All language subtitles for Kickboxers.Tears.1992.CHINESE.WE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,100 Oh Tidak TV Teks diterjemahkan oleh Tim Ngoc Thai 2 00:01:42,850 --> 00:01:43,956 Feng... 3 00:01:52,685 --> 00:01:54,839 Kenapa lama sekali? 4 00:01:54,903 --> 00:01:56,657 Apa yang terjadi? 5 00:01:57,186 --> 00:01:59,611 Kereta tertunda di Kanton. 6 00:02:02,149 --> 00:02:03,934 Bukankah kakak menemuiku? 7 00:02:03,935 --> 00:02:07,015 Dia tidak bisa karena dia memiliki pertandingan, jadi saya menjemput Anda. 8 00:02:07,511 --> 00:02:09,077 Apa! Dia akan bertarung di pertandingan lain? 9 00:02:09,668 --> 00:02:11,044 Apa yang ada di pikiranmu? 10 00:02:11,643 --> 00:02:12,904 Dimana pertandingannya? 11 00:02:12,907 --> 00:02:13,705 Di gym lama 12 00:02:13,707 --> 00:02:15,547 Karena Brother Lung tidak pernah kalah dalam pertandingan 13 00:02:15,558 --> 00:02:16,452 Biarkan saja dia melakukannya 14 00:02:16,515 --> 00:02:17,808 Apa untungnya jika menang? 15 00:02:17,810 --> 00:02:19,709 Anda pergi untuk bertarung setelah berlatih selama satu dekade 16 00:02:19,872 --> 00:02:21,839 Hei, apakah kamu membawa barang-barang yang disuruh? 17 00:02:21,846 --> 00:02:24,032 Anda tidak perlu khawatir 18 00:02:24,558 --> 00:02:25,997 Saya telah membawa pusaka keluarga kami. 19 00:02:26,253 --> 00:02:27,198 Apakah Anda memiliki masalah dengan Bea Cukai? 20 00:02:27,209 --> 00:02:28,406 kamu gila 21 00:02:28,410 --> 00:02:30,008 Saya tidak pernah digeledah oleh Bea Cukai 22 00:02:30,014 --> 00:02:30,959 Di mana? 23 00:02:31,093 --> 00:02:32,321 Jangan gugup 24 00:02:32,325 --> 00:02:33,767 Ada di tas tangan 25 00:02:35,719 --> 00:02:37,189 Lihat apakah itu rusak 26 00:02:37,198 --> 00:02:40,025 Tidak 27 00:02:40,280 --> 00:02:42,034 Cepat dan kita akan menemukan saudara 28 00:02:42,530 --> 00:02:43,172 Tunggu aku 29 00:02:44,010 --> 00:02:45,176 Cepat marah 30 00:02:46,969 --> 00:02:50,048 Maaf! 31 00:02:50,392 --> 00:02:51,462 Quy, cepatlah 32 00:02:51,500 --> 00:02:52,331 Yang akan datang 33 00:03:14,188 --> 00:03:19,149 Aku tidak percaya nasib burukku. 34 00:03:27,814 --> 00:03:29,349 Pergi ke neraka 35 00:03:29,355 --> 00:03:35,545 Keberuntungan yang sangat sulit sial 36 00:03:39,279 --> 00:03:44,452 Apa yang bisa saya lakukan untuk mencegah dihantui? 37 00:03:45,508 --> 00:03:48,125 Maaf saya tidak bermaksud 38 00:03:50,038 --> 00:03:50,954 Kembali!!! 39 00:03:54,507 --> 00:03:58,020 1,2,3,4 40 00:04:04,465 --> 00:04:07,662 Kamu datang atau tidak? 41 00:04:09,246 --> 00:04:11,828 Kamu datang atau tidak? 42 00:04:19,141 --> 00:04:22,335 Saudara Lung, tidak apa-apa bagimu untuk masuk 43 00:04:22,345 --> 00:04:25,698 Saudara, Anda terlalu banyak! kamu bertarung di pertandingan lain? 44 00:04:26,384 --> 00:04:27,581 Feng, Anda sudah tiba? 45 00:04:28,201 --> 00:04:30,197 Saya tidak bisa menolak, hanya pertandingan yang satu ini OK? 46 00:04:30,977 --> 00:04:32,449 Ibu memintamu untuk pergi dan menemuinya 47 00:04:33,196 --> 00:04:34,207 Feng... 48 00:04:34,308 --> 00:04:35,663 Oke, aku akan menemuinya setelah pertandingan ini 49 00:04:36,371 --> 00:04:38,094 Ganti bajumu, jangan hanya berdiri disana 50 00:04:38,530 --> 00:04:40,126 Pertandingan ini akan segera berakhir 51 00:04:41,241 --> 00:04:43,028 Ya, ganti bajumu 52 00:04:43,460 --> 00:04:44,323 Duduklah Feng 53 00:04:44,325 --> 00:04:45,239 Oke 54 00:04:45,557 --> 00:04:47,955 Tuan Li, bagaimana? 55 00:04:48,332 --> 00:04:50,150 Statusnya sangat bagus 56 00:04:52,157 --> 00:04:54,183 Apakah Anda mempertimbangkan kembali tawaran saya? 57 00:04:54,622 --> 00:04:56,586 Tuan Wang, saya hanya bisa kalah tinju 58 00:04:57,026 --> 00:04:59,054 Saya tidak akan kehilangan uang, maaf! 59 00:04:59,491 --> 00:05:04,883 Oke, sampai jumpa di ring, semoga berhasil 60 00:05:08,894 --> 00:05:10,891 Saudara, siapa dia? 61 00:05:11,175 --> 00:05:13,423 Tidak ada, lupakan dia! 62 00:05:13,793 --> 00:05:15,117 Haruskah aku menjatuhkannya untukmu? 63 00:05:15,365 --> 00:05:16,722 Pikiran jika Anda dirobohkan 64 00:05:16,908 --> 00:05:18,316 Jangan khawatir, tonton saja 65 00:05:19,035 --> 00:05:20,294 Hati-hati 66 00:05:20,297 --> 00:05:21,212 1,2,3 67 00:05:22,580 --> 00:05:24,242 Quy kecil 68 00:05:38,209 --> 00:05:39,934 Keluar sekarang 69 00:05:40,427 --> 00:05:43,044 adalah Mr Billy Chow, berat petinju dari Iron Fist Club 70 00:05:43,789 --> 00:05:48,561 beratnya 170 lbs 71 00:05:50,260 --> 00:05:55,226 Dan sekarang Tuan Li Lung, berat petinju berat dari Chin Lung Club 72 00:05:55,228 --> 00:06:00,219 Dia memiliki berat 165 lbs 73 00:06:55,337 --> 00:06:57,764 Kalahkan dia... 74 00:07:42,315 --> 00:07:43,419 Saudara Lung, lebih keras 75 00:10:04,299 --> 00:10:05,035 Bertarung! 76 00:13:31,731 --> 00:13:34,158 1,2,3 77 00:13:53,430 --> 00:13:58,171 1,2,3,4,5,6,7 78 00:14:02,649 --> 00:14:05,140 Mengapa Anda tidak meminta mereka untuk bertindak sekarang? 79 00:14:05,482 --> 00:14:08,039 Aku punya alasanku 80 00:14:12,356 --> 00:14:16,731 1,2,3,4,5,6 81 00:14:28,572 --> 00:14:29,740 Duduk, air di sini 82 00:14:31,223 --> 00:14:32,484 Beri dia minum 83 00:14:32,825 --> 00:14:33,993 Jangan bertengkar seperti ini 84 00:14:34,152 --> 00:14:35,842 Pukul dia dengan siku 85 00:14:36,587 --> 00:14:38,522 Mentor, jangan main-main dengannya lagi 86 00:14:39,056 --> 00:14:40,684 Oke, saya tahu apa yang harus dilakukan 87 00:14:40,996 --> 00:14:42,132 Oke 88 00:14:43,985 --> 00:14:44,817 Hati hati ya? 89 00:14:45,371 --> 00:14:47,212 Bertarung dengannya dalam jarak dekat 90 00:14:47,563 --> 00:14:49,033 Mengapa Anda tidak memukul keras? Kotoran! 91 00:14:50,272 --> 00:14:51,997 Oke, jangan bergumam 92 00:14:52,588 --> 00:14:54,584 Cepat 93 00:15:19,158 --> 00:15:22,238 Nona, akhirnya aku menemukanmu 94 00:15:22,920 --> 00:15:23,623 Apa itu? 95 00:15:23,751 --> 00:15:24,949 Apa itu?? 96 00:15:25,418 --> 00:15:27,109 Bagaimana Anda bisa melupakan hal-hal penting seperti itu? 97 00:15:27,606 --> 00:15:29,297 Untungnya saya mendengar Anda mengatakan Anda akan datang ke sini 98 00:15:30,563 --> 00:15:31,604 Mengambil kembali 99 00:15:34,293 --> 00:15:36,164 Kamu tidak perlu berterima kasih padaku 100 00:15:36,575 --> 00:15:37,985 Anda bisa memanggil saya Yin 101 00:15:38,547 --> 00:15:40,764 Saya pernah mendengar saudaramu adalah seorang petinju 102 00:15:41,013 --> 00:15:42,422 Siapa dia? Apakah saya tahu dia? 103 00:15:42,586 --> 00:15:43,659 Saya seorang petinju juga 104 00:15:44,005 --> 00:15:45,790 Adikku bernama Li Lung, milik Klub Chin Lung 105 00:15:46,132 --> 00:15:48,222 Paru-paru? saya tahu dia 106 00:15:48,720 --> 00:15:49,950 Tidak buruk ... 107 00:15:54,546 --> 00:15:56,385 Dia memiliki tinju yang berat, dan respons yang cepat juga 108 00:15:56,797 --> 00:15:58,123 tapi dia tidak berpengalaman 109 00:15:58,893 --> 00:15:59,659 Saya belum bertinju dengannya 110 00:16:00,744 --> 00:16:02,152 Anda tahu, kami berada dalam kategori yang berbeda 111 00:16:03,242 --> 00:16:04,502 Ya 112 00:16:06,755 --> 00:16:08,908 Ketika saya melihatnya bertinju di depan 113 00:16:09,403 --> 00:16:11,032 Sepertinya ada yang salah, dia dipukuli 114 00:16:11,377 --> 00:16:12,975 Ingin masuk dan menonton? 115 00:16:23,372 --> 00:16:25,367 Hati yang baik akan mendapatkan balasan yang baik 116 00:16:26,173 --> 00:16:28,822 Ini sangat berharga, saya telah menghasilkan banyak uang 117 00:16:31,198 --> 00:16:32,366 Mentor... 118 00:16:32,863 --> 00:16:37,112 1,2,3,4,5,6 119 00:16:42,758 --> 00:16:43,735 Guru, apakah Anda baik-baik saja? 120 00:16:44,362 --> 00:16:46,610 Kakak, jangan bertengkar lagi 121 00:16:46,673 --> 00:16:48,859 Mentor ... dengarkan aku dan berhenti bertinju, oke? 122 00:16:49,448 --> 00:16:50,645 Mentor, jangan berkelahi lagi! 123 00:16:52,500 --> 00:16:55,423 Jangan bertengkar lagi 124 00:16:57,030 --> 00:16:58,757 Saudara laki-laki 125 00:16:59,960 --> 00:17:01,957 Saudara Lung, kali ini kita lempar handuk 126 00:17:02,425 --> 00:17:04,148 kita mungkin masih bertinju lain kali, kan? 127 00:17:04,305 --> 00:17:06,146 Saya tidak akan menyerah 128 00:17:07,820 --> 00:17:09,113 nan 129 00:17:09,732 --> 00:17:15,525 Saya lebih baik terbunuh daripada kalah dalam pertandingan 130 00:17:19,070 --> 00:17:20,448 Mentor... 131 00:17:54,953 --> 00:17:59,022 Nan, mataku terbakar, bantu aku membersihkannya 132 00:18:04,358 --> 00:18:06,637 Saudara, hati-hati 133 00:18:09,135 --> 00:18:10,112 Hati-hati 134 00:18:10,859 --> 00:18:12,983 Ingat bertarung dengan dekat jarak jangan menjauh 135 00:18:13,632 --> 00:18:15,328 Lindungi kepala Anda dengan siku. OKE? 136 00:18:15,762 --> 00:18:17,454 Petinju ini cukup bagus, siapa dia? 137 00:18:18,105 --> 00:18:19,828 Sudah hampir waktunya, kalahkan dia 138 00:18:20,509 --> 00:18:21,614 Gunakan siku 139 00:18:22,850 --> 00:18:24,176 Benar ... lindungi kepalamu 140 00:18:24,486 --> 00:18:25,619 Saya ingat sekarang, saya tahu siapa dia 141 00:18:25,625 --> 00:18:26,540 Saudara laki-laki 142 00:18:33,457 --> 00:18:37,922 Kalahkan dia ... dekati dia dan lawan 143 00:18:38,389 --> 00:18:40,448 Ayo, dan tekan kepalanya 144 00:18:41,038 --> 00:18:44,213 Cepat, pukul... tekan kepalanya, gunakan sikumu 145 00:18:46,062 --> 00:18:47,849 Guru, apakah itu milikmu? 146 00:18:48,097 --> 00:18:49,392 Tidak. 147 00:18:49,517 --> 00:18:50,747 Saya mendapatkannya dari sisi Anda 148 00:18:51,212 --> 00:18:52,503 Itu bukan milikku 149 00:18:52,969 --> 00:18:55,922 Oke -E. 150 00:19:10,018 --> 00:19:11,341 Mentor 151 00:19:12,236 --> 00:19:14,104 Saudara Lung 152 00:19:24,505 --> 00:19:26,071 Saudara laki-laki 153 00:19:26,663 --> 00:19:28,849 Kakak berhenti bertinju sekarang 154 00:19:52,865 --> 00:19:54,061 Mentor... 155 00:19:54,712 --> 00:19:56,186 Saudara Lung 156 00:20:35,403 --> 00:20:36,812 Saudara laki-laki 157 00:20:38,334 --> 00:20:40,614 Saya mencuri barang yang salah 158 00:20:53,744 --> 00:20:55,564 Saudara laki-laki 159 00:21:33,971 --> 00:21:35,201 Permisi 160 00:21:39,060 --> 00:21:42,110 Nona Li, aku tidak percaya saudaramu meninggal dengan cara ini 161 00:21:47,568 --> 00:21:50,742 Saya menemukan rantai emas ini di ruang ganti 162 00:21:51,882 --> 00:21:53,788 itu mungkin milik saudaramu 163 00:21:58,605 --> 00:21:59,643 Saya harus membawanya kepada Anda sebelumnya 164 00:22:00,115 --> 00:22:01,345 tapi pemakaman membuatmu sibuk 165 00:22:02,148 --> 00:22:04,396 jadi saya datang hanya sekarang 166 00:22:04,954 --> 00:22:06,184 Hai!!! 167 00:22:09,087 --> 00:22:11,052 Bagaimana Anda tahu itu rantai saudara Lung? 168 00:22:12,784 --> 00:22:14,875 Foto Lung ada di holdernya 169 00:22:15,158 --> 00:22:16,849 Nona Li juga ada di sana 170 00:22:17,377 --> 00:22:19,961 Anda memiliki imajinasi yang baik 171 00:22:20,305 --> 00:22:21,663 Berapa umur Paru-paru di gambar itu 172 00:22:21,784 --> 00:22:23,446 dan berapa umur Nona Li? 173 00:22:23,912 --> 00:22:25,635 Kami masih sangat kecil saat itu 174 00:22:26,007 --> 00:22:27,670 Jangan lupa kita dulu tumbuh bersama 175 00:22:28,876 --> 00:22:30,232 Anda dulu tumbuh bersama? 176 00:22:30,416 --> 00:22:32,203 Berapa lama Anda mengenal Brother Lung? 177 00:22:32,389 --> 00:22:33,798 Lebih dari satu dekade 178 00:22:34,023 --> 00:22:36,273 Quy, jangan terlalu kasar 179 00:22:36,306 --> 00:22:37,503 Dia baik dipanaskan 180 00:22:37,814 --> 00:22:39,652 Dia baik dipanaskan? 181 00:22:39,816 --> 00:22:40,333 Pikirkan ini 182 00:22:40,742 --> 00:22:42,339 Saudara Kanan Paru-paru hanya di H selama 7 tahun 183 00:22:42,684 --> 00:22:45,366 Ya, Anda tumbuh bersamanya, mengenalnya selama satu dekade? 184 00:22:46,137 --> 00:22:47,304 kamu omong kosong 185 00:22:47,618 --> 00:22:48,995 Apa yang Anda maksud dengan ini? 186 00:22:50,083 --> 00:22:52,050 Nona Li, apa yang dia maksud dengan ini? 187 00:22:52,271 --> 00:22:54,143 Maksud kamu apa? Anda harus mengetahuinya dengan jelas 188 00:22:54,584 --> 00:22:56,118 Quy, jangan seperti ini 189 00:22:56,557 --> 00:22:57,786 Terakhir kali plat nama ayahmu menghilang 190 00:22:58,313 --> 00:22:58,860 dan dia menemukannya untukmu 191 00:22:59,239 --> 00:23:00,438 jadi itu dia 192 00:23:00,875 --> 00:23:02,871 Saya sudah mengatakan itu telah dicuri, saya tidak menjatuhkannya 193 00:23:03,863 --> 00:23:06,017 Anda pikir saya bodoh? 194 00:23:07,254 --> 00:23:08,821 Anda mengambilnya kembali karena Anda merasa aneh 195 00:23:09,319 --> 00:23:10,452 Papan nama tidak berharga 196 00:23:10,829 --> 00:23:12,332 Apakah Anda akan mengambilnya kembali jika itu berharga? 197 00:23:12,770 --> 00:23:13,717 Anda berjalan dalam nasib buruk kali ini 198 00:23:14,126 --> 00:23:16,186 Sekarang saudara Lung sudah mati, kamu mencuri barang-barang dari orang mati 199 00:23:16,594 --> 00:23:17,730 dan kamu takut dia akan menghantuimu selamanya!!! 200 00:23:18,167 --> 00:23:19,460 Jangan berteriak 201 00:23:20,539 --> 00:23:21,896 Bagaimanapun, jika dia mengembalikan ini kepada kita 202 00:23:22,390 --> 00:23:23,715 Semuanya sudah berakhir 203 00:23:24,177 --> 00:23:25,469 Fang, jangan jatuh dalam jebakan ini 204 00:23:25,903 --> 00:23:27,229 Binatang ini pasti memiliki konspirasi 205 00:23:27,721 --> 00:23:29,015 Anda bisa tahu dari wajah jahatnya 206 00:23:29,417 --> 00:23:30,983 Kamu membenciku karena aku lebih tinggi darimu 207 00:23:33,055 --> 00:23:34,497 Nona Li, aku tidak bermaksud begitu... 208 00:23:35,058 --> 00:23:36,226 Apa yang kamu lakukan? 209 00:23:36,322 --> 00:23:37,397 Berani Anda berdiri diam? 210 00:23:37,403 --> 00:23:38,074 Aku harus memotongmu 211 00:23:38,480 --> 00:23:39,427 PERGI .1 212 00:23:39,684 --> 00:23:40,850 Oke, tunggu 213 00:23:41,685 --> 00:23:44,020 Nona Li, keluarlah dan dengarkan penjelasanku. OKE? 214 00:23:44,493 --> 00:23:45,901 Nona Li, sebenarnya ... 215 00:23:46,341 --> 00:23:47,235 Santai saja ... 216 00:23:50,655 --> 00:23:51,697 kamu kerdil 217 00:23:52,077 --> 00:23:53,673 Jika bukan karena pemakaman ini, aku akan melawanmu! 218 00:23:58,177 --> 00:24:00,543 Kamu gila, aku akan mengubahmu menjadi kurcaci jika kamu tidak pergi 219 00:24:01,014 --> 00:24:02,979 Tunggu, masuk ... masuk 220 00:24:04,220 --> 00:24:05,416 Apakah Anda pandai memotong? 221 00:24:06,223 --> 00:24:07,453 Haruskah Anda memotongnya jika dia tidak pergi? 222 00:24:07,827 --> 00:24:09,331 Bagaimana jika Anda memotongnya? 223 00:24:09,647 --> 00:24:10,686 Saya harus membaca kalender terlebih dahulu 224 00:24:11,065 --> 00:24:11,863 Dengan segala upaya 225 00:24:12,144 --> 00:24:13,182 Saya berhasil mendapatkan piring ayah di sini 226 00:24:13,468 --> 00:24:14,446 dan saya hampir tidak meletakkannya 227 00:24:14,455 --> 00:24:15,400 bajingan ini mencurinya 228 00:24:15,780 --> 00:24:16,757 Aku harus memotongnya sampai mati 229 00:24:17,107 --> 00:24:17,937 Pergi ... pergi dan potong dia sekarang 230 00:24:18,431 --> 00:24:20,252 Anda tidak perlu keluar jika Anda memotongnya sampai mati 231 00:24:20,772 --> 00:24:23,022 Waktunya habis, aku akan memotongnya lain kali 232 00:24:26,663 --> 00:24:30,908 Kakak Nan, kamu mau kemana? 233 00:24:30,977 --> 00:24:34,121 Feng, aku harus pergi dengan Nan sebentar 234 00:24:34,492 --> 00:24:35,564 Kami akan kembali sebentar lagi 235 00:24:36,001 --> 00:24:36,915 Na, ayo' , Ayo pergi sekarang! 236 00:24:38,313 --> 00:24:39,259 Ayo pergi 237 00:24:40,871 --> 00:24:42,346 Apakah Anda pergi untuk pertandingan? 238 00:24:42,878 --> 00:24:45,434 Kakak Nan, belumkah kamu belajar? dari kematian saudaraku? 239 00:24:45,990 --> 00:24:48,544 Feng, Nan akan menghasilkan banyak uang jika dia menang 240 00:24:50,369 --> 00:24:51,471 Berapa banyak yang akan dia menangkan? 241 00:24:51,600 --> 00:24:52,958 Dia akan mendapatkan 10.0008 jika dia menang 242 00:24:53,911 --> 00:24:55,046 Bagaimana jika dia kalah? 243 00:24:55,268 --> 00:24:56,401 Dia akan mendapatkan $30,000 244 00:25:00,326 --> 00:25:01,681 Anda memainkan pertandingan yang diatur? 245 00:25:02,482 --> 00:25:05,099 Saya tidak melihat apa yang Anda pelajari dari saudara saya 246 00:25:05,349 --> 00:25:07,187 Permainan yg licik?? Beraninya kamu!!! 247 00:25:07,970 --> 00:25:08,547 Feng ... 248 00:25:08,955 --> 00:25:09,818 Katakan padaku ... 249 00:25:10,745 --> 00:25:12,339 Nn, katamu... 250 00:25:13,423 --> 00:25:15,055 Jangan katakan, aku akan mengatakan 251 00:25:17,309 --> 00:25:18,384 Anda mempertanyakan motifnya? 252 00:25:18,850 --> 00:25:20,050 Jika dia tidak mendapatkan uang, dia tidak akan membayar ini sampai tahun 1997 253 00:25:20,455 --> 00:25:21,957 Saudara Lung memang menjalani kehidupan yang buruk 254 00:25:22,211 --> 00:25:23,618 Dia tidak membayar sewa apartemennya selama lebih dari 6 bulan 255 00:25:24,369 --> 00:25:25,906 Lihat, ini semua surat peringatan dari bank 256 00:25:33,033 --> 00:25:34,849 Bank akan mengambil alih flat jika sewa tidak dibayar 257 00:25:35,221 --> 00:25:36,721 Benar Nan, adalah orang gila 258 00:25:37,038 --> 00:25:38,364 Dia pergi ke ring untuk dipukuli 259 00:25:39,627 --> 00:25:40,860 hanya untuk menghasilkan uang untuk membayar sewa 260 00:25:41,260 --> 00:25:42,521 Kami tidak punya uang dan tidak ada pekerjaan 261 00:25:42,896 --> 00:25:44,429 Jadi kita hanya bisa menghasilkan uang dari ini 262 00:25:44,960 --> 00:25:45,854 Dia bodoh? 263 00:25:46,315 --> 00:25:49,607 Bagus! Dia konyol, Anda setuju? Katakan padaku 264 00:25:55,164 --> 00:25:56,237 Ayo pergi, Nan 265 00:25:56,549 --> 00:25:58,086 kamu lebih konyol jika kamu terlambat 266 00:25:58,556 --> 00:25:59,721 Jangan lupa kita sudah menandatangani kontrak 267 00:26:00,157 --> 00:26:01,480 Ayo 268 00:26:01,882 --> 00:26:03,261 Ayo pergi 269 00:27:11,738 --> 00:27:14,418 Kalahkan dia, lebih keras 270 00:27:20,121 --> 00:27:21,816 Saudara Nan, tutupi wajahnya 271 00:27:22,678 --> 00:27:23,540 Apa yang kamu lakukan? 272 00:27:23,727 --> 00:27:25,051 Apa jenis wasit yang Anda? 273 00:27:26,039 --> 00:27:27,080 Anda mempengaruhi pertandingan! 274 00:27:27,611 --> 00:27:28,588 Anda buta? Tidak bisakah kamu melihat ini? 275 00:27:30,665 --> 00:27:33,061 Saya memperingatkan Anda, saya akan mendiskualifikasi Anda jika Anda melanggar aturan lagi 276 00:27:33,560 --> 00:27:34,456 Bangun, Saudara Nan 277 00:27:36,151 --> 00:27:38,179 Berjuang lebih keras ... bertarung 278 00:28:06,484 --> 00:28:07,318 Membelah 279 00:28:09,474 --> 00:28:12,303 Nak, tidak mau uangnya? Jadilah pintar 280 00:28:33,486 --> 00:28:34,189 Saudara Nan 281 00:28:34,719 --> 00:28:35,518 Kembali 282 00:28:36,756 --> 00:28:38,690 Maksud kamu apa? Anda akan terbunuh jika ini terus berlanjut 283 00:28:39,066 --> 00:28:40,077 Akui saja kekalahan 284 00:28:41,501 --> 00:28:42,270 aku tidak harus 285 00:28:43,041 --> 00:28:43,874 Bagaimanapun kita akan kalah 286 00:28:44,306 --> 00:28:45,254 Kita tidak boleh mengaku kalah, tidak mungkin 287 00:28:45,879 --> 00:28:47,319 12345678 288 00:28:47,730 --> 00:28:48,557 Saudara Nan 289 00:28:55,528 --> 00:28:57,399 Anda mundur, hal terkutuk 290 00:28:58,054 --> 00:28:59,590 123 291 00:29:00,184 --> 00:29:01,560 Anda melanggar aturan saat Anda mendorong saya ke bawah ring 292 00:29:01,755 --> 00:29:02,797 Nak, kamu benci uang? 293 00:29:03,171 --> 00:29:03,845 Maksud kamu apa? 294 00:29:06,995 --> 00:29:08,653 Lebih keras ... kalahkan dia 295 00:29:45,990 --> 00:29:47,682 Minumlah teh herbal ini selagi panas 296 00:29:48,150 --> 00:29:49,934 Saya akan membuat Anda menggosok anggur 297 00:29:54,683 --> 00:29:56,870 Saudara Nan, itu tidak akan sakit segera 298 00:29:57,611 --> 00:30:01,649 Aku tidak akan mengganggumu, jadi selamat tinggal 299 00:30:44,251 --> 00:30:45,691 Pagi, Nona Li 300 00:30:46,317 --> 00:30:47,819 Itu kamu 301 00:30:49,398 --> 00:30:53,038 Saya ingin ... 302 00:30:53,470 --> 00:30:56,023 Apa itu? Tidak apa-apa, katakan padaku 303 00:30:57,013 --> 00:30:58,675 Saya ingin ... 304 00:31:00,464 --> 00:31:01,170 Pencuri, berhenti 305 00:31:01,637 --> 00:31:02,341 Berhenti, jangan lari 306 00:31:04,874 --> 00:31:05,979 Jangan lari 307 00:31:06,814 --> 00:31:10,390 Berhenti, jangan lari 308 00:31:11,163 --> 00:31:13,034 Jangan lari 309 00:31:17,081 --> 00:31:18,342 Jangan lari 310 00:31:19,546 --> 00:31:21,733 Kamu nak, jangan pergi ke sekolah tapi, rebut 311 00:31:26,640 --> 00:31:29,686 Berhenti, berikan padaku 312 00:31:30,121 --> 00:31:32,022 Bagaimana Anda bisa merebut seperti ini? 313 00:31:32,186 --> 00:31:33,543 Anda kecil dan lumpuh! 314 00:31:33,974 --> 00:31:36,687 Saya dalam suasana hati yang baik, lari 315 00:31:37,396 --> 00:31:41,149 Man, jangan terlibat dalam urusan orang lain 316 00:31:41,587 --> 00:31:44,049 Bagikan ini? Saya tidak akan berbagi dengan Anda apa pun 317 00:31:44,486 --> 00:31:47,250 Melarikan diri! Apakah Anda akan pergi atau tidak? 318 00:31:54,475 --> 00:31:56,344 Nona Li, saya mendapatkannya kembali untuk Anda 319 00:31:56,662 --> 00:31:58,017 Lihat apakah ada yang hilang 320 00:31:59,129 --> 00:32:00,327 terima kasih 321 00:32:00,393 --> 00:32:01,371 Tidak masalah... 322 00:32:01,935 --> 00:32:03,531 Apa yang kamu coba katakan padaku? 323 00:32:04,216 --> 00:32:05,624 aku... aku ingin... 324 00:32:06,804 --> 00:32:10,219 Aku tidak mengambil rantai emas saudaramu 325 00:32:10,534 --> 00:32:13,182 Saya tidak yakin bagaimana Anda berakhir dengan kalung saudara-saudaraku 326 00:32:13,370 --> 00:32:15,558 Aku tetap bersyukur saat kau mengambilnya kembali padaku 327 00:32:15,960 --> 00:32:17,462 Anda baik hati 328 00:32:18,148 --> 00:32:20,145 Dan Anda bisa memanggil saya Feng 329 00:32:20,583 --> 00:32:24,892 Feng... 330 00:32:26,840 --> 00:32:28,250 Quy agak keras hati 331 00:32:28,598 --> 00:32:30,932 tapi dia dan Nan adalah orang-orang yang berpikiran baik 332 00:32:31,155 --> 00:32:31,859 Maksudmu kurcaci itu? 333 00:32:32,019 --> 00:32:33,219 Mau tinggi atau pendek, sama saja 334 00:32:33,500 --> 00:32:34,447 Saya tidak tahan dengan itu 335 00:32:34,704 --> 00:32:36,173 Aku tidak akan menyalahkannya hanya untukmu 336 00:32:39,790 --> 00:32:40,923 Bos, itu mereka berdua? 337 00:32:41,327 --> 00:32:42,831 Benar, itu mereka berdua 338 00:32:43,580 --> 00:32:48,078 Saya akan menyeret mereka ke samping, dan Anda pergi ke arah lain 339 00:32:51,655 --> 00:32:52,885 Jadi kamu bosnya? 340 00:32:54,493 --> 00:32:56,921 Anda mengejar gadis itu, dia punya dompet 341 00:33:02,044 --> 00:33:03,052 Cepat 342 00:33:08,703 --> 00:33:09,619 Dapatkan dia!!! 343 00:33:32,871 --> 00:33:34,500 Hanya ada kalian bertiga! Dimana yang lainnya? 344 00:33:50,103 --> 00:33:51,204 Ayo 345 00:34:00,768 --> 00:34:01,936 Ayo 346 00:34:10,232 --> 00:34:11,334 Beraninya kau memukulku? 347 00:34:20,928 --> 00:34:23,052 Masih mau dompet saya? 348 00:34:59,769 --> 00:35:02,071 Anda belum cukup dipukuli? 349 00:35:16,294 --> 00:35:17,522 Letakkan di sana 350 00:35:22,919 --> 00:35:25,664 Jangan pergi, bunuh aku jika kamu berani 351 00:35:27,974 --> 00:35:31,696 Jangan bodoh, saya tidak akan meminta kompensasi karena pakaian saya tidak robek 352 00:35:34,050 --> 00:35:35,247 masih berjuang atau tidak? 353 00:35:37,286 --> 00:35:38,664 Kamu tidak apa apa? 354 00:35:40,122 --> 00:35:41,354 kamu terluka 355 00:35:41,543 --> 00:35:42,371 Tidak apa-apa, baik-baik saja 356 00:35:42,588 --> 00:35:43,725 Mereka tidak mengejarmu, kan? 357 00:35:43,852 --> 00:35:45,049 Tidak, mereka tidak melakukannya 358 00:35:45,115 --> 00:35:46,712 Anda terluka! Datang dan saya akan mengobatinya 359 00:35:46,810 --> 00:35:48,840 Bukan apa-apa, siapa pun yang mengalami ini 360 00:35:49,245 --> 00:35:50,506 pasti akan menerima luka ringan 361 00:35:50,940 --> 00:35:52,505 Saya bertarung dengan puluhan dari mereka sekarang 362 00:35:52,543 --> 00:35:53,523 Dengan puluhan dari mereka? 363 00:35:53,624 --> 00:35:56,019 Ya, tapi saya seorang petarung veteran 364 00:35:56,090 --> 00:35:57,193 Hati-Hati! 365 00:35:57,291 --> 00:36:01,013 Terkadang masalah datang dengan sendirinya 366 00:36:01,145 --> 00:36:02,437 dan mengalami kejadian seperti itu 367 00:36:02,501 --> 00:36:04,132 Anda tidak bisa menolak pertempuran, tetapi pertempuran itu kejam 368 00:36:05,337 --> 00:36:06,040 Apakah lebih baik? 369 00:36:06,045 --> 00:36:06,961 Gosok lebih keras 370 00:36:08,449 --> 00:36:10,049 Feng, ada apa? 371 00:36:11,349 --> 00:36:14,669 Apa yang terjadi? Kamu tidak apa apa? 372 00:36:14,832 --> 00:36:16,093 saya baik-baik saja 373 00:36:17,143 --> 00:36:19,604 Duduklah sebentar, aku akan membuatkanmu obat 374 00:36:19,642 --> 00:36:20,838 terima kasih 375 00:36:21,212 --> 00:36:25,985 King of Fist, mengapa dipukul begitu keras? Kalahkan dia 376 00:36:26,052 --> 00:36:27,461 Jangan menertawakan orang lain 377 00:36:27,716 --> 00:36:28,695 Lihat saja dirimu sendiri 378 00:36:28,858 --> 00:36:30,235 Kalian berdua seperti kembar, kau tahu? 379 00:36:30,614 --> 00:36:32,088 Lihatlah 380 00:36:38,291 --> 00:36:40,224 Saya tidak berbicara dengan Anda 381 00:36:42,420 --> 00:36:44,578 King of Fist, aku bertarung dengan puluhan dari mereka, tahu? 382 00:36:45,689 --> 00:36:47,654 Dan Anda menjadi ini hanya berkelahi dengan satu orang? 383 00:36:48,093 --> 00:36:49,356 Tidak mungkin, Anda adalah Raja Tinju? 384 00:36:50,251 --> 00:36:51,692 Apa yang dia lakukan? 385 00:36:52,501 --> 00:36:53,666 Kamu gila? Apa yang kamu lakukan? 386 00:36:54,073 --> 00:36:55,365 Apakah Anda pergi atau tidak? 387 00:36:55,675 --> 00:36:56,844 Aku akan memotongmu jika kamu tidak pergi 388 00:36:56,911 --> 00:36:57,980 Tinggalkan sekaligus 389 00:36:59,992 --> 00:37:01,098 Yin 390 00:37:02,889 --> 00:37:04,457 Dia bilang dia pergi untuk sesuatu 391 00:37:04,864 --> 00:37:05,778 Kiri? 392 00:37:05,972 --> 00:37:08,766 Anda mungkin bertanya pada Nan apakah Anda tidak percaya, Nan mengangguk 393 00:37:12,201 --> 00:37:13,207 Oke 394 00:37:13,985 --> 00:37:15,583 Nona Li, mengapa setelah begitu banyak perawatan 395 00:37:15,898 --> 00:37:16,938 sepertinya tidak ada pengaruhnya? 396 00:37:17,103 --> 00:37:18,823 Anda terluka secara internal, tidak secepat ini 397 00:37:18,949 --> 00:37:19,782 Siapa bilang begitu? 398 00:37:19,846 --> 00:37:21,537 Ketika mentor masih hidup, dia sembuh hanya dengan 2 kali perawatan 399 00:37:26,410 --> 00:37:28,994 Tidak percaya Mentor Li meninggal muda 400 00:37:35,566 --> 00:37:36,459 Silahkan duduk 401 00:37:36,646 --> 00:37:37,812 Silahkan duduk 402 00:37:38,525 --> 00:37:41,636 maaf aku terlambat 403 00:37:44,752 --> 00:37:47,517 kakak ipar, selamat ulang tahun 404 00:37:47,895 --> 00:37:51,344 Billy, apakah kamu akan mati jika kamu melakukannya tanpa gadis dan anggur? 405 00:37:51,534 --> 00:37:53,005 Kakak ipar, mereka adalah teman biasa 406 00:37:53,815 --> 00:37:57,422 Hari ini adalah hari ulang tahunmu lebih baik untuk memiliki perusahaan, kan? 407 00:37:58,253 --> 00:38:01,049 Anda pikir istri saya tidak akan marah? 408 00:38:01,429 --> 00:38:03,425 Ini hari ulang tahunmu, kenapa aku harus marah? 409 00:38:04,355 --> 00:38:07,214 Anda gila! Bagaimana Anda tahu dia menyukai hal-hal seperti itu? 410 00:38:07,659 --> 00:38:09,160 Mengapa Anda masih membawa mereka ke sini? 411 00:38:09,691 --> 00:38:11,844 Kakak iparmu bilang dia akan mengirim Anda untuk pelatihan di Thailand segera 412 00:38:12,248 --> 00:38:13,320 Bagaimana Anda bisa pergi jika Anda bodoh sepanjang hari? 413 00:38:13,603 --> 00:38:16,001 Tidak masalah! ipar, saya bisa pergi ke Thailand kapan saja 414 00:38:16,471 --> 00:38:18,257 Benar, bodoh di Thailand 415 00:38:18,413 --> 00:38:21,831 Saya akan berkonsentrasi pada pelatihan jika saya pergi ke sana jangan khawatir 416 00:38:29,203 --> 00:38:30,434 Apa itu? 417 00:38:41,225 --> 00:38:42,362 Jangan bergerak 418 00:39:15,598 --> 00:39:17,626 Mundur, kalian semua 419 00:40:22,025 --> 00:40:23,132 Tunggu 420 00:40:24,646 --> 00:40:27,012 Tuan Wang, saya saudara perempuan Li Lung 421 00:40:27,175 --> 00:40:28,773 Saya hanya mencoba untuk membuktikan 422 00:40:29,119 --> 00:40:30,956 Saya cukup baik untuk memiliki kecocokan dengan Anda 423 00:40:34,418 --> 00:40:37,498 Ini 300 ribu dolar 424 00:40:38,056 --> 00:40:39,434 Saya berani bertaruh ... 300 ribu dolar 425 00:40:39,751 --> 00:40:41,751 Nona Li, duduk dan diskusikan 426 00:40:42,095 --> 00:40:43,231 Tidak terima kasih 427 00:40:43,512 --> 00:40:47,148 Nona Li, kematian saudaramu adalah kecelakaan 428 00:40:47,551 --> 00:40:50,776 sekarang lapangan tinju telah kehilangan petinju terampil seperti saudaramu 429 00:40:52,698 --> 00:40:54,267 Saya merasa sengsara 430 00:40:57,970 --> 00:41:00,123 tapi, saya pikir Anda memang terlalu sedih 431 00:41:00,467 --> 00:41:03,148 dan dengan demikian Anda sedikit keluar dari pikiran 432 00:41:03,211 --> 00:41:04,620 Anda berkelahi dengan petinju saya? 433 00:41:04,997 --> 00:41:06,628 Bahkan jika kamu mau dan aku akan berjanji 434 00:41:08,111 --> 00:41:12,264 pemerintah tidak akan pernah memungkinkan pertandingan campuran, kan? 435 00:41:17,022 --> 00:41:20,406 Nona, hari ini adalah hari ulang tahun Tuan Wang, tolong 436 00:41:20,596 --> 00:41:22,656 Tuan Wang, Jika saya belum memeriksanya 437 00:41:22,969 --> 00:41:24,633 Saya tidak akan datang ke sini untuk Anda 438 00:41:25,065 --> 00:41:26,790 Anda telah mengatur pertandingan bawah tanah 439 00:41:27,163 --> 00:41:29,751 dan Anda tidak perlu meminta persetujuan dari Pemerintah 440 00:41:34,253 --> 00:41:35,260 Lebih keras 441 00:41:36,997 --> 00:41:38,068 Ayo, lebih keras 442 00:41:41,127 --> 00:41:43,985 Feng, kemana kamu pergi? 443 00:41:44,240 --> 00:41:45,932 Saya terlalu menggadaikan flatnya 444 00:41:46,120 --> 00:41:47,960 dan menantang Tuan Wang untuk bertanding dengan petinjunya 445 00:41:48,278 --> 00:41:49,658 hadiahnya adalah 300 ribu dolar 446 00:41:50,466 --> 00:41:52,371 Ini dijadwalkan dalam 2 minggu, bantu saya melatih diri saya sendiri 447 00:41:52,411 --> 00:41:53,734 Aku bisa pergi jika itu untuk uang 448 00:41:54,105 --> 00:41:55,427 Saya benar-benar pulih 449 00:41:55,491 --> 00:41:56,562 Tanya Quy kalo gak percaya 450 00:41:56,848 --> 00:41:58,540 Jangan katakan lagi, saya telah mengambil keputusan 451 00:41:58,604 --> 00:41:59,184 Saya benar-benar bisa melakukannya 452 00:41:59,343 --> 00:42:00,973 Saya harus mengganti pakaian saya 453 00:42:02,335 --> 00:42:03,712 Apakah Anda akan mengatakan sesuatu? 454 00:42:04,835 --> 00:42:07,912 Saya tidak punya apa-apa untuk dikatakan! 455 00:42:12,293 --> 00:42:13,153 Apa yang harus kita lakukan? 456 00:42:13,616 --> 00:42:14,531 Jangan khawatir! 457 00:42:14,822 --> 00:42:16,752 Saya akan membantunya berlatih dengan perisai 458 00:42:16,977 --> 00:42:19,131 Aku akan mengambil perisainya jika dia mengangkat kakinya 459 00:42:19,289 --> 00:42:20,426 Dan dia akan memutar pergelangan kakinya 460 00:42:20,522 --> 00:42:22,521 twist seperti ini akan pulih tidak lebih cepat dari 3 minggu 461 00:42:22,528 --> 00:42:23,851 Bagaimana dia bisa bertarung kalau begitu? 462 00:42:24,560 --> 00:42:26,988 Tidak, itu buruk jika dia terluka parah 463 00:42:27,460 --> 00:42:28,625 Tidak mungkin 464 00:42:28,814 --> 00:42:30,046 Kemudian cari tahu sendiri 465 00:42:30,725 --> 00:42:32,324 Feng, datang dan latih 466 00:42:33,715 --> 00:42:34,978 Anda akan memegang perisai untuk saya? 467 00:42:34,981 --> 00:42:36,976 Ya, Nan tidak bisa mengatur! 468 00:42:38,279 --> 00:42:39,814 Dia masih merasa sakit, dia tidak bisa mengangkat tangannya 469 00:42:40,620 --> 00:42:41,514 Biarkan aku melakukannya 470 00:42:41,730 --> 00:42:42,931 Oke, ayo! 471 00:42:48,758 --> 00:42:49,558 Yang akan datang! 472 00:42:58,255 --> 00:43:00,558 Lumayan, Quy, bisakah aku melakukannya lebih keras? 473 00:43:01,150 --> 00:43:02,043 Tentu 474 00:43:09,873 --> 00:43:11,282 Qu, apakah kamu baik-baik saja? 475 00:43:11,571 --> 00:43:13,391 Kamu tidak cukup berat 476 00:43:13,636 --> 00:43:15,331 Anda boleh istirahat, saya akan berlatih sendiri 477 00:43:15,581 --> 00:43:16,744 Apa itu? 478 00:43:18,292 --> 00:43:20,575 Lebih baik dengan orang lain, aku akan datang melakukannya 479 00:43:20,788 --> 00:43:21,333 Biarkan aku 480 00:43:21,650 --> 00:43:23,343 Bagus, kamu berlatih denganku 481 00:43:23,653 --> 00:43:24,600 Dapatkan perisainya 482 00:43:25,226 --> 00:43:26,360 Berikan padaku ... 483 00:43:33,304 --> 00:43:34,280 Ayo ... 484 00:43:34,412 --> 00:43:35,918 Datang, bersiaplah 485 00:43:39,684 --> 00:43:40,946 Feng, tunggu 486 00:43:41,532 --> 00:43:44,089 Aku punya janji, aku akan kembali lagi besok, oke? 487 00:43:44,432 --> 00:43:46,301 Oke, pergi jika Anda punya janji 488 00:43:46,650 --> 00:43:47,692 Berlatihlah denganku besok 489 00:43:50,134 --> 00:43:52,591 Saya akan menghubungi Anda besok 490 00:43:53,372 --> 00:43:55,990 Saya baru ingat, saya punya janji besok juga 491 00:43:57,254 --> 00:43:59,651 Kenapa kamu tiba-tiba berlatih? 492 00:44:01,662 --> 00:44:03,693 Saya telah mengatur pertandingan dengan petinju yang berkelahi dengan saudara laki-laki 493 00:44:04,097 --> 00:44:05,234 untuk pertandingan bawah tanah 494 00:44:05,828 --> 00:44:07,054 datang dan saksikan, tolong! 495 00:44:07,243 --> 00:44:09,081 Apa? Anda bertinju dengan seorang pria? 496 00:44:09,523 --> 00:44:10,417 Ya 497 00:44:12,605 --> 00:44:14,015 Anda harus bertinju dengan Billy Chow? 498 00:44:15,195 --> 00:44:16,519 Mengapa Anda tidak membuatnya putus asa? 499 00:44:16,673 --> 00:44:17,969 Saya tidak bisa karena dia keras kepala 500 00:44:19,111 --> 00:44:20,645 Berhenti sebentar... 501 00:44:21,607 --> 00:44:22,836 Anda tidak harus bertinju dengannya 502 00:44:23,119 --> 00:44:25,241 Saya sudah memutuskan dan menandatangani 503 00:44:26,509 --> 00:44:28,380 Mereka adalah orang-orang yang kotor, kamu tidak sesuai dengan mereka 504 00:44:28,728 --> 00:44:29,642 Saya tahu mereka penuh dengan trik 505 00:44:29,930 --> 00:44:30,908 Sama seperti terakhir kali 506 00:44:31,196 --> 00:44:33,475 Jangan katakan lagi, tolong 507 00:44:34,123 --> 00:44:34,671 Faktanya... 508 00:44:34,863 --> 00:44:36,242 Saya sudah memutuskan 509 00:44:38,841 --> 00:44:40,038 Oke 510 00:45:39,628 --> 00:45:40,637 Memiliki permainan 511 00:45:44,839 --> 00:45:46,531 Jangan seperti ini 512 00:45:56,121 --> 00:45:57,016 Hai!!! 513 00:46:00,035 --> 00:46:04,135 Hai, apakah Feng masuk? 514 00:46:05,769 --> 00:46:08,944 Anda tidak takut saya benar-benar akan memotong Anda? 515 00:46:09,005 --> 00:46:10,016 Kenapa kamu datang? 516 00:46:11,102 --> 00:46:13,895 Quy, saya siap untuk datang 517 00:46:19,796 --> 00:46:24,041 Anda menyebutnya pisau? Lalu apa ini? 518 00:46:24,265 --> 00:46:26,053 Quy, Anda benar-benar ingin memotong orang itu? 519 00:46:26,392 --> 00:46:27,683 Apakah dia kerabatmu? 520 00:46:28,303 --> 00:46:29,776 Potong dia kemudian 521 00:46:36,442 --> 00:46:38,744 Oke, kamu pintar 522 00:46:38,968 --> 00:46:40,565 Aku tidak akan main-main denganmu, gila!... 523 00:46:41,034 --> 00:46:42,446 Anda gila! 524 00:47:07,298 --> 00:47:09,054 Feng... 525 00:47:10,474 --> 00:47:11,388 Mengapa kamu di sini? 526 00:47:11,645 --> 00:47:15,251 Aku kebetulan lewat, tapi aku melihatmu sekarang 527 00:47:15,683 --> 00:47:18,825 kamu kebetulan lewat 528 00:47:19,011 --> 00:47:19,559 Ya? 529 00:47:20,060 --> 00:47:21,225 Kebetulan sekali! 530 00:47:23,635 --> 00:47:25,173 Lanjutkan pekerjaanmu 531 00:47:25,395 --> 00:47:25,762 Oke 532 00:47:26,041 --> 00:47:26,556 Aku tidak akan mengganggumu 533 00:47:26,688 --> 00:47:27,731 selamat tinggal kalau begitu 534 00:47:32,483 --> 00:47:33,954 Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan? 535 00:47:35,134 --> 00:47:36,952 Tidak ada apa-apa? Anda telah kehilangan beberapa berat badan! 536 00:47:37,631 --> 00:47:38,638 Jadi Anda perhatikan? 537 00:47:38,986 --> 00:47:40,859 Saya berlatih setiap hari, itu melelahkan 538 00:47:41,208 --> 00:47:43,268 jadi saya sedikit lebih kurus 539 00:47:43,334 --> 00:47:46,256 Berlatih memang sangat sulit 540 00:47:47,557 --> 00:47:49,890 Feng, ada restoran bagus di dekat sini 541 00:47:50,270 --> 00:47:51,499 mereka pandai steak, luar biasa! 542 00:47:52,027 --> 00:47:53,319 Dia menolak pekerjaan dari hotel 543 00:47:53,842 --> 00:47:57,167 bagaimana jika kita mencoba kesana? 544 00:48:00,598 --> 00:48:04,042 Haruskah kita pergi dan mencoba? 545 00:48:05,282 --> 00:48:06,321 Oke 546 00:48:22,759 --> 00:48:23,989 Suasana yang bagus di sini! 547 00:48:25,875 --> 00:48:27,407 Lumayan 548 00:48:31,700 --> 00:48:36,503 Vampir, pesan sekarang, vampir 549 00:48:39,436 --> 00:48:40,794 Makan dua set lagi 550 00:48:41,102 --> 00:48:42,919 Bawa ini ke meja nomor 2 551 00:48:43,136 --> 00:48:44,027 Oke 552 00:48:56,516 --> 00:48:57,650 Maaf 553 00:48:58,676 --> 00:48:59,776 Bos 554 00:48:59,967 --> 00:49:01,293 Ini serbet 555 00:49:12,390 --> 00:49:16,731 Feng, makan selagi panas 556 00:49:29,683 --> 00:49:31,503 Makanan di sini sama sekali tidak istimewa 557 00:49:38,625 --> 00:49:41,485 dan suasananya juga tidak 558 00:49:53,297 --> 00:49:56,314 Feng, saya pikir Anda akan menolak undangan saya 559 00:49:56,535 --> 00:49:57,794 jadi saya terus membual 560 00:49:58,537 --> 00:49:59,861 siapa yang tahu bahwa Anda akan segera mengatakan ya 561 00:50:01,343 --> 00:50:02,540 Saya tidak tahu koki di sini 562 00:50:03,006 --> 00:50:04,479 saya juga belum pernah makan di sini sebelumnya 563 00:50:04,488 --> 00:50:07,871 Saya hanya membuat buletin 564 00:50:08,402 --> 00:50:11,820 Kita ambil saja, panasnya 565 00:50:14,568 --> 00:50:16,100 Oke 566 00:50:27,792 --> 00:50:29,612 Apa? 567 00:50:30,041 --> 00:50:32,072 Tidak ada, mari kita bergerak ... 568 00:50:43,080 --> 00:50:46,036 Feng, aku punya teman di sana 569 00:50:46,163 --> 00:50:47,331 Saya akan mengobrol dengannya 570 00:50:47,643 --> 00:50:49,548 Tunggu aku dan jangan pergi 571 00:51:06,293 --> 00:51:07,367 Saudara Nan 572 00:51:08,851 --> 00:51:11,006 Kamu kembali? Datang dan makan 573 00:51:12,798 --> 00:51:15,560 Maaf, aku lupa meneleponmu 574 00:51:15,693 --> 00:51:18,027 Saya sudah makan 575 00:51:19,056 --> 00:51:21,210 Tidak apa-apa, aku akan makan sendiri 576 00:51:23,001 --> 00:51:23,895 Feng, kenapa? 577 00:51:24,604 --> 00:51:25,518 Saya meminta Anda untuk menunggu saya di sana 578 00:51:25,774 --> 00:51:28,519 tapi kau pergi tanpa memberitahuku? Maksud kamu apa? 579 00:51:30,368 --> 00:51:32,187 Saya memang meminta Anda untuk menunggu saya di sana 580 00:51:32,404 --> 00:51:33,778 tapi kau pergi tanpa memberitahuku 581 00:51:34,005 --> 00:51:36,161 Saya pikir sesuatu telah terjadi pada Anda! 582 00:51:36,257 --> 00:51:38,685 Anda tahu apa yang Anda miliki selesai! Mengapa Anda datang ke sini? 583 00:51:40,388 --> 00:51:42,258 Anda pikir saya pergi berjudi, kan? 584 00:51:45,168 --> 00:51:46,918 Apakah Anda berjudi atau tidak, itu bukan urusan saya 585 00:51:48,525 --> 00:51:50,826 Feng, dengarkan di sini sekarang 586 00:51:51,206 --> 00:51:53,951 Saat itu di jalur, saya melihat saudara saya berjudi 587 00:51:54,137 --> 00:51:56,068 jadi saya pergi dan membujuknya untuk tidak bertaruh 588 00:51:56,386 --> 00:51:58,445 Bagaimana kita bisa berteman jika Anda tidak mempercayai saya? 589 00:51:58,759 --> 00:52:00,945 Saya belum setuju untuk berteman dengan Anda, pergi! 590 00:52:01,193 --> 00:52:02,393 Feng, dengarkan aku 591 00:52:02,582 --> 00:52:03,716 Anda harus pergi, tidakkah Anda dengar? 592 00:52:04,185 --> 00:52:05,511 Saya belum selesai berbicara 593 00:52:10,599 --> 00:52:11,733 Apakah kamu baik-baik saja? 594 00:52:12,818 --> 00:52:15,563 Aku baik-baik saja, Feng dengarkan aku, sebenarnya ... 595 00:52:15,776 --> 00:52:17,869 Aku tidak ingin melihatmu lagi, pergilah 596 00:52:18,088 --> 00:52:19,064 Feng... 597 00:52:56,742 --> 00:52:58,678 5000% untuk bertaruh gadis itu menang 598 00:52:59,025 --> 00:52:59,824 Apa? 599 00:53:00,196 --> 00:53:01,488 5000% untuk bertaruh gadis itu menang 600 00:53:01,769 --> 00:53:02,809 Gadis itu menang? Kamu pasti kalah 601 00:53:03,001 --> 00:53:03,832 Bukan urusanmu 602 00:53:03,956 --> 00:53:07,037 Ingat, Anda tidak harus menang 603 00:53:07,224 --> 00:53:08,886 atau saya akan kehilangan banyak uang 604 00:53:09,042 --> 00:53:11,166 Tidak mungkin, ingin aku dikalahkan oleh gadis itu? 605 00:53:14,128 --> 00:53:15,538 Bagaimana dengan Billy? 606 00:53:16,136 --> 00:53:18,385 Anda harus membantu saya memenangkan pertandingan ini 607 00:53:18,539 --> 00:53:19,894 Menang? 608 00:53:19,957 --> 00:53:20,967 Menang? 609 00:53:21,068 --> 00:53:23,652 Tentunya, dia adalah yang terbaik dari klub saya! 610 00:53:23,656 --> 00:53:25,031 Bagaimana dia bisa dikalahkan oleh seorang gadis? 611 00:53:25,350 --> 00:53:26,788 Tapi kita akan kehilangan banyak uang 612 00:53:26,921 --> 00:53:30,148 Sayang, kita mampu kehilangan uang itu 613 00:53:30,374 --> 00:53:32,192 Tapi dia sepupumu! 614 00:53:32,439 --> 00:53:35,890 Tentu saja.. Aku punya alasan untuk itu 615 00:54:03,759 --> 00:54:05,577 Tidak perlu! 616 00:54:10,635 --> 00:54:11,614 Hati-hati 617 00:54:56,255 --> 00:55:01,334 1,2,3,4,5,6 618 00:55:09,727 --> 00:55:11,231 Peringatan pertama 619 00:55:30,474 --> 00:55:31,915 Aku sudah menyuruhmu untuk mendekatinya 620 00:55:32,140 --> 00:55:33,578 Lengannya lebih panjang dari itu kakimu, kamu tidak bisa mengalahkannya 621 00:55:33,986 --> 00:55:36,049 Datang dan duduk 622 00:55:38,334 --> 00:55:39,628 Serang dia dengan siku 623 00:55:40,922 --> 00:55:41,753 Tidak, tidak perlu 624 00:55:41,910 --> 00:55:43,381 Hati-hati dengan sikunya.. kau dengar? 625 00:55:44,654 --> 00:55:46,681 Siku, kenapa tidak kau Siku dia! 626 00:55:46,965 --> 00:55:48,006 Tendangan palsu 627 00:55:48,384 --> 00:55:49,711 Apakah Anda mendengar, mengerti? 628 00:55:49,926 --> 00:55:51,123 Apakah kamu akan diam? 629 00:55:51,343 --> 00:55:52,669 Biarkan dia istirahat sejenak... 630 00:56:02,070 --> 00:56:04,004 Ingat untuk menggunakan Siku, dengar? 631 00:56:05,863 --> 00:56:07,060 Awas, pergi! 632 00:56:12,919 --> 00:56:13,866 Bertarung... 633 00:56:16,928 --> 00:56:18,283 Bagus ... 634 00:56:29,042 --> 00:56:33,079 Saya peringatkan Anda, jangan melanggar aturan lagi, mengerti? 635 00:56:34,283 --> 00:56:35,577 Feng, tendang dia 636 00:56:39,894 --> 00:56:41,271 Tendangan yang bagus 637 00:56:45,597 --> 00:56:46,972 1,2 638 00:57:10,443 --> 00:57:17,160 1,2,3,4,5,6,7 639 00:57:21,817 --> 00:57:24,465 Tembakan murah? Kamu keparat! 640 00:57:26,316 --> 00:57:29,304 Maksud kamu apa? Apakah kamu tidak mendengar bel? 641 00:57:34,517 --> 00:57:36,116 Dia melanggar aturan 642 00:57:36,428 --> 00:57:37,344 Sial! 643 00:57:39,789 --> 00:57:42,312 Kembali ... 644 00:57:42,316 --> 00:57:43,755 Anda tidak melihatnya melanggar aturan? 645 00:57:43,919 --> 00:57:44,813 Apakah Anda memiliki mata? 646 00:57:45,246 --> 00:57:48,170 Aku akan berhenti bertinju jika aku tidak membunuhmu 647 00:57:48,637 --> 00:57:49,645 Anda hanya menonton di 648 00:57:50,394 --> 00:57:52,086 Anda hanya menonton di 649 00:57:53,478 --> 00:57:54,274 Kembali 650 00:57:58,839 --> 00:58:01,141 Dimana kursinya? Air 651 00:58:01,768 --> 00:58:02,873 Beri ... beri dia cepat 652 00:58:04,790 --> 00:58:05,862 Cepat bawa kesini 653 00:58:09,875 --> 00:58:11,107 Tidak! Bos tidak bilang begitu 654 00:58:11,540 --> 00:58:12,306 Cepat 655 00:58:12,465 --> 00:58:13,791 Bos bilang aku harus menang 656 00:58:22,176 --> 00:58:23,121 Ingat, bertarunglah di dekat 657 00:58:23,719 --> 00:58:25,501 Mana corongnya? 658 00:58:25,565 --> 00:58:26,702 Beri dia cepat 659 00:58:29,943 --> 00:58:30,921 Bertarung 660 00:58:49,423 --> 00:58:50,748 Membelah 661 00:59:15,197 --> 00:59:19,694 1,2,3,4,5 662 00:59:37,822 --> 00:59:41,142 Feng, jangan berkelahi! Kami bukan pasangan mereka 663 00:59:41,459 --> 00:59:42,374 Apakah Anda akan berhenti berjuang? 664 00:59:42,599 --> 00:59:43,433 Tidak mungkin 665 00:59:43,680 --> 00:59:45,403 Quy, menyerah! Kami akan menyerah! 666 00:59:45,468 --> 00:59:47,371 TIDAK! Jangan! Kita tidak harus mengakui kekalahan! 667 00:59:49,168 --> 00:59:50,238 Kita Bisa!! 668 00:59:50,645 --> 00:59:53,390 Mataku terbakar, ambilkan aku air 669 00:59:54,686 --> 00:59:57,270 Feng, aku mohon jangan berkelahi lagi! OKE? 670 00:59:57,983 --> 01:00:00,695 Lihat, 1 taruhan 5.0004 kau menang! 671 01:00:00,973 --> 01:00:02,666 Saya tidak akan mendapatkannya, saya mohon Anda menyerah 672 01:00:03,007 --> 01:00:03,901 Feng, dengarkan aku 673 01:00:04,178 --> 01:00:05,345 Mereka jahat, mereka menggunakan trik 674 01:00:05,534 --> 01:00:07,658 Mereka menaruh merica di sarung tangan mereka.. itu benar 675 01:00:10,990 --> 01:00:14,566 Nan, mataku terbakar siram untukku 676 01:00:22,398 --> 01:00:24,236 Saudara, hati-hati 677 01:00:50,818 --> 01:00:53,741 1,2,3,4 678 01:00:56,274 --> 01:00:56,852 Billy 679 01:00:57,139 --> 01:01:03,601 5,6,7,8,9,10 680 01:01:19,825 --> 01:01:22,506 Istri, mengapa kamu begitu marah? 681 01:01:22,817 --> 01:01:24,658 Anda hanya peduli tentang menghasilkan uang? 682 01:01:24,852 --> 01:01:26,691 Anda tidak perlu peduli tentang Billy sekarang? 683 01:01:28,518 --> 01:01:30,519 Istri, aku peduli padanya 684 01:01:30,708 --> 01:01:31,780 Saya sudah mengirim dokter terbaik 685 01:01:32,063 --> 01:01:33,597 agar dia dikirim ke rumah sakit terbaik! 686 01:01:33,882 --> 01:01:35,017 Dokter terbaik? 687 01:01:35,177 --> 01:01:36,586 Dokter terbaikmu mengatakan tulang punggungnya patah 688 01:01:36,718 --> 01:01:37,486 Dia tidak bisa bergerak 689 01:01:37,953 --> 01:01:39,455 Apa itu? 690 01:01:39,770 --> 01:01:41,589 Tinju selalu berbahaya. 691 01:01:43,194 --> 01:01:45,032 Istri, aku juga tidak ingin ini terjadi! 692 01:01:45,476 --> 01:01:46,450 bukan? 693 01:01:46,737 --> 01:01:48,640 Dan kita membiarkan ini terjadi dan menyelamatkan gadis itu? 694 01:01:48,649 --> 01:01:50,151 Anda ingin saya membunuhnya? 695 01:01:50,747 --> 01:01:52,468 Aku harus membunuhnya sendiri 696 01:01:53,459 --> 01:01:55,296 Istri, kamu tidak bisa melakukan ini 697 01:01:55,771 --> 01:01:57,558 Saya sudah memutuskan .. mengaturnya! 698 01:02:13,247 --> 01:02:15,120 Bos, dia benar-benar gila! 699 01:02:15,531 --> 01:02:16,696 Apa yang harus saya lakukan? 700 01:02:16,978 --> 01:02:18,389 Dia ingin membunuh gadis itu 701 01:02:18,705 --> 01:02:19,934 Haruskah saya mengatur pertandingan untuknya? 702 01:02:20,030 --> 01:02:21,166 Untuk bertinju dengan gadis itu? 703 01:02:21,293 --> 01:02:24,036 Oke, itu Bisnis Besar untuk membiarkan mereka bertarung! 704 01:02:24,313 --> 01:02:26,709 Anda tahu betapa terampilnya dia, kami akan menghasilkan uang 705 01:02:27,642 --> 01:02:29,335 Benar, ide bagus yang Anda pikirkan! 706 01:02:29,801 --> 01:02:31,096 Mengapa saya tidak memikirkan ini? 707 01:02:31,283 --> 01:02:35,004 Kamu paling pintar kali ini 708 01:02:35,166 --> 01:02:37,068 Saya akan mencoba membujuknya, oke? 709 01:02:37,539 --> 01:02:38,370 OKE! 710 01:02:44,813 --> 01:02:47,861 Anda harus mengatur pertandingan 711 01:02:48,083 --> 01:02:49,311 Aku akan bertinju dengannya 712 01:02:50,548 --> 01:02:52,081 Istri, apa yang kamu katakan? 713 01:02:52,459 --> 01:02:53,962 Aku harus bertarung dengan wanita buruk itu 714 01:02:55,357 --> 01:02:57,690 Ini pasti idemu 715 01:02:58,100 --> 01:02:59,078 Anda telah mengambil beberapa pil yang salah? 716 01:02:59,331 --> 01:03:00,311 Anda membiarkan kotak istri bos? 717 01:03:00,811 --> 01:03:03,986 Bukan urusannya. Saya memutuskannya sendiri 718 01:03:04,326 --> 01:03:06,882 Istri, jika Anda bertinju dengan orang lain 719 01:03:07,070 --> 01:03:08,428 dan sesuatu terjadi padamu, aku... 720 01:03:08,736 --> 01:03:10,458 Jangan katakan lagi, atur saja! 721 01:03:15,270 --> 01:03:16,438 Bos, saya... 722 01:03:16,810 --> 01:03:19,030 Apa? Anda melakukan pekerjaan dengan baik... 723 01:03:20,848 --> 01:03:22,974 Saya pergi ke Pengacara 724 01:03:23,285 --> 01:03:25,251 untuk menandatangani surat kuasa bagi Anda untuk menjual flat ini 725 01:03:26,028 --> 01:03:28,309 bisa tolong kirim uangnya ke ibu saya 726 01:03:30,530 --> 01:03:31,759 Oke 727 01:03:32,162 --> 01:03:35,084 Feng, kamu tidak perlu menjual klub 728 01:03:35,368 --> 01:03:37,154 Karena klub ada di distrik ini 729 01:03:37,556 --> 01:03:38,999 Kami akan memiliki pasien dan siswa untuk menutupi biaya 730 01:03:39,315 --> 01:03:42,572 Siswa? Hanya ada dua dalam tiga tahun 731 01:03:42,706 --> 01:03:43,810 Ini aku dan Nan 732 01:03:44,124 --> 01:03:45,595 Tapi kami tidak pernah membayar biaya apapun 733 01:03:45,820 --> 01:03:47,290 Kami masih memiliki pasien 734 01:03:47,513 --> 01:03:49,974 Pasien? Sejak kematian Saudara Lung 735 01:03:50,288 --> 01:03:51,521 pasien itu tidak percaya pada Feng 736 01:03:51,739 --> 01:03:53,146 Tidak pernah ada pasien 737 01:03:54,420 --> 01:03:56,544 Kami juga tidak ada gunanya menjualnya 738 01:03:56,765 --> 01:03:59,192 Sangat luas, cocok untuk semua bisnis, bukan? 739 01:03:59,322 --> 01:04:01,539 Benar, Anda tahu semua itu dengan baik 740 01:04:01,666 --> 01:04:03,135 Haruskah kita membuka sekolah atau klub malam McMahon? 741 01:04:03,481 --> 01:04:05,817 Tidak, maksud saya daerah ini bukan distrik yang kaya 742 01:04:06,224 --> 01:04:07,727 dan siswa tidak punya tempat untuk belajar 743 01:04:07,827 --> 01:04:09,426 Bagaimana jika kita membeli beberapa meja dan kursi? 744 01:04:09,647 --> 01:04:12,233 dan membiarkan tempat ini sebagai ruang belajar pemerintah? 745 01:04:13,008 --> 01:04:15,994 Pertama kita bisa mendapatkan setoran 746 01:04:16,398 --> 01:04:18,364 Benar? Dan kedua 747 01:04:18,555 --> 01:04:20,891 Omong kosong, semua omong kosong! 748 01:04:29,532 --> 01:04:34,093 Nona Li, Anda bertinju dengan sangat baik di pertandingan terakhir 749 01:04:34,433 --> 01:04:36,430 Kakak ipar saya masih terbaring di rumah sakit 750 01:04:36,867 --> 01:04:40,157 Saya ingin satu pertandingan lagi, ini waktu antara kamu dan aku 751 01:04:40,935 --> 01:04:43,457 Tidak mungkin! dia tidak akan melawanmu. Pergi! 752 01:04:44,511 --> 01:04:47,374 Dengarkan saja! Ini adalah taruhan untuk $300,000 753 01:04:47,717 --> 01:04:49,316 Anda hanya mengambil risiko $300,000 754 01:04:49,537 --> 01:04:52,678 tetapi Anda akan menghasilkan $3.000.000 jika Anda menang 755 01:04:53,018 --> 01:04:54,345 Apa? 756 01:04:54,933 --> 01:04:56,466 Jangan omong kosong! Dia tidak akan melawan, bahkan jika itu untuk $30.000.000 757 01:04:56,473 --> 01:04:57,389 Pergi! 758 01:05:13,981 --> 01:05:15,609 Apa yang dia katakan? 759 01:05:15,984 --> 01:05:17,342 Dia tidak akan menerima 760 01:05:17,833 --> 01:05:20,600 Saya pikir begitu .. jangan khawatir saya punya cara saya 761 01:05:23,353 --> 01:05:26,496 Apa? Anda akan kembali ke daratan besok? 762 01:05:26,929 --> 01:05:29,946 Ya, saya akan naik kereta langsung pertama 763 01:05:30,414 --> 01:05:32,379 Yin, lihat aku ke stasiun, oke? 764 01:05:35,005 --> 01:05:40,827 Oke, tapi jika Anda kembali, maka ... 765 01:05:40,954 --> 01:05:42,681 Saya akan memberikan alamat saya 766 01:05:42,990 --> 01:05:45,846 Yin, pergi dan dapatkan pekerjaan yang layak 767 01:05:46,812 --> 01:05:49,239 dan temui aku saat kamu liburan 768 01:05:50,419 --> 01:05:53,961 Saya akan melakukan apa yang Anda katakan 769 01:05:56,214 --> 01:05:57,909 nan. Mari kita pergi untuk minum. 770 01:05:58,586 --> 01:05:59,913 Saya tidak punya uang! 771 01:07:04,648 --> 01:07:05,563 Apa itu? 772 01:07:05,696 --> 01:07:06,800 Tidak tahu 773 01:07:32,636 --> 01:07:33,435 Halo 774 01:07:33,688 --> 01:07:37,196 Nona Li, jika Anda ingin melihatnya lagi, dengarkan aku 775 01:07:37,415 --> 01:07:38,742 Apa yang kamu inginkan? 776 01:07:38,959 --> 01:07:40,187 Terima tantangannya 777 01:07:41,640 --> 01:07:43,542 Oke, saya berjanji 778 01:07:43,798 --> 01:07:44,963 Menandatangani kesepakatan 779 01:07:45,338 --> 01:07:48,597 Satu ronde, tanpa sarung tangan, tanpa wasit 780 01:07:49,068 --> 01:07:51,989 tidak ada aturan, bertarung sampai salah satu dari kita mati 781 01:07:52,058 --> 01:07:53,900 Saya akan memberi tahu Anda waktu dan tempat 782 01:09:40,014 --> 01:09:42,103 Feng, hati-hati 783 01:10:24,464 --> 01:10:26,986 Pertarungan yang bagus, bunuh dia 784 01:10:28,996 --> 01:10:31,978 Feng, tendang dia 785 01:10:37,104 --> 01:10:39,468 Tendangan yang bagus, bagus 786 01:11:10,333 --> 01:11:11,311 Pukul dia, tendang 787 01:11:16,775 --> 01:11:18,470 Bangun ... bangun sekarang 788 01:12:09,121 --> 01:12:10,842 Bos, istrimu... 789 01:12:10,908 --> 01:12:12,136 Apa yang kita lakukan? 790 01:12:12,507 --> 01:12:13,865 Lakukan pekerjaanmu! 791 01:12:14,115 --> 01:12:14,690 Iya Bos 792 01:12:14,758 --> 01:12:15,673 Pergi 793 01:12:25,057 --> 01:12:29,367 Tuan Wang, Anda masih belum melakukan sesuatu 794 01:12:30,265 --> 01:12:32,660 Oke, saya akan membawa mereka menemuinya 795 01:12:49,745 --> 01:12:52,763 Sebaiknya saya membantu Anda menghemat energi 796 01:12:52,892 --> 01:12:53,902 Aku akan mengirimmu untuk menemuinya 797 01:12:59,273 --> 01:13:00,503 kuy 798 01:13:01,122 --> 01:13:03,581 Quy, jangan bertindak gegabah, santai saja 799 01:13:28,466 --> 01:13:31,450 Nan, apa yang mereka lakukan padamu? 800 01:13:31,486 --> 01:13:32,350 Saudara Nan 801 01:13:35,092 --> 01:13:36,448 Saudara Nan 802 01:13:37,159 --> 01:13:37,588 Hati-Hati 803 01:13:46,314 --> 01:13:47,670 Mari kita pergi dengan cara itu 804 01:14:17,326 --> 01:14:18,125 Bos 805 01:14:19,791 --> 01:14:21,262 Bos, kamu terluka 806 01:14:31,040 --> 01:14:33,470 Pasukan, cepatlah 807 01:14:49,538 --> 01:14:51,841 Nan, tunggu kami disini kami akan kembali untukmu 808 01:14:58,293 --> 01:14:59,648 Lupakan ini, ayo pergi! 809 01:14:59,710 --> 01:15:00,446 Oke 810 01:15:45,117 --> 01:15:46,252 Jalan mana sekarang? 811 01:15:46,413 --> 01:15:47,579 Aku ke kanan kamu ke kiri 812 01:15:47,955 --> 01:15:49,244 Qu, tunggu! 813 01:16:31,851 --> 01:16:34,437 Qu, tunggu! Aku akan pergi melihat 814 01:16:34,593 --> 01:16:35,571 Biarkan aku pergi... 815 01:16:36,074 --> 01:16:38,355 Tidak tinggal di sini dengan Feng 816 01:23:42,708 --> 01:23:43,714 kuy... 817 01:23:46,436 --> 01:23:49,612 Quy, berikan aku tanganmu... 818 01:23:50,876 --> 01:23:51,611 kuy... 819 01:23:56,548 --> 01:23:58,544 Terus, saya akan membantu Anda di bawah sana 820 01:23:59,692 --> 01:24:02,774 Aku akan membunuhmu seperti itu 821 01:24:07,834 --> 01:24:09,553 Beri aku tanganmu sekarang 54602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.