Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,600
A NETFLIX DOCUMENTARY SERIES
2
00:00:22,240 --> 00:00:24,280
Shall we start at the beginning?
3
00:00:25,200 --> 00:00:29,320
I would say if you put
all your cards on the table,
4
00:00:29,400 --> 00:00:33,400
that you've made amends.
Then you're untouchable.
5
00:00:34,320 --> 00:00:37,560
We can start with that.
What is this person's name?
6
00:00:38,280 --> 00:00:39,280
Eirik.
7
00:00:40,120 --> 00:00:42,240
- Surname?
- Jensen.
8
00:00:46,160 --> 00:00:48,880
The former police officer Eirik Jensen...
9
00:00:49,040 --> 00:00:50,760
- Eirik Jensen...
- Eirik Jensen...
10
00:00:50,840 --> 00:00:52,040
Jensen. Jensen...
11
00:00:52,120 --> 00:00:55,760
...has been charged with smuggling
several tons of hashish to Norway,
12
00:00:55,840 --> 00:00:58,920
as well as corruption
for several million krone.
13
00:01:00,720 --> 00:01:03,840
Eirik Jensen is one of the most trusted
police officers in Norway.
14
00:01:03,920 --> 00:01:06,760
There's another blast!
15
00:01:06,840 --> 00:01:09,440
When the police needed
to clean up, they used Eirik.
16
00:01:09,520 --> 00:01:13,720
I'm also a man of dialogue.
I speak to a lot of communities.
17
00:01:16,160 --> 00:01:19,120
He was closer
to the criminals than his own colleagues.
18
00:01:19,800 --> 00:01:20,720
This is, in fact,
19
00:01:20,800 --> 00:01:24,160
one of the most incredible
crime stories in modern times.
20
00:01:29,880 --> 00:01:32,880
The most orderly cop
I've dealt with in my time.
21
00:01:32,960 --> 00:01:36,040
Soft around the edges,
but he made things work.
22
00:01:38,360 --> 00:01:44,000
This is a case that raises
more questions than it answers.
23
00:01:44,600 --> 00:01:48,120
So I thought,
"Damn, did he fool me? Did he fool us?"
24
00:01:48,760 --> 00:01:50,800
Jensen.
Do you plead guilty of this charge?
25
00:01:50,880 --> 00:01:51,880
No.
26
00:01:53,080 --> 00:01:54,520
How could it be
27
00:01:54,600 --> 00:01:57,000
that one of Norway's
most trusted police officers
28
00:01:57,080 --> 00:02:01,200
is suddenly in danger of receiving
the law's maximum sentence?
29
00:02:01,280 --> 00:02:03,880
Is Jensen a cop or a crook?
30
00:02:03,960 --> 00:02:08,320
Eirik Jensen holds the answers.
Eirik Jensen has the whole story.
31
00:02:08,880 --> 00:02:10,280
But he's not telling it.
32
00:02:10,360 --> 00:02:11,640
INTERVIEW EIRIK JENSEN - TAKE 3
33
00:02:23,040 --> 00:02:27,400
EIRIK JENSEN, THE ENIGMA
34
00:03:07,120 --> 00:03:10,320
I've been sentenced
to Norway's maximum punishment,
35
00:03:10,400 --> 00:03:11,880
twenty-one years in prison.
36
00:03:15,240 --> 00:03:16,960
Every day I'm in here
37
00:03:18,320 --> 00:03:20,320
is another wasted day.
38
00:03:21,880 --> 00:03:24,520
I think about everything
I'm missing out on.
39
00:03:27,040 --> 00:03:28,720
Everything is gone.
40
00:03:31,120 --> 00:03:35,040
I've in no way come to terms
with the situation I find myself in.
41
00:03:36,920 --> 00:03:38,560
It's a catastrophe for me.
42
00:03:39,560 --> 00:03:41,600
It's a catastrophe for my family.
43
00:03:43,200 --> 00:03:45,600
That's what I sit in my cell
and think about.
44
00:03:48,040 --> 00:03:52,080
Day in and day out,
it's always on my mind. Why did it happen?
45
00:03:52,160 --> 00:03:54,120
NORWAY - SWEDEN
46
00:04:05,960 --> 00:04:08,520
The f ormer police commander Eirik Jensen
47
00:04:08,560 --> 00:04:11,960
is charged with
severe drug crimes and corruption.
48
00:04:14,240 --> 00:04:16,800
The most important witness
is Gjermund Cappelen.
49
00:04:18,280 --> 00:04:21,880
In court, Cappelen explained
how he for almost 30 years
50
00:04:21,960 --> 00:04:26,640
smuggled so much hashish
that it arrived in large trucks.
51
00:04:26,720 --> 00:04:28,720
...with the help of Jensen.
52
00:04:28,800 --> 00:04:30,560
Jensen claims Cappelen
53
00:04:30,640 --> 00:04:33,320
has only been his informant
for all these years.
54
00:04:36,760 --> 00:04:38,720
Gjermund Cappelen
has been one
55
00:04:38,760 --> 00:04:41,360
of my best informants for years.
56
00:04:42,160 --> 00:04:44,200
I let him get close to me.
57
00:04:44,280 --> 00:04:47,440
I've helped him with a lot of critical
and difficult situations.
58
00:04:48,000 --> 00:04:53,120
And when he then chooses
to stab me in the back like he did,
59
00:04:53,200 --> 00:04:54,600
I didn't expect that.
60
00:05:00,000 --> 00:05:02,800
I've been a policeman
for more than 30 years.
61
00:05:06,720 --> 00:05:07,720
POLICE
62
00:05:10,920 --> 00:05:15,160
And have for most of that time worked
in organized crime and narcotics.
63
00:05:18,320 --> 00:05:19,840
That's the paradox.
64
00:05:19,920 --> 00:05:22,920
That I've
allegedly done the exact opposite.
65
00:05:25,760 --> 00:05:29,280
Namely that of being a criminal
who has earned a pile of money
66
00:05:30,680 --> 00:05:32,320
by being dirty.
67
00:05:32,400 --> 00:05:34,960
And that's my claim. I am not.
68
00:05:59,840 --> 00:06:01,560
My name is John Malden.
69
00:06:02,720 --> 00:06:05,480
I've been
in the police force for 33 years.
70
00:06:06,800 --> 00:06:10,520
Uh, surveillance,
the Uro-patrol, organized crime.
71
00:06:12,400 --> 00:06:15,200
You could say
I've had an active police career.
72
00:06:17,080 --> 00:06:20,760
You are stepping into a world,
73
00:06:20,840 --> 00:06:24,800
with its own... its own codex.
74
00:06:25,560 --> 00:06:28,080
And if you don't understand
that world's codex,
75
00:06:28,160 --> 00:06:31,720
you won't be able to communicate
with the criminals themselves.
76
00:06:33,800 --> 00:06:36,720
When it comes to the Eirik Jensen case,
77
00:06:36,800 --> 00:06:39,560
you have to understand
where he's coming from
78
00:06:39,640 --> 00:06:44,160
and what kind of methods
were used back in the day.
79
00:06:44,760 --> 00:06:48,120
And if people don't understand that,
they won't understand Jensen.
80
00:06:55,880 --> 00:06:59,120
In the capitol,
people have gone to bed.
81
00:06:59,200 --> 00:07:01,000
Evening has become nighttime.
82
00:07:01,080 --> 00:07:04,720
That's when the Uro-squad make their move.
83
00:07:04,800 --> 00:07:06,600
- Yes, hello.
- It's Eirik.
84
00:07:06,640 --> 00:07:08,520
- Who?
- Eirik Jensen.
85
00:07:08,600 --> 00:07:11,280
You'll remember if you think about it.
I need to talk to you.
86
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
- I come in peace.
- That won't work.
87
00:07:15,080 --> 00:07:16,680
Think carefully now.
88
00:07:20,960 --> 00:07:21,960
Police!
89
00:07:24,760 --> 00:07:26,240
Stand still!
90
00:07:27,920 --> 00:07:31,040
- What's this, then?
- Look at this.
91
00:07:32,240 --> 00:07:33,600
Merchandise, guys!
92
00:07:38,440 --> 00:07:40,720
I would say Eirik Jensen is one
93
00:07:40,800 --> 00:07:43,760
of the most
fascinating police personalities.
94
00:07:43,840 --> 00:07:46,280
in recent Norwegian history.
95
00:07:46,360 --> 00:07:48,640
When you see Eirik Jensen, hear him speak,
96
00:07:48,720 --> 00:07:51,440
you think that he doesn't look like a cop.
97
00:07:53,480 --> 00:07:58,320
In my opinion, he was quite scruffy
and not like most policemen.
98
00:07:58,920 --> 00:08:01,960
Jeans, earring, ponytail.
99
00:08:02,040 --> 00:08:04,440
He was quite unorthodox.
100
00:08:05,040 --> 00:08:08,760
In my opinion,
Jensen represents the old school.
101
00:08:09,320 --> 00:08:12,440
His time with the Uro during the 80s is...
102
00:08:12,520 --> 00:08:15,680
...it's almost
like watching a Dirty Harry movie.
103
00:08:15,760 --> 00:08:18,640
You have drugs
up your ass. Can you take them out?
104
00:08:18,720 --> 00:08:20,720
- Yes.
- You're taking them out yourself?
105
00:08:21,640 --> 00:08:24,920
It was a completely
different regime to what it is today.
106
00:08:25,000 --> 00:08:27,600
I've found about ten and a half ounces,
107
00:08:27,680 --> 00:08:29,120
plus some money.
108
00:08:30,640 --> 00:08:33,480
The initial spark came
when I joined the Uro-patrol.
109
00:08:34,640 --> 00:08:36,520
I wanted to be the best at what I did.
110
00:08:37,520 --> 00:08:41,560
Meaning informants, investigations
and thinking creatively.
111
00:08:42,160 --> 00:08:43,400
That's what drove me.
112
00:08:47,160 --> 00:08:51,360
Eirik Jensen worked
an incredible amount in his time
113
00:08:51,440 --> 00:08:53,720
with the Uro-patrol.
114
00:08:55,160 --> 00:08:58,480
And everyone was
impressed by his efficiency,
115
00:08:58,560 --> 00:09:00,880
his contact with the criminal world,
116
00:09:00,960 --> 00:09:02,560
and last but not least,
117
00:09:04,280 --> 00:09:05,920
the results he delivered.
118
00:09:11,720 --> 00:09:13,280
Already in the '80s,
119
00:09:13,360 --> 00:09:17,880
Eirik Jensen started recruiting informants
from different parts of society.
120
00:09:21,840 --> 00:09:25,800
And, uh, most people
generally don't want to be informants.
121
00:09:25,880 --> 00:09:28,640
It's not a want.
It's not something people want.
122
00:09:29,400 --> 00:09:31,880
But by catching them with drugs,
123
00:09:31,960 --> 00:09:35,880
or that they are in situations
where they need to get out,
124
00:09:35,960 --> 00:09:40,440
you can sometimes turn people
into informants.
125
00:09:40,520 --> 00:09:44,160
And Eirik Jensen was clearly good at it.
126
00:09:50,720 --> 00:09:53,480
An informant
is someone who reports to the police
127
00:09:53,560 --> 00:09:55,640
on happenings in the criminal world.
128
00:09:56,520 --> 00:09:59,200
He's often a criminal himself.
129
00:10:03,600 --> 00:10:06,800
Being an informant,
or snitch as the criminals call it,
130
00:10:06,880 --> 00:10:09,280
is one of the most dangerous things to do.
131
00:10:09,880 --> 00:10:13,400
It could lead to death,
even with just a suspicion.
132
00:10:18,400 --> 00:10:24,240
Informant handling is basically
an extremely cynical business.
133
00:10:25,600 --> 00:10:28,360
When people are in vulnerable situations,
134
00:10:28,440 --> 00:10:32,160
you have to take advantage of that
to get what you want.
135
00:10:35,440 --> 00:10:39,280
In this environment,
you have to use all the tricks.
136
00:10:39,360 --> 00:10:40,960
Manipulation.
137
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
A pat on the back.
138
00:10:44,240 --> 00:10:47,960
You're dealing with hardcore people
who never trust anyone.
139
00:10:49,160 --> 00:10:51,240
You have to gain their trust.
140
00:10:53,600 --> 00:10:55,640
You play to their premise.
141
00:10:55,720 --> 00:10:59,040
Which means you give something
to get something.
142
00:10:59,120 --> 00:11:01,600
And you help out when they have a problem.
143
00:11:01,680 --> 00:11:05,280
That builds trust,
and I receive information.
144
00:11:09,520 --> 00:11:11,920
I've dealt with a lot
of different people and personalities
145
00:11:12,000 --> 00:11:14,840
over the last 26, 27 years.
146
00:11:16,840 --> 00:11:20,120
So obviously, I've pushed the boundaries
147
00:11:20,200 --> 00:11:23,200
and maybe
sometimes crossed those boundaries.
148
00:11:25,080 --> 00:11:27,640
And nobody did anything
but give you a pat you on the back
149
00:11:27,720 --> 00:11:29,320
because you got it done.
150
00:11:37,920 --> 00:11:42,560
My first meeting
with Eirik Jensen was back in the 1980s.
151
00:11:45,280 --> 00:11:49,680
I knew Eirik Jensen
as a stable, good colleague.
152
00:11:51,080 --> 00:11:53,640
Uh, somewhat stubborn.
153
00:11:55,960 --> 00:11:58,080
You had to have really good reasons
154
00:11:58,160 --> 00:12:03,120
for solving a case differently
to how Eirik Jensen suggested.
155
00:12:06,800 --> 00:12:10,400
One of Eirik Jensen's traits
was that he didn't like bosses.
156
00:12:10,480 --> 00:12:13,120
We could both agree on how
to do something in my office,
157
00:12:13,200 --> 00:12:15,880
and he would leave
and do something completely different.
158
00:12:16,600 --> 00:12:20,360
I didn't have much contact with him.
He never asked for anything.
159
00:12:22,680 --> 00:12:26,080
After the fact, I can say
160
00:12:26,200 --> 00:12:29,760
I should have controlled him more.
161
00:12:33,520 --> 00:12:37,680
Besides being unorthodox
and, uh, difficult to control,
162
00:12:38,280 --> 00:12:40,040
there weren't any big problems
163
00:12:41,600 --> 00:12:44,480
He gave us lots of information.
164
00:12:44,560 --> 00:12:47,680
Solved cases, so we were satisfied, right?
165
00:12:48,480 --> 00:12:51,720
He had his own way of doing police work
166
00:12:51,800 --> 00:12:54,280
that often produced major results.
167
00:13:06,080 --> 00:13:07,320
Let's see.
168
00:13:10,240 --> 00:13:13,480
EIRIK JENSEN'S EX-WIFE
CECILIE BLEGEBERG
169
00:13:16,720 --> 00:13:20,000
So this is Eirik in the Philippines.
170
00:13:24,200 --> 00:13:25,720
It was nice and warm.
171
00:13:27,160 --> 00:13:31,640
We lived in a cosy little bamboo hut.
172
00:13:36,160 --> 00:13:39,120
This is when Eirik
wanted to get a tattoo.
173
00:13:40,400 --> 00:13:42,480
He thought he was so tough.
174
00:13:49,400 --> 00:13:52,120
Well, Eirik and I met...
175
00:13:53,480 --> 00:13:55,600
We actually met through work.
176
00:13:56,520 --> 00:14:00,000
He worked with the police
in a unit called Uro.
177
00:14:00,600 --> 00:14:03,360
Uh, I struggle with my Norwegian.
178
00:14:03,440 --> 00:14:05,120
The Uro-patrol.
179
00:14:05,200 --> 00:14:07,920
I worked at Smuget.
180
00:14:09,680 --> 00:14:15,880
And my dear bosses at Smuget
wanted to keep Smuget free of drugs.
181
00:14:17,840 --> 00:14:22,120
So that's why I got in touch with Eirik
182
00:14:22,200 --> 00:14:27,320
and asked him if they wanted
to become our guests and members.
183
00:14:28,160 --> 00:14:32,920
My bosses and I, we thought
that if the police visit a nightclub,
184
00:14:33,000 --> 00:14:34,800
the crooks will avoid it.
185
00:14:36,200 --> 00:14:37,360
And it worked great.
186
00:14:40,640 --> 00:14:41,760
He was shy.
187
00:14:42,440 --> 00:14:44,440
In private, he was shy.
188
00:14:45,320 --> 00:14:49,160
He was standing there
with his thumbs in his jeans
189
00:14:49,280 --> 00:14:54,560
and kicked shyly in the dirt,
looking down bashfully.
190
00:14:56,240 --> 00:14:57,880
But I saw that he was in love.
191
00:15:00,240 --> 00:15:02,920
And he had flirty eyes.
192
00:15:07,360 --> 00:15:09,000
That made me feel safe.
193
00:15:10,520 --> 00:15:12,800
It could be a bit dangerous
to work in a nightclub
194
00:15:12,880 --> 00:15:17,920
where we had guests who got angry
when we wouldn't let them in and so on.
195
00:15:19,120 --> 00:15:22,640
I thought that, "No.
I have Eirik, the policeman."
196
00:15:23,360 --> 00:15:27,000
"He can protect me from anything.
It's not dangerous."
197
00:15:28,360 --> 00:15:30,840
Ah, it's so strange to think back on this.
198
00:15:35,160 --> 00:15:37,560
Because I didn't know what I know now.
199
00:15:45,120 --> 00:15:47,280
He always wanted to be right.
200
00:15:48,480 --> 00:15:51,640
He wanted to pound his chest,
as he called it,
201
00:15:51,720 --> 00:15:55,120
when he was the best, and he always was.
202
00:15:58,240 --> 00:16:00,520
And he followed his own rules.
203
00:16:03,400 --> 00:16:08,120
Apparently, he hung out with people
on the wrong side of the law.
204
00:16:10,520 --> 00:16:13,800
I thought
that he got more and more into, uh,
205
00:16:14,760 --> 00:16:17,800
How should I put it? The MC scene or...
206
00:16:21,320 --> 00:16:22,360
I don't know.
207
00:16:29,200 --> 00:16:32,360
The MC war is coming to Norway.
208
00:16:32,440 --> 00:16:37,800
Sunday, March 10, a member of Bandidos is
shot in the chest outside Fornebu Airport.
209
00:16:38,520 --> 00:16:42,960
Four days later, a Hells Angels supporter
is shot in downtown Oslo.
210
00:16:43,040 --> 00:16:47,320
A car bomb explodes outside
the Hells Angels' headquarters in Oslo.
211
00:16:50,560 --> 00:16:52,320
There were many aspects
212
00:16:52,400 --> 00:16:55,680
of Eirik Jensen that became controversial.
213
00:16:55,760 --> 00:16:59,480
One of these was his handling
of the MC groups Hells Angels,
214
00:16:59,560 --> 00:17:03,400
Bandidos and other so-called
one-percent groups.
215
00:17:18,840 --> 00:17:23,160
Yeah, so it was the beginning
of the big Nordic MC war
216
00:17:23,240 --> 00:17:24,800
at the end of the '90s.
217
00:17:29,240 --> 00:17:31,720
The police were quick
in drawing the conclusion
218
00:17:31,800 --> 00:17:34,200
that it was about selling drugs,
219
00:17:34,280 --> 00:17:36,360
but it could be
a lot more trivial than that.
220
00:17:38,200 --> 00:17:40,480
An insult, a fight in a bar
221
00:17:40,560 --> 00:17:43,440
or someone taking someone's else's vest.
222
00:17:44,920 --> 00:17:46,520
There are some unwritten rules.
223
00:17:47,960 --> 00:17:50,440
The Bandidos headquarters in Drammen
224
00:17:50,520 --> 00:17:53,040
was blown up about 15 minutes ago.
225
00:17:53,120 --> 00:17:56,200
The situation
here now is so chaotic
226
00:17:56,280 --> 00:17:58,080
that I don't think...
227
00:17:58,160 --> 00:18:00,840
And there's another blast!
228
00:18:00,920 --> 00:18:03,560
Another blast in Nybyen.
I have to move further...
229
00:18:03,640 --> 00:18:04,920
The MC war continues.
230
00:18:04,960 --> 00:18:08,720
Because of the war
between the MC clubs, Hells Angels and...
231
00:18:08,800 --> 00:18:11,160
These damn killers
have to be caught!
232
00:18:28,440 --> 00:18:31,640
Most people might know who I am.
233
00:18:31,720 --> 00:18:33,760
Thore Henki Holm Hansen.
234
00:18:36,880 --> 00:18:42,280
I'm infamous for establishing Outlaws MC
in Norway, in 1995.
235
00:18:45,320 --> 00:18:48,920
The first time I met Eirik was at a pub.
236
00:18:54,160 --> 00:18:57,600
We met at Hydra MC's bar in Nesodden.
237
00:18:58,240 --> 00:19:01,320
He was having a beer there, and so was I.
238
00:19:04,640 --> 00:19:07,880
We got talking and had a lot in common.
239
00:19:07,960 --> 00:19:10,240
And we became friends after that.
240
00:19:12,960 --> 00:19:16,440
But it wasn't until later
that I actually heard he was a drug cop.
241
00:19:18,240 --> 00:19:20,920
It was a weird place to meet a drug cop...
242
00:19:21,640 --> 00:19:23,320
...of all places.
243
00:19:24,840 --> 00:19:27,200
But he wasn't there to bust anyone.
244
00:19:27,280 --> 00:19:30,720
He was there to have a beer
and to take it easy.
245
00:19:33,240 --> 00:19:36,160
If we saw some
of the guys, maybe...
246
00:19:37,160 --> 00:19:39,720
...powdered their noses or something,
247
00:19:40,520 --> 00:19:42,240
I looked at him, and he said,
248
00:19:42,320 --> 00:19:45,480
"No, I'm not at work. Don't look at me."
249
00:19:45,560 --> 00:19:48,200
"This is my time off."
250
00:19:48,800 --> 00:19:51,040
So that was not what he was looking for.
251
00:19:52,080 --> 00:19:54,200
He was just a boy on his time off.
252
00:19:55,200 --> 00:19:56,680
A really nice boy.
253
00:19:57,440 --> 00:20:01,400
We could party together without
being worried about the cops
254
00:20:01,480 --> 00:20:03,800
always looking over your shoulder.
255
00:20:06,840 --> 00:20:09,080
The police have
a very conservative idea
256
00:20:09,160 --> 00:20:11,000
of how a policeman should be.
257
00:20:12,080 --> 00:20:14,560
I stood out,
not only because I rode a motorcycle,
258
00:20:14,640 --> 00:20:19,720
but also because I had a lot of contacts
and friends in the biker scene.
259
00:20:21,920 --> 00:20:27,120
I told my bosses that I would keep
in contact with them regardless.
260
00:20:29,640 --> 00:20:31,520
Not to abuse the trust I had out there,
261
00:20:31,600 --> 00:20:36,360
but it gave me a unique opportunity
to understand them better
262
00:20:36,960 --> 00:20:40,320
and could improve the police's efforts,
at least in Oslo,
263
00:20:41,520 --> 00:20:44,080
compared to many other places
in the country.
264
00:20:48,880 --> 00:20:52,920
Many were ready to use brute force.
265
00:20:55,800 --> 00:20:59,000
But to use full tactical units
266
00:20:59,080 --> 00:21:02,480
and blue lights every time,
267
00:21:02,560 --> 00:21:05,920
seems like it didn't work
in neither Sweden nor Denmark.
268
00:21:08,720 --> 00:21:13,080
While Eirik did the opposite.
He made contact with both sides.
269
00:21:14,120 --> 00:21:16,880
And he eventually got them
to talk to each other.
270
00:21:20,480 --> 00:21:25,040
That dialogue model is Eirik Jensen's, uh,
271
00:21:25,120 --> 00:21:27,120
creative suggestion.
272
00:21:28,560 --> 00:21:30,400
At the core of Eirik's method
273
00:21:30,480 --> 00:21:33,960
was standing firm
and saying what he meant.
274
00:21:34,040 --> 00:21:36,360
While at the same time,
showing respect for others.
275
00:21:38,320 --> 00:21:41,560
His strength was
being able to talk to them properly,
276
00:21:41,640 --> 00:21:45,120
so that they could understand
and respect the way that he worked.
277
00:21:48,800 --> 00:21:51,200
Then I said now it's time
for a small course
278
00:21:51,280 --> 00:21:54,240
on what is acceptable behaviour
and what's not.
279
00:21:55,640 --> 00:21:58,440
And after that,
there was a long list of issues.
280
00:21:58,520 --> 00:22:01,120
Don't use patches in restaurants.
281
00:22:01,720 --> 00:22:04,880
Don't besiege the Leopard nightclub
and take control of the place
282
00:22:04,960 --> 00:22:07,680
by helping yourself to the bar.
283
00:22:08,280 --> 00:22:11,160
They are not to carry weapons
and a bunch of things like that
284
00:22:11,200 --> 00:22:13,800
that they had committed themselves to.
285
00:22:13,880 --> 00:22:16,360
And they have to be nice
and polite with the police.
286
00:22:16,440 --> 00:22:17,800
It was... it was a long list.
287
00:22:19,360 --> 00:22:22,040
He promised them nothing but problems
288
00:22:22,120 --> 00:22:24,920
if they didn't do what they had agreed to.
289
00:22:25,480 --> 00:22:28,600
And they agreed to it,
almost without any trouble.
290
00:22:29,560 --> 00:22:31,840
So there is another way of doing it.
291
00:22:31,920 --> 00:22:33,160
PRIVATE
NO ENTRY
292
00:22:33,880 --> 00:22:38,120
Hells Angels and Bandidos
actually had mutual Christmas parties
293
00:22:38,200 --> 00:22:41,040
and met each other in town
without there being any problems.
294
00:22:41,640 --> 00:22:45,480
And that's very special.
It wasn't like that in Sweden and Denmark.
295
00:22:51,640 --> 00:22:56,400
He's probably the most
orderly cop I have dealt with in my time.
296
00:22:58,320 --> 00:23:01,240
Soft around the edges,
but he made things work.
297
00:23:07,480 --> 00:23:09,040
But I don't think...
298
00:23:09,120 --> 00:23:14,600
well, I know that his colleagues weren't
happy with what he was doing.
299
00:23:18,440 --> 00:23:23,280
Well, you have to set boundaries
between your private life and work.
300
00:23:24,440 --> 00:23:29,120
And not let work mix
with your private life and vice versa.
301
00:23:32,960 --> 00:23:35,920
So many might say
that you don't talk to criminals.
302
00:23:37,480 --> 00:23:39,720
The only time you talk
to them is during a trial.
303
00:23:45,320 --> 00:23:47,480
So what is difficult
for me as a policeman
304
00:23:47,560 --> 00:23:49,920
is knowing when a criminal is using me.
305
00:23:50,000 --> 00:23:51,880
You can get used...
306
00:23:54,280 --> 00:23:55,640
in every which way.
307
00:23:57,360 --> 00:23:59,120
When it comes to the MC scene,
308
00:23:59,200 --> 00:24:02,200
we know that some of these MC clubs
309
00:24:02,280 --> 00:24:07,880
are some of the strongest
criminal organizations in the world.
310
00:24:09,320 --> 00:24:12,000
So trying a dialogue model in Oslo
311
00:24:12,080 --> 00:24:16,560
that failed in the rest of the world
sounds a little bit naive.
312
00:24:20,240 --> 00:24:23,240
He was closer to the criminals
than his own colleagues.
313
00:24:35,560 --> 00:24:38,040
EIRIK JENSEN'S MOTHER
EVA JENSEN
314
00:24:38,120 --> 00:24:39,960
Regardless of what he was doing,
315
00:24:40,040 --> 00:24:45,080
I think he always knew
what was right and what was wrong.
316
00:24:52,640 --> 00:24:57,520
He may have been borderline,
but he was always on the right side.
317
00:24:57,600 --> 00:24:58,600
He was.
318
00:25:02,800 --> 00:25:05,880
This is Eirik's report cards
that you found.
319
00:25:07,000 --> 00:25:09,320
- Stumbled across it the other day.
- Yes.
320
00:25:12,920 --> 00:25:15,120
"Can Eirik stay inside during breaks?"
321
00:25:15,200 --> 00:25:17,480
"He has a broken left arm."
322
00:25:18,440 --> 00:25:19,440
I remember that.
323
00:25:20,040 --> 00:25:21,920
"Eirik was not at school yesterday."
324
00:25:22,000 --> 00:25:24,480
"He was at the doctor's
with a sprained ankle."
325
00:25:24,560 --> 00:25:27,520
"Can he stay inside
for a week during breaks?"
326
00:25:27,600 --> 00:25:29,120
"And also..."
327
00:25:29,200 --> 00:25:34,120
"And also skip gym class
while he's still wearing a bandage?
328
00:25:34,200 --> 00:25:35,560
We had to...
329
00:25:39,600 --> 00:25:45,280
"Eirik hurt his right hand yesterday
afternoon at football practice."
330
00:25:45,360 --> 00:25:48,920
"He has therefore not done
his Norwegian homework."
331
00:25:52,440 --> 00:25:55,120
Here's the class photo.
Eirik's class photo.
332
00:25:57,000 --> 00:26:00,240
- Do you recognize him?
- Is that him?
333
00:26:00,320 --> 00:26:02,760
- Yes, can you believe that's him?
- Yeah.
334
00:26:10,360 --> 00:26:13,600
My impression is that it seemed
like he had a bit of ADHD.
335
00:26:14,400 --> 00:26:16,440
Yes,
you had to pay attention to him.
336
00:26:16,520 --> 00:26:21,280
You were never sure what he...
what the day could bring.
337
00:26:25,360 --> 00:26:27,080
When Eirik was little,
338
00:26:27,160 --> 00:26:30,320
the last thing I thought he would become
was a policeman.
339
00:26:33,680 --> 00:26:35,400
But he applied to the police academy
340
00:26:35,480 --> 00:26:38,080
and got in,
and it was non-stop after that.
341
00:26:42,200 --> 00:26:46,440
We noticed after a while
that we had less contact with him.
342
00:26:47,280 --> 00:26:49,120
No, when we were together,
343
00:26:49,200 --> 00:26:53,160
he often got...
got a call and suddenly had to leave.
344
00:26:55,880 --> 00:26:58,320
He put work before family.
345
00:26:59,600 --> 00:27:01,520
And he's admitted that.
346
00:27:01,600 --> 00:27:05,960
And it's of course,
something he... he regrets to this day.
347
00:27:06,480 --> 00:27:09,840
But it was something he enjoyed.
He loved... loved his job.
348
00:27:10,480 --> 00:27:12,320
He was very interested.
349
00:27:12,400 --> 00:27:15,480
So... so he was the right man
in the right place,
350
00:27:15,560 --> 00:27:17,280
at least in my opinion.
351
00:27:17,360 --> 00:27:19,000
Hmm, yes, I agree.
352
00:27:31,280 --> 00:27:32,840
My name is Shahid Rasool.
353
00:27:33,680 --> 00:27:36,840
I was in prison for 12 years.
354
00:27:39,840 --> 00:27:43,800
And I was described
as the so-called, uh, leader
355
00:27:43,880 --> 00:27:47,880
of Young Guns and the A gang.
356
00:27:50,720 --> 00:27:53,160
It started at a time
when there was a lot of racism,
357
00:27:53,240 --> 00:27:58,880
so these youths would walk around,
beating up the racists, as they called it.
358
00:27:58,960 --> 00:28:02,160
But eventually,
a few other things were added.
359
00:28:02,240 --> 00:28:06,000
- Can you expand on that?
- Nah, that's not worth going into.
360
00:28:06,080 --> 00:28:08,840
THE GANG WAR...
BLOODY CLASH OVER LOST HONOUR
361
00:28:08,920 --> 00:28:10,760
THE WAR BETWEEN OSLO'S GANGS ESCALATES
362
00:28:10,840 --> 00:28:12,880
The group calls themselves Young Guns
363
00:28:12,920 --> 00:28:17,480
and has been accused
of fighting and assault in recent weeks.
364
00:28:18,840 --> 00:28:21,440
I was a member
of Young Guns in the 2000s.
365
00:28:23,280 --> 00:28:25,560
There was a very clear picture
of the gang scene
366
00:28:25,640 --> 00:28:29,080
You got Young Guns.
You got the B gang, A gang,
367
00:28:29,160 --> 00:28:31,760
and our nemesis
at the time was the B gang,
368
00:28:31,840 --> 00:28:33,440
without many of us even knowing why.
369
00:28:33,520 --> 00:28:35,600
POINTLESS WAR
370
00:28:38,640 --> 00:28:40,840
I was extremely violent.
371
00:28:43,080 --> 00:28:44,640
And this isn't a movie. This is real.
372
00:28:44,720 --> 00:28:47,200
Like, it's real blood. It's real tears.
373
00:28:48,800 --> 00:28:51,120
You can taste the gunpowder
after you have taken a shot,
374
00:28:51,200 --> 00:28:53,840
and you... you take it all in.
375
00:28:55,520 --> 00:28:58,440
But in that environment, I don't talk
about my mental health at all.
376
00:28:59,120 --> 00:29:02,800
"I don't feel so good today. I am...
I'm thinking about what we did yesterday."
377
00:29:02,880 --> 00:29:04,800
Like, forget about it, it doesn't exist.
378
00:29:04,880 --> 00:29:08,080
You go from one thing to another,
then another, then another.
379
00:29:08,160 --> 00:29:11,000
All the way. The pace is fast, constantly.
380
00:29:11,080 --> 00:29:13,440
Talk about feelings, fuck that.
381
00:29:14,760 --> 00:29:17,640
A 23-year-old
Pakistani boy was found killed
382
00:29:17,720 --> 00:29:19,200
in a parking lot in Romsås...
383
00:29:19,280 --> 00:29:22,880
Men walked over to a black BMW
and shot at least six shots...
384
00:29:22,960 --> 00:29:26,800
One was injured.
A typical gang clash, police say.
385
00:29:26,880 --> 00:29:29,880
Even more public shootings.
386
00:29:35,800 --> 00:29:39,880
It's gotten so bad that ordinary people
are scared to go out at night.
387
00:29:43,240 --> 00:29:47,640
These incidents were
an eye-opener for politicians and others.
388
00:29:50,120 --> 00:29:53,920
The minister of
justice promised to clamp down on gangs.
389
00:29:55,960 --> 00:29:59,800
A decision was made to find
a method to deal with these street gangs,
390
00:29:59,880 --> 00:30:01,920
and it had to happen fast.
391
00:30:04,440 --> 00:30:07,960
So the politicians decided
that Oslo police district
392
00:30:08,040 --> 00:30:10,080
would establish its own project team.
393
00:30:11,320 --> 00:30:13,760
And it would be led by Eirik Jensen.
394
00:30:14,920 --> 00:30:17,880
He would be provided
with sufficient resources
395
00:30:18,600 --> 00:30:22,240
and the best uniformed officers
the district had.
396
00:30:23,120 --> 00:30:26,800
Now it was time to roll up our sleeves
and start delivering.
397
00:30:27,880 --> 00:30:30,800
Now the work
with gaining the upper hand
398
00:30:30,880 --> 00:30:32,000
on these gangs begins.
399
00:30:35,440 --> 00:30:39,240
The Oslo police
have now warned of zero tolerance
400
00:30:39,320 --> 00:30:40,960
for gang-related crime.
401
00:30:45,560 --> 00:30:50,120
Eirik was extremely dedicated
and, uh, was really in his element.
402
00:30:50,720 --> 00:30:55,480
We are proud today,
when we can display so many weapons.
403
00:30:56,080 --> 00:30:57,840
That's how
I came to know him.
404
00:30:57,920 --> 00:30:59,800
Eirik, to me,
is the guy in the gang project
405
00:30:59,880 --> 00:31:02,080
who somehow handled a thousand things
406
00:31:02,160 --> 00:31:05,120
and was at work 24/7.
He lived and breathed this.
407
00:31:05,200 --> 00:31:09,640
He had a goal, and he would reach it,
no matter the cost.
408
00:31:10,240 --> 00:31:14,560
The subject is delivering
something to someone this evening.
409
00:31:16,760 --> 00:31:19,720
Eirik Jensen
is the chief of the gang project,
410
00:31:19,800 --> 00:31:22,520
but that doesn't mean
he's behind a desk waiting for results.
411
00:31:23,120 --> 00:31:26,440
He's out on the streets,
making contacts in the gangs.
412
00:31:32,680 --> 00:31:35,920
You won't get anywhere
if you don't know who you're dealing with.
413
00:31:40,120 --> 00:31:41,600
When I was a gang member,
414
00:31:41,680 --> 00:31:44,040
my attitude towards the police
was that they were pigs.
415
00:31:44,120 --> 00:31:46,600
That's how we saw them.
We'd stay far away.
416
00:31:47,760 --> 00:31:49,160
The rules of the gang,
417
00:31:49,240 --> 00:31:51,560
first and foremost,
are don't talk to the cops.
418
00:31:51,640 --> 00:31:53,680
That's a no-go, regardless, no snitching.
419
00:31:56,240 --> 00:31:59,960
These worlds are very tight,
so you have to be on the inside.
420
00:32:00,560 --> 00:32:02,320
And it took a while
before we managed that.
421
00:32:05,640 --> 00:32:08,240
I experienced
the gang project very clearly.
422
00:32:08,320 --> 00:32:11,120
Things changed dramatically
from one day to the other.
423
00:32:12,920 --> 00:32:16,520
The police were on us constantly,
followed us on foot, mapped our movements,
424
00:32:16,600 --> 00:32:19,680
recruit more informants among us
and so on and so on.
425
00:32:22,280 --> 00:32:24,240
But at the same time,
426
00:32:24,960 --> 00:32:29,000
the way it was done
was based on a different method.
427
00:32:30,240 --> 00:32:32,680
I came to mutual respect.
428
00:32:33,280 --> 00:32:37,040
We understand you a little.
We see your humanity.
429
00:32:42,200 --> 00:32:46,160
I never ever heard
Eirik talk negatively about a criminal.
430
00:32:48,520 --> 00:32:51,720
He respected everyone,
regardless of what they'd done
431
00:32:51,800 --> 00:32:53,520
and treated them accordingly.
432
00:32:54,120 --> 00:32:58,880
I think that creates... creates a bit of
trust and respect in these environments.
433
00:33:02,200 --> 00:33:05,080
Because the rest of society
was like, "Let them shoot each other."
434
00:33:05,120 --> 00:33:07,360
"Ship them in containers,
let 'em kill each other."
435
00:33:08,040 --> 00:33:09,640
But the police had a different approach.
436
00:33:09,680 --> 00:33:12,320
It was like, okay, take out your hand,
greet each other.
437
00:33:13,960 --> 00:33:16,040
Because then they could also
find out more,
438
00:33:16,120 --> 00:33:17,880
become a little more personal.
439
00:33:18,480 --> 00:33:20,560
That they knew a lot more about us
and stuff
440
00:33:20,640 --> 00:33:23,760
and could perhaps more easily find out
who wanted out and who might,
441
00:33:23,840 --> 00:33:25,040
and so on and so forth.
442
00:33:26,600 --> 00:33:29,880
There was a period where
there were almost no gang members left.
443
00:33:31,960 --> 00:33:36,080
All of them were either in jail
or under some form of observation.
444
00:33:36,160 --> 00:33:38,680
We had actually managed
to clean up properly.
445
00:33:45,120 --> 00:33:49,520
The gang project turned
Eirik Jensen into a kind of celebrity cop.
446
00:33:49,600 --> 00:33:54,760
He wasn't just popular among management,
but also among journalists.
447
00:33:55,880 --> 00:33:59,080
Of course,
I'm also a man of dialogue.
448
00:33:59,160 --> 00:34:02,080
I speak to a lot of communities.
449
00:34:02,160 --> 00:34:04,640
That's also led to some victories.
450
00:34:06,360 --> 00:34:09,320
This was Eirik Jensen's glory days.
451
00:34:09,400 --> 00:34:11,600
He got an incredible amount of praise.
452
00:34:12,440 --> 00:34:16,440
He became known
as "the super cop."
453
00:34:16,520 --> 00:34:18,720
The super policeman.
454
00:34:27,040 --> 00:34:30,760
We know that Eirik Jensen
was a pioneer.
455
00:34:31,680 --> 00:34:36,600
He's been a front man in regards
to gangs and the MC clubs.
456
00:34:37,600 --> 00:34:40,440
Uh, what makes him
have that special position,
457
00:34:41,640 --> 00:34:42,960
we don't know.
458
00:34:44,520 --> 00:34:45,560
We actually don't.
459
00:34:46,200 --> 00:34:48,160
Eirik Jensen was a closed book.
460
00:34:53,520 --> 00:34:58,720
The criminals are always waiting
to take advantage of you as a cop.
461
00:34:59,320 --> 00:35:02,520
There's always a catch.
There is no free lunch.
462
00:35:04,760 --> 00:35:07,560
The pitfalls
of the criminal world is of course
463
00:35:08,160 --> 00:35:10,840
that the criminals can control the police.
464
00:35:10,920 --> 00:35:12,440
And I can say it like it is.
465
00:35:12,520 --> 00:35:15,720
This is something
I have experienced myself.
466
00:35:15,800 --> 00:35:17,880
That someone tried to buy me off.
467
00:35:21,840 --> 00:35:23,680
Maybe the most important reason
468
00:35:23,760 --> 00:35:27,080
Eirik Jensen is able
to get as far as he does,
469
00:35:27,160 --> 00:35:30,120
is that he is damn good
at talking with people,
470
00:35:31,160 --> 00:35:35,720
and in doing so,
he gathers a network of informants.
471
00:35:37,920 --> 00:35:42,200
One of these informants
will prove to be especially valuable.
472
00:35:43,880 --> 00:35:46,760
And will end up being his nemesis.
473
00:36:00,760 --> 00:36:02,480
Gjermund Cappelen.
474
00:36:04,240 --> 00:36:07,400
The first time I met him was in 1993.
475
00:36:10,120 --> 00:36:13,240
But there was another detective
who had the case in the beginning,
476
00:36:13,320 --> 00:36:18,680
called, uh, Olsen. Øyvind... Øyvind Olsen.
477
00:36:23,320 --> 00:36:26,160
I knew about Cappelen from before.
478
00:36:29,440 --> 00:36:33,200
He was known in our system
for selling hashish.
479
00:36:34,200 --> 00:36:37,920
We had the information,
but we didn't have anything on him.
480
00:36:51,080 --> 00:36:54,440
Cappelen was spotted driving
in downtown Oslo.
481
00:37:00,240 --> 00:37:03,480
The surveillance team's objective was
to follow him
482
00:37:03,560 --> 00:37:06,720
and find out what he did on a daily basis.
483
00:37:12,920 --> 00:37:16,280
The surveillance moves to downtown Oslo...
484
00:37:18,240 --> 00:37:23,440
where Cappelen disappears
into the garage of the Oslo Plaza Hotel.
485
00:37:26,080 --> 00:37:30,080
One of the investigators managed
to spot Cappelen getting into the elevator
486
00:37:31,920 --> 00:37:34,600
and which floor it stopped at.
487
00:37:38,440 --> 00:37:39,920
We checked the hotel records
488
00:37:40,000 --> 00:37:44,440
and discovered that a very dangerous
criminal is staying on that floor.
489
00:37:50,280 --> 00:37:52,800
At the same time,
things are happening very fast.
490
00:37:52,880 --> 00:37:53,760
Outside the hotel,
491
00:37:53,840 --> 00:37:59,160
the surveillance cars have positioned
themselves to cover all possible exits.
492
00:38:01,040 --> 00:38:04,240
Suddenly, Cappelen comes speeding out
of the garage in his car.
493
00:38:06,920 --> 00:38:10,840
So now things need to happen fast.
Decisions must be made.
494
00:38:10,920 --> 00:38:13,480
Do we let Cappelen drive into the city,
495
00:38:14,360 --> 00:38:16,440
perhaps with a load of drugs in the car?
496
00:38:17,400 --> 00:38:18,560
Then it was decided.
497
00:38:19,880 --> 00:38:20,880
To ram him.
498
00:38:36,560 --> 00:38:39,920
Cappelen is in shock, I assume.
499
00:38:40,720 --> 00:38:44,200
Tries to... to get out of the situation.
500
00:38:44,280 --> 00:38:46,720
He hadn't done anything wrong.
He hadn't met anyone.
501
00:38:46,800 --> 00:38:48,880
We didn't do this. He didn't do that.
502
00:38:50,840 --> 00:38:53,720
The other criminal
was arrested afterwards.
503
00:38:54,320 --> 00:38:59,400
And they found amphetamine and weapons
on the night stand in the hotel room.
504
00:39:01,120 --> 00:39:05,080
Cappelen is scared of going to prison.
He doesn't like it.
505
00:39:06,240 --> 00:39:09,040
And that's how
we got the upper hand on him.
506
00:39:10,120 --> 00:39:13,680
So I presented him with the possibility
507
00:39:13,760 --> 00:39:16,040
of a more lenient treatment
508
00:39:16,840 --> 00:39:19,680
in exchange for him being our informant.
509
00:39:22,640 --> 00:39:25,040
And he eventually agreed.
510
00:39:25,680 --> 00:39:27,800
Like he's grasping for the last straw
511
00:39:27,880 --> 00:39:30,720
so he can avoid being taken into custody.
512
00:39:36,920 --> 00:39:41,000
I thought about handing him over
to someone else who could keep tabs on him
513
00:39:41,680 --> 00:39:44,520
and saw Eirik Jensen
further down the corridor.
514
00:39:52,680 --> 00:39:56,880
I thought, "Yes,
he's a good guy to take on that role."
515
00:39:57,440 --> 00:40:00,160
So I introduced him to Cappelen,
516
00:40:00,960 --> 00:40:03,880
and we went into the office,
and they talked together and...
517
00:40:03,960 --> 00:40:06,920
and found the necessary chemistry
to make it work.
518
00:40:27,440 --> 00:40:31,480
I reckon I saw someone sly, a chameleon.
519
00:40:33,280 --> 00:40:36,040
I realized right away
that he had the potential for...
520
00:40:38,640 --> 00:40:40,400
He lied with ease. Put it that way.
521
00:40:45,120 --> 00:40:47,200
And he's willing and cynical enough
522
00:40:47,280 --> 00:40:51,920
to... to expose people
in his own social circle.
523
00:41:02,120 --> 00:41:05,040
The informant does not appear
in a single document.
524
00:41:05,120 --> 00:41:07,600
He's anonymous, so code names are used.
525
00:41:11,680 --> 00:41:18,080
Cappelen was registered
under the code name GT007.
526
00:41:20,600 --> 00:41:24,520
So he thought 007 was really cool.
527
00:41:27,200 --> 00:41:32,120
He wanted to be, uh,
a super agent and worked hard for it.
528
00:41:35,560 --> 00:41:38,520
I think Cappelen turned informant
because he wanted to be seen
529
00:41:38,600 --> 00:41:42,880
and that he wanted
to release the excitement.
530
00:41:42,960 --> 00:41:46,080
It is exciting,
but it's also clearly dangerous.
531
00:41:47,160 --> 00:41:51,120
And it later proved to be too dangerous.
532
00:41:58,920 --> 00:42:04,280
Jensen and Cappelen's first big case
together is in the fall of 1993,
533
00:42:04,360 --> 00:42:07,200
and it's known as the "Plane Drop Case."
534
00:42:11,680 --> 00:42:14,920
The Plane Drop Case
eventually became a big case.
535
00:42:16,000 --> 00:42:19,200
An import of large amounts of amphetamine.
536
00:42:20,440 --> 00:42:23,320
The build-up
to the Plane Drop Case is controversial.
537
00:42:26,120 --> 00:42:28,760
But according to Eirik Jensen's version,
538
00:42:28,840 --> 00:42:31,120
this is about Gjermund Cappelen,
539
00:42:31,200 --> 00:42:34,080
who had got
to know a bunch of shady characters...
540
00:42:36,320 --> 00:42:39,520
...and bragged about how
he had amazing contacts in Holland
541
00:42:39,600 --> 00:42:42,040
and could get
whatever amount of amphetamine
542
00:42:42,120 --> 00:42:44,320
with only a few days' notice.
543
00:42:45,200 --> 00:42:46,640
Someone heard about this.
544
00:42:46,720 --> 00:42:49,880
Uh, and the people listening were members
545
00:42:49,960 --> 00:42:53,160
of the so-called Mob of the North.
546
00:42:57,600 --> 00:43:01,760
The Mob of the North was, at the time,
the most talked about violent gang.
547
00:43:05,160 --> 00:43:08,120
The leader was a strongman
who wasn't afraid
548
00:43:08,200 --> 00:43:10,880
to use his muscle against other people.
549
00:43:11,440 --> 00:43:15,520
DRUG RING WITH MAFIA-LIKE DISCIPLINE
550
00:43:18,840 --> 00:43:22,680
So the Mob of the North seeks out Cappelen
and threatens him
551
00:43:22,760 --> 00:43:27,600
and says, "You'll help us with this,
or things will not end well for you."
552
00:43:37,440 --> 00:43:40,720
He comes to me
and tells me he's been threatened.
553
00:43:41,360 --> 00:43:44,400
"They want me to get them
a hundred kilos of amphetamine."
554
00:43:44,480 --> 00:43:47,800
"And they're completely nuts."
That's more or less word for word.
555
00:43:49,560 --> 00:43:53,160
Then a decision was made.
"Okay, we're in."
556
00:43:53,960 --> 00:43:58,640
And the basis for their decision was
of the principle of necessity.
557
00:44:01,200 --> 00:44:03,360
And this led
to Cappelen taking on the role
558
00:44:03,440 --> 00:44:07,640
of finding out what was going to happen,
when it would happen.
559
00:44:09,480 --> 00:44:11,800
Then the race was on,
and it never stopped.
560
00:44:23,600 --> 00:44:25,200
My name is Gunnar Evertsen,
561
00:44:25,280 --> 00:44:29,240
and in the early '90s,
I sold a lot of dope in Oslo.
562
00:44:36,440 --> 00:44:40,360
Yes, anyways. Cappelen comes to my door
563
00:44:40,440 --> 00:44:44,480
and, uh, offers to arrange ten kilos
of amphetamine for me.
564
00:44:44,560 --> 00:44:46,760
So we agreed to drive down the next day.
565
00:44:49,160 --> 00:44:51,760
And we go. We drive, uh, a white Camaro
566
00:44:51,840 --> 00:44:54,840
with me in the passenger seat
and Gjermund in the back seat.
567
00:44:55,640 --> 00:44:57,600
We made a quick stop in Christiania,
568
00:44:57,680 --> 00:45:00,680
where I bought some hash for the journey,
then we drive to Holland.
569
00:45:00,760 --> 00:45:04,000
We check into a hotel
that I can't remember the name of.
570
00:45:04,080 --> 00:45:05,960
And as soon as we got there,
571
00:45:06,040 --> 00:45:08,200
Gjermund started
setting up the amphetamine deal.
572
00:45:08,280 --> 00:45:09,880
I think it was less than a fucking hour
573
00:45:09,960 --> 00:45:12,040
after we checked in
that I had the bag in the room.
574
00:45:12,120 --> 00:45:13,600
With ten kilos of amphetamine.
575
00:45:15,560 --> 00:45:18,000
I check out the goods.
The quality is good.
576
00:45:19,240 --> 00:45:21,320
But we had no means of transport.
577
00:45:21,920 --> 00:45:25,080
I'd been in southern Norway
and spoke to the pilot,
578
00:45:25,160 --> 00:45:29,880
and he was absolutely not interested
at all in doing this trip in '93.
579
00:45:29,960 --> 00:45:32,520
We already knew this
before we bought the goods.
580
00:45:33,560 --> 00:45:35,880
But oddly enough,
it sorted itself out afterwards.
581
00:45:35,960 --> 00:45:38,680
Oddly enough,
the pilot later contacted me.
582
00:45:38,760 --> 00:45:40,920
He could do the trip after all.
583
00:45:53,080 --> 00:45:55,920
So this plane was
on its way to Norway,
584
00:45:57,440 --> 00:46:03,000
but we didn't know where it was going to
land or drop or whatever.
585
00:46:03,080 --> 00:46:06,880
So we placed surveillance bases
all along the coast.
586
00:46:08,640 --> 00:46:10,480
And then the plane was spotted.
587
00:46:13,280 --> 00:46:18,200
There's a police detective on top
of a tree filming this Cessna airplane...
588
00:46:18,280 --> 00:46:22,080
...gliding over
the beautiful forests of southern Norway.
589
00:46:23,080 --> 00:46:26,320
And he catches the plane
on film as it flies over
590
00:46:28,000 --> 00:46:32,920
and sees the drop from the plane
into a small body of water.
591
00:46:37,200 --> 00:46:41,320
So the evidence is very compelling,
what happened.
592
00:46:41,400 --> 00:46:44,800
DRUG DROP FROM PLANE
593
00:46:44,880 --> 00:46:47,520
AMPHETAMINE RING
THE ARREST
594
00:46:47,600 --> 00:46:49,240
Everyone was arrested.
595
00:46:49,320 --> 00:46:53,120
I haven't the darnedest idea how many
we locked up, but it was quite a lot.
596
00:46:53,200 --> 00:46:56,200
TEN CAUGHT LAST NIGHT
597
00:46:56,280 --> 00:46:59,240
This case, at the time, was a success.
598
00:46:59,320 --> 00:47:01,720
It was a large shipment of amphetamine.
599
00:47:01,800 --> 00:47:07,240
We had got our hands
on the Mob of the North,
600
00:47:07,320 --> 00:47:08,920
which we knew were committing crimes.
601
00:47:10,040 --> 00:47:12,360
So, uh, we were able to stop them,
602
00:47:12,440 --> 00:47:16,680
which we were happy about,
so we had marzipan cake at work.
603
00:47:21,800 --> 00:47:25,920
I fell for it. Straight into the trap.
604
00:47:27,560 --> 00:47:30,280
Well, the versions of the Plane Drop Case
605
00:47:30,360 --> 00:47:36,640
told by Øyvind Olsen and Eirik Jensen is,
put mildly, incorrect.
606
00:47:38,360 --> 00:47:40,040
So fuck them.
607
00:47:49,840 --> 00:47:53,720
Fuck Eirik Jensen to hell and back.
What an idiot.
608
00:47:58,480 --> 00:47:59,760
What was he thinking?
609
00:48:02,280 --> 00:48:06,040
Didn't he realize that
he was being used from day one?
610
00:48:42,160 --> 00:48:44,040
CONTAINS REENACTMENTS OF AUDIO AND EVENTS
50996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.