00:07:17,939 --> 00:07:19,069
Hey, Song Baek Ho.
68
00:07:24,699 --> 00:07:26,739
I get that you're a goon from who knows where,
69
00:07:32,790 --> 00:07:34,330
but you'd better not cross the line.
70
00:07:43,300 --> 00:07:44,930
Stay out of trouble.
71
00:07:48,100 --> 00:07:50,730
Lie low and don't even let me hear you breathe.
72
00:08:00,360 --> 00:08:02,780
This is ridiculous.
73
00:08:12,829 --> 00:08:13,919
Kiddo.
74
00:08:15,379 --> 00:08:16,459
Get lost.
75
00:08:24,550 --> 00:08:25,590
Let's go.
76
00:08:46,490 --> 00:08:47,700
Doo Sik.
77
00:08:49,029 --> 00:08:51,119
As they say, whoever tied the knot must untie it.
78
00:09:13,559 --> 00:09:14,679
From now on,
79
00:09:15,769 --> 00:09:17,189
you'll have to watch your back.
80
00:09:19,190 --> 00:09:20,230
Why?
81
00:09:21,480 --> 00:09:22,980
That's just what thugs do.
82
00:09:24,490 --> 00:09:25,950
They stab you in the back.
83
00:09:45,549 --> 00:09:48,389
Counsel, you may examine the witness now.
84
00:09:48,590 --> 00:09:49,640
Yes, Your Honour.
85
00:10:01,399 --> 00:10:02,609
Mr. Kim.
86
00:10:04,190 --> 00:10:06,400
Do you recognize the witness?
87
00:10:06,399 --> 00:10:08,239
(Defendant)
88
00:10:12,659 --> 00:10:13,699
What's the problem?
89
00:10:14,539 --> 00:10:15,659
Then be on your way.
90
00:10:16,580 --> 00:10:17,660
Yes.
91
00:10:19,000 --> 00:10:20,750
We ran into him in front of her house that night.
92
00:10:20,750 --> 00:10:22,500
Then by any chance,
93
00:10:22,919 --> 00:10:25,009
is there anything you know about him?
94
00:10:26,720 --> 00:10:27,760
No.
95
00:10:27,759 --> 00:10:28,839
Mr. Yoo.
96
00:10:29,679 --> 00:10:31,799
Why did you park in front of the victim's house that night?
97
00:10:32,350 --> 00:10:35,140
Your place is over 1km away from her house,
98
00:10:35,269 --> 00:10:36,309
and on top of that,
99
00:10:37,139 --> 00:10:40,269
you had plenty of parking space right in front of your house.
100
00:10:40,850 --> 00:10:42,230
(Witness)
101
00:10:42,230 --> 00:10:44,520
I parked there to rest for a moment.
102
00:10:45,610 --> 00:10:47,610
That's what I told the police.
103
00:10:52,700 --> 00:10:54,450
You said you saw Mr. Kim and the victim...
104
00:10:54,450 --> 00:10:56,790
at around 11pm that night.
105
00:10:57,159 --> 00:10:58,959
But as you can see,
106
00:10:58,960 --> 00:11:01,790
you didn't get home until about 12:20am,
107
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
so you had about an hour and 20 minutes.
108
00:11:05,210 --> 00:11:06,550
What did you do during that time?
109
00:11:06,799 --> 00:11:09,469
Nothing. I was just chilling in my car,
110
00:11:10,470 --> 00:11:11,720
listening to music...
111
00:11:12,049 --> 00:11:13,599
and playing some mobile games on my phone.
112
00:11:14,720 --> 00:11:16,260
Is that so?
113
00:11:17,269 --> 00:11:19,139
I see. But here is what's really strange.
114
00:11:20,230 --> 00:11:21,650
This was two days before the incident.
115
00:11:22,309 --> 00:11:24,609
Four days and even a week before her death,
116
00:11:25,519 --> 00:11:27,109
you were lurking around her house.
117
00:11:28,860 --> 00:11:30,240
Why were you there?
118
00:11:35,330 --> 00:11:37,450
(Judge)
119
00:11:40,210 --> 00:11:41,750
Okay. Let me ask you again.
120
00:11:42,419 --> 00:11:43,789
During that 1 hour and 20 minutes...
121
00:11:44,289 --> 00:11:46,459
on the day of her death,
122
00:11:46,919 --> 00:11:48,169
what were you doing?
123
00:11:58,350 --> 00:12:00,520
While stalking Ms. Hong,
124
00:12:01,350 --> 00:12:04,100
you happened to see her going home with a guy.
125
00:12:04,100 --> 00:12:05,560
Unable to control your anger,
126
00:12:07,610 --> 00:12:09,570
you ended up killing her...
127
00:12:09,990 --> 00:12:11,240
on the spur of the moment.
128
00:12:11,240 --> 00:12:12,360
Objection, Your Honour.
129
00:12:13,279 --> 00:12:16,869
Instead of focusing on proving Mr. Kim not guilty,
130
00:12:16,870 --> 00:12:19,040
Counsel is trying to confuse the members of the jury...
131
00:12:19,159 --> 00:12:21,579
by pinning the murder on the witness and making him look like a suspect.
132
00:12:21,580 --> 00:12:23,460
(Judge)
133
00:12:23,460 --> 00:12:27,840
I believe this argument is worth listening to.
134
00:12:29,129 --> 00:12:31,799
Counsel, you may continue.
135
00:12:37,720 --> 00:12:38,810
Mr. Yoo.
136
00:12:40,519 --> 00:12:41,849
I need you to answer my question.
137
00:12:46,309 --> 00:12:48,269
Darn it. This is so embarrassing.
138
00:12:51,360 --> 00:12:52,440
Look.
139
00:12:54,610 --> 00:12:55,990
To tell you the truth,
140
00:12:58,240 --> 00:13:00,540
I wasn't interested in Hong Guk Hwa at all.
141
00:13:02,450 --> 00:13:06,080
See that lady there? I liked Yoon Hyo Jung.
142
00:13:08,000 --> 00:13:09,040
Sorry?
143
00:13:13,759 --> 00:13:17,219
Besides, I was caught stalking her two weeks before that...
144
00:13:17,220 --> 00:13:18,890
and was interrogated by the police.
145
00:13:18,889 --> 00:13:22,179
As a result of it, I paid a fine.
146
00:13:24,139 --> 00:13:29,109
(Defendant)
147
00:13:29,110 --> 00:13:31,400
(Prosecution)
148
00:13:31,610 --> 00:13:34,900
(Exhibit 3: Yoo Seung Hoon)
149
00:13:52,129 --> 00:13:55,259
Mr. Yoo, have you been questioned by the police...
150
00:13:56,009 --> 00:13:58,389
as a suspect in this murder case?
151
00:13:59,220 --> 00:14:01,180
But I'm not a suspect.
152
00:14:01,559 --> 00:14:02,889
I'm a witness.
153
00:14:08,190 --> 00:14:09,350
Darn it.
154
00:14:36,720 --> 00:14:38,970
Let's see.
155
00:14:41,179 --> 00:14:42,679
Give me something.
156
00:14:44,600 --> 00:14:45,970
Darn.
157
00:15:19,129 --> 00:15:20,129
Go ahead.
158
00:15:21,509 --> 00:15:22,549
I'm good.
159
00:16:28,909 --> 00:16:30,749
If there are no more arguments to be made,
160
00:16:31,250 --> 00:16:32,250
the prosecution will give a closing argument...
161
00:16:32,250 --> 00:16:33,250
and request a sentence.
162
00:16:34,120 --> 00:16:36,250
Counsel will also give a closing argument...
163
00:16:36,879 --> 00:16:39,669
and the jury will decide on a verdict.
164
00:16:39,669 --> 00:16:40,879
(Defendant)
165
00:16:41,299 --> 00:16:44,379
Does the prosecution have any objections?
166
00:16:44,840 --> 00:16:45,840
I do not, Your Honour.
167
00:16:47,299 --> 00:16:48,309
Counsel?
168
00:16:48,309 --> 00:16:51,179
(Defence)
169
00:16:53,889 --> 00:16:55,899
I would like to summon a witness within precinct of court.
170
00:16:56,480 --> 00:16:58,060
A witness within precinct of court.
171
00:16:58,730 --> 00:17:00,650
Then he or she must be in the courtroom.
172
00:17:01,570 --> 00:17:02,570
That's right.
173
00:17:03,899 --> 00:17:08,409
Chief Park, how many years have you been a detective?
174
00:17:08,410 --> 00:17:09,830
(Witness)
175
00:17:09,829 --> 00:17:12,499
I've been in the Violent Crimes Unit for about 30 years.
176
00:17:13,960 --> 00:17:16,880
The only suspect you looked into for this case...
177
00:17:18,250 --> 00:17:19,590
was the defendant, right?
178
00:17:19,960 --> 00:17:21,800
I see your intention.
179
00:17:22,670 --> 00:17:23,670
Could you please...
180
00:17:24,799 --> 00:17:26,219
answer my question?
181
00:17:27,089 --> 00:17:28,089
That's right.
182
00:17:28,890 --> 00:17:31,310
All the evidence pointed to the defendant.
183
00:17:38,559 --> 00:17:40,149
The victim's roommate Yoon Hyo Jung.
184
00:17:40,609 --> 00:17:42,939
A week before the incident, she left...
185
00:17:42,940 --> 00:17:45,610
after arguing with the victim about her boyfriend.
186
00:17:46,069 --> 00:17:48,029
Um Ki Jong provided drugs to the victim.
187
00:17:48,029 --> 00:17:49,529
But neither of them were questioned.
188
00:17:49,740 --> 00:17:51,240
The victim's stepfather Cho Kang Pil...
189
00:17:51,240 --> 00:17:52,700
claimed a life insurance policy of 700,000 dollars...
190
00:17:53,329 --> 00:17:56,789
and also received an inheritance of five million dollars.
191
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Meanwhile, delivery man Lee Chul Ho had similar priors,
192
00:17:59,329 --> 00:18:01,709
knew the victim's residence, and had received...
193
00:18:01,710 --> 00:18:03,130
a claim regarding a parcel.
194
00:18:03,670 --> 00:18:05,510
He ran into them at the gas station...
195
00:18:05,509 --> 00:18:07,629
and followed them to the Han River.
196
00:18:07,630 --> 00:18:08,970
However, neither was investigated.
197
00:18:09,390 --> 00:18:12,890
The same goes for Yoo Seung Hoon who stalked the victim's roommate.
198
00:18:12,890 --> 00:18:14,180
Why not?
199
00:18:17,480 --> 00:18:19,480
With heinous crimes such as this one...
200
00:18:19,480 --> 00:18:21,520
where the victim was stabbed 13 times,
201
00:18:22,230 --> 00:18:23,730
the investigation begins with those she knew...
202
00:18:24,069 --> 00:18:26,399
or who had a personal grudge against her.
203
00:18:27,950 --> 00:18:29,200
Is that not common sense?
204
00:18:35,200 --> 00:18:36,250
A detective...
205
00:18:37,289 --> 00:18:39,539
investigates his case by following the evidence.
206
00:18:40,460 --> 00:18:42,540
And all the evidence in this murder case...
207
00:18:43,920 --> 00:18:46,010
points to the defendant, Kim Hyun Soo.
208
00:18:47,130 --> 00:18:48,130
Evidence.
209
00:18:49,589 --> 00:18:51,759
All you do is focus on the evidence.
210
00:18:52,349 --> 00:18:53,349
Can you...
211
00:18:54,849 --> 00:18:56,019
tell me what this is?
212
00:18:56,519 --> 00:18:57,769
It's the evidence log.
213
00:18:59,349 --> 00:19:01,479
Normally, the evidence found at the scene...
214
00:19:01,900 --> 00:19:04,360
should match the evidence listed on this sheet.
215
00:19:04,859 --> 00:19:05,859
That's right.
216
00:19:09,609 --> 00:19:12,529
That is the defendant's nebulizer. His asthma inhaler.
217
00:19:13,490 --> 00:19:14,780
Do you recognize it?
218
00:19:16,369 --> 00:19:18,789
- I do. - But it's weird though.
219
00:19:18,789 --> 00:19:20,329
(Exhibit 9: Defendant's Inhaler)
220
00:19:20,329 --> 00:19:23,669
There's a photo of an inhaler that was spotted on the scene,
221
00:19:24,789 --> 00:19:26,299
but here...
222
00:19:27,130 --> 00:19:28,590
(Evidence Log)
223
00:19:28,589 --> 00:19:32,759
I'm curious as to why it is not on this list of evidence.
224
00:19:34,140 --> 00:19:35,140
Why?
225
00:19:37,349 --> 00:19:38,729
(Exhibit 9: Defendant's Inhaler)
226
00:19:38,730 --> 00:19:39,730
Mr. Kim,
227
00:19:40,769 --> 00:19:42,649
where did you get your inhaler that night?
228
00:19:56,329 --> 00:19:57,579
While I was in lockup,
229
00:19:58,750 --> 00:20:00,330
he gave it to me.
230
00:20:06,960 --> 00:20:08,960
Chief Park, is this true?
231
00:20:11,380 --> 00:20:12,380
Yes.
232
00:20:13,799 --> 00:20:15,429
You gave him back...
233
00:20:15,430 --> 00:20:19,180
the only evidence found at the scene that belonged to the defendant.
234
00:20:20,230 --> 00:20:22,850
I honestly don't get why, so enlighten me.
235
00:20:25,609 --> 00:20:27,819
It seemed like he was having a hard time.
236
00:20:27,819 --> 00:20:30,279
If you were that worried, you should've gotten him medicine...
237
00:20:30,279 --> 00:20:31,899
or sent him to a hospital.
238
00:20:32,779 --> 00:20:35,199
A detective in violent crimes with 30 years under his belt.
239
00:20:35,740 --> 00:20:38,200
You say you conduct investigations solely based on the evidence,
240
00:20:38,910 --> 00:20:40,580
but not only did you remove...
241
00:20:40,579 --> 00:20:42,209
this key piece of evidence from the scene,
242
00:20:42,539 --> 00:20:45,169
but you also returned it to your one and only suspect.
243
00:20:45,170 --> 00:20:46,540
How does that make sense?
244
00:20:50,420 --> 00:20:52,260
I concluded that his inhaler...
245
00:20:52,259 --> 00:20:55,049
was not a key piece of evidence in this case.
246
00:20:55,549 --> 00:20:56,549
Also,
247
00:20:57,680 --> 00:21:00,180
the police is bound by the law to protect suspects' rights...
248
00:21:00,180 --> 00:21:01,180
That wasn't it.
249
00:21:03,190 --> 00:21:04,190
It wasn't.
250
00:21:08,109 --> 00:21:10,029
My client...
251
00:21:10,690 --> 00:21:12,780
is an innocent-looking young man in his 20s.
252
00:21:13,990 --> 00:21:16,320
A college student with no priors who struggles with asthma.
253
00:21:16,819 --> 00:21:19,869
In the eyes of a veteran detective with 30 years of experience,
254
00:21:19,869 --> 00:21:22,539
he did not fit the profile of a rape and murder suspect.
255
00:21:22,539 --> 00:21:24,459
You removed this inhaler...
256
00:21:24,960 --> 00:21:27,500
since it did not fit the picture you drew.
257
00:21:30,960 --> 00:21:32,960
This is an illegal misconduct...
258
00:21:33,759 --> 00:21:36,049
which deems this evidence inadmissible.
259
00:21:36,509 --> 00:21:38,719
Chief Park, the lead detective on the case,
260
00:21:38,720 --> 00:21:42,520
targeted my client as a suspect before investigating the evidence.
261
00:21:42,809 --> 00:21:44,979
Any evidence that goes against his theory...
262
00:21:44,980 --> 00:21:46,270
were ignored and disregarded.
263
00:21:46,269 --> 00:21:48,269
The case was designed to target only my client.
264
00:21:49,690 --> 00:21:51,190
It might not be a singular incident.
265
00:21:51,819 --> 00:21:53,779
There may well be other evidence...
266
00:21:53,779 --> 00:21:55,779
that were disregarded just like this inhaler.
267
00:21:57,160 --> 00:21:59,450
As a member of the judicial community,
268
00:21:59,990 --> 00:22:03,410
I am deeply worried about this type of habitual misconduct.
269
00:22:03,410 --> 00:22:05,210
Since the prosecution...
270
00:22:05,710 --> 00:22:08,420
moved to indict my client based on this evidence,
271
00:22:08,420 --> 00:22:10,090
I must now doubt...
272
00:22:10,089 --> 00:22:11,799
whether or not they also followed proper procedure.
273
00:22:11,799 --> 00:22:12,879
Ladies and gentlemen of the jury.
274
00:22:14,299 --> 00:22:16,219
Ladies and gentlemen of the jury.
275
00:22:18,009 --> 00:22:19,549
Is there a reason...
276
00:22:21,099 --> 00:22:23,769
for this trial to even continue?
277
00:22:31,519 --> 00:22:32,519
That'll be all.
278
00:22:35,069 --> 00:22:36,739
(Judge)
279
00:22:36,740 --> 00:22:37,740
Now,
280
00:22:39,069 --> 00:22:41,699
the prosecutor will give her final statement.
281
00:22:59,470 --> 00:23:01,010
The police investigation...
282
00:23:02,259 --> 00:23:03,389
was indeed insufficient.
283
00:23:05,019 --> 00:23:07,479
I also admit that there were more suspects...
284
00:23:08,099 --> 00:23:09,099
besides the defendant.
285
00:23:10,559 --> 00:23:12,939
However, that does not mean...
286
00:23:13,519 --> 00:23:16,689
we should overlook the facts of this case that were presented.
287
00:23:21,029 --> 00:23:24,279
The fact that the victim was brutally murdered.
288
00:23:25,660 --> 00:23:26,910
The fact that the defendant...
289
00:23:27,119 --> 00:23:30,169
was at the scene when she died.
290
00:23:31,579 --> 00:23:33,079
The fact that...
291
00:23:33,079 --> 00:23:36,629
there is no evidence to suggest a third person at the house.
292
00:23:37,630 --> 00:23:41,640
The fact that he was covered in her blood.
293
00:23:42,589 --> 00:23:44,099
He did not call for help,
294
00:23:44,640 --> 00:23:46,930
but decided to destroy evidence.
295
00:23:47,470 --> 00:23:49,390
And most importantly,
296
00:23:49,940 --> 00:23:52,940
after fleeing the scene,
297
00:23:53,150 --> 00:23:56,360
a knife with her blood on it was found on his person.
298
00:23:59,359 --> 00:24:01,909
It does not get any clearer than this.
299
00:24:10,039 --> 00:24:11,079
So the prosecution...
300
00:24:11,789 --> 00:24:15,129
will take the heinous nature of this crime into account...
301
00:24:16,170 --> 00:24:17,670
and show no mercy to the defendant...
302
00:24:17,670 --> 00:24:19,170
who claims his innocence and pretends not to remember.
303
00:24:21,680 --> 00:24:22,930
We hereby request...
304
00:24:25,640 --> 00:24:27,470
the death penalty.
305
00:24:28,140 --> 00:24:31,270
(Defence)
306
00:24:31,269 --> 00:24:35,359
(Judge)
307
00:25:13,980 --> 00:25:14,980
Darn it.
308
00:25:36,630 --> 00:25:38,170
Your ruling comes out tomorrow, right?
309
00:25:40,210 --> 00:25:41,210
Yes.
310
00:25:43,670 --> 00:25:45,430
This isn't the place for you.
311
00:25:54,059 --> 00:25:55,389
I hope I never see you again.
312
00:26:33,470 --> 00:26:36,310
The detective in charge of... No.
313
00:26:36,480 --> 00:26:40,190
Chief Park Sang Bum, who spearheaded this investigation...
314
00:26:40,190 --> 00:26:42,570
Um Ki Jong, Yoon Hyo Jung, Lee Chul Ho.
315
00:26:42,569 --> 00:26:44,899
Even though there were a number of suspects...
316
00:26:44,900 --> 00:26:46,700
Based on circumstantial evidence and speculations...
317
00:26:46,700 --> 00:26:48,780
No, this won't do.
318
00:26:51,319 --> 00:26:53,659
The Constitution of the Republic of Korea...
319
00:26:53,660 --> 00:26:55,950
states that everyone is innocent until proven guilty.
320
00:26:56,200 --> 00:26:57,580
Without conclusive evidence...
321
00:26:57,579 --> 00:26:59,999
Without irrefutable, definite evidence...
322
00:27:00,000 --> 00:27:02,670
The prosecution must present irrefutable... Gosh.
323
00:27:05,549 --> 00:27:07,919
Darn it.
324
00:27:46,960 --> 00:27:49,420
Gosh, seriously...
325
00:27:50,720 --> 00:27:51,840
Darn it.
326
00:28:33,220 --> 00:28:34,550
Gosh.
327
00:28:38,640 --> 00:28:39,980
Goodness.
328
00:28:46,269 --> 00:28:47,519
My gosh.
329
00:28:57,779 --> 00:29:00,199
Darn it.
330
00:29:13,630 --> 00:29:18,430
(Supreme Court of Korea)
331
00:29:27,519 --> 00:29:30,939
(Jury)
332
00:29:33,069 --> 00:29:34,449
I look a mess today.
333
00:29:37,160 --> 00:29:39,120
I thought long and hard whether it'd be okay for me...
334
00:29:39,660 --> 00:29:41,290
to be here today, looking like this.
335
00:29:44,329 --> 00:29:47,379
According to my doctor, this is triggered by extreme stress.
336
00:29:49,420 --> 00:29:50,750
And it's true.
337
00:29:55,009 --> 00:29:58,089
I've never worked on such a big case before.
338
00:30:03,680 --> 00:30:05,390
You see, I am an attorney.
339
00:30:07,269 --> 00:30:09,519
However, I do not belong here.
340
00:30:11,400 --> 00:30:13,320
I'm a so-called third-rate lawyer...
341
00:30:16,740 --> 00:30:18,700
who specializes in petty cases.
342
00:30:19,450 --> 00:30:21,160
I handle...
343
00:30:22,119 --> 00:30:24,579
over 365 cases in a year.
344
00:30:27,039 --> 00:30:28,959
Over the course of my 20-year career as a lawyer,
345
00:30:31,750 --> 00:30:35,300
I have dealt with thousands of criminals.
346
00:30:36,170 --> 00:30:37,380
So I have...
347
00:30:38,549 --> 00:30:40,009
gotten to a point where I can just tell...
348
00:30:41,599 --> 00:30:44,179
whether someone's guilty the moment I see them.
349
00:30:44,180 --> 00:30:46,690
(Defendant)
350
00:30:46,690 --> 00:30:47,770
So what did I think...
351
00:30:50,019 --> 00:30:51,399
the moment...
352
00:30:53,150 --> 00:30:56,900
I first met Mr. Kim, who is sitting over there?
353
00:30:58,990 --> 00:31:00,990
I took one look at him and could instinctively tell...
354
00:31:02,990 --> 00:31:05,790
that he was innocent.
355
00:31:07,789 --> 00:31:09,079
The kind eyes.
356
00:31:10,130 --> 00:31:12,040
And the humble, polite demeanour.
357
00:31:12,539 --> 00:31:13,799
A college student in his 20s,
358
00:31:14,130 --> 00:31:15,880
who was busy studying, dating,
359
00:31:16,630 --> 00:31:19,720
and looking for a job. Just an ordinary college student.
360
00:31:20,220 --> 00:31:21,800
And an ordinary young man.
361
00:31:22,259 --> 00:31:23,679
And this young man...
362
00:31:25,470 --> 00:31:27,180
has been insisting that he is innocent...
363
00:31:28,190 --> 00:31:29,980
since day one.
364
00:31:30,849 --> 00:31:31,859
Of course,
365
00:31:33,730 --> 00:31:37,400
I wouldn't say he is completely innocent.
366
00:31:38,450 --> 00:31:41,070
He drove his father's taxi without permission...
367
00:31:41,069 --> 00:31:42,659
to go meet up with his friends.
368
00:31:42,869 --> 00:31:45,699
He took drugs given to him by a woman he had never met before.
369
00:31:46,329 --> 00:31:48,869
And upon finding the victim dead, he fled the scene...
370
00:31:48,869 --> 00:31:50,209
without even calling an ambulance.
371
00:31:50,539 --> 00:31:53,129
Flustered, he even tampered with the evidence at scene,
372
00:31:53,880 --> 00:31:56,510
then drove before the alcohol and drugs...
373
00:31:57,960 --> 00:31:59,130
wore off.
374
00:32:01,180 --> 00:32:04,180
These are the offences that Mr. Kim committed.
375
00:32:05,680 --> 00:32:07,890
He did not do anything else.
376
00:32:09,269 --> 00:32:12,649
And there is no evidence that he killed the victim, Ms. Hong.
377
00:32:14,940 --> 00:32:16,820
The evidence that the prosecution has presented so far...
378
00:32:17,650 --> 00:32:19,650
is all circumstantial and based on speculations.
379
00:32:20,650 --> 00:32:22,950
The police detective who spearheaded the investigation...
380
00:32:23,660 --> 00:32:25,700
removed a piece of evidence from the crime scene.
381
00:32:25,700 --> 00:32:28,040
He did not question other suspects at all because he had Mr. Kim...
382
00:32:28,039 --> 00:32:30,959
pinned down as the prime suspect from the get-go.
383
00:32:32,079 --> 00:32:33,249
So as a result,
384
00:32:35,339 --> 00:32:37,299
Mr. Kim fell victim to the police's targeted investigation...
385
00:32:38,339 --> 00:32:40,879
conducted with a clear goal in mind.
386
00:32:43,009 --> 00:32:44,469
He has lost his freedom,
387
00:32:44,970 --> 00:32:46,510
and no one trusts him anymore.
388
00:32:47,349 --> 00:32:49,599
Along with that, he has also lost hope.
389
00:32:52,019 --> 00:32:54,229
However, there is one thing he hasn't lost and can still claim.
390
00:32:55,480 --> 00:32:59,070
Be it a suspect, perpetrator, or a defendant.
391
00:33:00,240 --> 00:33:03,410
No one should be presumed guilty...
392
00:33:04,529 --> 00:33:06,779
until there is proof beyond a reasonable doubt.
393
00:33:08,369 --> 00:33:09,409
That's right.
394
00:33:11,119 --> 00:33:13,369
As stated in the Constitution of the Republic of Korea,
395
00:33:14,579 --> 00:33:16,629
everyone shall be presumed innocent until proven guilty.
396
00:33:18,500 --> 00:33:20,380
Unless the prosecution can present...
397
00:33:21,460 --> 00:33:22,920
irrefutable, conclusive evidence...
398
00:33:22,920 --> 00:33:25,640
in this courtroom that Mr. Kim indeed committed the murder,
399
00:33:26,799 --> 00:33:28,509
he should be found...
400
00:33:31,849 --> 00:33:33,559
not guilty.
401
00:33:35,849 --> 00:33:38,229
Ladies and gentlemen of the jury.
402
00:33:40,440 --> 00:33:42,900
That young man's future...
403
00:33:44,450 --> 00:33:45,780
depends...
404
00:33:49,619 --> 00:33:51,119
on your decision.
405
00:33:59,710 --> 00:34:00,880
I rest my case.
406
00:34:22,320 --> 00:34:24,740
The jury will now have a discussion.
407
00:34:25,070 --> 00:34:27,490
The court will announce the verdict once a decision is reached.
408
00:34:43,550 --> 00:34:47,340
(Please keep quiet.)
409
00:35:24,710 --> 00:35:27,840
(Jury)
410
00:35:41,480 --> 00:35:43,940
The jury failed to reach a unanimous verdict.
411
00:35:45,820 --> 00:35:47,610
In a jury trial,
412
00:35:47,989 --> 00:35:50,279
a majority verdict is permitted...
413
00:35:50,860 --> 00:35:54,120
when an unanimous verdict cannot be reached.
414
00:35:54,369 --> 00:35:56,079
(Judge)
415
00:35:56,079 --> 00:35:58,709
Four voted for guilty, and five voted for not guilty.
416
00:36:03,840 --> 00:36:05,630
Hence, based on this,
417
00:36:06,250 --> 00:36:07,760
the jury decided on a not guilty verdict.
418
00:36:08,920 --> 00:36:11,890
However, the jury's decision...
419
00:36:12,510 --> 00:36:14,640
is only taken into consideration.
420
00:36:15,469 --> 00:36:18,729
The court decides whether or not the accused is guilty.
421
00:36:22,059 --> 00:36:23,099
Mr. Kim.
422
00:36:25,110 --> 00:36:27,780
If there is anything you'd like to say, please go ahead.
423
00:36:36,280 --> 00:36:40,160
(Supreme Court of Korea)
424
00:36:56,929 --> 00:36:58,179
Do you still believe...
425
00:37:01,690 --> 00:37:03,400
that I killed her?
426
00:37:07,650 --> 00:37:08,730
Because...
427
00:37:12,530 --> 00:37:14,110
I was with Guk Hwa that night?
428
00:37:19,489 --> 00:37:20,829
When I think about Guk Hwa,
429
00:37:22,710 --> 00:37:24,370
I do feel terrible.
430
00:37:29,960 --> 00:37:31,090
But...
431
00:37:36,300 --> 00:37:37,720
am I the killer?
432
00:37:47,940 --> 00:37:49,520
I'm not sure.
433
00:38:02,369 --> 00:38:05,249
Then I will now announce the court's decision.
434
00:38:08,539 --> 00:38:09,749
The court...
435
00:38:10,550 --> 00:38:13,260
has carefully reviewed the counsel's arguments...
436
00:38:13,670 --> 00:38:15,180
regarding the lack of definite evidence,
437
00:38:15,800 --> 00:38:17,550
the police's inadequate investigation,
438
00:38:17,550 --> 00:38:19,350
and the evidence that could be deemed inadmissible.
439
00:38:20,349 --> 00:38:22,809
However, the court has concluded that the investigation...
440
00:38:22,849 --> 00:38:25,599
and the indictment were sufficient and reasonable...
441
00:38:26,480 --> 00:38:28,480
and that Mr. Kim is objectively guilty...
442
00:38:28,650 --> 00:38:31,270
of the charges brought against him.
443
00:38:32,280 --> 00:38:33,610
Ergo,
444
00:38:34,030 --> 00:38:36,820
the court has concluded that Mr. Kim is guilty...
445
00:38:36,820 --> 00:38:38,660
of most of the charges brought against him...
446
00:38:39,409 --> 00:38:41,029
and that Mr. Kim is guilty...
447
00:38:41,579 --> 00:38:44,829
of Ms. Hong Guk Hwa's murder.
448
00:38:45,960 --> 00:38:48,000
Since he still insists that he does not remember anything...
449
00:38:48,000 --> 00:38:50,420
and is showing no remorse,
450
00:38:51,630 --> 00:38:52,840
the court hereby sentences him...
451
00:38:56,550 --> 00:38:58,550
to life imprisonment.
452
00:39:16,900 --> 00:39:20,780
Hyun Soo, no...
453
00:40:13,789 --> 00:40:16,339
(Self-Reflection for Self-Reform)
454
00:41:55,900 --> 00:41:59,190
We... We are going to appeal,
455
00:42:00,480 --> 00:42:02,110
so don't you worry.
456
00:42:07,030 --> 00:42:09,870
Since the majority of the jury ruled in your favour,
457
00:42:12,699 --> 00:42:13,869
an appeal...
458
00:42:14,869 --> 00:42:16,369
could work.
459
00:42:21,210 --> 00:42:22,210
Dad.
460
00:42:25,880 --> 00:42:27,930
You should stop coming to visit me.
461
00:42:32,349 --> 00:42:34,639
I'll contact you when I'm more in the mood.
462
00:42:35,440 --> 00:42:36,440
Have a safe trip back.
463
00:42:37,099 --> 00:42:40,479
What do you mean by that? Hyun Soo...
464
00:42:40,690 --> 00:42:42,610
Hyun Soo!
465
00:43:13,559 --> 00:43:14,679
Don't feel too wronged.
466
00:43:16,690 --> 00:43:18,810
Korea's judicial system...
467
00:43:19,809 --> 00:43:21,649
has always only favoured the rich.
468
00:43:23,900 --> 00:43:25,400
The law doesn't exist for those...
469
00:43:25,400 --> 00:43:26,900
without money, power, or connections.
470
00:43:28,820 --> 00:43:30,410
It's a million miles away.
471
00:43:31,369 --> 00:43:32,739
It's barely visible.
472
00:43:38,119 --> 00:43:39,119
Hyun Soo...
473
00:43:44,500 --> 00:43:46,460
Whether you're guilty or not...
474
00:43:46,760 --> 00:43:51,470
(Criminal Procedure Act)
475
00:43:51,469 --> 00:43:53,559
Would that matter in this place?
476
00:45:15,639 --> 00:45:17,059
(Violent Crimes Department)
477
00:45:21,730 --> 00:45:24,400
- Congratulations on the promotion. - Congrats!
478
00:45:26,900 --> 00:45:28,280
I'd rather we get to work.
479
00:45:28,280 --> 00:45:31,320
- Congratulations, chief prosecutor. - Congratulations, chief prosecutor.
480
00:45:35,909 --> 00:45:39,449
(Congratulations on making chief prosecutor.)
481
00:45:39,659 --> 00:45:41,659
- Nice. - Pass it here!
482
00:45:42,619 --> 00:45:43,709
- Good. - Over here.
483
00:45:43,710 --> 00:45:45,080
- Come on! - Nice!
484
00:45:45,210 --> 00:45:46,790
- Over here. - Kick it.
485
00:45:46,789 --> 00:45:48,339
- Send it over. - Nice!
486
00:45:49,250 --> 00:45:51,880
- All right. - My ball!
487
00:45:52,340 --> 00:45:54,590
Seriously though. Do you call that a kick?
488
00:45:55,219 --> 00:45:56,219
Are you sure...
489
00:45:58,639 --> 00:45:59,929
about not making an appeal?
490
00:46:02,230 --> 00:46:03,230
Yes.
491
00:46:12,150 --> 00:46:13,740
Whatever your choice is,
492
00:46:14,400 --> 00:46:16,200
don't ever let yourself waver.
493
00:46:17,820 --> 00:46:19,740
Staying strong...
494
00:46:20,449 --> 00:46:22,699
can sometimes lead to getting lucky.
495
00:46:27,880 --> 00:46:29,590
Don't live like I did.
496
00:46:30,750 --> 00:46:32,340
Hang in there and...
497
00:46:59,989 --> 00:47:01,119
Ji Tae?
498
00:47:01,119 --> 00:47:03,579
(Establish Law and Order)
499
00:47:05,119 --> 00:47:07,669
You punk. I win in the end.
500
00:47:08,460 --> 00:47:10,290
- Guard! - Guard, hurry over.
501
00:47:10,289 --> 00:47:11,339
Guard!
502
00:47:11,340 --> 00:47:12,500
- Over here. - Hurry!
503
00:47:12,840 --> 00:47:13,840
- Over here! - Come on!
504
00:47:13,841 --> 00:47:16,051
Call a doctor!
505
00:47:17,380 --> 00:47:18,890
Bring the doctor!
506
00:47:20,260 --> 00:47:21,260
Let go.
507
00:47:22,349 --> 00:47:23,809
Ji Tae!
508
00:47:25,730 --> 00:47:26,730
You...
509
00:47:27,690 --> 00:47:29,730
Hyun Soo...
510
00:47:31,110 --> 00:47:32,110
You...
511
00:47:32,730 --> 00:47:33,730
You...
512
00:47:36,030 --> 00:47:38,780
(Establish Law and Order)
513
00:48:06,429 --> 00:48:07,429
Commendation.
514
00:48:07,730 --> 00:48:10,440
Chungang Police Station, Chief Park Sang Bum.
515
00:48:10,730 --> 00:48:13,360
With a sense of duty to protect and serve,
516
00:48:13,360 --> 00:48:15,980
this individual has shown exemplary conduct.
517
00:48:15,980 --> 00:48:18,570
For his service regarding public safety...
518
00:48:18,570 --> 00:48:20,950
and the advancement of police administration,
519
00:48:20,949 --> 00:48:22,489
we hereby reward him with this commendation.
520
00:48:22,489 --> 00:48:24,699
May 24, 2021.
521
00:48:24,699 --> 00:48:28,159
Commissioner General Han Ki Kwan of the Seoul Metropolitan Police.
522
00:48:29,659 --> 00:48:33,709
(Chief Park Sang Bum Honourable Retirement Ceremony)
523
00:48:33,710 --> 00:48:37,630
We truly congratulate Chief Park on his retirement.
524
00:48:44,679 --> 00:48:45,679
Here you go.
525
00:49:11,539 --> 00:49:12,749
(100 dollars)
526
00:49:40,320 --> 00:49:42,360
I already told you everything.
527
00:49:43,110 --> 00:49:46,950
I parked my car there to rest for a moment.
528
00:49:53,460 --> 00:50:00,050
(35R 30180)
529
00:50:19,440 --> 00:50:21,280
But I'm not a suspect.
530
00:50:21,690 --> 00:50:22,990
I'm a witness.
531
00:50:30,989 --> 00:50:33,249
Must you be so heartless?
532
00:50:34,289 --> 00:50:37,289
Help a brother out, will you?
533
00:50:37,789 --> 00:50:40,959
Why are you on my case when the trial is over?
534
00:50:40,960 --> 00:50:45,010
As Yoon Hyo Jung's stalker, you must've seen something.
535
00:50:45,010 --> 00:50:46,930
Any man Hong Guk Hwa was seeing...
536
00:50:46,929 --> 00:50:49,719
or someone who had a reason to kill her.
537
00:50:49,719 --> 00:50:52,139
How could I possibly know that?
538
00:50:52,429 --> 00:50:54,809
She got around, you know.
539
00:50:56,769 --> 00:50:58,939
You must've seen the photo too.
540
00:51:03,239 --> 00:51:04,239
What photo?
541
00:51:06,150 --> 00:51:07,160
Or maybe you didn't.
542
00:51:08,659 --> 00:51:10,239
During the investigation that led to a fine,
543
00:51:10,699 --> 00:51:12,489
the police confiscated all the photos I took.
544
00:51:15,119 --> 00:51:16,119
Really?
545
00:51:47,570 --> 00:51:50,490
- Jeez. - Hey, check him out.
546
00:51:53,369 --> 00:51:54,369
(There's a light at the end of the tunnel.)
547
00:52:11,969 --> 00:52:17,889
(Self-realization, Character Building)
548
00:52:31,320 --> 00:52:37,250
(Advanced Correctional Practice for a Better Tomorrow)
549
00:52:54,639 --> 00:52:56,849
This really is the last time, okay?
550
00:52:57,599 --> 00:52:59,519
My heart is still racing.
551
00:52:59,889 --> 00:53:01,769
It hurts.
552
00:53:01,769 --> 00:53:03,439
Don't be ridiculous.
553
00:53:04,480 --> 00:53:07,650
Hey, how about now? Does it still hurt?
554
00:53:09,650 --> 00:53:11,910
My gosh, this is a lot.
555
00:53:12,820 --> 00:53:15,530
You see, I understand why you're doing this,
556
00:53:16,159 --> 00:53:18,699
but you need to know when to stop.
557
00:53:19,579 --> 00:53:20,659
Thank you.
558
00:53:21,250 --> 00:53:22,290
I'm off.
559
00:53:41,599 --> 00:53:43,649
(Yoo Seung Hoon, Evidence 1)
560
00:53:43,650 --> 00:53:44,730
(Chungang Police Station, Digital Evidence)
561
00:53:49,860 --> 00:53:51,570
(October 13, 2020)
562
00:53:51,570 --> 00:53:53,490
(October 27, 2020)
563
00:53:53,570 --> 00:53:54,910
(February 17, 2021)
564
00:53:54,989 --> 00:53:57,909
(March 30 - 31, 2021)
565
00:54:18,760 --> 00:54:26,770
(Call History)
566
00:54:32,690 --> 00:54:35,450
(Call History)
567
00:54:38,239 --> 00:54:39,329
Okay.
568
00:55:02,469 --> 00:55:07,019
(Alcoholism Treatment)
569
00:55:07,019 --> 00:55:08,019
Hello?
570
00:55:09,400 --> 00:55:10,400
Hello?
571
00:55:12,570 --> 00:55:13,820
What was that?
572
00:55:15,449 --> 00:55:18,949
She was prescribed fentanyl six months ago.
573
00:55:19,119 --> 00:55:21,699
At the time, it wasn't classified as a narcotic.
574
00:55:22,579 --> 00:55:25,539
(Call History, March 30 - 31, 2021)
575
00:55:35,420 --> 00:55:36,880
So it was you?
576
00:55:39,389 --> 00:55:44,679
(Alcoholism Treatment)
577
00:55:55,860 --> 00:55:57,240
Grandpa!
578
00:55:57,239 --> 00:55:58,489
Yes!
579
00:55:59,239 --> 00:56:01,739
My sweet pumpkin. Did you have fun?
580
00:56:01,739 --> 00:56:02,739
Yes.
581
00:56:03,289 --> 00:56:05,159
Here, do you want one?
582
00:56:06,500 --> 00:56:09,040
- Go have some more fun. - Okay.
583
00:56:12,840 --> 00:56:14,210
Oh, boy.
584
00:56:19,800 --> 00:56:21,010
My gosh.
585
00:56:22,300 --> 00:56:23,350
How adorable.
586
00:56:24,849 --> 00:56:26,059
What's going on?
587
00:56:41,780 --> 00:56:45,200
Doctor Park Chan Yeol had an affair with Hong Guk Hwa.
588
00:56:46,579 --> 00:56:49,369
Upon finding out that he was a married man,
589
00:56:49,619 --> 00:56:51,249
she wanted to end things with him.
590
00:57:03,679 --> 00:57:05,009
It's too late.
591
00:57:05,889 --> 00:57:07,469
There's nothing I can do now.
592
00:57:10,230 --> 00:57:12,150
- Grandpa! - Yes.
593
00:57:13,650 --> 00:57:16,020
- Was that fun? - Yes.
594
00:57:18,360 --> 00:57:22,530
Every parent loves their children as much as you cherish your own.
595
00:57:23,699 --> 00:57:26,159
You sent an innocent guy to jail.
596
00:57:26,869 --> 00:57:28,829
How can you live with yourself after what you did?
597
00:57:36,550 --> 00:57:39,210
Well, do whatever you want.
598
00:57:39,300 --> 00:57:42,050
- Bye, kiddo. - Bye.
599
00:57:51,429 --> 00:57:53,559
(Call History)
600
00:58:03,409 --> 00:58:06,869
I'm sorry I can't tie up loose ends myself when I started this,
601
00:58:08,449 --> 00:58:09,579
but Park Chan Yeol...
602
00:58:11,659 --> 00:58:13,539
I think we should bring him in for an interview.
603
00:58:14,170 --> 00:58:17,340
(An Tae Hee)
604
00:59:04,469 --> 00:59:05,799
Inmate 7927.
605
00:59:07,639 --> 00:59:09,099
Inmate 7927!
606
00:59:12,889 --> 00:59:13,929
You have a visitor.
607
00:59:14,139 --> 00:59:17,809
(Advanced Correctional Practice for a Better Tomorrow)
608
00:59:23,530 --> 00:59:28,110
(Order)
609
00:59:55,429 --> 00:59:56,639
What brings you here?
610
01:00:01,900 --> 01:00:04,570
I don't know where to start.
611
01:00:09,280 --> 01:00:10,780
The killer has been caught.
612
01:00:12,409 --> 01:00:14,329
He has admitted to everything.
613
01:00:18,079 --> 01:00:19,669
His name is Park Chan Yeol.
614
01:00:21,170 --> 01:00:24,750
The doctor who prescribed fentanyl to Guk Hwa. He killed her.
615
01:00:28,429 --> 01:00:31,849
You can get out of here now, Hyun Soo.
616
01:00:33,389 --> 01:00:34,719
You're free.
617
01:00:43,730 --> 01:00:45,150
You see,
618
01:00:47,150 --> 01:00:49,200
both the police and the prosecution...
619
01:00:50,570 --> 01:00:52,120
needed to pin it on someone.
620
01:00:52,119 --> 01:00:53,659
And there are times when they frame an innocent person.
621
01:00:55,119 --> 01:00:57,869
Yes, that's just how...
622
01:00:58,579 --> 01:00:59,749
the judicial system works.
623
01:01:01,250 --> 01:01:02,960
It's how justice...
624
01:01:03,960 --> 01:01:05,090
Justice...
625
01:01:05,960 --> 01:01:07,090
Never mind.
626
01:01:09,469 --> 01:01:12,009
Too bad you crossed paths with a third-rate lawyer like me.
627
01:01:13,389 --> 01:01:15,509
Just blame it on bad luck.
628
01:01:19,179 --> 01:01:20,389
I'm sorry.
629
01:01:24,309 --> 01:01:25,649
In any case,
630
01:01:27,860 --> 01:01:29,820
you stayed strong and held out.
631
01:01:33,320 --> 01:01:34,620
You did well.
632
01:01:58,010 --> 01:01:59,180
Mr. Shin.
633
01:02:07,940 --> 01:02:09,320
Thank you for everything.
634
01:02:17,239 --> 01:02:18,449
Yes, I know.
635
01:02:23,869 --> 01:02:27,459
(Order)
636
01:02:29,800 --> 01:02:31,920
The prosecution arrested and indicted Kim Hyun Soo...
637
01:02:32,340 --> 01:02:35,590
as the prime suspect of the murder on the day of the incident.
638
01:02:36,090 --> 01:02:39,600
Kim Hyun Soo was founded guilty based on the sufficient evidence,
639
01:02:39,929 --> 01:02:42,059
witness testimonies, and reasonable arguments...
640
01:02:42,059 --> 01:02:45,019
presented during the trials.
641
01:02:45,900 --> 01:02:47,610
However, he had consistently insisted...
642
01:02:48,480 --> 01:02:51,820
that he was innocent, and parts of his claim...
643
01:02:51,940 --> 01:02:53,450
appeared to be true,
644
01:02:53,780 --> 01:02:56,570
so for the sake of judicial justice,
645
01:02:56,570 --> 01:02:59,280
we tracked down and investigated additional suspects...
646
01:02:59,280 --> 01:03:01,870
and ended up catching the real killer,
647
01:03:01,869 --> 01:03:03,659
who has now confessed to the crime.
648
01:03:04,409 --> 01:03:07,329
This was achieved through the joint investigation...
649
01:03:07,329 --> 01:03:09,919
of the police and the prosecution who did not give up...
650
01:03:10,090 --> 01:03:12,920
and persevered until the real culprit was caught.
651
01:03:13,630 --> 01:03:15,630
The killer deliberately destroyed the crime scene...
652
01:03:15,880 --> 01:03:19,010
in order to throw the police and the prosecution off the track...
653
01:03:30,769 --> 01:03:32,109
Inmate 7927.
654
01:04:24,289 --> 01:04:26,289
(Ministry of Justice)
655
01:04:38,929 --> 01:04:42,849
(Northern Prison)
656
01:05:14,920 --> 01:05:16,960
- Hyun Soo. - Hyun Soo!
657
01:05:29,980 --> 01:05:33,190
Hyun Soo, you went through so much.
658
01:05:34,690 --> 01:05:36,530
You did well.
659
01:05:37,650 --> 01:05:40,030
Come on. Let's go home.
660
01:05:54,000 --> 01:05:56,090
(Private Taxi)
661
01:06:18,530 --> 01:06:21,490
All right. It's kimchi stew, Hyun Soo's favourite.
662
01:06:21,489 --> 01:06:24,359
Good. Now, let's eat.
663
01:06:24,360 --> 01:06:26,870
Goodness. Let me get you some.
664
01:06:36,420 --> 01:06:39,630
Honey, you should've at least grilled him some meat.
665
01:06:39,630 --> 01:06:40,880
This is hardly a feast.
666
01:06:41,760 --> 01:06:46,970
My gosh, you're right. I've been so out of it lately.
667
01:06:47,349 --> 01:06:49,969
This is still a feast, right?
668
01:06:50,469 --> 01:06:52,519
Let's eat. Hyun Soo, eat up.
669
01:06:52,639 --> 01:06:53,769
Enjoy.
670
01:06:54,480 --> 01:06:56,350
All right.
671
01:07:02,860 --> 01:07:04,400
I like your new haircut.
672
01:07:04,780 --> 01:07:05,780
It suits you.
673
01:08:19,270 --> 01:08:24,690
(Murderer)
674
01:08:38,079 --> 01:08:41,589
(Hire Expert Lawyer Shin Joong Han for Just 300 Dollars)
675
01:09:17,619 --> 01:09:18,829
Welcome.
676
01:09:19,500 --> 01:09:20,750
What can I get you?
677
01:09:21,500 --> 01:09:23,460
Marlboro menthol, please.
678
01:12:54,380 --> 01:13:00,140
(Shin Joong Han Law Firm)
679
01:13:10,399 --> 01:13:11,559
Hello?
680
01:13:13,609 --> 01:13:14,609
Yes.
681
01:13:16,359 --> 01:13:17,489
I accept credit card payments...
682
01:13:17,489 --> 01:13:18,569
at three-month instalment with no interest.
683
01:13:18,569 --> 01:13:20,069
It's 300 dollars in cash.
684
01:13:21,489 --> 01:13:22,489
Right.
685
01:13:24,329 --> 01:13:27,079
Exercise your right to remain silent until I get there.
686
01:13:28,210 --> 01:13:31,120
Remain silent. Just don't say a word.
687
01:13:32,630 --> 01:13:34,000
That's right.
688
01:13:38,170 --> 01:13:39,630
Darn it.
689
01:13:46,260 --> 01:13:48,180
(Chungang Police Station)
690
01:13:53,479 --> 01:13:55,399
Lose some weight, will you?
691
01:13:55,569 --> 01:13:56,569
Whatever.
692
01:13:58,739 --> 01:14:00,029
(Information and Reception)
693
01:14:00,029 --> 01:14:01,029
Hey.
694
01:14:01,030 --> 01:14:02,360
(Holding Cells)
695
01:14:04,409 --> 01:14:05,409
Thanks.
696
01:14:09,789 --> 01:14:12,289
- Are you Mr. Lee? - That's right.
697
01:14:14,420 --> 01:14:16,800
- I'm Shin Joong Han. - Right.
698
01:14:16,840 --> 01:14:20,130
I handled everything with the other lawyer,
699
01:14:20,130 --> 01:14:21,220
so you may leave.
700
01:14:21,220 --> 01:14:24,180
It turns out that both parties were responsible in a way.
701
01:14:24,180 --> 01:14:26,220
- Can I leave? - Yes, you may.
702
01:14:27,310 --> 01:14:29,100
- It was a tough night you had. - Thanks.
703
01:14:37,109 --> 01:14:38,779
(Holding Cells)
704
01:14:38,779 --> 01:14:39,779
Hold on.
705
01:15:14,689 --> 01:15:15,689
Miss?
706
01:15:22,779 --> 01:15:26,029
Have you called a lawyer by any chance?
707
01:15:44,090 --> 01:15:48,300
(Are you having legal issues?)
708
01:15:56,189 --> 01:15:57,189
Hello,
709
01:15:58,649 --> 01:16:00,359
I'm Lawyer Shin Joong Han.
710
01:16:03,359 --> 01:16:07,359
Preuzeto sa www.titlovi.com
159191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.