All language subtitles for Jue Shi Wu Shen (Peerless Martial God) Episode 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,013 --> 00:02:27,943 قسمت 2 برای دانلود سریعتر زیرنویس این انیمه در کانال زیر عضو بشید @soullandsh27 solo:مترجم 2 00:02:28,560 --> 00:02:29,070 استاد 3 00:02:29,200 --> 00:02:30,030 استاد زخمتون خوبه ؟ 4 00:02:37,760 --> 00:02:40,430 قدرت تو به سطح اول دروازه الهی سقوط کرده 5 00:02:41,280 --> 00:02:42,030 یان چینگیو 6 00:02:42,840 --> 00:02:45,190 زندگی تو قراره تو همچین جایی به پایان برسه 7 00:02:46,077 --> 00:02:46,850 ارشد سان 8 00:02:47,145 --> 00:02:49,430 من قصد ندارم واسه منصب فرقه بیرونی باهاتون بجنگم 9 00:02:50,240 --> 00:02:50,740 لطفا برگرد 10 00:02:52,000 --> 00:02:53,350 قصد نداری بجنگی ؟ 11 00:02:55,200 --> 00:02:57,040 منظورت اینکه اگه می خواستی می تونستی ؟ 12 00:02:59,703 --> 00:03:00,558 امروز 13 00:03:01,080 --> 00:03:02,270 به رهبر فرقه نشون میدم 14 00:03:03,080 --> 00:03:05,470 کی بین ما شایسته منصب رهبر فرقه بیرونیه 15 00:04:00,920 --> 00:04:01,430 ارشد سان 16 00:04:01,880 --> 00:04:03,230 این دعوا بین منو توئه 17 00:04:05,040 --> 00:04:07,030 بوکس چشم نداره 18 00:04:09,520 --> 00:04:10,230 دستهای چوبی سبز؟ 19 00:04:16,600 --> 00:04:18,070 چطور هنوز میتونی دروازه الهی رو باز کنی ؟ 20 00:04:18,279 --> 00:04:18,829 ارشد سان 21 00:04:19,640 --> 00:04:20,430 بهتره تسلیم شی 22 00:04:21,034 --> 00:04:21,696 خب؟ 23 00:04:21,862 --> 00:04:22,824 باور نمیکنم 24 00:04:23,640 --> 00:04:24,630 تو یه آشغالی 25 00:04:24,640 --> 00:04:26,030 چرا هنوز میتونی دروازه الهی رو باز کنی ؟ 26 00:04:40,680 --> 00:04:41,190 استاد عالیه 27 00:04:41,200 --> 00:04:42,270 استادم بهترینه 28 00:04:47,880 --> 00:04:49,470 همینطور که از دست های چوبی انتظار می رفت 29 00:04:52,320 --> 00:04:54,670 من شکست خوردم 30 00:05:03,160 --> 00:05:03,990 مراقب خودتون باشین 31 00:05:06,360 --> 00:05:07,910 یان چینگیو 32 00:05:16,043 --> 00:05:16,796 معلم 33 00:05:25,250 --> 00:05:25,750 بشنوید 34 00:05:26,440 --> 00:05:28,441 یان چینگوی پیر فرقه بیرونی 35 00:05:29,000 --> 00:05:30,710 رییس تالار اصلی به تو مهر منصب بیرونی رو داده 36 00:05:38,120 --> 00:05:38,760 استاد جوان 37 00:05:39,440 --> 00:05:41,710 اون فرد فکر میکنه شما خیلی ضعیفین 38 00:05:41,720 --> 00:05:44,270 پس حتما دوباره سعی میکنه جایگاه رییس فرقه بیرونی رو بگیره 39 00:05:47,190 --> 00:05:47,819 چیزی که اون میخواد 40 00:05:48,840 --> 00:05:49,750 چیزی نیست که من میخوام 41 00:05:51,040 --> 00:05:51,870 پس استاد چی میخواد ؟ 42 00:05:52,989 --> 00:05:54,490 این جهان خیلی بزرگه 43 00:05:55,160 --> 00:05:56,270 داره ازم میخواد توش سفر کنم 44 00:06:02,753 --> 00:06:03,356 ارشد 45 00:06:03,560 --> 00:06:04,230 چرا خودت اومدی؟ 46 00:06:04,880 --> 00:06:05,539 این سنگ روحی 47 00:06:05,720 --> 00:06:06,590 می تونستم برات بفرستم 48 00:06:08,400 --> 00:06:09,150 من اینجا اومدم 49 00:06:09,520 --> 00:06:10,470 تا مهر رییس بگیرم 50 00:06:11,099 --> 00:06:11,910 آزاری هم به تو ندارن 51 00:06:13,200 --> 00:06:14,030 سلام عموی یان ، هان یور 52 00:06:14,031 --> 00:06:14,840 "هان یور" 53 00:06:14,840 --> 00:06:15,470 شیائو فنگر 54 00:06:15,480 --> 00:06:16,110 خیلی وقته ندیدمت 55 00:06:16,491 --> 00:06:17,490 تو نمی خوای بلند بشی؟ 56 00:06:18,080 --> 00:06:18,750 ارشد یور 57 00:06:20,751 --> 00:06:22,430 یوئر داره تو کنترل روح آبی خیلی بهتر میشه 58 00:06:24,200 --> 00:06:25,110 فنگر هم بزرگتر شده 59 00:06:25,920 --> 00:06:26,830 یاد قدیما بخیر 60 00:06:27,280 --> 00:06:28,350 یه زمانی ما هم همین قدر بودیم 61 00:06:28,360 --> 00:06:29,350 باید بیشتر همو ببنیم 62 00:06:31,120 --> 00:06:31,620 ارشد زایی 63 00:06:32,040 --> 00:06:34,030 فردا با خودتون توپ آسمان روحی رو بیارین 64 00:06:34,040 --> 00:06:35,150 و میخوایم شما اون رو ببینید 65 00:06:38,360 --> 00:06:39,310 خاله یو ژو 66 00:06:54,772 --> 00:06:55,342 ارشد 67 00:06:55,343 --> 00:06:56,000 هان کانگ 68 00:06:56,000 --> 00:06:57,070 ارشد یو ژِیو،اون 69 00:06:57,880 --> 00:06:58,750 یو ژو خیلی خوب شده 70 00:06:59,560 --> 00:07:00,590 دیگه اون دختر کوچولو نیست 71 00:07:02,993 --> 00:07:03,858 بیخیالش 72 00:07:04,035 --> 00:07:04,720 دفعه بعد 73 00:07:04,720 --> 00:07:05,750 من دو تا بطری شراب روحی می یارم 74 00:07:06,243 --> 00:07:07,230 بیا دفعه بعد بنوشیم 75 00:07:07,680 --> 00:07:08,190 نه اصلا 76 00:07:08,400 --> 00:07:09,390 استاد زخمیه 77 00:07:09,400 --> 00:07:10,110 نمی تونه شراب بخوره 78 00:07:10,560 --> 00:07:12,720 پس ، نظرت چیه خودت به جای استادت شراب بخوری 79 00:07:12,720 --> 00:07:13,830 من هنوز کوچکم 80 00:07:13,840 --> 00:07:14,670 نمی تونم شراب بخورم 81 00:07:30,600 --> 00:07:31,870 شیائو فنگر بالاخره خوابید 82 00:07:33,685 --> 00:07:34,324 تا حالا خوابیدی 83 00:07:34,876 --> 00:07:35,499 ارباب جوان 84 00:07:36,203 --> 00:07:38,310 زای یو ژو شاگرد اصلی شده 85 00:07:39,600 --> 00:07:40,390 من شنیدم 86 00:07:40,400 --> 00:07:41,870 رئیس فرقه احترام زیادی به اون می زاره 87 00:07:42,680 --> 00:07:43,910 استعداد یو ژو کمتر از من نیست 88 00:07:44,720 --> 00:07:45,310 در آینده 89 00:07:45,320 --> 00:07:46,270 اون سرش شلوغ تر میشه 90 00:07:49,000 --> 00:07:50,750 شما ارشد فرقه بیرونی شدید 91 00:07:50,760 --> 00:07:53,070 به احتمال زیاد ، زای یو ژو این کار رو کرده 92 00:07:54,840 --> 00:07:55,830 یو ژو هنوز یادشه 93 00:07:55,840 --> 00:07:56,950 چیزی که قبلا بهش گفتم 94 00:07:56,960 --> 00:07:57,750 اگه من بخوام یه ارشد باشم 95 00:07:58,640 --> 00:08:01,070 اما این باعث میشه شما و سان ژو به مشکل بخورین 96 00:08:01,880 --> 00:08:03,150 دایی سون خو 97 00:08:03,160 --> 00:08:04,790 یکی از رییس های بزرگ فرقه درونیه 98 00:08:05,361 --> 00:08:06,010 عمو لی 99 00:08:06,600 --> 00:08:07,870 هیچ یکی از اینا مهم نیست 100 00:08:08,585 --> 00:08:09,417 میدونی 101 00:08:10,120 --> 00:08:11,070 جاه طلبی من اینجا نیست 102 00:08:12,360 --> 00:08:13,270 منظورتون رو 103 00:08:14,080 --> 00:08:14,910 خدمتکارتون میفهمه 104 00:08:20,040 --> 00:08:21,230 عجب آدم درد سر سازی 105 00:08:21,791 --> 00:08:23,350 حتی جرأت کرده وارد این فرقه بشه 106 00:08:40,520 --> 00:08:41,030 تو 107 00:08:41,840 --> 00:08:43,390 تو خیلی سریع شمشیرت رو بیرون آوردی 108 00:08:46,373 --> 00:08:47,630 این به لطف تویه 109 00:08:48,080 --> 00:08:48,710 چیشه 110 00:09:04,665 --> 00:09:05,255 چیشه 111 00:09:05,527 --> 00:09:06,710 امروز دیگه نمی تونی فرار کنی 112 00:09:14,271 --> 00:09:14,887 چیشه 113 00:09:15,000 --> 00:09:15,590 چطور جرات کردی 114 00:09:15,615 --> 00:09:35,615 امیدوارم از دیدن این انیمه لذت برده باشین @soullandsh27 solo:مترجم 8679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.