Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,590 --> 00:00:26,160
- [Man] A child from
the tiny planet,
2
00:00:26,160 --> 00:00:28,529
lost in outer space
a long time ago.
3
00:00:30,698 --> 00:00:32,666
I dwell beneath
the burden of time,
4
00:00:35,303 --> 00:00:36,837
where dreams are fruitless
5
00:00:39,473 --> 00:00:41,742
and all belongings
ultimately lost.
6
00:00:45,213 --> 00:00:47,648
(waves crashing)
7
00:00:47,648 --> 00:00:48,916
I am the son of earth,
8
00:00:52,853 --> 00:00:55,156
where days and years pass,
9
00:00:56,824 --> 00:00:59,593
where the green and sweet
spring always beckons,
10
00:01:01,562 --> 00:01:03,564
where madness will never let go.
11
00:01:05,799 --> 00:01:10,604
But the moon soothes
your beloved nightmare.
12
00:01:12,873 --> 00:01:15,643
We've been prisoners
of this modest planet,
13
00:01:17,511 --> 00:01:18,879
circling the sun,
14
00:01:22,750 --> 00:01:27,755
always wondering what
miserable eye is watching us.
15
00:01:30,191 --> 00:01:32,360
(buzzing)
16
00:02:10,298 --> 00:02:12,966
(phone ringing)
17
00:02:21,041 --> 00:02:24,212
- [Machine Recording] Hi,
you've reached the Mayas.
18
00:02:24,212 --> 00:02:26,013
We're not at home right
now but that doesn't mean
19
00:02:26,013 --> 00:02:28,081
we don't have an alarm system.
20
00:02:28,081 --> 00:02:29,883
After the beep, you
can tell us everything
21
00:02:29,883 --> 00:02:31,552
you think about us.
22
00:02:31,552 --> 00:02:32,386
Mwah.
23
00:02:34,822 --> 00:02:37,391
(beeping)
24
00:02:37,391 --> 00:02:38,226
- Honey.
25
00:02:42,496 --> 00:02:43,531
Can you hear me?
26
00:02:47,968 --> 00:02:48,902
You can hear me.
27
00:02:52,172 --> 00:02:52,940
I know.
28
00:02:57,945 --> 00:02:58,846
I'm sorry.
29
00:03:00,514 --> 00:03:01,315
I'm so sorry.
30
00:03:23,203 --> 00:03:24,037
Pick up.
31
00:03:30,578 --> 00:03:32,179
Pick up the fucking thing.
32
00:03:36,750 --> 00:03:37,585
God!
33
00:03:43,291 --> 00:03:44,124
You!
34
00:03:45,559 --> 00:03:46,827
You sycophant!
35
00:03:48,362 --> 00:03:51,965
It's all your fault,
do you hear me?
36
00:03:51,965 --> 00:03:54,134
Everything I did, I did for us!
37
00:03:55,803 --> 00:03:57,471
And you wanted to bail out?
38
00:03:59,106 --> 00:04:00,908
Why did you just quit?!
39
00:04:02,242 --> 00:04:04,312
Did I get you down to me?
40
00:04:07,348 --> 00:04:10,117
(tense music)
41
00:04:10,117 --> 00:04:12,252
We could have saved our family.
42
00:04:15,689 --> 00:04:17,458
You could have
just talked to me.
43
00:04:19,893 --> 00:04:20,728
No.
44
00:04:22,296 --> 00:04:24,932
You decided everything yourself.
45
00:04:26,467 --> 00:04:28,902
What else could I have done?!
46
00:04:30,037 --> 00:04:34,908
How could I have
reached out to you?
47
00:04:41,048 --> 00:04:46,053
I just wanted you
to be the same.
48
00:04:53,594 --> 00:04:54,428
The one...
49
00:05:00,601 --> 00:05:01,602
The one I...
50
00:05:08,642 --> 00:05:11,812
I just wanted you
to get my wife back!
51
00:05:14,382 --> 00:05:16,884
(eerie music)
52
00:05:30,531 --> 00:05:33,867
(speaking in foreign language)
53
00:05:33,867 --> 00:05:37,805
(speaking in foreign language)
54
00:05:37,805 --> 00:05:41,074
(speaking in foreign language)
55
00:05:41,074 --> 00:05:45,012
(speaking in foreign language)
56
00:05:46,514 --> 00:05:48,982
(speaking in foreign language)
57
00:05:48,982 --> 00:05:51,819
(speaking in foreign language)
58
00:05:51,819 --> 00:05:54,555
(phone clicking)
59
00:06:21,381 --> 00:06:23,216
- Where are you going?
60
00:06:24,117 --> 00:06:24,952
- Home.
61
00:06:28,021 --> 00:06:28,856
- Home?
62
00:06:28,856 --> 00:06:29,690
What does that mean?
63
00:06:30,958 --> 00:06:32,092
- She wants me to come.
64
00:06:35,328 --> 00:06:37,565
- Wait, you're packing
up and leaving?
65
00:06:40,233 --> 00:06:42,436
- I left you a note.
66
00:06:42,436 --> 00:06:43,437
- What note?
67
00:06:46,574 --> 00:06:47,908
Liv, wait, what's going on?
68
00:06:49,342 --> 00:06:50,177
Talk to me, Liv.
69
00:06:52,412 --> 00:06:53,246
What's going on?
70
00:06:59,887 --> 00:07:01,154
You know this whole time,
71
00:07:01,154 --> 00:07:02,322
- What time?
72
00:07:02,322 --> 00:07:04,492
- That we've been
together, I didn't work.
73
00:07:04,492 --> 00:07:06,560
- You've been working
nonstop until now.
74
00:07:06,560 --> 00:07:09,062
This was supposed to
be our little vacation.
75
00:07:09,062 --> 00:07:09,863
- I know.
76
00:07:11,198 --> 00:07:13,233
This has been the
best time of my life.
77
00:07:15,202 --> 00:07:16,504
Liv, before I met you,
78
00:07:16,504 --> 00:07:19,473
I didn't want anything
other than work.
79
00:07:19,473 --> 00:07:22,209
I didn't have anything
other than this place
80
00:07:22,209 --> 00:07:23,811
and my work, and that was it.
81
00:07:25,045 --> 00:07:27,848
Then you show up out of nowhere.
82
00:07:27,848 --> 00:07:28,682
- And?
83
00:07:30,050 --> 00:07:31,652
- And I was so happy.
84
00:07:33,153 --> 00:07:33,987
- What?
85
00:07:35,222 --> 00:07:37,224
- No, I didn't mean it like,
86
00:07:41,228 --> 00:07:44,632
yesterday I found out one of
my clients killed himself.
87
00:07:44,632 --> 00:07:47,668
- I thought that happened a lot.
88
00:07:47,668 --> 00:07:48,502
- It does.
89
00:07:49,670 --> 00:07:50,971
He and I have been in
touch the whole time
90
00:07:50,971 --> 00:07:52,239
I'd have been with Companion.
91
00:07:52,239 --> 00:07:54,575
And he was calling me
more than anyone else.
92
00:07:54,575 --> 00:07:56,710
- I thought we talked
more than anyone else.
93
00:07:56,710 --> 00:07:59,847
- He was even beginning
to call more often, god.
94
00:07:59,847 --> 00:08:00,614
- Jeez.
95
00:08:02,315 --> 00:08:03,717
- I thought that I got
him out of that place.
96
00:08:03,717 --> 00:08:06,353
He was this guy, he
wears a suit to work,
97
00:08:06,353 --> 00:08:08,488
he comes home, he
beats his wife!
98
00:08:08,488 --> 00:08:10,524
God, I thought we could change!
99
00:08:11,659 --> 00:08:13,627
- And now you're
beating yourself up.
100
00:08:13,627 --> 00:08:16,063
- Liv, this guy was
living a normal life.
101
00:08:16,063 --> 00:08:18,766
I fucking disappear and he
jumps off a fucking building!
102
00:08:18,766 --> 00:08:20,367
- He was fucking nuts!
103
00:08:20,367 --> 00:08:21,969
- Yeah and he's
not the only one!
104
00:08:26,339 --> 00:08:27,340
I'm so, Liv?
105
00:08:29,610 --> 00:08:30,443
Christ.
106
00:08:33,313 --> 00:08:36,049
(door squeaking)
107
00:08:37,284 --> 00:08:39,787
(tense music)
108
00:08:52,933 --> 00:08:55,603
(door shutting)
109
00:08:55,603 --> 00:08:58,606
(muffled screaming)
110
00:09:01,341 --> 00:09:03,476
- [Computer] Welcome to
the Companion System.
111
00:09:03,476 --> 00:09:06,914
Hamming Tyree, yesterday
you got three new clients
112
00:09:06,914 --> 00:09:09,449
from Dr. Berndhart
to take care of.
113
00:09:09,449 --> 00:09:12,352
You also have 28
unanswered calls.
114
00:09:16,724 --> 00:09:17,557
- Pick up.
115
00:09:21,494 --> 00:09:23,230
Goddamn you, pick up!
116
00:09:24,732 --> 00:09:26,066
Please, pick up.
117
00:09:28,501 --> 00:09:30,771
(beeps)
118
00:09:30,771 --> 00:09:32,505
- [Hamming] Aaron
Meyer was my very first
119
00:09:32,505 --> 00:09:33,874
client with Companion.
120
00:09:39,346 --> 00:09:41,481
Now he's the first
client that I've killed.
121
00:09:45,318 --> 00:09:47,655
Hey listen, Aaron, how long
have we been working together?
122
00:09:47,655 --> 00:09:48,488
Three years?
123
00:09:49,623 --> 00:09:52,525
- [Aaron] Yes, something
like that, I think.
124
00:09:52,525 --> 00:09:54,327
Yes, you're right.
125
00:09:54,327 --> 00:09:55,528
But--
126
00:09:55,528 --> 00:09:57,898
- And, we have made
clear progress.
127
00:09:57,898 --> 00:09:59,900
You know, we found us a job,
128
00:10:00,834 --> 00:10:02,469
we managed to stick to it.
129
00:10:02,469 --> 00:10:04,204
Doesn't that mean something?
130
00:10:04,204 --> 00:10:07,507
- [Aaron] Yes it does,
but we're talking.
131
00:10:07,507 --> 00:10:09,342
- [Hamming] Do you really
want your illusions to make--
132
00:10:09,342 --> 00:10:11,611
- [Aaron] It's not about
my illusions, you fucking--
133
00:10:11,611 --> 00:10:12,445
- Excuse me?
134
00:10:13,613 --> 00:10:15,415
- [Aaron] She looks
right through me
135
00:10:15,415 --> 00:10:17,317
as if I don't exist.
136
00:10:17,317 --> 00:10:18,418
She's always silent and acts
137
00:10:18,418 --> 00:10:20,187
like I'm fucking bitch, you see?
138
00:10:21,388 --> 00:10:23,123
And then makes me look
like a fucking tyrant,
139
00:10:23,123 --> 00:10:24,725
like I'm the psycho here.
140
00:10:24,725 --> 00:10:27,327
- Aaron, you know that
swearing's not allowed.
141
00:10:27,327 --> 00:10:29,596
You taking everything
I prescribed?
142
00:10:29,596 --> 00:10:31,098
- [Aaron] What
does it have to do
143
00:10:31,098 --> 00:10:32,733
with the fucking sedatives?
144
00:10:32,733 --> 00:10:34,367
It's about her.
145
00:10:34,367 --> 00:10:35,568
It's her, you understand?
146
00:10:35,568 --> 00:10:37,437
Her indifference is killing me.
147
00:10:39,139 --> 00:10:41,041
- Aaron, you do realize
that it's not just
148
00:10:41,041 --> 00:10:43,443
a momentary calming effect.
149
00:10:43,443 --> 00:10:46,079
These drugs accumulate
in the body for months,
150
00:10:46,079 --> 00:10:49,817
so we really need to
complete the course, okay?
151
00:10:49,817 --> 00:10:51,885
It will get easier every week.
152
00:10:51,885 --> 00:10:54,354
Did you take your
medicine this morning?
153
00:10:54,354 --> 00:10:56,323
- [Aaron] Damn, man, you're
not listening to me at all.
154
00:10:56,323 --> 00:10:58,726
- Aaron, did you take your
medicine this morning?
155
00:11:00,260 --> 00:11:01,228
- [Aaron] No.
156
00:11:02,395 --> 00:11:03,396
- Please take it.
157
00:11:06,533 --> 00:11:07,701
And then press your
hand to the screen
158
00:11:07,701 --> 00:11:08,702
and we can continue.
159
00:11:13,841 --> 00:11:18,178
- [Computer] Patient ID8931,
drug injection is confirmed.
160
00:11:18,178 --> 00:11:19,146
- Thank you, Aaron.
161
00:11:20,313 --> 00:11:21,614
You have to go
through identification
162
00:11:21,614 --> 00:11:23,817
for every session, okay?
163
00:11:23,817 --> 00:11:25,618
Otherwise we can't
achieve anything.
164
00:11:27,187 --> 00:11:28,355
If you feel better now,
165
00:11:30,257 --> 00:11:33,593
all right so we'll discuss
everything again tomorrow
166
00:11:33,593 --> 00:11:36,563
and for now,
167
00:11:37,697 --> 00:11:38,799
talk to your wife.
168
00:11:40,801 --> 00:11:42,669
Preferably in the
next couple of hours
169
00:11:42,669 --> 00:11:44,938
while the effect of the
medicine is strongest.
170
00:11:46,706 --> 00:11:50,077
And our appointment
tomorrow is scheduled.
171
00:11:51,711 --> 00:11:52,679
- [Aaron] Deal.
172
00:11:52,679 --> 00:11:53,546
- Okay, take care.
173
00:11:54,714 --> 00:11:58,085
- [Computer] Client
ID8931, session is over.
174
00:11:58,085 --> 00:12:01,121
Your rating has moved
up by 320 points.
175
00:12:01,121 --> 00:12:04,792
Your rating position
is 16, congratulations.
176
00:12:06,126 --> 00:12:07,327
(beeping)
177
00:12:07,327 --> 00:12:09,062
Incoming call from
System Administrator.
178
00:12:10,430 --> 00:12:12,032
- [Administrator] Dude,
good thing I caught you,
179
00:12:12,032 --> 00:12:13,166
are you home?
180
00:12:13,166 --> 00:12:14,367
- Yeah.
181
00:12:14,367 --> 00:12:15,135
- [Administrator] Have
you seen the news?
182
00:12:15,135 --> 00:12:16,069
- No.
183
00:12:16,069 --> 00:12:17,938
As usual, what happened now?
184
00:12:17,938 --> 00:12:20,207
- [Administrator] Some guy
claims the world is fucked
185
00:12:20,207 --> 00:12:23,310
but don't worry, sure,
nothing happened.
186
00:12:23,310 --> 00:12:26,213
- Don't tell me you started
watching that zombie box.
187
00:12:27,480 --> 00:12:30,317
- [Administrator] Dude,
one billion views.
188
00:12:30,317 --> 00:12:31,785
I'll send it to your desktop.
189
00:12:33,020 --> 00:12:35,522
(tense music)
190
00:12:37,257 --> 00:12:41,194
(speaking in foreign language)
191
00:13:15,528 --> 00:13:19,432
(speaking in foreign language)
192
00:13:22,102 --> 00:13:26,006
(speaking in foreign language)
193
00:13:30,177 --> 00:13:34,081
(speaking in foreign language)
194
00:13:36,549 --> 00:13:38,785
(sneezing)
195
00:13:46,459 --> 00:13:48,095
- Shh.
196
00:13:48,095 --> 00:13:51,999
(speaking in foreign language)
197
00:13:55,168 --> 00:13:56,136
(hooting)
198
00:13:56,136 --> 00:13:58,071
(speaking in foreign language)
199
00:13:58,071 --> 00:13:59,039
(electronic music)
200
00:13:59,039 --> 00:14:02,809
(speaking in foreign language)
201
00:14:14,054 --> 00:14:15,923
(speaking in foreign language)
202
00:14:15,923 --> 00:14:19,859
(speaking in foreign language)
203
00:14:23,296 --> 00:14:24,797
(speaking in foreign language)
204
00:14:24,797 --> 00:14:25,732
(speaking in foreign language)
205
00:14:25,732 --> 00:14:28,201
(speaking in foreign language)
206
00:14:28,201 --> 00:14:32,139
(speaking in foreign language)
207
00:14:53,593 --> 00:14:56,063
(speaking in foreign language)
208
00:14:56,063 --> 00:14:59,899
(speaking in foreign language)
209
00:14:59,899 --> 00:15:03,736
(speaking in foreign language)
210
00:15:08,908 --> 00:15:10,177
- [Man] Danger, danger.
211
00:15:10,177 --> 00:15:14,081
(speaking in foreign language)
212
00:15:23,556 --> 00:15:26,226
(keys clicking)
213
00:15:41,274 --> 00:15:43,443
(droning)
214
00:15:47,380 --> 00:15:49,983
- [Woman] Hey Hamming, are
you too lazy to hit the road?
215
00:15:49,983 --> 00:15:52,152
- Hi, Margaret, no, I'm working.
216
00:15:52,152 --> 00:15:54,021
- [Margaret] It's
already been four weeks
217
00:15:54,021 --> 00:15:55,422
since I last saw you around.
218
00:15:58,891 --> 00:16:00,994
(beeping)
219
00:16:03,063 --> 00:16:07,534
- [Computer] Incoming call
from client ID9314, Cain Sardo.
220
00:16:09,436 --> 00:16:10,570
- Cain?
221
00:16:10,570 --> 00:16:12,139
Isn't our appointment
in 40 minutes
222
00:16:12,139 --> 00:16:13,740
or do I have it wrong?
223
00:16:13,740 --> 00:16:14,974
- [Cain] Screw this.
224
00:16:15,842 --> 00:16:18,511
This is bullshit, my friend.
225
00:16:18,511 --> 00:16:21,181
This is all bullshit.
226
00:16:22,315 --> 00:16:24,484
- I'm sorry, what are
you talking about?
227
00:16:24,484 --> 00:16:27,787
- [Cain] I threw away what's
rest of your fucking pills!
228
00:16:27,787 --> 00:16:29,422
Maybe someone will
find them, huh,
229
00:16:29,422 --> 00:16:32,359
and start fooling around
like me after this, huh?
230
00:16:33,226 --> 00:16:34,594
- After what?
231
00:16:34,594 --> 00:16:37,497
- [Cain] After I took
out that Spotty guy.
232
00:16:38,998 --> 00:16:40,133
- Took out?
233
00:16:40,133 --> 00:16:40,967
- [Cain] Sorted.
234
00:16:41,968 --> 00:16:43,770
Took out, killed!
235
00:16:43,770 --> 00:16:45,572
Killed, is it clear now?
236
00:16:51,811 --> 00:16:53,380
- Cain, let's start over.
237
00:16:55,415 --> 00:16:57,484
So you threw away the
medicine and then you--
238
00:16:57,484 --> 00:16:59,886
- I'm sick, you can't
be that retarded.
239
00:16:59,886 --> 00:17:01,854
Walking down the sneaky street,
240
00:17:01,854 --> 00:17:04,057
the one with the goddamn
shop, you know, right there.
241
00:17:04,057 --> 00:17:06,493
This motherfucker is
walking straight at me
242
00:17:06,493 --> 00:17:08,661
and fucking blocking me!
243
00:17:08,661 --> 00:17:10,863
So only after this,
I threw them away
244
00:17:10,863 --> 00:17:12,565
because it's bullshit.
245
00:17:12,565 --> 00:17:14,767
What you're doing is bullshit.
246
00:17:22,775 --> 00:17:23,810
- What happened next?
247
00:17:24,811 --> 00:17:25,645
- Next?
248
00:17:27,214 --> 00:17:28,047
I went home.
249
00:17:28,047 --> 00:17:29,048
I called you.
250
00:17:32,219 --> 00:17:34,521
Why are you so fucking silent?
251
00:17:34,521 --> 00:17:35,922
- I'm here.
252
00:17:35,922 --> 00:17:37,190
I'm sorry, I thought
you weren't finished.
253
00:17:47,800 --> 00:17:49,402
- [Cain] You shitting
yourself already?
254
00:17:49,402 --> 00:17:50,237
- No.
255
00:17:51,638 --> 00:17:54,507
Cain, I just told you that
I'm waiting for you to finish.
256
00:17:56,643 --> 00:17:57,577
- The end?
257
00:17:59,479 --> 00:18:02,849
What end do you want, hmm?
258
00:18:04,617 --> 00:18:06,619
That I gave the moron
the kiss of life
259
00:18:06,619 --> 00:18:08,288
and he just woke up?
260
00:18:09,222 --> 00:18:10,390
I don't know.
261
00:18:10,390 --> 00:18:11,624
He must still be lying in there,
262
00:18:11,624 --> 00:18:13,260
they don't pick up
the bodies nowadays.
263
00:18:13,260 --> 00:18:15,528
They're just lying
around for days!
264
00:18:15,528 --> 00:18:17,764
(grunting)
265
00:18:19,766 --> 00:18:21,701
- Why did you throw
away your medicine?
266
00:18:22,969 --> 00:18:24,003
- What's that to you?
267
00:18:25,805 --> 00:18:29,142
How long am I supposed
to gobble them up, hmm?
268
00:18:30,610 --> 00:18:32,612
I'm acting like a
shithead hooked on them
269
00:18:32,612 --> 00:18:35,382
talking to you for
days, and for nothing!
270
00:18:35,382 --> 00:18:39,586
Spotty is the fucker and
I should take the pills?!
271
00:18:45,825 --> 00:18:46,993
You dried out?
272
00:18:52,365 --> 00:18:53,366
You better watch yourself.
273
00:18:56,035 --> 00:18:59,606
You're (mumbling)
274
00:18:59,606 --> 00:19:01,441
- Cain, let's talk
about your state, what--
275
00:19:01,441 --> 00:19:02,675
- [Cain] Fucking asshole!
276
00:19:03,643 --> 00:19:05,978
(chiming)
277
00:19:05,978 --> 00:19:07,214
- [Computer] Session is over.
278
00:19:21,127 --> 00:19:23,796
(keys clicking)
279
00:19:51,358 --> 00:19:54,227
(tense music)
280
00:19:54,227 --> 00:19:56,563
(whooshing)
281
00:20:16,683 --> 00:20:19,452
(waves crashing)
282
00:20:38,571 --> 00:20:41,207
(phone ringing)
283
00:20:42,275 --> 00:20:44,611
- Hey, where are you?
284
00:20:44,611 --> 00:20:48,214
- [Liv] Just by the
railway station.
285
00:20:48,214 --> 00:20:49,015
- You okay?
286
00:20:51,318 --> 00:20:53,620
Do you want me to come?
287
00:20:53,620 --> 00:20:54,654
- No need.
288
00:20:54,654 --> 00:20:56,122
Save your crazies.
289
00:21:00,327 --> 00:21:01,828
- You're kind of one
of my psychos too.
290
00:21:03,396 --> 00:21:05,432
- [Liv] I am not gonna
jump off the roof.
291
00:21:07,934 --> 00:21:11,270
- What the hell is
going on around here?
292
00:21:14,173 --> 00:21:15,107
- I don't know.
293
00:21:15,107 --> 00:21:16,309
I really don't care right now.
294
00:21:17,910 --> 00:21:20,647
I'm okay, isn't that
what you wanted to know?
295
00:21:20,647 --> 00:21:21,481
- Stop.
296
00:21:22,715 --> 00:21:23,816
I'm worried about you.
297
00:21:28,187 --> 00:21:29,989
- Well I can't talk right now.
298
00:21:34,226 --> 00:21:36,529
- [Hamming] We've become
what you're afraid of, Liv.
299
00:21:37,930 --> 00:21:39,131
Just like everyone else.
300
00:21:40,933 --> 00:21:44,637
Always fighting, hurting
the ones we love the most.
301
00:21:47,273 --> 00:21:48,741
Why do we do that?
302
00:21:49,976 --> 00:21:51,177
Why did we change?
303
00:21:55,748 --> 00:22:00,653
- [Computer] Incoming call from
client ID 10017, Liv Uster.
304
00:22:00,653 --> 00:22:01,954
- Hello, Liv.
305
00:22:01,954 --> 00:22:04,591
- [Liv] Hello, how are you?
306
00:22:04,591 --> 00:22:06,025
- I think that's my question.
307
00:22:07,026 --> 00:22:09,261
- [Liv] Mine too.
308
00:22:09,261 --> 00:22:10,763
- Things are good.
309
00:22:10,763 --> 00:22:12,465
Today was productive.
310
00:22:12,465 --> 00:22:13,733
Right before you
called I was talking
311
00:22:13,733 --> 00:22:16,102
to a pretty difficult client
312
00:22:16,102 --> 00:22:17,537
but that happens.
313
00:22:18,738 --> 00:22:20,306
- [Liv] You know,
I tasted an apple.
314
00:22:20,306 --> 00:22:21,908
A real one.
315
00:22:21,908 --> 00:22:24,043
It's more sour than applesauce
316
00:22:24,043 --> 00:22:26,112
but there's something about it.
317
00:22:26,112 --> 00:22:27,714
Have you tried one?
318
00:22:27,714 --> 00:22:28,881
- No, never.
319
00:22:28,881 --> 00:22:30,783
- [Liv] I will
show you the place.
320
00:22:30,783 --> 00:22:32,552
We definitely have to go there.
321
00:22:33,953 --> 00:22:36,389
By the way I had a dream
about you last night.
322
00:22:38,257 --> 00:22:39,091
- Tell me.
323
00:22:43,029 --> 00:22:45,965
(airy tense music)
324
00:23:29,075 --> 00:23:31,844
(alarm sounding)
325
00:23:42,689 --> 00:23:46,358
(light tense ambient music)
326
00:24:19,358 --> 00:24:22,361
(tense eerie music)
327
00:24:56,462 --> 00:25:01,233
(ominous music)
(choking)
328
00:25:14,981 --> 00:25:17,316
(whooshing)
329
00:25:21,053 --> 00:25:24,390
- [Liv] That girl, I
thought I knew her.
330
00:25:25,892 --> 00:25:28,828
In my dream you were so lonely.
331
00:25:28,828 --> 00:25:29,896
You know I had a feeling--
332
00:25:29,896 --> 00:25:32,231
(rumbling)
- Liv?
333
00:25:32,231 --> 00:25:33,666
Hey Liv?
334
00:25:33,666 --> 00:25:35,067
Liv, can you hear me?
335
00:25:36,268 --> 00:25:37,303
Liv, are you there?
336
00:25:44,611 --> 00:25:47,814
(siren sounding in distance)
337
00:25:47,814 --> 00:25:50,717
(light airy music)
338
00:25:52,752 --> 00:25:54,954
- [Computer] Welcome to
Companion Operating System.
339
00:25:56,723 --> 00:25:57,957
(chiming)
340
00:25:57,957 --> 00:26:02,328
You have a new message
from ID10017, Liv Uster.
341
00:26:13,773 --> 00:26:15,875
Due to technical
malfunctions your rating
342
00:26:15,875 --> 00:26:16,876
couldn't be counted.
343
00:26:21,347 --> 00:26:23,616
(groaning)
344
00:26:27,553 --> 00:26:29,889
(screaming)
345
00:26:31,090 --> 00:26:33,159
(tense music)
346
00:26:33,159 --> 00:26:35,427
(grunting)
347
00:26:48,440 --> 00:26:50,376
- [Cain] How did you get here?
348
00:26:50,376 --> 00:26:51,778
Don't look at me!
349
00:26:53,279 --> 00:26:55,281
- [Man] I just came in.
350
00:26:55,281 --> 00:26:58,317
- How the hell did
you get in here?!
351
00:26:58,317 --> 00:27:00,252
- I used a key.
352
00:27:00,252 --> 00:27:01,754
Can I?
353
00:27:01,754 --> 00:27:02,554
- What?!
354
00:27:03,489 --> 00:27:04,556
- Why are you shouting?
355
00:27:10,129 --> 00:27:11,363
- Oh.
356
00:27:11,363 --> 00:27:12,431
I'm not shouting.
357
00:27:12,431 --> 00:27:14,667
(mumbling)
358
00:27:22,709 --> 00:27:23,542
All right.
359
00:27:26,746 --> 00:27:27,814
What have we got here?
360
00:27:27,814 --> 00:27:29,381
Oh hello you, okay.
361
00:27:32,852 --> 00:27:35,021
(humming)
362
00:27:46,065 --> 00:27:48,500
(huffing)
363
00:27:48,500 --> 00:27:50,937
(drum music)
364
00:27:51,771 --> 00:27:53,806
(chuckling)
365
00:27:53,806 --> 00:27:55,875
Damn, that's good shit!
366
00:27:55,875 --> 00:27:58,244
Holy moly, where'd you
get this from, Johnny?
367
00:27:58,244 --> 00:27:59,245
- Yeah.
368
00:27:59,245 --> 00:28:00,079
- Oh!
369
00:28:01,948 --> 00:28:03,549
Yo, how's Johnny doing?
370
00:28:03,549 --> 00:28:04,516
Doing good?
371
00:28:04,516 --> 00:28:05,752
I haven't seen him since,
372
00:28:05,752 --> 00:28:07,887
what was that, the
building out there.
373
00:28:07,887 --> 00:28:09,288
(buzzing)
374
00:28:09,288 --> 00:28:12,191
Ooh, hey, here comes my bike.
375
00:28:14,727 --> 00:28:17,429
- [Man] This is the
police, open the door.
376
00:28:17,429 --> 00:28:19,631
(knocking)
377
00:28:19,631 --> 00:28:21,968
- Fuck that, fuck, shit!
378
00:28:21,968 --> 00:28:24,070
- What, you think I
brought them here?
379
00:28:24,070 --> 00:28:25,938
- [Cain] You, that
psycho douche bag.
380
00:28:27,239 --> 00:28:28,841
Fuck!
381
00:28:28,841 --> 00:28:31,143
He turned me in, the bastard.
382
00:28:31,143 --> 00:28:32,644
- [Cop] Open the fucking door.
383
00:28:32,644 --> 00:28:33,880
- [Cain] I'm gonna find him
384
00:28:33,880 --> 00:28:35,647
and I'm gonna skin
him like a squirrel!
385
00:28:36,816 --> 00:28:37,884
(knocking)
386
00:28:37,884 --> 00:28:41,187
- [Cop] Police, open the door.
387
00:28:41,187 --> 00:28:44,256
(tense music)
388
00:28:44,256 --> 00:28:48,127
- Why? (laughing)
389
00:28:48,127 --> 00:28:49,962
- [Cop] Open the door.
390
00:28:52,731 --> 00:28:54,233
(birds chirping)
391
00:28:54,233 --> 00:28:56,402
- [Computer] Welcome to
Paradise Gardens Mansion.
392
00:28:56,402 --> 00:28:57,703
For identification,
393
00:28:57,703 --> 00:29:00,206
please place your
finger on the panel.
394
00:29:00,206 --> 00:29:01,573
An error occurred.
395
00:29:01,573 --> 00:29:02,574
Please try again.
396
00:29:07,346 --> 00:29:08,948
An error occurred.
397
00:29:08,948 --> 00:29:10,616
You have one last try.
398
00:29:10,616 --> 00:29:13,519
Or enter a digital signature
right on the panel.
399
00:29:20,226 --> 00:29:21,127
Welcome, Liv.
400
00:29:29,902 --> 00:29:32,238
- Is anybody at home?
401
00:29:32,238 --> 00:29:33,572
- [Computer] No.
402
00:30:33,632 --> 00:30:36,468
(muffled singing)
403
00:31:06,198 --> 00:31:11,170
* Where did your love go
404
00:31:11,170 --> 00:31:16,175
* Nowhere here
405
00:31:17,076 --> 00:31:21,513
* Where did your body go
406
00:31:22,148 --> 00:31:24,450
* Nowhere here
407
00:31:33,459 --> 00:31:34,726
- Welcome, my girl.
408
00:31:41,333 --> 00:31:42,634
Hurry up.
409
00:31:42,634 --> 00:31:43,435
It's dinner time.
410
00:32:00,852 --> 00:32:03,889
- [Man] Okey dokey girls,
everything's ready.
411
00:32:27,546 --> 00:32:29,048
(light tense music)
412
00:32:29,048 --> 00:32:31,017
- Kerry and I want to leave.
413
00:32:35,854 --> 00:32:36,822
Far away from here.
414
00:32:37,723 --> 00:32:39,225
- Great.
415
00:32:39,225 --> 00:32:40,859
I'll help you with packing.
416
00:32:41,994 --> 00:32:44,130
- We knew that you'd
love this idea.
417
00:32:44,130 --> 00:32:45,731
That's why we decided
to say goodbye
418
00:32:45,731 --> 00:32:48,200
in a close family
circle without fighting.
419
00:32:50,269 --> 00:32:52,504
- That doesn't sound like you.
420
00:32:52,504 --> 00:32:54,873
And he never would
have thought of this.
421
00:32:54,873 --> 00:32:56,542
What's the catch?
422
00:32:56,542 --> 00:32:58,410
- For god's sake, just relax.
423
00:33:06,152 --> 00:33:07,319
(speaking in foreign language)
424
00:33:07,319 --> 00:33:09,655
- Let's just drink,
really, Kerry.
425
00:33:12,191 --> 00:33:13,125
(shouting in foreign language)
426
00:33:13,125 --> 00:33:16,528
(speaking in foreign language)
427
00:33:16,528 --> 00:33:20,399
(speaking in foreign language)
428
00:33:20,399 --> 00:33:24,403
(speaking in foreign language)
429
00:33:24,403 --> 00:33:27,639
(speaking in foreign language)
430
00:33:27,639 --> 00:33:31,543
(speaking in foreign language)
431
00:33:33,745 --> 00:33:35,281
(speaking in foreign language)
432
00:33:35,281 --> 00:33:39,185
(speaking in foreign language)
433
00:33:42,020 --> 00:33:43,822
Honey, call the Doctor Hughes.
434
00:33:43,822 --> 00:33:48,260
(speaking in foreign language)
435
00:33:48,260 --> 00:33:50,596
(screaming)
436
00:33:55,534 --> 00:33:58,937
(tense electronic music)
437
00:33:59,905 --> 00:34:01,207
(phone ringing)
438
00:34:01,207 --> 00:34:02,474
- [Hamming] Pick up, Liv.
439
00:34:07,813 --> 00:34:08,980
Liv, please pick up.
440
00:34:17,156 --> 00:34:18,757
I remember the first day we met.
441
00:34:20,359 --> 00:34:21,827
The day that my shell cracked
442
00:34:25,864 --> 00:34:29,301
and I was reborn for you.
443
00:34:43,715 --> 00:34:47,286
(pensive electronic music)
444
00:35:06,838 --> 00:35:08,507
(phone chiming)
445
00:35:08,507 --> 00:35:10,809
- [Computer] Welcome to the
Unified City Taxi Service.
446
00:35:10,809 --> 00:35:12,711
We are sorry to inform
you that your points
447
00:35:12,711 --> 00:35:14,580
have expired as you
haven't used our service
448
00:35:14,580 --> 00:35:18,083
for two years, three months,
22 days and 16 hours.
449
00:35:18,083 --> 00:35:20,085
Please choose the
preferred service option
450
00:35:20,085 --> 00:35:22,854
and say order to order
a taxi to your location.
451
00:35:22,854 --> 00:35:23,689
- Order.
452
00:35:38,670 --> 00:35:39,905
- Good evening.
453
00:35:50,782 --> 00:35:51,617
Silent.
454
00:35:59,525 --> 00:36:00,492
That's good.
455
00:36:05,697 --> 00:36:08,967
(low electronic music)
456
00:36:30,556 --> 00:36:31,390
Fuck you!
457
00:36:34,993 --> 00:36:36,495
Immigrants.
458
00:36:36,495 --> 00:36:39,831
They throw themselves under
the wheels like rats, you know.
459
00:36:39,831 --> 00:36:42,668
I tell you what, we're
all like rats here.
460
00:36:42,668 --> 00:36:43,869
It's filled to the brim.
461
00:36:43,869 --> 00:36:46,204
People are packed like
sardines in a can.
462
00:36:47,038 --> 00:36:48,974
10 billion people!
463
00:36:48,974 --> 00:36:53,512
Hah, I mean it just blows
your fucking mind, doesn't it?
464
00:36:55,981 --> 00:36:58,550
When I was your
age, this blue ball
465
00:36:58,550 --> 00:37:01,086
had enough problems
taking seven billion
466
00:37:01,086 --> 00:37:01,953
under the sun.
467
00:37:04,155 --> 00:37:04,956
And now?
468
00:37:07,959 --> 00:37:12,364
There are people on this planet
as far as the eye can see.
469
00:37:12,364 --> 00:37:14,566
I mean enough is enough,
don't you think so?
470
00:37:15,834 --> 00:37:16,802
- Yeah.
471
00:37:16,802 --> 00:37:17,636
- Huh?
- Yeah.
472
00:37:17,636 --> 00:37:18,570
- Yeah.
473
00:37:18,570 --> 00:37:19,771
Just look at them.
474
00:37:25,677 --> 00:37:28,280
30 years ago they all
dreamt of a new life
475
00:37:29,915 --> 00:37:32,418
of European security.
476
00:37:32,418 --> 00:37:34,653
(laughing)
477
00:37:37,423 --> 00:37:42,428
They wanted a free ride
on a brand new Noah's Ark.
478
00:37:49,801 --> 00:37:51,537
Now there's no difference.
479
00:37:54,540 --> 00:37:55,774
East or west.
480
00:37:58,744 --> 00:38:01,046
(scoffing)
481
00:38:01,046 --> 00:38:03,449
Same shit everywhere.
482
00:38:23,034 --> 00:38:24,670
This is as far as I can go.
483
00:38:26,004 --> 00:38:27,539
Hey!
484
00:38:27,539 --> 00:38:28,374
Are you sleeping?
485
00:38:29,375 --> 00:38:31,477
Judging by the compass,
486
00:38:31,477 --> 00:38:34,279
it's not far at all.
487
00:38:34,279 --> 00:38:35,814
But you're on your own now.
488
00:38:39,217 --> 00:38:41,387
(beeping)
489
00:38:52,731 --> 00:38:55,233
(tense music)
490
00:39:51,790 --> 00:39:52,591
- Liv?
491
00:39:59,230 --> 00:40:04,235
(whistle blowing)
(steps clacking)
492
00:40:10,509 --> 00:40:12,544
(phone ringing)
493
00:40:12,544 --> 00:40:13,812
- [Woman] City
Emergency Service.
494
00:40:13,812 --> 00:40:15,614
Please state your
full name and ID.
495
00:40:15,614 --> 00:40:19,050
- Hamming Tyree, ID, ah
shit I don't remember.
496
00:40:19,050 --> 00:40:20,018
- [Woman] Please state your ID
497
00:40:20,018 --> 00:40:21,487
or we won't be able to help you.
498
00:40:21,487 --> 00:40:22,420
- Give me a second.
499
00:40:26,357 --> 00:40:28,960
Okay, ID 91W8055A
500
00:40:30,996 --> 00:40:32,698
and 256 at the end.
501
00:40:32,698 --> 00:40:36,468
- [Woman] State the reason
for your call, Mr. Tyree.
502
00:40:36,468 --> 00:40:39,337
- My girlfriend, she's
not picking up her phone.
503
00:40:39,337 --> 00:40:40,606
- [Woman] Tell us
the approximate time
504
00:40:40,606 --> 00:40:42,407
since your last
communication with her.
505
00:40:42,407 --> 00:40:43,241
- Four.
506
00:40:43,241 --> 00:40:44,810
No, 4:30.
507
00:40:44,810 --> 00:40:47,312
- [Woman] Mr. Tyree, do you
understand what's going on?
508
00:40:47,312 --> 00:40:49,280
There are no available
groups currently.
509
00:40:49,280 --> 00:40:51,349
In any case, missing
persons reports
510
00:40:51,349 --> 00:40:53,051
can only be filed
after five days.
511
00:40:53,051 --> 00:40:54,653
There are no available groups.
512
00:40:54,653 --> 00:40:55,654
- No, you don't understand.
513
00:40:55,654 --> 00:40:56,622
She might need help.
514
00:40:58,223 --> 00:41:00,125
- [Woman] Everyone
needs help right now.
515
00:41:00,125 --> 00:41:02,961
Mr. Tyree, is there anything
else I can do for you?
516
00:41:02,961 --> 00:41:04,863
- Yeah, yeah you
could fucking help me
517
00:41:04,863 --> 00:41:06,131
is what you could do.
518
00:41:06,131 --> 00:41:07,699
- [Woman] Mr. Tyree,
I have provided you
519
00:41:07,699 --> 00:41:09,300
with all the information I can
520
00:41:09,300 --> 00:41:10,969
with regard to your claim.
521
00:41:10,969 --> 00:41:12,938
Please contact us
after five days
522
00:41:12,938 --> 00:41:14,740
from the moment the
person went missing.
523
00:41:14,740 --> 00:41:16,241
If there's an
available response team
524
00:41:16,241 --> 00:41:17,275
we'll contact you.
525
00:41:17,275 --> 00:41:18,443
Goodbye.
526
00:41:18,443 --> 00:41:20,111
- Don't you fucking
hang up on me!
527
00:41:20,111 --> 00:41:22,447
Don't fucking hang up on me!
528
00:41:23,314 --> 00:41:25,651
(screaming)
529
00:41:33,625 --> 00:41:34,793
Where are you?
530
00:41:36,795 --> 00:41:39,097
It's not enough knowing
that you're out there.
531
00:41:42,133 --> 00:41:43,301
I have to see you again.
532
00:41:46,271 --> 00:41:48,339
(tense music)
533
00:41:48,339 --> 00:41:50,475
To know that you are real.
534
00:42:07,492 --> 00:42:09,995
- You said you had a
wolf howl in your dream.
535
00:42:14,900 --> 00:42:16,668
The howling means loneliness.
536
00:42:19,137 --> 00:42:21,039
But I can't understand
if it refers
537
00:42:21,039 --> 00:42:24,409
to you or to me, since
I have run away to him.
538
00:42:26,578 --> 00:42:27,412
- But we have us.
539
00:42:28,580 --> 00:42:30,716
That means the dream was wrong.
540
00:42:30,716 --> 00:42:33,318
- No, you don't understand.
541
00:42:33,318 --> 00:42:37,288
- I think you've forgotten
who it is you're talking to.
542
00:42:37,288 --> 00:42:40,425
- No. (giggling)
543
00:42:40,425 --> 00:42:41,492
Please, let me go.
544
00:42:41,492 --> 00:42:43,161
- [Hamming] Come on.
545
00:42:44,329 --> 00:42:45,697
You're so innocent.
546
00:42:45,697 --> 00:42:46,965
- Stop it, it's not funny.
547
00:42:46,965 --> 00:42:48,333
Please stop it.
548
00:42:50,201 --> 00:42:52,570
- Don't play so sweet.
549
00:42:52,570 --> 00:42:53,471
I know you like it.
550
00:42:55,340 --> 00:42:56,541
- Enough, stop!
551
00:43:01,312 --> 00:43:02,247
- I'm so sorry.
552
00:43:02,247 --> 00:43:03,181
- Don't treat me like a child.
553
00:43:03,181 --> 00:43:04,850
- I thought you liked it.
554
00:43:04,850 --> 00:43:06,451
- If I say stop, please stop it.
555
00:43:14,059 --> 00:43:15,060
You just thought so.
556
00:43:29,708 --> 00:43:30,709
- Hey, hey, did you get it?
557
00:43:30,709 --> 00:43:32,911
Thank you so much.
558
00:43:32,911 --> 00:43:33,845
Yeah, one second.
559
00:43:40,051 --> 00:43:40,952
Okay, I'm ready.
560
00:43:42,153 --> 00:43:46,992
18th White Road, house 132.
561
00:43:46,992 --> 00:43:48,159
Man, thank you so much.
562
00:43:48,159 --> 00:43:50,561
Yeah, you're not
gonna get in trouble?
563
00:43:50,561 --> 00:43:51,529
Okay, I owe you one.
564
00:44:00,438 --> 00:44:01,639
- [Computer] This
is the best route
565
00:44:01,639 --> 00:44:03,474
to your destination.
566
00:44:03,474 --> 00:44:06,477
Next train to the 18th
White Road will departure
567
00:44:06,477 --> 00:44:07,512
at 11:10 a.m.
568
00:44:13,151 --> 00:44:15,653
(tense music)
569
00:44:35,673 --> 00:44:37,943
- Hello, sir, excuse me.
570
00:44:37,943 --> 00:44:39,677
Do you have room for one more?
571
00:44:39,677 --> 00:44:41,179
Can you give me a ride please?
572
00:44:42,313 --> 00:44:43,882
I just need to
get to the subway.
573
00:44:44,950 --> 00:44:45,784
I could pay you.
574
00:44:47,118 --> 00:44:48,987
- I can smell junkies
like you a mile away.
575
00:44:48,987 --> 00:44:50,822
Get the fuck off the car.
576
00:44:50,822 --> 00:44:52,824
- Sir, I need your help.
577
00:44:54,125 --> 00:44:55,560
Please.
578
00:44:55,560 --> 00:44:57,763
My girlfriend, I've been trying
to reach her all morning.
579
00:44:57,763 --> 00:44:58,997
- Are you dumb?
580
00:44:58,997 --> 00:45:00,398
I said fuck off, get off
me and my family now,
581
00:45:00,398 --> 00:45:01,733
you drugged up bastard!
582
00:45:08,606 --> 00:45:11,376
(coins clinking)
583
00:45:13,644 --> 00:45:15,947
- Hey man, help me.
584
00:45:18,950 --> 00:45:22,053
You there, help me
get up, won't you?
585
00:45:27,125 --> 00:45:28,126
- Where's your phone?
586
00:45:28,126 --> 00:45:28,960
- In the car.
587
00:45:31,997 --> 00:45:33,331
- Okay I'm gonna call
you an ambulance.
588
00:45:33,331 --> 00:45:35,733
Just don't move too much, okay?
589
00:45:36,868 --> 00:45:38,236
- No please, don't go away.
590
00:45:39,504 --> 00:45:40,505
- There's no signal.
591
00:45:41,406 --> 00:45:42,607
- Please don't leave me here,
592
00:45:42,607 --> 00:45:43,842
you're all heartless beasts!
593
00:45:43,842 --> 00:45:46,044
(bashing)
594
00:45:46,044 --> 00:45:50,782
Yeah. (chuckling)
595
00:46:11,803 --> 00:46:14,372
(somber music)
596
00:46:55,213 --> 00:46:56,747
- Thanks for the jacket, buddy.
597
00:46:56,747 --> 00:46:58,917
(bashing)
598
00:47:02,287 --> 00:47:03,121
Whoo!
599
00:47:04,389 --> 00:47:05,223
Hey Ian!
600
00:47:30,515 --> 00:47:33,118
(can clanking)
601
00:47:35,153 --> 00:47:35,987
Oh Ian!
602
00:47:43,895 --> 00:47:44,729
Ian!
603
00:47:47,432 --> 00:47:48,266
Hmmm.
604
00:47:57,008 --> 00:48:00,178
Hey, pull this thing,
fucking irritating.
605
00:48:03,248 --> 00:48:04,715
What do we got here?
606
00:48:06,952 --> 00:48:07,752
Any money?
607
00:48:10,188 --> 00:48:11,022
- In the phone.
608
00:48:13,558 --> 00:48:15,260
- Why didn't you
steal his finger?
609
00:48:17,228 --> 00:48:18,829
- Ah, we--
610
00:48:18,829 --> 00:48:19,664
- [Cain] What?!
611
00:48:19,664 --> 00:48:20,898
- We can go back.
612
00:48:20,898 --> 00:48:22,567
- What the fuck,
are you retarded?
613
00:48:23,701 --> 00:48:25,870
You think we're
gonna go back there?
614
00:48:27,838 --> 00:48:28,673
- Okay.
615
00:48:30,976 --> 00:48:32,610
Hey, Cain.
616
00:48:32,610 --> 00:48:34,179
- [Cain] Huh?
617
00:48:34,179 --> 00:48:36,647
- We have loads of
his fingerprints.
618
00:48:37,848 --> 00:48:40,018
We can just print his finger
619
00:48:40,018 --> 00:48:43,254
on a 3D bioprinter.
620
00:48:45,556 --> 00:48:46,391
- Ah.
621
00:48:48,593 --> 00:48:50,361
Yet you are a genius.
622
00:48:52,163 --> 00:48:53,764
I keep you around for something.
623
00:49:02,373 --> 00:49:03,208
No!
624
00:49:04,442 --> 00:49:06,544
Here he is, motherfucker!
625
00:49:06,544 --> 00:49:07,778
- [Ian] Who?
626
00:49:07,778 --> 00:49:10,448
- Who yes, that
psycho douche bag!
627
00:49:10,448 --> 00:49:13,818
I always believed in karma!
628
00:49:13,818 --> 00:49:15,486
We fucking got him.
629
00:49:15,486 --> 00:49:16,787
What else is in the bag?
630
00:49:16,787 --> 00:49:18,089
What's in the fucking bag?
631
00:49:18,089 --> 00:49:19,457
- [Ian] We have his location.
632
00:49:19,457 --> 00:49:20,758
- Fucking a right!
633
00:49:20,758 --> 00:49:22,960
- [Computer] Next train
to the 18th White Road
634
00:49:22,960 --> 00:49:25,063
departure at 11:10 a.m.
635
00:49:25,063 --> 00:49:28,133
- [Cain] (screaming) Come on!
636
00:49:28,133 --> 00:49:29,234
Fucking a right!
637
00:49:29,234 --> 00:49:30,068
Whoo!
638
00:49:33,471 --> 00:49:35,973
(tense music)
639
00:50:34,599 --> 00:50:36,234
Fuck!
640
00:50:36,234 --> 00:50:38,136
Fuck, fuck, fuck, fuck!
641
00:50:40,171 --> 00:50:41,472
That son of a bitch, right?
642
00:50:43,274 --> 00:50:44,075
- No big deal.
643
00:50:46,711 --> 00:50:49,280
I mean we know where
he's going, right?
644
00:50:49,280 --> 00:50:50,781
- Yes we know where he's going
645
00:50:50,781 --> 00:50:52,517
but what then, what after
he gets off the train?
646
00:50:53,884 --> 00:50:55,853
This is all your fault.
647
00:50:55,853 --> 00:50:57,788
You're so fat, dumb and slow!
648
00:51:00,525 --> 00:51:02,026
- He's just far.
- Fuck!
649
00:51:02,026 --> 00:51:04,295
- [Ian] He can't go far, right?
650
00:51:04,295 --> 00:51:06,531
- Yes he can go far,
he's on a train!
651
00:51:06,531 --> 00:51:09,066
- [Ian] We'll get on the
train right after it.
652
00:51:09,066 --> 00:51:11,936
- 25 minutes later, he
could be anywhere by then!
653
00:51:18,008 --> 00:51:18,909
Fuck you!
654
00:51:21,045 --> 00:51:22,280
Dumbass!
655
00:51:22,280 --> 00:51:23,114
How?
656
00:51:24,982 --> 00:51:27,218
(grunting)
657
00:51:45,836 --> 00:51:48,373
- [Hamming] This isn't a dream.
658
00:51:49,874 --> 00:51:50,641
I'm not asleep.
659
00:51:54,512 --> 00:51:56,781
We got lost somewhere
between the borders.
660
00:51:59,784 --> 00:52:02,620
(thunder rumbling)
661
00:52:31,816 --> 00:52:34,919
(deep droning sound)
662
00:53:06,751 --> 00:53:09,086
We have to find our way back
663
00:53:10,688 --> 00:53:11,956
and cross over.
664
00:53:13,090 --> 00:53:15,660
(loud droning)
665
00:53:23,734 --> 00:53:25,970
- [Train] We're now
arriving at New Corby
666
00:53:25,970 --> 00:53:28,172
which will be our
final destination.
667
00:53:28,172 --> 00:53:29,474
All change please.
668
00:53:49,327 --> 00:53:51,662
(screaming)
669
00:54:02,273 --> 00:54:03,107
- Hey!
670
00:54:04,174 --> 00:54:05,376
Come on, in the car!
671
00:54:09,547 --> 00:54:11,716
(sobbing)
672
00:54:19,357 --> 00:54:21,792
(whimpering)
673
00:54:29,567 --> 00:54:31,101
Hold the wheel.
674
00:54:31,101 --> 00:54:31,936
- Hmm?
675
00:54:33,070 --> 00:54:34,505
- Hold the wheel.
676
00:54:41,346 --> 00:54:45,316
- What the hell do you
want from that guy?
677
00:54:45,316 --> 00:54:47,685
Maybe it wasn't even him
who called the police.
678
00:54:48,786 --> 00:54:49,920
- You don't believe me?
679
00:54:52,557 --> 00:54:54,359
I'm on a hunt for
blood right now, buddy,
680
00:54:54,359 --> 00:54:56,126
so it's either you or him!
681
00:54:57,662 --> 00:54:59,129
You're right here
so it makes my job
682
00:54:59,129 --> 00:55:00,197
a lot easier doesn't it?
683
00:55:00,197 --> 00:55:00,965
- Yeah, yeah.
684
00:55:02,367 --> 00:55:03,534
- Got it?
685
00:55:03,534 --> 00:55:04,369
- Yeah.
686
00:55:05,603 --> 00:55:06,437
- [Cain] Jesus.
687
00:55:08,038 --> 00:55:10,307
(shouting)
688
00:55:24,288 --> 00:55:25,723
- Hey!
689
00:55:25,723 --> 00:55:27,091
Hey, can you?
690
00:55:27,091 --> 00:55:28,325
Can you stop?
691
00:55:28,325 --> 00:55:29,460
Hey!
692
00:55:29,460 --> 00:55:30,294
Hey, stop!
693
00:55:40,805 --> 00:55:42,573
I can barely remember
what love is.
694
00:55:46,243 --> 00:55:47,144
Was it love?
695
00:55:50,915 --> 00:55:52,282
Did love bring you to me?
696
00:55:56,587 --> 00:55:58,088
Or something else?
697
00:56:13,037 --> 00:56:15,473
(whimpering)
698
00:56:18,175 --> 00:56:19,677
- It was the same.
699
00:56:22,146 --> 00:56:23,681
- Its okay.
- The same.
700
00:56:23,681 --> 00:56:25,683
- It's okay, I'm here.
701
00:56:25,683 --> 00:56:27,585
I'm here, I've got you.
702
00:56:31,989 --> 00:56:32,823
It's okay.
703
00:56:57,347 --> 00:56:58,348
- [Woman] Let me go!
704
00:56:58,348 --> 00:57:01,285
(intense music)
705
00:57:01,285 --> 00:57:02,119
Let me go!
706
00:57:06,991 --> 00:57:09,326
(screaming)
707
00:57:14,832 --> 00:57:17,668
(woman screaming)
708
00:57:42,760 --> 00:57:45,496
(static buzzing)
709
00:57:49,099 --> 00:57:49,934
- Hey!
710
00:57:54,739 --> 00:57:55,906
What are you, retarded?
711
00:57:58,008 --> 00:58:00,410
What, you piss yourself, really?
712
00:58:02,046 --> 00:58:03,180
- What?
713
00:58:03,180 --> 00:58:04,682
No, it wasn't me.
714
00:58:05,950 --> 00:58:06,984
So it must be you.
715
00:58:15,560 --> 00:58:16,561
- Ian.
716
00:58:16,561 --> 00:58:18,228
- For fuck's sake, it wasn't me!
717
00:58:18,228 --> 00:58:19,063
- Ian!
718
00:58:20,364 --> 00:58:21,932
(kid screaming)
719
00:58:21,932 --> 00:58:22,767
Help me!
720
00:58:24,101 --> 00:58:25,369
- It's a kid, Cain!
721
00:58:27,271 --> 00:58:28,138
What's your name?
722
00:58:29,106 --> 00:58:30,240
- Leave her alone!
723
00:58:30,240 --> 00:58:31,642
- Shut up, what's your name?
724
00:58:32,777 --> 00:58:33,811
- Eva.
725
00:58:33,811 --> 00:58:35,312
- I'm Ian.
726
00:58:35,312 --> 00:58:37,114
- What, shut up!
727
00:58:37,114 --> 00:58:38,048
Just shut up!
728
00:58:38,048 --> 00:58:38,883
Shut up!
729
00:58:39,884 --> 00:58:43,253
(Ella screaming)
730
00:58:43,253 --> 00:58:45,756
(car honking)
731
00:58:47,892 --> 00:58:50,394
(tense music)
732
00:59:16,754 --> 00:59:17,554
- Hello?
733
00:59:19,990 --> 00:59:21,592
(speaking in foreign language)
734
00:59:21,592 --> 00:59:24,094
- Miss, do you know where
the Uster family lives?
735
00:59:24,094 --> 00:59:27,998
(speaking in foreign language)
736
00:59:34,271 --> 00:59:36,106
- [Hamming] Thank you.
737
00:59:37,274 --> 00:59:41,646
(reporter speaking
in foreign language)
738
01:00:33,698 --> 01:00:36,366
(ominous music)
739
01:01:00,991 --> 01:01:01,826
- Oh shit!
740
01:01:02,793 --> 01:01:05,062
(grunting)
741
01:01:46,904 --> 01:01:49,439
(somber music)
742
01:02:01,318 --> 01:02:02,152
Come on!
743
01:02:04,054 --> 01:02:05,689
Stumbling, come on.
744
01:02:05,689 --> 01:02:08,759
Jesus, before it fucking blows!
745
01:02:08,759 --> 01:02:10,294
- [Ian] I was looking for this.
746
01:02:12,396 --> 01:02:13,230
- Thanks.
747
01:02:16,834 --> 01:02:18,702
Jesus Christ!
748
01:02:18,702 --> 01:02:20,170
My fucking car!
749
01:02:21,538 --> 01:02:23,707
My fucking car, look at it!
750
01:02:23,707 --> 01:02:24,508
Just look at this!
751
01:02:24,508 --> 01:02:25,810
Do you see what we did?
752
01:02:26,710 --> 01:02:27,912
See what you did?
753
01:02:27,912 --> 01:02:28,979
- We're in the
middle of nowhere.
754
01:02:28,979 --> 01:02:31,015
Okay, what do you wanna do?
755
01:02:32,016 --> 01:02:33,851
What do you wanna do?!
756
01:02:36,320 --> 01:02:37,621
- [Cain] We're gonna walk.
757
01:02:38,755 --> 01:02:39,556
That's what the
fuck we're gonna do.
758
01:02:39,556 --> 01:02:40,557
- Then let's walk.
759
01:03:24,101 --> 01:03:27,037
- [Computer] Welcome to
Paradise Gardens Mansion.
760
01:03:27,037 --> 01:03:29,206
(beeping)
761
01:03:30,975 --> 01:03:32,943
An error occurred,
please try again.
762
01:03:37,848 --> 01:03:40,951
An error occurred,
please try again.
763
01:03:40,951 --> 01:03:41,785
- Hello?
764
01:03:46,256 --> 01:03:47,691
Hello?
765
01:03:47,691 --> 01:03:51,328
- [Computer] An error
occurred, please try again.
766
01:03:56,366 --> 01:03:57,201
- Liv?
767
01:04:22,292 --> 01:04:24,228
(tense music)
768
01:04:24,228 --> 01:04:25,062
Hello?
769
01:04:29,666 --> 01:04:30,500
Hello?
770
01:04:33,337 --> 01:04:34,171
Liv?
771
01:04:40,444 --> 01:04:41,278
Liv?
772
01:04:51,021 --> 01:04:53,690
(intense music)
773
01:05:01,865 --> 01:05:04,801
(light airy music)
774
01:05:25,322 --> 01:05:28,058
(pulse thumping)
775
01:05:38,768 --> 01:05:41,105
(squishing)
776
01:06:24,948 --> 01:06:29,953
(screaming)
(ominous music)
777
01:06:44,301 --> 01:06:46,803
(fly buzzing)
778
01:06:56,380 --> 01:06:58,715
(splashing)
779
01:07:16,633 --> 01:07:20,704
- [Computer] Welcome to
Paradise Gardens Mansion.
780
01:07:23,673 --> 01:07:26,743
An error occurred,
please try again.
781
01:07:26,743 --> 01:07:28,978
(coughing)
782
01:07:39,089 --> 01:07:41,425
(chuckling)
783
01:07:58,975 --> 01:08:01,245
(chuckling)
784
01:08:11,388 --> 01:08:12,222
- Yeah.
785
01:08:13,690 --> 01:08:15,959
(sniffing)
786
01:08:17,060 --> 01:08:17,861
- [Computer] An error occurred.
787
01:08:17,861 --> 01:08:20,697
(ominous music)
788
01:08:20,697 --> 01:08:23,367
(Cain grunting)
789
01:08:27,137 --> 01:08:28,605
An error occurred.
790
01:08:28,605 --> 01:08:30,006
Please try again.
791
01:08:33,710 --> 01:08:35,979
(coughing)
792
01:08:37,080 --> 01:08:38,215
An error occurred.
793
01:08:38,215 --> 01:08:39,616
Please try again.
794
01:08:45,889 --> 01:08:47,257
An error occurred.
795
01:08:47,257 --> 01:08:48,692
Please try again.
796
01:08:54,964 --> 01:08:56,566
An error occurred.
797
01:08:56,566 --> 01:08:57,967
Please try again.
798
01:09:03,607 --> 01:09:05,041
An error occurred.
799
01:09:05,041 --> 01:09:07,744
(ominous music)
800
01:09:14,083 --> 01:09:15,585
An error occurred.
801
01:09:24,861 --> 01:09:26,363
An error occurred.
802
01:09:27,931 --> 01:09:30,834
(feedback ringing)
803
01:09:34,471 --> 01:09:36,973
(tense music)
804
01:09:45,349 --> 01:09:48,017
(ominous music)
805
01:10:12,276 --> 01:10:14,544
(coughing)
806
01:10:17,947 --> 01:10:20,116
(huffing)
807
01:10:40,637 --> 01:10:42,872
(whirring)
808
01:10:50,079 --> 01:10:52,282
(grunting)
809
01:11:21,110 --> 01:11:24,047
(light airy music)
810
01:11:35,158 --> 01:11:38,495
(deep electronic music)
811
01:12:16,666 --> 01:12:19,603
(light airy music)
812
01:12:50,299 --> 01:12:52,802
(tense music)
813
01:13:20,797 --> 01:13:23,700
(operatic singing)
814
01:13:43,086 --> 01:13:45,589
(light music)
815
01:14:47,016 --> 01:14:49,218
- [Liv] What was I like?
816
01:14:49,218 --> 01:14:51,187
- [Hamming] In my dream?
817
01:14:51,187 --> 01:14:52,255
- [Liv] Mhmm.
818
01:14:53,456 --> 01:14:54,457
- [Hamming] Amazing.
819
01:14:57,727 --> 01:14:58,962
I was swimming in a river
820
01:15:00,964 --> 01:15:02,732
and there was a
harp at the bottom.
821
01:15:03,900 --> 01:15:06,002
I kept trying and
trying to get to it
822
01:15:07,737 --> 01:15:09,005
but I couldn't.
823
01:15:09,005 --> 01:15:11,507
You know how it is in dreams.
824
01:15:11,507 --> 01:15:14,510
And then somehow I
finally got to it
825
01:15:15,545 --> 01:15:17,847
and I pull it up to the surface
826
01:15:17,847 --> 01:15:19,048
and I swam to shore
827
01:15:20,283 --> 01:15:21,250
and there you were.
828
01:15:22,786 --> 01:15:23,720
And I knew from the
moment I saw you
829
01:15:23,720 --> 01:15:25,021
that you could play it for me.
830
01:15:26,489 --> 01:15:30,860
But right then, I
heard this wolf howl.
831
01:15:33,930 --> 01:15:37,934
Actually it was the sound
of a wounded animal.
832
01:15:39,102 --> 01:15:41,337
And when I looked
back, you were gone.
833
01:15:45,541 --> 01:15:48,044
- [Liv] You think
it's a miracle?
834
01:15:48,044 --> 01:15:51,180
- [Hamming] Which part exactly?
835
01:15:51,180 --> 01:15:52,115
- [Liv] Us.
836
01:16:21,110 --> 01:16:23,146
(ominous music)
837
01:16:23,146 --> 01:16:25,381
(grunting)
838
01:16:29,418 --> 01:16:31,587
(panting)
839
01:16:35,591 --> 01:16:38,327
(grunting)
840
01:16:38,327 --> 01:16:40,196
(rope cracking)
(grunting)
841
01:16:40,196 --> 01:16:42,365
(bashing)
842
01:16:47,370 --> 01:16:49,538
(bashing)
843
01:16:51,240 --> 01:16:53,409
(choking)
844
01:17:06,189 --> 01:17:10,626
(bashing)
(grunting)
845
01:17:18,501 --> 01:17:20,569
(bashing)
846
01:17:20,569 --> 01:17:23,572
(breathing heavily)
847
01:17:25,274 --> 01:17:27,610
(screaming)
848
01:17:29,713 --> 01:17:32,048
(screaming)
849
01:17:49,598 --> 01:17:51,868
(thudding)
850
01:17:53,970 --> 01:17:56,239
(coughing)
851
01:18:02,879 --> 01:18:05,048
(bashing)
852
01:18:10,386 --> 01:18:12,722
(screaming)
853
01:18:16,059 --> 01:18:18,728
(intense music)
854
01:18:26,169 --> 01:18:28,571
(screaming)
855
01:18:28,571 --> 01:18:31,507
(Hamming growling)
856
01:18:52,328 --> 01:18:54,497
(sobbing)
857
01:19:21,124 --> 01:19:24,127
(somber airy music)
858
01:19:52,521 --> 01:19:54,457
- [Hamming] And being
the son of earth,
859
01:19:55,859 --> 01:19:57,360
one among the countless,
860
01:19:58,928 --> 01:20:00,964
I too throw my verse
to the infinite.
861
01:20:02,365 --> 01:20:05,902
I send it to the creatures
with flesh or without
862
01:20:05,902 --> 01:20:07,303
that live in other worlds.
863
01:20:11,440 --> 01:20:13,709
I don't know if this
cry will reach its mark,
864
01:20:16,112 --> 01:20:17,513
nor what star will carry it,
865
01:20:19,415 --> 01:20:22,518
but if they have ever
felt love and sorrow,
866
01:20:23,419 --> 01:20:25,021
if they have ever dreamed,
867
01:20:26,689 --> 01:20:29,058
if they have starved
for understanding,
868
01:20:30,994 --> 01:20:33,562
following that light
burning far away,
869
01:20:35,731 --> 01:20:38,101
they will recognize the
passion of my breath,
870
01:20:40,169 --> 01:20:42,271
and the earthly
yearning in my voice.
871
01:20:47,643 --> 01:20:48,978
Rulers of the universe,
872
01:20:51,180 --> 01:20:53,249
spirits of light and darkness,
873
01:20:55,384 --> 01:20:57,686
surely you too
must guard the hope
874
01:21:00,256 --> 01:21:01,857
that one day we'll be together.
875
01:21:03,092 --> 01:21:06,695
(driving electronic music)
876
01:24:14,817 --> 01:24:18,421
* The child is gone
but you don't laugh *
877
01:24:18,421 --> 01:24:20,022
* They hear the
phrase come out *
878
01:24:20,022 --> 01:24:21,890
* Can't pull us down
879
01:24:21,890 --> 01:24:25,428
* You never stop,
you never lie *
880
01:24:25,428 --> 01:24:28,997
* Your plan doesn't stop
in this killing sound *
881
01:24:28,997 --> 01:24:32,601
* I try to see what's
right what's wild *
882
01:24:32,601 --> 01:24:35,971
* I'm tired of your
keeping your needs myself *
883
01:24:35,971 --> 01:24:39,408
* You never stare,
you never know *
884
01:24:39,408 --> 01:24:43,279
* You've already lost
it, you lost control *
885
01:24:43,279 --> 01:24:46,582
* The child is gone
but you won't lie *
886
01:24:46,582 --> 01:24:48,551
* They hear the
phrase come out *
887
01:24:48,551 --> 01:24:50,153
* Can't pull us down
888
01:24:50,153 --> 01:24:53,622
* You never stop,
you never lie *
889
01:24:53,622 --> 01:24:57,326
* Your plan doesn't stop
in this killing sound *
890
01:24:57,326 --> 01:25:00,763
* I try to see what's
right what's wild *
891
01:25:00,763 --> 01:25:04,133
* I'm tired of your
keeping your needs myself *
892
01:25:04,133 --> 01:25:07,703
* You never stare,
you never know *
893
01:25:07,703 --> 01:25:12,708
* You've already lost
it, you lost control *
54501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.