Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,041 --> 00:00:45,749
Let The Right One In
2
00:02:04,708 --> 00:02:10,832
Squeal like a pig.
So, squeal!
3
00:03:34,625 --> 00:03:38,957
Squeal! Squeal like a pig!
4
00:05:14,708 --> 00:05:18,207
The police have
ways to determine foul play...
5
00:05:18,291 --> 00:05:22,790
Do you remember that fire in รngby?
6
00:05:22,875 --> 00:05:28,540
A house burned down
and a body was found inside.
7
00:05:28,625 --> 00:05:32,165
We knew that the fire had been set
8
00:05:32,250 --> 00:05:37,082
to conceal the fact that the person
had been murdered beforehand.
9
00:05:37,166 --> 00:05:40,290
So, how could they know that?
10
00:05:40,375 --> 00:05:42,999
Well... - Go ahead.
11
00:05:43,083 --> 00:05:47,290
There was no smoke
in the lungs of the person who died.
12
00:05:47,375 --> 00:05:52,457
That's correct.
Did you figure that out right now?
13
00:05:52,541 --> 00:05:55,040
No, I read a lot...
14
00:05:55,125 --> 00:05:59,540
What kind of books would that be?
15
00:05:59,625 --> 00:06:02,832
Just books.
16
00:06:02,916 --> 00:06:07,582
Okay... I'm going
to talk to you about drugs.
17
00:06:07,666 --> 00:06:12,957
What do you think are
the most common types of drugs...
18
00:06:15,541 --> 00:06:18,957
Hey, Oskar...
19
00:06:19,041 --> 00:06:22,624
What are you staring at?
20
00:06:22,708 --> 00:06:29,582
Are you looking at me? Well, fuck off!
21
00:06:34,375 --> 00:06:36,665
Oink!
22
00:06:36,750 --> 00:06:40,415
What a good piggy you are.
23
00:06:46,250 --> 00:06:50,749
- Come on, it's time for PE.
- I'm not going...
24
00:07:04,791 --> 00:07:08,582
Here's the weather forecast...
25
00:08:23,583 --> 00:08:26,665
Excuse me...
26
00:08:26,750 --> 00:08:30,707
- Do you have the time?
- I don't have a watch.
27
00:08:30,791 --> 00:08:37,249
- What's that?
- This? It's called halotane.
28
00:10:28,000 --> 00:10:30,290
Ricky...
29
00:10:35,125 --> 00:10:36,624
Ricky!
30
00:10:43,041 --> 00:10:45,249
Beat it!
31
00:11:01,750 --> 00:11:04,374
Stupid dog!
32
00:12:12,750 --> 00:12:16,082
What are you staring at?
33
00:12:16,166 --> 00:12:19,415
Well?
34
00:12:19,500 --> 00:12:22,665
Are you looking at me?
35
00:12:22,750 --> 00:12:25,415
Well, fuck off!
36
00:12:27,500 --> 00:12:30,290
What's your problem?
37
00:12:31,250 --> 00:12:34,707
Are you scared?
38
00:12:35,708 --> 00:12:37,749
So, scream.
39
00:12:37,833 --> 00:12:40,499
Squeal!
40
00:12:51,583 --> 00:12:59,999
- What are you doing?
- Nothing.
41
00:13:00,083 --> 00:13:04,082
- Do you live here?
- Yeah...
42
00:13:04,166 --> 00:13:08,165
I live right here, in the jungle gym.
43
00:13:08,250 --> 00:13:11,457
Seriously, where do you live?
44
00:13:11,541 --> 00:13:17,999
- Next door to you.
- How do you know where I live?
45
00:13:23,333 --> 00:13:28,374
Just so you know,
I can't be your friend.
46
00:13:28,458 --> 00:13:34,249
- What do you mean?
- Does there have to be a reason?
47
00:13:34,333 --> 00:13:37,999
That's just the way it is.
48
00:13:46,208 --> 00:13:50,040
Are you so sure
that I want to be your friend?
49
00:14:16,166 --> 00:14:20,749
You're supposed to help me!
50
00:14:27,625 --> 00:14:32,374
Do I really
have to take care of this myself?
51
00:14:42,791 --> 00:14:45,290
Say something!
52
00:14:45,375 --> 00:14:49,249
Forgive me.
53
00:14:49,333 --> 00:14:54,082
They don't know why
the boy was killed.
54
00:14:54,166 --> 00:14:57,624
I realize that many of you
may be worried.
55
00:14:57,708 --> 00:15:00,540
The counselor will be here all day,
56
00:15:00,625 --> 00:15:05,415
so go talk to her
if you feel the need. Any questions?
57
00:15:05,500 --> 00:15:09,957
Is it all right to kill the killer
if you happen to meet him?
58
00:15:10,041 --> 00:15:14,082
That wasn't very nice, Conny.
59
00:15:25,333 --> 00:15:27,874
Oskar...
60
00:15:31,916 --> 00:15:36,332
Where are you, Piggy?
61
00:15:37,583 --> 00:15:40,707
- Where are you, Piggy?
- Piggy!
62
00:15:58,000 --> 00:16:01,749
Now go straight home after school.
63
00:16:01,833 --> 00:16:04,999
And don't leave the courtyard
until I get home.
64
00:16:05,083 --> 00:16:10,290
- It was way over in Vรคllingby.
- A person who kills children...
65
00:16:10,375 --> 00:16:13,999
...is certainly capable of taking
the subway two stations.
66
00:16:14,083 --> 00:16:16,874
Or walking a mile.
67
00:16:28,333 --> 00:16:33,332
No, Oskar will be staying
with his dad next week.
68
00:16:38,875 --> 00:16:40,665
KILLER TAPS BLOOD
69
00:17:02,875 --> 00:17:07,540
VICTIM'S BLOOD WAS TAPPED
70
00:17:40,041 --> 00:17:43,832
- Hi.
- If it isn't my little honey bunny...
71
00:17:44,875 --> 00:17:52,957
The death penalty has no justification
in a society based on the rule of law.
72
00:17:53,041 --> 00:17:55,790
Based on the rule of law?
73
00:17:55,875 --> 00:18:02,332
The government wants us to believe
that crap, just like the Russians...
74
00:18:02,416 --> 00:18:06,207
Are you saying
there aren't any Russians?
75
00:18:06,291 --> 00:18:10,165
- Of course there are...
- Never seen the guy before.
76
00:18:10,250 --> 00:18:16,540
But take rattlesnakes...
Does anyone actually get bitten?
77
00:18:16,625 --> 00:18:20,874
That guy over there just moved into
my neighborhood. He has a kid.
78
00:18:20,958 --> 00:18:24,415
They're in Janne's old place.
79
00:18:24,500 --> 00:18:30,124
- Should I ask him to join us?
- Sure...
80
00:18:30,208 --> 00:18:32,415
He might pay for a round.
81
00:18:32,500 --> 00:18:38,249
In that case, he's welcome
even if he has cancer.
82
00:18:43,583 --> 00:18:47,374
Bad news?
83
00:18:49,125 --> 00:18:53,499
Yeah, life stinks...
84
00:18:55,875 --> 00:18:59,374
You just moved into number 15, right?
85
00:19:01,625 --> 00:19:06,874
You don't have to sit here all alone,
join us and have a laugh.
86
00:19:06,958 --> 00:19:09,832
No thanks, I'm in a hurry.
87
00:19:16,916 --> 00:19:20,707
Mom... I'm going out.
88
00:19:20,791 --> 00:19:24,165
Aren't you going to watch the show?
89
00:19:24,250 --> 00:19:26,499
No, it's no good.
90
00:19:26,583 --> 00:19:30,790
Stay in the courtyard, okay?
91
00:19:31,875 --> 00:19:36,624
I'll just watch this on my own, then.
92
00:20:20,625 --> 00:20:23,457
So you're back...
93
00:20:23,541 --> 00:20:26,332
So you're back.
94
00:20:26,416 --> 00:20:30,499
- I want to be left alone.
- So do I.
95
00:20:30,583 --> 00:20:32,915
Then go home.
96
00:20:33,000 --> 00:20:37,790
You go home,
I've lived here way longer than you.
97
00:20:43,416 --> 00:20:46,749
- What's that?
- This?
98
00:20:46,833 --> 00:20:49,540
It's a Rubik's cube.
99
00:20:49,625 --> 00:20:52,957
Is it some kind of puzzle?
100
00:20:53,041 --> 00:20:55,790
Yeah...
101
00:21:00,708 --> 00:21:03,374
Want to try?
102
00:21:03,458 --> 00:21:08,040
- You can give it back tomorrow.
- I might not be here tomorrow.
103
00:21:08,125 --> 00:21:12,749
The day after, then. But that's it.
104
00:21:26,541 --> 00:21:29,624
How do you do it?
105
00:21:29,708 --> 00:21:32,665
You want each side
to be a solid color.
106
00:21:32,750 --> 00:21:34,874
Like this...
107
00:22:02,916 --> 00:22:07,124
You smell funny.
108
00:22:12,083 --> 00:22:16,540
- Aren't you cold?
- No.
109
00:22:16,625 --> 00:22:21,582
- Why not?
- I guess I've forgotten how.
110
00:22:26,250 --> 00:22:28,707
See you tomorrow.
111
00:23:09,958 --> 00:23:14,874
Thanks for yet another evening
steeped in friendship and merriment.
112
00:23:14,958 --> 00:23:19,624
Good night, old buddy.
113
00:23:19,708 --> 00:23:24,082
- See you tomorrow.
- You're the best, Jocke!
114
00:23:42,916 --> 00:23:45,124
Help...
115
00:23:53,250 --> 00:23:55,665
Hello?
116
00:23:57,541 --> 00:24:01,582
Please help me.
117
00:24:02,708 --> 00:24:05,790
Is something wrong?
118
00:24:13,000 --> 00:24:16,915
Are you all right?
119
00:24:18,333 --> 00:24:22,624
- Can you get up?
- No...
120
00:24:27,583 --> 00:24:34,374
Oh... I'll carry you,
and take you to a phone.
121
00:24:34,458 --> 00:24:37,832
- Careful.
- You don't weigh a thing.
122
00:24:42,208 --> 00:24:44,832
Bloody hell!
123
00:26:36,125 --> 00:26:40,624
Never again...
124
00:26:48,916 --> 00:26:54,290
Gรถsta? Christ, it's been ages.
I haven't seen you all year.
125
00:26:55,583 --> 00:26:58,207
Jocke...
126
00:26:58,958 --> 00:27:01,707
Jocke!
127
00:27:01,791 --> 00:27:06,290
I was out on the balcony and I saw...
128
00:27:06,375 --> 00:27:11,207
I saw Jocke and this kid...
129
00:27:11,291 --> 00:27:15,915
How big was this kid?
130
00:27:16,000 --> 00:27:19,249
It was around here somewhere.
131
00:27:21,666 --> 00:27:25,332
Move it.
132
00:27:26,708 --> 00:27:32,540
What the hell is this? Christ!
133
00:27:32,625 --> 00:27:35,040
It's blood!
134
00:27:35,125 --> 00:27:39,749
Who the hell did this?
135
00:30:33,833 --> 00:30:36,957
How did you do it?
136
00:30:41,458 --> 00:30:44,749
I just twisted it.
137
00:30:47,791 --> 00:30:51,165
Do I smell better now?
138
00:30:56,000 --> 00:30:59,374
Um, what's your name?
139
00:30:59,458 --> 00:31:02,082
Eli.
140
00:31:02,166 --> 00:31:08,165
- What's yours?
- Eli?
141
00:31:08,250 --> 00:31:11,499
I'm Oskar.
142
00:31:11,583 --> 00:31:18,207
- How old are you?
- 12... more or less.
143
00:31:18,291 --> 00:31:20,957
What about you?
144
00:31:21,041 --> 00:31:23,665
12 years, 8 months and 9 days.
145
00:31:23,750 --> 00:31:28,124
What do you mean, "more or less"?
146
00:31:29,500 --> 00:31:32,165
When's your birthday?
147
00:31:32,250 --> 00:31:35,082
I don't know.
148
00:31:35,166 --> 00:31:39,040
Don't you celebrate your birthday?
149
00:31:39,125 --> 00:31:44,332
Your parents... they've got to know.
150
00:31:49,416 --> 00:31:53,124
Then you don't
get any birthday presents, do you?
151
00:31:53,208 --> 00:31:56,915
No.
152
00:32:00,125 --> 00:32:02,832
You can have this, if you want.
153
00:32:02,916 --> 00:32:06,332
It's yours.
154
00:32:10,125 --> 00:32:13,124
I don't get how you did this...
155
00:32:13,208 --> 00:32:16,332
Want me to show you?
156
00:32:19,041 --> 00:32:24,499
- Here. Go ahead.
- Start with the corners.
157
00:32:24,583 --> 00:32:28,999
Then this part. And you put...
158
00:32:29,083 --> 00:32:32,582
Like this...
159
00:32:32,666 --> 00:32:37,290
No, like this. Then this...
160
00:32:41,333 --> 00:32:45,582
"...slipping in and out of the
shadows, running quick and quiet
161
00:32:45,666 --> 00:32:49,082
and keeping out of the sun;
162
00:32:49,166 --> 00:32:55,582
so soon they went back, grumbling
and cursing, to guard the door.
163
00:32:55,666 --> 00:32:59,790
Bilbo had escaped."
164
00:33:04,291 --> 00:33:06,749
Right... That's all for today.
165
00:33:06,833 --> 00:33:11,707
Has everyone handed in their slips
for the field trip on Thursday?
166
00:33:11,791 --> 00:33:14,999
Well then, class dismissed.
167
00:33:21,083 --> 00:33:26,624
- Oskar, aren't you?
- No, I have stuff to do.
168
00:33:31,291 --> 00:33:34,665
Hurry up, Conny.
169
00:34:30,666 --> 00:34:33,415
What were you writing down?
170
00:34:35,333 --> 00:34:37,749
What do you mean?
171
00:34:37,833 --> 00:34:41,999
Show it to me.
172
00:34:47,958 --> 00:34:49,790
No.
173
00:34:49,875 --> 00:34:54,040
What do you mean, no? Hand it over.
174
00:35:49,750 --> 00:35:53,915
Crap, who's going to talk to his mom?
175
00:35:54,000 --> 00:35:56,832
Wait for me!
176
00:35:56,916 --> 00:36:01,415
Oskar...
177
00:36:05,208 --> 00:36:07,874
Piggy!
178
00:36:10,375 --> 00:36:13,290
I fell down during recess.
179
00:36:15,625 --> 00:36:20,832
- I tripped on this rock.
- Oh, honey...
180
00:36:21,833 --> 00:36:25,624
You've got to watch your step.
181
00:36:33,333 --> 00:36:38,624
Short, long, long, short, long...
182
00:36:38,708 --> 00:36:45,207
- Short, long, long, short, long.
- Exactly.
183
00:36:47,083 --> 00:36:48,665
Here...
184
00:36:52,958 --> 00:36:56,082
What happened to you?
185
00:36:57,416 --> 00:37:00,415
There...
186
00:37:03,083 --> 00:37:08,165
Some classmates...
187
00:37:10,333 --> 00:37:15,082
- Where do you go to school?
- Oskar, listen...
188
00:37:17,208 --> 00:37:20,040
Hit back.
189
00:37:22,916 --> 00:37:26,457
You've never hit back...
190
00:37:26,541 --> 00:37:29,915
Have you?
191
00:37:30,000 --> 00:37:36,040
So do it. Hit back. Hard.
192
00:37:37,875 --> 00:37:42,249
- There are three of them.
- Hit back even harder.
193
00:37:42,333 --> 00:37:47,249
Hit harder than you dare,
then they'll stop.
194
00:37:47,333 --> 00:37:52,290
- What if?
- Then I'll help you.
195
00:37:53,791 --> 00:37:57,624
I can do that.
196
00:38:09,000 --> 00:38:16,249
Come on.
197
00:38:29,333 --> 00:38:33,332
Hey... Move.
198
00:38:33,416 --> 00:38:36,999
You're in the way.
199
00:38:37,083 --> 00:38:39,665
Go on.
200
00:38:53,375 --> 00:38:58,999
Let's see, short, short...
201
00:39:03,333 --> 00:39:11,749
S... W... E... E... T
202
00:39:16,041 --> 00:39:17,624
D... R...
203
00:39:17,708 --> 00:39:20,040
Keep proper distance.
204
00:39:20,125 --> 00:39:25,582
Not too close, not too far.
Keep distance.
205
00:39:29,500 --> 00:39:31,832
Nice and steady.
206
00:39:35,250 --> 00:39:37,540
Yes?
207
00:39:42,500 --> 00:39:47,082
The after school
weight-lifting program...
208
00:39:47,166 --> 00:39:49,665
Could I sign up for it?
209
00:39:49,750 --> 00:39:53,749
You don't have to sign up,
just be there at seven.
210
00:39:53,833 --> 00:39:58,249
Are you thinking of doing it? Good.
211
00:39:58,333 --> 00:40:04,290
If you practice, you can make strong.
212
00:40:05,291 --> 00:40:09,290
See you.
213
00:40:10,875 --> 00:40:14,332
Wait a sec...
214
00:40:14,416 --> 00:40:18,457
Mixed candy.
215
00:40:25,791 --> 00:40:27,957
Here.
216
00:40:31,916 --> 00:40:34,499
No.
217
00:40:37,791 --> 00:40:41,165
Too bad.
218
00:40:41,250 --> 00:40:46,124
I can... try one.
219
00:41:25,166 --> 00:41:27,249
Sorry...
220
00:41:45,666 --> 00:41:47,790
Oskar...
221
00:41:48,791 --> 00:41:51,999
Do you like me?
222
00:41:52,083 --> 00:41:55,124
Yeah, a lot.
223
00:41:55,208 --> 00:41:58,249
If I wasn't a girl...
224
00:41:58,333 --> 00:42:01,582
...would you like me anyway?
225
00:42:01,666 --> 00:42:05,207
I suppose so.
226
00:42:07,416 --> 00:42:10,999
Why do you ask?
227
00:42:42,250 --> 00:42:44,749
Oskar! Hello!
228
00:42:44,833 --> 00:42:48,165
Hello, son.
229
00:42:48,250 --> 00:42:51,999
- You're early.
- Hi, Dad.
230
00:44:21,708 --> 00:44:25,582
There are people who know my face,
231
00:44:25,666 --> 00:44:29,874
who know that I live here with you.
232
00:44:29,958 --> 00:44:32,290
Maybe you shouldn't.
233
00:44:32,375 --> 00:44:37,165
What else am I good for?
234
00:44:38,583 --> 00:44:41,957
Could you do one thing for me?
235
00:44:42,041 --> 00:44:47,457
Could you not see that boy tonight?
Please?
236
00:46:25,625 --> 00:46:26,749
What the?
237
00:46:26,833 --> 00:46:31,457
What's taking Matte so long?
238
00:46:41,625 --> 00:46:44,124
Hey, Matte...
239
00:46:45,833 --> 00:46:48,749
You can jerk off at home.
240
00:46:49,833 --> 00:46:52,790
Matte, hurry up.
241
00:46:55,875 --> 00:46:59,790
What are you up to?
242
00:47:01,375 --> 00:47:06,249
- Matte!
- Let me down.
243
00:47:08,208 --> 00:47:11,249
Let me down...
244
00:47:13,750 --> 00:47:28,249
Help!
245
00:47:29,083 --> 00:47:32,874
- Matte!
- Help!
246
00:47:32,958 --> 00:47:39,415
- Open the god damn door!
- Help!
247
00:47:39,500 --> 00:47:41,082
Help!!
248
00:47:43,708 --> 00:47:44,624
Help!!!
249
00:48:08,041 --> 00:48:13,499
- Get me down!
- What are you doing up there?
250
00:48:21,458 --> 00:48:23,707
Eli...
251
00:49:53,958 --> 00:49:58,207
...according to Communist Party
Chairman Brezhnev.
252
00:49:58,291 --> 00:50:05,332
An unidentified man was arrested
yesterday, charged with murder
253
00:50:05,416 --> 00:50:09,582
and attempted murder
in Vรคllingby, near Stockholm.
254
00:50:09,666 --> 00:50:13,249
The man's
self-inflicted facial wounds
255
00:50:13,333 --> 00:50:18,332
make it hard to determine
his identity. And now, sports...
256
00:50:22,041 --> 00:50:25,665
Come on in. Through those doors.
257
00:50:42,375 --> 00:50:44,915
Yes?
258
00:50:45,000 --> 00:50:49,040
Excuse me, I'm looking for my dad.
259
00:50:49,125 --> 00:50:52,499
Has he been admitted to this hospital?
260
00:50:52,583 --> 00:50:55,665
What's his name?
261
00:50:55,750 --> 00:51:01,082
He's sick, the police brought him in.
262
00:51:01,166 --> 00:51:04,957
Do you know where he is?
263
00:51:05,041 --> 00:51:08,124
He's up on the seventh floor.
264
00:51:08,208 --> 00:51:12,665
Only that's a restricted ward.
I could call them...
265
00:51:12,750 --> 00:51:16,374
That's all right.
266
00:51:18,458 --> 00:51:22,374
Oh, you poor thing...
267
00:52:35,875 --> 00:52:39,332
May I come in?
268
00:54:13,208 --> 00:54:15,582
A kid...
269
00:54:16,958 --> 00:54:20,415
What kid?
270
00:54:20,500 --> 00:54:25,249
- Why would a kid kill Jocke?
- I don't know.
271
00:54:25,333 --> 00:54:29,749
Jocke's the sweetest guy
there ever was.
272
00:54:31,458 --> 00:54:35,374
I'd like to tear
that damn kid limb from limb.
273
00:54:38,208 --> 00:54:41,374
Oskar!
274
00:54:41,458 --> 00:54:46,165
May I come in?
275
00:54:47,208 --> 00:54:50,874
Don't look at me.
276
00:54:50,958 --> 00:54:54,207
But you have to say
that I can come in.
277
00:54:54,291 --> 00:54:57,665
You can come in...
278
00:55:04,916 --> 00:55:08,957
Close your eyes.
279
00:55:18,250 --> 00:55:21,249
How did you get in?
280
00:55:21,333 --> 00:55:24,957
- I flew.
- Yeah, sure...
281
00:55:26,416 --> 00:55:30,749
You're not wearing anything.
282
00:55:30,833 --> 00:55:34,332
You're as cold as ice.
283
00:55:34,416 --> 00:55:37,124
Sorry...
284
00:55:37,208 --> 00:55:40,915
Is that gross?
285
00:55:41,000 --> 00:55:44,082
No...
286
00:55:46,375 --> 00:55:52,415
Higgledy-piggledy shout.
How many fingers are out?
287
00:55:57,875 --> 00:56:00,582
Eli...
288
00:56:02,541 --> 00:56:05,832
Want to go steady?
289
00:56:09,708 --> 00:56:11,665
What do you mean?
290
00:56:11,750 --> 00:56:15,374
Well...
291
00:56:15,458 --> 00:56:19,124
Do you want to be my girlfriend?
292
00:56:20,250 --> 00:56:22,540
Oskar...
293
00:56:22,625 --> 00:56:26,957
I'm not a girl.
294
00:56:27,041 --> 00:56:29,165
Oh...
295
00:56:29,250 --> 00:56:32,457
But do you want to go steady or not?
296
00:56:32,541 --> 00:56:37,624
Couldn't we just
keep things the way they are?
297
00:56:40,875 --> 00:56:43,499
I guess...
298
00:56:43,583 --> 00:56:47,374
Do you do anything special
when you go steady?
299
00:56:47,458 --> 00:56:50,499
No.
300
00:56:50,583 --> 00:56:55,457
So everything's the same?
301
00:56:57,375 --> 00:56:59,624
Yes.
302
00:57:02,791 --> 00:57:06,124
Then we'll go steady.
303
00:57:06,208 --> 00:57:08,832
It'll be you and me.
304
00:57:08,916 --> 00:57:12,540
Really?
305
00:57:16,375 --> 00:57:18,457
Good.
306
00:59:20,000 --> 00:59:22,540
Listen up!
307
00:59:22,625 --> 00:59:26,874
Lower school, skate with me.
308
00:59:26,958 --> 00:59:32,374
Middle school, free skating.
309
00:59:32,458 --> 00:59:38,124
Watch out for holy, over there.
310
00:59:38,208 --> 00:59:41,874
- Understood?
- Avila...
311
00:59:41,958 --> 00:59:46,249
- It's a "hole in the ice".
- Oh...
312
00:59:47,041 --> 00:59:49,207
I meant hole in the ice.
313
00:59:49,291 --> 00:59:54,790
- Fancy a swim?
- Beware of holy in ice.
314
01:00:52,541 --> 01:00:56,624
So, do you want to go swimming?
315
01:01:00,458 --> 01:01:01,540
No.
316
01:01:03,458 --> 01:01:07,874
Mr. Avila, I have to pee.
317
01:01:07,958 --> 01:01:11,582
- Go behind tree.
- On the ice?
318
01:01:11,666 --> 01:01:16,249
What does it matter?
You make new ice, yellow ice.
319
01:01:17,625 --> 01:01:20,082
What's that stick for?
320
01:01:20,166 --> 01:01:24,207
To hit you with, if you try anything.
321
01:01:24,291 --> 01:01:28,707
Are you a brave pig, all of a sudden?
322
01:01:34,250 --> 01:01:37,874
I'm going to push you,
and you aren't going to do a thing.
323
01:01:37,958 --> 01:01:40,207
Isn't that so?
324
01:01:40,291 --> 01:01:46,374
Little piggy watch your step,
or I'll get you...
325
01:01:50,583 --> 01:01:52,499
Look!
326
01:01:54,958 --> 01:01:57,165
Come on.
327
01:01:57,250 --> 01:02:01,749
Mr. Avila will freak out...
328
01:02:01,833 --> 01:02:05,540
Are we supposed
to just let him stand there?
329
01:02:23,125 --> 01:02:26,457
What's going on?!
330
01:02:26,541 --> 01:02:28,957
What are you up to?
331
01:03:24,458 --> 01:03:27,915
Oh yes, they will blame us!
332
01:03:28,000 --> 01:03:36,124
Am I supposed to tell them
my son doesn't have a father?
333
01:03:36,208 --> 01:03:37,832
Yes, it is!
334
01:03:37,916 --> 01:03:40,374
Here he comes.
335
01:03:40,458 --> 01:03:42,790
They called from school.
336
01:03:42,875 --> 01:03:46,582
And you'd better
talk to your father, because I...
337
01:03:47,875 --> 01:03:50,624
Hello.
338
01:03:50,708 --> 01:03:53,165
I'm fine.
339
01:03:53,250 --> 01:03:55,999
I don't know.
340
01:03:56,083 --> 01:04:01,582
Is the bike working? We'll see.
341
01:04:39,625 --> 01:04:42,332
Hello, Oskar.
342
01:04:44,625 --> 01:04:47,874
So you did go swimming after all?
343
01:04:47,958 --> 01:04:51,457
I'm only kidding.
344
01:05:11,541 --> 01:05:15,707
We're not
really allowed to be in here.
345
01:05:15,791 --> 01:05:20,499
But some of the bigger kids
hang out here anyway.
346
01:05:22,541 --> 01:05:26,999
And you know what? Today...
347
01:05:27,083 --> 01:05:31,874
They tried to push me
into a hole in the ice, but I...
348
01:05:31,958 --> 01:05:39,540
I had this stick, and I hit Conny so
hard that he had to go to the ER.
349
01:05:39,625 --> 01:05:42,540
Oskar...
350
01:05:44,166 --> 01:05:46,040
Yeah?
351
01:05:47,166 --> 01:05:50,499
Bravo!
352
01:06:41,375 --> 01:06:44,707
What did you want us to do?
353
01:07:18,833 --> 01:07:21,415
We're going to mix...
354
01:07:21,500 --> 01:07:24,415
It doesn't hurt.
355
01:07:26,208 --> 01:07:29,832
All you need to do
is poke your finger.
356
01:07:50,166 --> 01:07:51,124
Eli?
357
01:07:57,958 --> 01:07:59,540
Go!
358
01:08:01,541 --> 01:08:05,207
Go away!
359
01:08:43,750 --> 01:08:48,957
They had to use a chainsaw to get
him out. Go tell the cops your story.
360
01:08:49,041 --> 01:08:53,290
- What's your problem, Gรถsta?
- They'll ask me questions...
361
01:08:53,375 --> 01:08:55,374
What do you mean?
362
01:08:55,458 --> 01:08:59,207
They might shut me
into one of those rooms...
363
01:08:59,291 --> 01:09:02,290
...and shine
bright lights in my eyes...
364
01:09:02,375 --> 01:09:06,915
- Jocke and I were this close.
- I'm sorry, but I can't...
365
01:09:07,000 --> 01:09:12,707
It's your duty, you witnessed a crime.
366
01:09:12,791 --> 01:09:15,249
Christ...
367
01:09:15,333 --> 01:09:19,415
You go on
about what a great guy he was...
368
01:09:21,000 --> 01:09:24,665
But now that he's gone,
I have nothing left.
369
01:09:26,166 --> 01:09:28,249
Nothing...
370
01:09:28,333 --> 01:09:31,415
- Oh, Lacke...
- Stop it!
371
01:09:31,500 --> 01:09:36,249
Don't you "oh, Lacke" me!
372
01:09:36,333 --> 01:09:41,374
You don't get it, you're so damn cold.
373
01:09:42,833 --> 01:09:45,165
No one gets it...
374
01:09:53,708 --> 01:09:56,957
Smooth, Lacke.
375
01:09:58,458 --> 01:10:02,374
Ginia, please... Wait up!
376
01:10:09,583 --> 01:10:13,415
Could we at least talk about it?
377
01:10:23,250 --> 01:10:25,915
Come on...
378
01:10:49,041 --> 01:10:51,374
Get off her!
379
01:11:07,208 --> 01:11:10,749
Wait up... You took my lighter.
380
01:11:10,833 --> 01:11:16,332
I didn't mean it, Ginia...
381
01:11:16,416 --> 01:11:18,790
I love you.
382
01:12:16,541 --> 01:12:20,165
What the hell?
383
01:13:18,333 --> 01:13:20,290
No...
384
01:13:27,333 --> 01:13:31,874
- I didn't see that coming.
- You never do.
385
01:13:31,958 --> 01:13:36,332
- But this time I'll get you.
- Dream on.
386
01:13:36,416 --> 01:13:39,665
You go first.
387
01:13:48,083 --> 01:13:53,332
- Well look who's here!
- Good evening to you all.
388
01:13:58,083 --> 01:14:01,957
You look like
you're having a grand old time.
389
01:14:02,041 --> 01:14:05,457
That's right.
390
01:14:05,541 --> 01:14:10,457
And Oskar's here...
391
01:14:19,250 --> 01:14:22,707
Right...
392
01:14:23,958 --> 01:14:25,999
Dad...
393
01:14:26,083 --> 01:14:30,874
- It's your turn.
- We have guests.
394
01:14:30,958 --> 01:14:35,082
It's nice and cozy in here.
395
01:14:40,125 --> 01:14:44,374
So you had a little something, then?
396
01:15:18,625 --> 01:15:25,207
"I must be gone and live,
or stay and die." Yours, Eli.
397
01:16:18,333 --> 01:16:20,540
It ended up all wrong.
398
01:16:20,625 --> 01:16:28,457
It was supposed to be great, but their
calculations were all wrong.
399
01:16:28,541 --> 01:16:31,790
It was all wrong from the start.
400
01:16:31,875 --> 01:16:36,874
And it just got worse. So when
you pass these buildings...
401
01:16:36,958 --> 01:16:41,040
Pretty damn busy
around here tonight.
402
01:16:41,125 --> 01:16:43,790
Come on in.
403
01:16:59,208 --> 01:17:02,957
Ginia? Where the hell have you been?
404
01:17:05,541 --> 01:17:11,082
What's going on?
I've been so damn worried.
405
01:17:11,166 --> 01:17:17,124
- What's wrong?
- Leave me alone!
406
01:17:19,708 --> 01:17:21,790
No...
407
01:17:28,958 --> 01:17:31,540
Open the door, you bastard!
408
01:17:42,125 --> 01:17:45,957
Let go! No...
409
01:18:08,916 --> 01:18:11,874
Oskar, is that you?
410
01:18:11,958 --> 01:18:14,374
Yeah.
411
01:19:16,083 --> 01:19:20,249
Are you a vampire?
412
01:19:22,708 --> 01:19:27,332
I live off blood... Yes.
413
01:19:29,041 --> 01:19:32,957
Are you...
414
01:19:33,041 --> 01:19:36,249
...dead?
415
01:19:36,333 --> 01:19:38,874
No.
416
01:19:38,958 --> 01:19:42,332
Can't you tell?
417
01:19:45,041 --> 01:19:47,374
But...
418
01:19:49,583 --> 01:19:52,749
Are you old?
419
01:19:52,833 --> 01:19:55,665
I'm twelve.
420
01:19:55,750 --> 01:19:58,957
But I've been twelve for a long time.
421
01:20:24,541 --> 01:20:29,457
Are you like, poor?
422
01:20:29,541 --> 01:20:32,457
See that egg over there?
423
01:20:32,541 --> 01:20:37,124
If you sold it, you could buy
a whole nuclear power plant.
424
01:20:37,208 --> 01:20:39,290
For real.
425
01:20:39,375 --> 01:20:42,999
Yeah, sure...
426
01:20:46,083 --> 01:20:48,665
Put your finger on it.
427
01:21:05,500 --> 01:21:09,790
Where do those rings come from?
428
01:21:14,750 --> 01:21:17,290
I'm going home.
429
01:21:17,375 --> 01:21:20,749
I have flyers to distribute tomorrow.
430
01:21:20,833 --> 01:21:24,499
To make money?
431
01:21:26,166 --> 01:21:30,499
I can give you money.
432
01:21:36,041 --> 01:21:40,999
Here. Take it if you like.
433
01:21:45,041 --> 01:21:48,540
You stole this...
434
01:21:48,625 --> 01:21:52,290
...from the people you killed, right?
435
01:21:52,375 --> 01:21:55,332
- It was given to me.
- By who?
436
01:21:55,416 --> 01:21:58,707
By different people.
437
01:22:01,000 --> 01:22:05,832
I want to go home now.
438
01:22:07,208 --> 01:22:10,707
If you'll let me.
439
01:22:21,958 --> 01:22:27,207
It's time to sell it...
Dad's stamp collection.
440
01:22:27,291 --> 01:22:33,124
What a guy, one stamp...
441
01:22:37,083 --> 01:22:41,999
80,000. Eighty grand.
442
01:22:42,083 --> 01:22:47,957
If you find the right buyer.
I won't accept any less...
443
01:22:48,041 --> 01:22:51,915
Then we'll buy that nice cottage.
444
01:22:52,000 --> 01:22:56,499
The countryside is so beautiful.
445
01:22:56,583 --> 01:23:00,624
The two of us can live there.
446
01:23:00,708 --> 01:23:05,124
Listen to the birds sing
and grow our own vegetables...
447
01:23:06,333 --> 01:23:09,957
Lacke, you've got to help me.
448
01:23:10,041 --> 01:23:12,499
Sure...
449
01:23:12,583 --> 01:23:16,249
That kid...
450
01:23:16,333 --> 01:23:21,290
She must have infected me somehow.
451
01:23:21,375 --> 01:23:25,832
I don't want to live.
452
01:24:20,333 --> 01:24:22,582
Good morning!
453
01:24:22,666 --> 01:24:26,457
Things are looking up.
You can probably go home today.
454
01:24:26,541 --> 01:24:29,749
Won't that be nice?
455
01:24:29,833 --> 01:24:33,165
I'll just unlock this.
456
01:24:33,250 --> 01:24:38,165
And take a blood sample. There...
457
01:24:40,708 --> 01:24:42,790
Listen...
458
01:24:45,000 --> 01:24:48,665
Could you open the blinds?
459
01:24:48,750 --> 01:24:53,624
Sure... No problem.
460
01:25:04,208 --> 01:25:08,457
Hand over your cap. Do it!
461
01:25:08,541 --> 01:25:11,374
What's your problem? Give it to me.
462
01:25:11,458 --> 01:25:15,165
What are you, some kind of moron?
Give it to me.
463
01:25:15,250 --> 01:25:17,707
Go for it, Conny!
464
01:25:19,000 --> 01:25:22,707
- Put up a fight...
- Are you blind as well as deaf?
465
01:25:22,791 --> 01:25:25,874
- Hey...
- What's up?
466
01:25:25,958 --> 01:25:29,332
Could I borrow your keys?
I want to go home.
467
01:25:29,416 --> 01:25:33,832
- Sure. Here you go.
- Thanks. See you later.
468
01:25:33,916 --> 01:25:37,582
- Who's the boss at your house?
- Well, well...
469
01:25:37,666 --> 01:25:43,374
- What are you laughing at?
- Are you hard of hearing, Conny?
470
01:26:04,125 --> 01:26:07,332
- Hey.
- Hi.
471
01:26:15,833 --> 01:26:19,165
You have to invite me in.
472
01:26:19,250 --> 01:26:23,874
What happens if I don't?
473
01:26:23,958 --> 01:26:26,624
What happens if you walk in anyway?
474
01:26:26,708 --> 01:26:30,999
Is there something in the way?
475
01:27:34,125 --> 01:27:35,874
No!
476
01:27:35,958 --> 01:27:40,457
You can come in!
477
01:27:50,125 --> 01:27:55,124
Who are you?
478
01:27:55,208 --> 01:27:57,457
I'm like you.
479
01:27:57,541 --> 01:28:00,040
What do you mean?
480
01:28:00,125 --> 01:28:03,749
What are you staring at? Well?
481
01:28:03,833 --> 01:28:06,999
Are you looking at me?
482
01:28:07,083 --> 01:28:09,165
So scream!
483
01:28:09,250 --> 01:28:11,374
Squeal!
484
01:28:13,583 --> 01:28:18,665
Those were the first words
I heard you say.
485
01:28:20,916 --> 01:28:23,957
I don't kill people.
486
01:28:24,791 --> 01:28:29,415
But you'd like to, if you could...
487
01:28:29,500 --> 01:28:34,374
To get revenge. Right?
488
01:28:34,458 --> 01:28:35,749
Yes.
489
01:28:35,833 --> 01:28:39,665
I do it because I have to.
490
01:28:42,333 --> 01:28:46,707
Be me, for a little while.
491
01:29:08,625 --> 01:29:13,374
Please... be me, for a little while.
492
01:30:07,041 --> 01:30:11,582
You can borrow
one of my mom's dresses.
493
01:30:44,791 --> 01:30:46,624
Oskar...
494
01:30:46,708 --> 01:30:51,165
Let me in.
495
01:30:52,541 --> 01:30:55,749
What are you up to?
496
01:30:55,833 --> 01:30:59,957
I'm in the bathroom, I'm coming.
497
01:31:00,041 --> 01:31:02,665
Let me in, Oskar...
498
01:32:31,208 --> 01:32:36,665
Hi, I'm in the bathroom. Please don't
go in. Want to hang out tonight?
499
01:32:36,750 --> 01:32:40,457
I really like you. Yours, Eli.
500
01:36:27,125 --> 01:36:29,832
I can't see a thing...
501
01:36:30,791 --> 01:36:31,832
No!
502
01:36:44,500 --> 01:36:47,540
Let go of me!
503
01:37:33,416 --> 01:37:36,582
Thank you.
504
01:37:40,375 --> 01:37:43,040
Oskar...
505
01:37:47,083 --> 01:37:49,457
I've got to go away.
506
01:39:11,833 --> 01:39:16,832
WHO KILLED THE MAN IN THE ICE?
507
01:41:20,833 --> 01:41:25,457
Hello? Is that you, Oskar?
508
01:41:25,541 --> 01:41:30,832
It's me, Martin. Mr. Avila wanted
to know if you're coming tonight.
509
01:41:32,291 --> 01:41:34,374
Why?
510
01:41:34,458 --> 01:41:38,874
I guess he just wanted to know.
511
01:41:38,958 --> 01:41:41,374
Maybe he wants you to be there.
512
01:41:41,458 --> 01:41:45,207
I'm not sure...
513
01:41:45,291 --> 01:41:49,499
It was good, by the way...
What you did to Conny.
514
01:41:49,583 --> 01:41:54,832
- He had it coming.
- What an actor...
515
01:41:54,916 --> 01:41:57,040
Do you think so?
516
01:41:57,125 --> 01:42:00,332
So, are you coming tonight?
517
01:42:24,333 --> 01:42:29,082
- Good, Oskar.
- Hi...
518
01:42:35,041 --> 01:42:38,707
Hello, Oskar.
519
01:42:41,958 --> 01:42:44,665
Hello.
520
01:42:44,750 --> 01:42:49,082
Come, we'll start with aqua aerobics.
521
01:43:00,083 --> 01:43:02,749
Hurry up!
522
01:43:15,083 --> 01:43:17,249
Come on, Oskar!
523
01:43:20,208 --> 01:43:22,707
Move your body...
524
01:43:31,875 --> 01:43:34,665
What? Christ!
525
01:43:50,750 --> 01:43:54,499
Call the fire department! Fire!
526
01:44:16,416 --> 01:44:19,707
Beat it!
527
01:44:19,791 --> 01:44:22,749
Clear out!
528
01:44:58,708 --> 01:45:02,124
Do you know who I am?
529
01:45:02,208 --> 01:45:06,665
- Yes...
- Good. Then you get it.
530
01:45:06,750 --> 01:45:10,040
We're going to have a little contest.
531
01:45:10,125 --> 01:45:13,499
You stay under water...
532
01:45:14,291 --> 01:45:16,540
...for three minutes.
533
01:45:16,625 --> 01:45:20,207
If you can do it, I'll just nick you.
534
01:45:20,291 --> 01:45:23,249
But if you can't,
535
01:45:23,333 --> 01:45:25,832
I'll poke one of your eyes out.
536
01:45:25,916 --> 01:45:30,665
An eye for an ear, right?
537
01:45:30,750 --> 01:45:33,624
But that's impossible.
538
01:45:33,708 --> 01:45:36,457
That's your problem.
539
01:45:48,916 --> 01:45:52,749
Three minutes.
540
01:45:52,833 --> 01:45:56,624
Better take a deep breath.
541
01:45:56,708 --> 01:46:01,415
Five, four, three...
542
01:46:01,500 --> 01:46:05,249
...two, one.
543
01:46:42,166 --> 01:46:44,457
- Jimmy...
- Shut up!
544
01:46:44,541 --> 01:46:47,790
- Let's go, Conny.
- I told you to shut up!
545
01:50:54,875 --> 01:50:58,124
English subtitles: Ingrid Eng
33919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.