All language subtitles for Involution.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,590 --> 00:00:26,160 - [Man] A child from the tiny planet, 2 00:00:26,160 --> 00:00:28,529 lost in outer space a long time ago. 3 00:00:30,698 --> 00:00:32,666 I dwell beneath the burden of time, 4 00:00:35,303 --> 00:00:36,837 where dreams are fruitless 5 00:00:39,473 --> 00:00:41,742 and all belongings ultimately lost. 6 00:00:45,213 --> 00:00:47,648 (waves crashing) 7 00:00:47,648 --> 00:00:48,916 I am the son of earth, 8 00:00:52,853 --> 00:00:55,156 where days and years pass, 9 00:00:56,824 --> 00:00:59,593 where the green and sweet spring always beckons, 10 00:01:01,562 --> 00:01:03,564 where madness will never let go. 11 00:01:05,799 --> 00:01:10,604 But the moon soothes your beloved nightmare. 12 00:01:12,873 --> 00:01:15,643 We've been prisoners of this modest planet, 13 00:01:17,511 --> 00:01:18,879 circling the sun, 14 00:01:22,750 --> 00:01:27,755 always wondering what miserable eye is watching us. 15 00:01:30,191 --> 00:01:32,360 (buzzing) 16 00:02:10,298 --> 00:02:12,966 (phone ringing) 17 00:02:21,041 --> 00:02:24,212 - [Machine Recording] Hi, you've reached the Mayas. 18 00:02:24,212 --> 00:02:26,013 We're not at home right now but that doesn't mean 19 00:02:26,013 --> 00:02:28,081 we don't have an alarm system. 20 00:02:28,081 --> 00:02:29,883 After the beep, you can tell us everything 21 00:02:29,883 --> 00:02:31,552 you think about us. 22 00:02:31,552 --> 00:02:32,386 Mwah. 23 00:02:34,822 --> 00:02:37,391 (beeping) 24 00:02:37,391 --> 00:02:38,226 - Honey. 25 00:02:42,496 --> 00:02:43,531 Can you hear me? 26 00:02:47,968 --> 00:02:48,902 You can hear me. 27 00:02:52,172 --> 00:02:52,940 I know. 28 00:02:57,945 --> 00:02:58,846 I'm sorry. 29 00:03:00,514 --> 00:03:01,315 I'm so sorry. 30 00:03:23,203 --> 00:03:24,037 Pick up. 31 00:03:30,578 --> 00:03:32,179 Pick up the fucking thing. 32 00:03:36,750 --> 00:03:37,585 God! 33 00:03:43,291 --> 00:03:44,124 You! 34 00:03:45,559 --> 00:03:46,827 You sycophant! 35 00:03:48,362 --> 00:03:51,965 It's all your fault, do you hear me? 36 00:03:51,965 --> 00:03:54,134 Everything I did, I did for us! 37 00:03:55,803 --> 00:03:57,471 And you wanted to bail out? 38 00:03:59,106 --> 00:04:00,908 Why did you just quit?! 39 00:04:02,242 --> 00:04:04,312 Did I get you down to me? 40 00:04:07,348 --> 00:04:10,117 (tense music) 41 00:04:10,117 --> 00:04:12,252 We could have saved our family. 42 00:04:15,689 --> 00:04:17,458 You could have just talked to me. 43 00:04:19,893 --> 00:04:20,728 No. 44 00:04:22,296 --> 00:04:24,932 You decided everything yourself. 45 00:04:26,467 --> 00:04:28,902 What else could I have done?! 46 00:04:30,037 --> 00:04:34,908 How could I have reached out to you? 47 00:04:41,048 --> 00:04:46,053 I just wanted you to be the same. 48 00:04:53,594 --> 00:04:54,428 The one... 49 00:05:00,601 --> 00:05:01,602 The one I... 50 00:05:08,642 --> 00:05:11,812 I just wanted you to get my wife back! 51 00:05:14,382 --> 00:05:16,884 (eerie music) 52 00:05:30,531 --> 00:05:33,867 (speaking in foreign language) 53 00:05:33,867 --> 00:05:37,805 (speaking in foreign language) 54 00:05:37,805 --> 00:05:41,074 (speaking in foreign language) 55 00:05:41,074 --> 00:05:45,012 (speaking in foreign language) 56 00:05:46,514 --> 00:05:48,982 (speaking in foreign language) 57 00:05:48,982 --> 00:05:51,819 (speaking in foreign language) 58 00:05:51,819 --> 00:05:54,555 (phone clicking) 59 00:06:21,381 --> 00:06:23,216 - Where are you going? 60 00:06:24,117 --> 00:06:24,952 - Home. 61 00:06:28,021 --> 00:06:28,856 - Home? 62 00:06:28,856 --> 00:06:29,690 What does that mean? 63 00:06:30,958 --> 00:06:32,092 - She wants me to come. 64 00:06:35,328 --> 00:06:37,565 - Wait, you're packing up and leaving? 65 00:06:40,233 --> 00:06:42,436 - I left you a note. 66 00:06:42,436 --> 00:06:43,437 - What note? 67 00:06:46,574 --> 00:06:47,908 Liv, wait, what's going on? 68 00:06:49,342 --> 00:06:50,177 Talk to me, Liv. 69 00:06:52,412 --> 00:06:53,246 What's going on? 70 00:06:59,887 --> 00:07:01,154 You know this whole time, 71 00:07:01,154 --> 00:07:02,322 - What time? 72 00:07:02,322 --> 00:07:04,492 - That we've been together, I didn't work. 73 00:07:04,492 --> 00:07:06,560 - You've been working nonstop until now. 74 00:07:06,560 --> 00:07:09,062 This was supposed to be our little vacation. 75 00:07:09,062 --> 00:07:09,863 - I know. 76 00:07:11,198 --> 00:07:13,233 This has been the best time of my life. 77 00:07:15,202 --> 00:07:16,504 Liv, before I met you, 78 00:07:16,504 --> 00:07:19,473 I didn't want anything other than work. 79 00:07:19,473 --> 00:07:22,209 I didn't have anything other than this place 80 00:07:22,209 --> 00:07:23,811 and my work, and that was it. 81 00:07:25,045 --> 00:07:27,848 Then you show up out of nowhere. 82 00:07:27,848 --> 00:07:28,682 - And? 83 00:07:30,050 --> 00:07:31,652 - And I was so happy. 84 00:07:33,153 --> 00:07:33,987 - What? 85 00:07:35,222 --> 00:07:37,224 - No, I didn't mean it like, 86 00:07:41,228 --> 00:07:44,632 yesterday I found out one of my clients killed himself. 87 00:07:44,632 --> 00:07:47,668 - I thought that happened a lot. 88 00:07:47,668 --> 00:07:48,502 - It does. 89 00:07:49,670 --> 00:07:50,971 He and I have been in touch the whole time 90 00:07:50,971 --> 00:07:52,239 I'd have been with Companion. 91 00:07:52,239 --> 00:07:54,575 And he was calling me more than anyone else. 92 00:07:54,575 --> 00:07:56,710 - I thought we talked more than anyone else. 93 00:07:56,710 --> 00:07:59,847 - He was even beginning to call more often, god. 94 00:07:59,847 --> 00:08:00,614 - Jeez. 95 00:08:02,315 --> 00:08:03,717 - I thought that I got him out of that place. 96 00:08:03,717 --> 00:08:06,353 He was this guy, he wears a suit to work, 97 00:08:06,353 --> 00:08:08,488 he comes home, he beats his wife! 98 00:08:08,488 --> 00:08:10,524 God, I thought we could change! 99 00:08:11,659 --> 00:08:13,627 - And now you're beating yourself up. 100 00:08:13,627 --> 00:08:16,063 - Liv, this guy was living a normal life. 101 00:08:16,063 --> 00:08:18,766 I fucking disappear and he jumps off a fucking building! 102 00:08:18,766 --> 00:08:20,367 - He was fucking nuts! 103 00:08:20,367 --> 00:08:21,969 - Yeah and he's not the only one! 104 00:08:26,339 --> 00:08:27,340 I'm so, Liv? 105 00:08:29,610 --> 00:08:30,443 Christ. 106 00:08:33,313 --> 00:08:36,049 (door squeaking) 107 00:08:37,284 --> 00:08:39,787 (tense music) 108 00:08:52,933 --> 00:08:55,603 (door shutting) 109 00:08:55,603 --> 00:08:58,606 (muffled screaming) 110 00:09:01,341 --> 00:09:03,476 - [Computer] Welcome to the Companion System. 111 00:09:03,476 --> 00:09:06,914 Hamming Tyree, yesterday you got three new clients 112 00:09:06,914 --> 00:09:09,449 from Dr. Berndhart to take care of. 113 00:09:09,449 --> 00:09:12,352 You also have 28 unanswered calls. 114 00:09:16,724 --> 00:09:17,557 - Pick up. 115 00:09:21,494 --> 00:09:23,230 Goddamn you, pick up! 116 00:09:24,732 --> 00:09:26,066 Please, pick up. 117 00:09:28,501 --> 00:09:30,771 (beeps) 118 00:09:30,771 --> 00:09:32,505 - [Hamming] Aaron Meyer was my very first 119 00:09:32,505 --> 00:09:33,874 client with Companion. 120 00:09:39,346 --> 00:09:41,481 Now he's the first client that I've killed. 121 00:09:45,318 --> 00:09:47,655 Hey listen, Aaron, how long have we been working together? 122 00:09:47,655 --> 00:09:48,488 Three years? 123 00:09:49,623 --> 00:09:52,525 - [Aaron] Yes, something like that, I think. 124 00:09:52,525 --> 00:09:54,327 Yes, you're right. 125 00:09:54,327 --> 00:09:55,528 But-- 126 00:09:55,528 --> 00:09:57,898 - And, we have made clear progress. 127 00:09:57,898 --> 00:09:59,900 You know, we found us a job, 128 00:10:00,834 --> 00:10:02,469 we managed to stick to it. 129 00:10:02,469 --> 00:10:04,204 Doesn't that mean something? 130 00:10:04,204 --> 00:10:07,507 - [Aaron] Yes it does, but we're talking. 131 00:10:07,507 --> 00:10:09,342 - [Hamming] Do you really want your illusions to make-- 132 00:10:09,342 --> 00:10:11,611 - [Aaron] It's not about my illusions, you fucking-- 133 00:10:11,611 --> 00:10:12,445 - Excuse me? 134 00:10:13,613 --> 00:10:15,415 - [Aaron] She looks right through me 135 00:10:15,415 --> 00:10:17,317 as if I don't exist. 136 00:10:17,317 --> 00:10:18,418 She's always silent and acts 137 00:10:18,418 --> 00:10:20,187 like I'm fucking bitch, you see? 138 00:10:21,388 --> 00:10:23,123 And then makes me look like a fucking tyrant, 139 00:10:23,123 --> 00:10:24,725 like I'm the psycho here. 140 00:10:24,725 --> 00:10:27,327 - Aaron, you know that swearing's not allowed. 141 00:10:27,327 --> 00:10:29,596 You taking everything I prescribed? 142 00:10:29,596 --> 00:10:31,098 - [Aaron] What does it have to do 143 00:10:31,098 --> 00:10:32,733 with the fucking sedatives? 144 00:10:32,733 --> 00:10:34,367 It's about her. 145 00:10:34,367 --> 00:10:35,568 It's her, you understand? 146 00:10:35,568 --> 00:10:37,437 Her indifference is killing me. 147 00:10:39,139 --> 00:10:41,041 - Aaron, you do realize that it's not just 148 00:10:41,041 --> 00:10:43,443 a momentary calming effect. 149 00:10:43,443 --> 00:10:46,079 These drugs accumulate in the body for months, 150 00:10:46,079 --> 00:10:49,817 so we really need to complete the course, okay? 151 00:10:49,817 --> 00:10:51,885 It will get easier every week. 152 00:10:51,885 --> 00:10:54,354 Did you take your medicine this morning? 153 00:10:54,354 --> 00:10:56,323 - [Aaron] Damn, man, you're not listening to me at all. 154 00:10:56,323 --> 00:10:58,726 - Aaron, did you take your medicine this morning? 155 00:11:00,260 --> 00:11:01,228 - [Aaron] No. 156 00:11:02,395 --> 00:11:03,396 - Please take it. 157 00:11:06,533 --> 00:11:07,701 And then press your hand to the screen 158 00:11:07,701 --> 00:11:08,702 and we can continue. 159 00:11:13,841 --> 00:11:18,178 - [Computer] Patient ID8931, drug injection is confirmed. 160 00:11:18,178 --> 00:11:19,146 - Thank you, Aaron. 161 00:11:20,313 --> 00:11:21,614 You have to go through identification 162 00:11:21,614 --> 00:11:23,817 for every session, okay? 163 00:11:23,817 --> 00:11:25,618 Otherwise we can't achieve anything. 164 00:11:27,187 --> 00:11:28,355 If you feel better now, 165 00:11:30,257 --> 00:11:33,593 all right so we'll discuss everything again tomorrow 166 00:11:33,593 --> 00:11:36,563 and for now, 167 00:11:37,697 --> 00:11:38,799 talk to your wife. 168 00:11:40,801 --> 00:11:42,669 Preferably in the next couple of hours 169 00:11:42,669 --> 00:11:44,938 while the effect of the medicine is strongest. 170 00:11:46,706 --> 00:11:50,077 And our appointment tomorrow is scheduled. 171 00:11:51,711 --> 00:11:52,679 - [Aaron] Deal. 172 00:11:52,679 --> 00:11:53,546 - Okay, take care. 173 00:11:54,714 --> 00:11:58,085 - [Computer] Client ID8931, session is over. 174 00:11:58,085 --> 00:12:01,121 Your rating has moved up by 320 points. 175 00:12:01,121 --> 00:12:04,792 Your rating position is 16, congratulations. 176 00:12:06,126 --> 00:12:07,327 (beeping) 177 00:12:07,327 --> 00:12:09,062 Incoming call from System Administrator. 178 00:12:10,430 --> 00:12:12,032 - [Administrator] Dude, good thing I caught you, 179 00:12:12,032 --> 00:12:13,166 are you home? 180 00:12:13,166 --> 00:12:14,367 - Yeah. 181 00:12:14,367 --> 00:12:15,135 - [Administrator] Have you seen the news? 182 00:12:15,135 --> 00:12:16,069 - No. 183 00:12:16,069 --> 00:12:17,938 As usual, what happened now? 184 00:12:17,938 --> 00:12:20,207 - [Administrator] Some guy claims the world is fucked 185 00:12:20,207 --> 00:12:23,310 but don't worry, sure, nothing happened. 186 00:12:23,310 --> 00:12:26,213 - Don't tell me you started watching that zombie box. 187 00:12:27,480 --> 00:12:30,317 - [Administrator] Dude, one billion views. 188 00:12:30,317 --> 00:12:31,785 I'll send it to your desktop. 189 00:12:33,020 --> 00:12:35,522 (tense music) 190 00:12:37,257 --> 00:12:41,194 (speaking in foreign language) 191 00:13:15,528 --> 00:13:19,432 (speaking in foreign language) 192 00:13:22,102 --> 00:13:26,006 (speaking in foreign language) 193 00:13:30,177 --> 00:13:34,081 (speaking in foreign language) 194 00:13:36,549 --> 00:13:38,785 (sneezing) 195 00:13:46,459 --> 00:13:48,095 - Shh. 196 00:13:48,095 --> 00:13:51,999 (speaking in foreign language) 197 00:13:55,168 --> 00:13:56,136 (hooting) 198 00:13:56,136 --> 00:13:58,071 (speaking in foreign language) 199 00:13:58,071 --> 00:13:59,039 (electronic music) 200 00:13:59,039 --> 00:14:02,809 (speaking in foreign language) 201 00:14:14,054 --> 00:14:15,923 (speaking in foreign language) 202 00:14:15,923 --> 00:14:19,859 (speaking in foreign language) 203 00:14:23,296 --> 00:14:24,797 (speaking in foreign language) 204 00:14:24,797 --> 00:14:25,732 (speaking in foreign language) 205 00:14:25,732 --> 00:14:28,201 (speaking in foreign language) 206 00:14:28,201 --> 00:14:32,139 (speaking in foreign language) 207 00:14:53,593 --> 00:14:56,063 (speaking in foreign language) 208 00:14:56,063 --> 00:14:59,899 (speaking in foreign language) 209 00:14:59,899 --> 00:15:03,736 (speaking in foreign language) 210 00:15:08,908 --> 00:15:10,177 - [Man] Danger, danger. 211 00:15:10,177 --> 00:15:14,081 (speaking in foreign language) 212 00:15:23,556 --> 00:15:26,226 (keys clicking) 213 00:15:41,274 --> 00:15:43,443 (droning) 214 00:15:47,380 --> 00:15:49,983 - [Woman] Hey Hamming, are you too lazy to hit the road? 215 00:15:49,983 --> 00:15:52,152 - Hi, Margaret, no, I'm working. 216 00:15:52,152 --> 00:15:54,021 - [Margaret] It's already been four weeks 217 00:15:54,021 --> 00:15:55,422 since I last saw you around. 218 00:15:58,891 --> 00:16:00,994 (beeping) 219 00:16:03,063 --> 00:16:07,534 - [Computer] Incoming call from client ID9314, Cain Sardo. 220 00:16:09,436 --> 00:16:10,570 - Cain? 221 00:16:10,570 --> 00:16:12,139 Isn't our appointment in 40 minutes 222 00:16:12,139 --> 00:16:13,740 or do I have it wrong? 223 00:16:13,740 --> 00:16:14,974 - [Cain] Screw this. 224 00:16:15,842 --> 00:16:18,511 This is bullshit, my friend. 225 00:16:18,511 --> 00:16:21,181 This is all bullshit. 226 00:16:22,315 --> 00:16:24,484 - I'm sorry, what are you talking about? 227 00:16:24,484 --> 00:16:27,787 - [Cain] I threw away what's rest of your fucking pills! 228 00:16:27,787 --> 00:16:29,422 Maybe someone will find them, huh, 229 00:16:29,422 --> 00:16:32,359 and start fooling around like me after this, huh? 230 00:16:33,226 --> 00:16:34,594 - After what? 231 00:16:34,594 --> 00:16:37,497 - [Cain] After I took out that Spotty guy. 232 00:16:38,998 --> 00:16:40,133 - Took out? 233 00:16:40,133 --> 00:16:40,967 - [Cain] Sorted. 234 00:16:41,968 --> 00:16:43,770 Took out, killed! 235 00:16:43,770 --> 00:16:45,572 Killed, is it clear now? 236 00:16:51,811 --> 00:16:53,380 - Cain, let's start over. 237 00:16:55,415 --> 00:16:57,484 So you threw away the medicine and then you-- 238 00:16:57,484 --> 00:16:59,886 - I'm sick, you can't be that retarded. 239 00:16:59,886 --> 00:17:01,854 Walking down the sneaky street, 240 00:17:01,854 --> 00:17:04,057 the one with the goddamn shop, you know, right there. 241 00:17:04,057 --> 00:17:06,493 This motherfucker is walking straight at me 242 00:17:06,493 --> 00:17:08,661 and fucking blocking me! 243 00:17:08,661 --> 00:17:10,863 So only after this, I threw them away 244 00:17:10,863 --> 00:17:12,565 because it's bullshit. 245 00:17:12,565 --> 00:17:14,767 What you're doing is bullshit. 246 00:17:22,775 --> 00:17:23,810 - What happened next? 247 00:17:24,811 --> 00:17:25,645 - Next? 248 00:17:27,214 --> 00:17:28,047 I went home. 249 00:17:28,047 --> 00:17:29,048 I called you. 250 00:17:32,219 --> 00:17:34,521 Why are you so fucking silent? 251 00:17:34,521 --> 00:17:35,922 - I'm here. 252 00:17:35,922 --> 00:17:37,190 I'm sorry, I thought you weren't finished. 253 00:17:47,800 --> 00:17:49,402 - [Cain] You shitting yourself already? 254 00:17:49,402 --> 00:17:50,237 - No. 255 00:17:51,638 --> 00:17:54,507 Cain, I just told you that I'm waiting for you to finish. 256 00:17:56,643 --> 00:17:57,577 - The end? 257 00:17:59,479 --> 00:18:02,849 What end do you want, hmm? 258 00:18:04,617 --> 00:18:06,619 That I gave the moron the kiss of life 259 00:18:06,619 --> 00:18:08,288 and he just woke up? 260 00:18:09,222 --> 00:18:10,390 I don't know. 261 00:18:10,390 --> 00:18:11,624 He must still be lying in there, 262 00:18:11,624 --> 00:18:13,260 they don't pick up the bodies nowadays. 263 00:18:13,260 --> 00:18:15,528 They're just lying around for days! 264 00:18:15,528 --> 00:18:17,764 (grunting) 265 00:18:19,766 --> 00:18:21,701 - Why did you throw away your medicine? 266 00:18:22,969 --> 00:18:24,003 - What's that to you? 267 00:18:25,805 --> 00:18:29,142 How long am I supposed to gobble them up, hmm? 268 00:18:30,610 --> 00:18:32,612 I'm acting like a shithead hooked on them 269 00:18:32,612 --> 00:18:35,382 talking to you for days, and for nothing! 270 00:18:35,382 --> 00:18:39,586 Spotty is the fucker and I should take the pills?! 271 00:18:45,825 --> 00:18:46,993 You dried out? 272 00:18:52,365 --> 00:18:53,366 You better watch yourself. 273 00:18:56,035 --> 00:18:59,606 You're (mumbling) 274 00:18:59,606 --> 00:19:01,441 - Cain, let's talk about your state, what-- 275 00:19:01,441 --> 00:19:02,675 - [Cain] Fucking asshole! 276 00:19:03,643 --> 00:19:05,978 (chiming) 277 00:19:05,978 --> 00:19:07,214 - [Computer] Session is over. 278 00:19:21,127 --> 00:19:23,796 (keys clicking) 279 00:19:51,358 --> 00:19:54,227 (tense music) 280 00:19:54,227 --> 00:19:56,563 (whooshing) 281 00:20:16,683 --> 00:20:19,452 (waves crashing) 282 00:20:38,571 --> 00:20:41,207 (phone ringing) 283 00:20:42,275 --> 00:20:44,611 - Hey, where are you? 284 00:20:44,611 --> 00:20:48,214 - [Liv] Just by the railway station. 285 00:20:48,214 --> 00:20:49,015 - You okay? 286 00:20:51,318 --> 00:20:53,620 Do you want me to come? 287 00:20:53,620 --> 00:20:54,654 - No need. 288 00:20:54,654 --> 00:20:56,122 Save your crazies. 289 00:21:00,327 --> 00:21:01,828 - You're kind of one of my psychos too. 290 00:21:03,396 --> 00:21:05,432 - [Liv] I am not gonna jump off the roof. 291 00:21:07,934 --> 00:21:11,270 - What the hell is going on around here? 292 00:21:14,173 --> 00:21:15,107 - I don't know. 293 00:21:15,107 --> 00:21:16,309 I really don't care right now. 294 00:21:17,910 --> 00:21:20,647 I'm okay, isn't that what you wanted to know? 295 00:21:20,647 --> 00:21:21,481 - Stop. 296 00:21:22,715 --> 00:21:23,816 I'm worried about you. 297 00:21:28,187 --> 00:21:29,989 - Well I can't talk right now. 298 00:21:34,226 --> 00:21:36,529 - [Hamming] We've become what you're afraid of, Liv. 299 00:21:37,930 --> 00:21:39,131 Just like everyone else. 300 00:21:40,933 --> 00:21:44,637 Always fighting, hurting the ones we love the most. 301 00:21:47,273 --> 00:21:48,741 Why do we do that? 302 00:21:49,976 --> 00:21:51,177 Why did we change? 303 00:21:55,748 --> 00:22:00,653 - [Computer] Incoming call from client ID 10017, Liv Uster. 304 00:22:00,653 --> 00:22:01,954 - Hello, Liv. 305 00:22:01,954 --> 00:22:04,591 - [Liv] Hello, how are you? 306 00:22:04,591 --> 00:22:06,025 - I think that's my question. 307 00:22:07,026 --> 00:22:09,261 - [Liv] Mine too. 308 00:22:09,261 --> 00:22:10,763 - Things are good. 309 00:22:10,763 --> 00:22:12,465 Today was productive. 310 00:22:12,465 --> 00:22:13,733 Right before you called I was talking 311 00:22:13,733 --> 00:22:16,102 to a pretty difficult client 312 00:22:16,102 --> 00:22:17,537 but that happens. 313 00:22:18,738 --> 00:22:20,306 - [Liv] You know, I tasted an apple. 314 00:22:20,306 --> 00:22:21,908 A real one. 315 00:22:21,908 --> 00:22:24,043 It's more sour than applesauce 316 00:22:24,043 --> 00:22:26,112 but there's something about it. 317 00:22:26,112 --> 00:22:27,714 Have you tried one? 318 00:22:27,714 --> 00:22:28,881 - No, never. 319 00:22:28,881 --> 00:22:30,783 - [Liv] I will show you the place. 320 00:22:30,783 --> 00:22:32,552 We definitely have to go there. 321 00:22:33,953 --> 00:22:36,389 By the way I had a dream about you last night. 322 00:22:38,257 --> 00:22:39,091 - Tell me. 323 00:22:43,029 --> 00:22:45,965 (airy tense music) 324 00:23:29,075 --> 00:23:31,844 (alarm sounding) 325 00:23:42,689 --> 00:23:46,358 (light tense ambient music) 326 00:24:19,358 --> 00:24:22,361 (tense eerie music) 327 00:24:56,462 --> 00:25:01,233 (ominous music) (choking) 328 00:25:14,981 --> 00:25:17,316 (whooshing) 329 00:25:21,053 --> 00:25:24,390 - [Liv] That girl, I thought I knew her. 330 00:25:25,892 --> 00:25:28,828 In my dream you were so lonely. 331 00:25:28,828 --> 00:25:29,896 You know I had a feeling-- 332 00:25:29,896 --> 00:25:32,231 (rumbling) - Liv? 333 00:25:32,231 --> 00:25:33,666 Hey Liv? 334 00:25:33,666 --> 00:25:35,067 Liv, can you hear me? 335 00:25:36,268 --> 00:25:37,303 Liv, are you there? 336 00:25:44,611 --> 00:25:47,814 (siren sounding in distance) 337 00:25:47,814 --> 00:25:50,717 (light airy music) 338 00:25:52,752 --> 00:25:54,954 - [Computer] Welcome to Companion Operating System. 339 00:25:56,723 --> 00:25:57,957 (chiming) 340 00:25:57,957 --> 00:26:02,328 You have a new message from ID10017, Liv Uster. 341 00:26:13,773 --> 00:26:15,875 Due to technical malfunctions your rating 342 00:26:15,875 --> 00:26:16,876 couldn't be counted. 343 00:26:21,347 --> 00:26:23,616 (groaning) 344 00:26:27,553 --> 00:26:29,889 (screaming) 345 00:26:31,090 --> 00:26:33,159 (tense music) 346 00:26:33,159 --> 00:26:35,427 (grunting) 347 00:26:48,440 --> 00:26:50,376 - [Cain] How did you get here? 348 00:26:50,376 --> 00:26:51,778 Don't look at me! 349 00:26:53,279 --> 00:26:55,281 - [Man] I just came in. 350 00:26:55,281 --> 00:26:58,317 - How the hell did you get in here?! 351 00:26:58,317 --> 00:27:00,252 - I used a key. 352 00:27:00,252 --> 00:27:01,754 Can I? 353 00:27:01,754 --> 00:27:02,554 - What?! 354 00:27:03,489 --> 00:27:04,556 - Why are you shouting? 355 00:27:10,129 --> 00:27:11,363 - Oh. 356 00:27:11,363 --> 00:27:12,431 I'm not shouting. 357 00:27:12,431 --> 00:27:14,667 (mumbling) 358 00:27:22,709 --> 00:27:23,542 All right. 359 00:27:26,746 --> 00:27:27,814 What have we got here? 360 00:27:27,814 --> 00:27:29,381 Oh hello you, okay. 361 00:27:32,852 --> 00:27:35,021 (humming) 362 00:27:46,065 --> 00:27:48,500 (huffing) 363 00:27:48,500 --> 00:27:50,937 (drum music) 364 00:27:51,771 --> 00:27:53,806 (chuckling) 365 00:27:53,806 --> 00:27:55,875 Damn, that's good shit! 366 00:27:55,875 --> 00:27:58,244 Holy moly, where'd you get this from, Johnny? 367 00:27:58,244 --> 00:27:59,245 - Yeah. 368 00:27:59,245 --> 00:28:00,079 - Oh! 369 00:28:01,948 --> 00:28:03,549 Yo, how's Johnny doing? 370 00:28:03,549 --> 00:28:04,516 Doing good? 371 00:28:04,516 --> 00:28:05,752 I haven't seen him since, 372 00:28:05,752 --> 00:28:07,887 what was that, the building out there. 373 00:28:07,887 --> 00:28:09,288 (buzzing) 374 00:28:09,288 --> 00:28:12,191 Ooh, hey, here comes my bike. 375 00:28:14,727 --> 00:28:17,429 - [Man] This is the police, open the door. 376 00:28:17,429 --> 00:28:19,631 (knocking) 377 00:28:19,631 --> 00:28:21,968 - Fuck that, fuck, shit! 378 00:28:21,968 --> 00:28:24,070 - What, you think I brought them here? 379 00:28:24,070 --> 00:28:25,938 - [Cain] You, that psycho douche bag. 380 00:28:27,239 --> 00:28:28,841 Fuck! 381 00:28:28,841 --> 00:28:31,143 He turned me in, the bastard. 382 00:28:31,143 --> 00:28:32,644 - [Cop] Open the fucking door. 383 00:28:32,644 --> 00:28:33,880 - [Cain] I'm gonna find him 384 00:28:33,880 --> 00:28:35,647 and I'm gonna skin him like a squirrel! 385 00:28:36,816 --> 00:28:37,884 (knocking) 386 00:28:37,884 --> 00:28:41,187 - [Cop] Police, open the door. 387 00:28:41,187 --> 00:28:44,256 (tense music) 388 00:28:44,256 --> 00:28:48,127 - Why? (laughing) 389 00:28:48,127 --> 00:28:49,962 - [Cop] Open the door. 390 00:28:52,731 --> 00:28:54,233 (birds chirping) 391 00:28:54,233 --> 00:28:56,402 - [Computer] Welcome to Paradise Gardens Mansion. 392 00:28:56,402 --> 00:28:57,703 For identification, 393 00:28:57,703 --> 00:29:00,206 please place your finger on the panel. 394 00:29:00,206 --> 00:29:01,573 An error occurred. 395 00:29:01,573 --> 00:29:02,574 Please try again. 396 00:29:07,346 --> 00:29:08,948 An error occurred. 397 00:29:08,948 --> 00:29:10,616 You have one last try. 398 00:29:10,616 --> 00:29:13,519 Or enter a digital signature right on the panel. 399 00:29:20,226 --> 00:29:21,127 Welcome, Liv. 400 00:29:29,902 --> 00:29:32,238 - Is anybody at home? 401 00:29:32,238 --> 00:29:33,572 - [Computer] No. 402 00:30:33,632 --> 00:30:36,468 (muffled singing) 403 00:31:06,198 --> 00:31:11,170 * Where did your love go 404 00:31:11,170 --> 00:31:16,175 * Nowhere here 405 00:31:17,076 --> 00:31:21,513 * Where did your body go 406 00:31:22,148 --> 00:31:24,450 * Nowhere here 407 00:31:33,459 --> 00:31:34,726 - Welcome, my girl. 408 00:31:41,333 --> 00:31:42,634 Hurry up. 409 00:31:42,634 --> 00:31:43,435 It's dinner time. 410 00:32:00,852 --> 00:32:03,889 - [Man] Okey dokey girls, everything's ready. 411 00:32:27,546 --> 00:32:29,048 (light tense music) 412 00:32:29,048 --> 00:32:31,017 - Kerry and I want to leave. 413 00:32:35,854 --> 00:32:36,822 Far away from here. 414 00:32:37,723 --> 00:32:39,225 - Great. 415 00:32:39,225 --> 00:32:40,859 I'll help you with packing. 416 00:32:41,994 --> 00:32:44,130 - We knew that you'd love this idea. 417 00:32:44,130 --> 00:32:45,731 That's why we decided to say goodbye 418 00:32:45,731 --> 00:32:48,200 in a close family circle without fighting. 419 00:32:50,269 --> 00:32:52,504 - That doesn't sound like you. 420 00:32:52,504 --> 00:32:54,873 And he never would have thought of this. 421 00:32:54,873 --> 00:32:56,542 What's the catch? 422 00:32:56,542 --> 00:32:58,410 - For god's sake, just relax. 423 00:33:06,152 --> 00:33:07,319 (speaking in foreign language) 424 00:33:07,319 --> 00:33:09,655 - Let's just drink, really, Kerry. 425 00:33:12,191 --> 00:33:13,125 (shouting in foreign language) 426 00:33:13,125 --> 00:33:16,528 (speaking in foreign language) 427 00:33:16,528 --> 00:33:20,399 (speaking in foreign language) 428 00:33:20,399 --> 00:33:24,403 (speaking in foreign language) 429 00:33:24,403 --> 00:33:27,639 (speaking in foreign language) 430 00:33:27,639 --> 00:33:31,543 (speaking in foreign language) 431 00:33:33,745 --> 00:33:35,281 (speaking in foreign language) 432 00:33:35,281 --> 00:33:39,185 (speaking in foreign language) 433 00:33:42,020 --> 00:33:43,822 Honey, call the Doctor Hughes. 434 00:33:43,822 --> 00:33:48,260 (speaking in foreign language) 435 00:33:48,260 --> 00:33:50,596 (screaming) 436 00:33:55,534 --> 00:33:58,937 (tense electronic music) 437 00:33:59,905 --> 00:34:01,207 (phone ringing) 438 00:34:01,207 --> 00:34:02,474 - [Hamming] Pick up, Liv. 439 00:34:07,813 --> 00:34:08,980 Liv, please pick up. 440 00:34:17,156 --> 00:34:18,757 I remember the first day we met. 441 00:34:20,359 --> 00:34:21,827 The day that my shell cracked 442 00:34:25,864 --> 00:34:29,301 and I was reborn for you. 443 00:34:43,715 --> 00:34:47,286 (pensive electronic music) 444 00:35:06,838 --> 00:35:08,507 (phone chiming) 445 00:35:08,507 --> 00:35:10,809 - [Computer] Welcome to the Unified City Taxi Service. 446 00:35:10,809 --> 00:35:12,711 We are sorry to inform you that your points 447 00:35:12,711 --> 00:35:14,580 have expired as you haven't used our service 448 00:35:14,580 --> 00:35:18,083 for two years, three months, 22 days and 16 hours. 449 00:35:18,083 --> 00:35:20,085 Please choose the preferred service option 450 00:35:20,085 --> 00:35:22,854 and say order to order a taxi to your location. 451 00:35:22,854 --> 00:35:23,689 - Order. 452 00:35:38,670 --> 00:35:39,905 - Good evening. 453 00:35:50,782 --> 00:35:51,617 Silent. 454 00:35:59,525 --> 00:36:00,492 That's good. 455 00:36:05,697 --> 00:36:08,967 (low electronic music) 456 00:36:30,556 --> 00:36:31,390 Fuck you! 457 00:36:34,993 --> 00:36:36,495 Immigrants. 458 00:36:36,495 --> 00:36:39,831 They throw themselves under the wheels like rats, you know. 459 00:36:39,831 --> 00:36:42,668 I tell you what, we're all like rats here. 460 00:36:42,668 --> 00:36:43,869 It's filled to the brim. 461 00:36:43,869 --> 00:36:46,204 People are packed like sardines in a can. 462 00:36:47,038 --> 00:36:48,974 10 billion people! 463 00:36:48,974 --> 00:36:53,512 Hah, I mean it just blows your fucking mind, doesn't it? 464 00:36:55,981 --> 00:36:58,550 When I was your age, this blue ball 465 00:36:58,550 --> 00:37:01,086 had enough problems taking seven billion 466 00:37:01,086 --> 00:37:01,953 under the sun. 467 00:37:04,155 --> 00:37:04,956 And now? 468 00:37:07,959 --> 00:37:12,364 There are people on this planet as far as the eye can see. 469 00:37:12,364 --> 00:37:14,566 I mean enough is enough, don't you think so? 470 00:37:15,834 --> 00:37:16,802 - Yeah. 471 00:37:16,802 --> 00:37:17,636 - Huh? - Yeah. 472 00:37:17,636 --> 00:37:18,570 - Yeah. 473 00:37:18,570 --> 00:37:19,771 Just look at them. 474 00:37:25,677 --> 00:37:28,280 30 years ago they all dreamt of a new life 475 00:37:29,915 --> 00:37:32,418 of European security. 476 00:37:32,418 --> 00:37:34,653 (laughing) 477 00:37:37,423 --> 00:37:42,428 They wanted a free ride on a brand new Noah's Ark. 478 00:37:49,801 --> 00:37:51,537 Now there's no difference. 479 00:37:54,540 --> 00:37:55,774 East or west. 480 00:37:58,744 --> 00:38:01,046 (scoffing) 481 00:38:01,046 --> 00:38:03,449 Same shit everywhere. 482 00:38:23,034 --> 00:38:24,670 This is as far as I can go. 483 00:38:26,004 --> 00:38:27,539 Hey! 484 00:38:27,539 --> 00:38:28,374 Are you sleeping? 485 00:38:29,375 --> 00:38:31,477 Judging by the compass, 486 00:38:31,477 --> 00:38:34,279 it's not far at all. 487 00:38:34,279 --> 00:38:35,814 But you're on your own now. 488 00:38:39,217 --> 00:38:41,387 (beeping) 489 00:38:52,731 --> 00:38:55,233 (tense music) 490 00:39:51,790 --> 00:39:52,591 - Liv? 491 00:39:59,230 --> 00:40:04,235 (whistle blowing) (steps clacking) 492 00:40:10,509 --> 00:40:12,544 (phone ringing) 493 00:40:12,544 --> 00:40:13,812 - [Woman] City Emergency Service. 494 00:40:13,812 --> 00:40:15,614 Please state your full name and ID. 495 00:40:15,614 --> 00:40:19,050 - Hamming Tyree, ID, ah shit I don't remember. 496 00:40:19,050 --> 00:40:20,018 - [Woman] Please state your ID 497 00:40:20,018 --> 00:40:21,487 or we won't be able to help you. 498 00:40:21,487 --> 00:40:22,420 - Give me a second. 499 00:40:26,357 --> 00:40:28,960 Okay, ID 91W8055A 500 00:40:30,996 --> 00:40:32,698 and 256 at the end. 501 00:40:32,698 --> 00:40:36,468 - [Woman] State the reason for your call, Mr. Tyree. 502 00:40:36,468 --> 00:40:39,337 - My girlfriend, she's not picking up her phone. 503 00:40:39,337 --> 00:40:40,606 - [Woman] Tell us the approximate time 504 00:40:40,606 --> 00:40:42,407 since your last communication with her. 505 00:40:42,407 --> 00:40:43,241 - Four. 506 00:40:43,241 --> 00:40:44,810 No, 4:30. 507 00:40:44,810 --> 00:40:47,312 - [Woman] Mr. Tyree, do you understand what's going on? 508 00:40:47,312 --> 00:40:49,280 There are no available groups currently. 509 00:40:49,280 --> 00:40:51,349 In any case, missing persons reports 510 00:40:51,349 --> 00:40:53,051 can only be filed after five days. 511 00:40:53,051 --> 00:40:54,653 There are no available groups. 512 00:40:54,653 --> 00:40:55,654 - No, you don't understand. 513 00:40:55,654 --> 00:40:56,622 She might need help. 514 00:40:58,223 --> 00:41:00,125 - [Woman] Everyone needs help right now. 515 00:41:00,125 --> 00:41:02,961 Mr. Tyree, is there anything else I can do for you? 516 00:41:02,961 --> 00:41:04,863 - Yeah, yeah you could fucking help me 517 00:41:04,863 --> 00:41:06,131 is what you could do. 518 00:41:06,131 --> 00:41:07,699 - [Woman] Mr. Tyree, I have provided you 519 00:41:07,699 --> 00:41:09,300 with all the information I can 520 00:41:09,300 --> 00:41:10,969 with regard to your claim. 521 00:41:10,969 --> 00:41:12,938 Please contact us after five days 522 00:41:12,938 --> 00:41:14,740 from the moment the person went missing. 523 00:41:14,740 --> 00:41:16,241 If there's an available response team 524 00:41:16,241 --> 00:41:17,275 we'll contact you. 525 00:41:17,275 --> 00:41:18,443 Goodbye. 526 00:41:18,443 --> 00:41:20,111 - Don't you fucking hang up on me! 527 00:41:20,111 --> 00:41:22,447 Don't fucking hang up on me! 528 00:41:23,314 --> 00:41:25,651 (screaming) 529 00:41:33,625 --> 00:41:34,793 Where are you? 530 00:41:36,795 --> 00:41:39,097 It's not enough knowing that you're out there. 531 00:41:42,133 --> 00:41:43,301 I have to see you again. 532 00:41:46,271 --> 00:41:48,339 (tense music) 533 00:41:48,339 --> 00:41:50,475 To know that you are real. 534 00:42:07,492 --> 00:42:09,995 - You said you had a wolf howl in your dream. 535 00:42:14,900 --> 00:42:16,668 The howling means loneliness. 536 00:42:19,137 --> 00:42:21,039 But I can't understand if it refers 537 00:42:21,039 --> 00:42:24,409 to you or to me, since I have run away to him. 538 00:42:26,578 --> 00:42:27,412 - But we have us. 539 00:42:28,580 --> 00:42:30,716 That means the dream was wrong. 540 00:42:30,716 --> 00:42:33,318 - No, you don't understand. 541 00:42:33,318 --> 00:42:37,288 - I think you've forgotten who it is you're talking to. 542 00:42:37,288 --> 00:42:40,425 - No. (giggling) 543 00:42:40,425 --> 00:42:41,492 Please, let me go. 544 00:42:41,492 --> 00:42:43,161 - [Hamming] Come on. 545 00:42:44,329 --> 00:42:45,697 You're so innocent. 546 00:42:45,697 --> 00:42:46,965 - Stop it, it's not funny. 547 00:42:46,965 --> 00:42:48,333 Please stop it. 548 00:42:50,201 --> 00:42:52,570 - Don't play so sweet. 549 00:42:52,570 --> 00:42:53,471 I know you like it. 550 00:42:55,340 --> 00:42:56,541 - Enough, stop! 551 00:43:01,312 --> 00:43:02,247 - I'm so sorry. 552 00:43:02,247 --> 00:43:03,181 - Don't treat me like a child. 553 00:43:03,181 --> 00:43:04,850 - I thought you liked it. 554 00:43:04,850 --> 00:43:06,451 - If I say stop, please stop it. 555 00:43:14,059 --> 00:43:15,060 You just thought so. 556 00:43:29,708 --> 00:43:30,709 - Hey, hey, did you get it? 557 00:43:30,709 --> 00:43:32,911 Thank you so much. 558 00:43:32,911 --> 00:43:33,845 Yeah, one second. 559 00:43:40,051 --> 00:43:40,952 Okay, I'm ready. 560 00:43:42,153 --> 00:43:46,992 18th White Road, house 132. 561 00:43:46,992 --> 00:43:48,159 Man, thank you so much. 562 00:43:48,159 --> 00:43:50,561 Yeah, you're not gonna get in trouble? 563 00:43:50,561 --> 00:43:51,529 Okay, I owe you one. 564 00:44:00,438 --> 00:44:01,639 - [Computer] This is the best route 565 00:44:01,639 --> 00:44:03,474 to your destination. 566 00:44:03,474 --> 00:44:06,477 Next train to the 18th White Road will departure 567 00:44:06,477 --> 00:44:07,512 at 11:10 a.m. 568 00:44:13,151 --> 00:44:15,653 (tense music) 569 00:44:35,673 --> 00:44:37,943 - Hello, sir, excuse me. 570 00:44:37,943 --> 00:44:39,677 Do you have room for one more? 571 00:44:39,677 --> 00:44:41,179 Can you give me a ride please? 572 00:44:42,313 --> 00:44:43,882 I just need to get to the subway. 573 00:44:44,950 --> 00:44:45,784 I could pay you. 574 00:44:47,118 --> 00:44:48,987 - I can smell junkies like you a mile away. 575 00:44:48,987 --> 00:44:50,822 Get the fuck off the car. 576 00:44:50,822 --> 00:44:52,824 - Sir, I need your help. 577 00:44:54,125 --> 00:44:55,560 Please. 578 00:44:55,560 --> 00:44:57,763 My girlfriend, I've been trying to reach her all morning. 579 00:44:57,763 --> 00:44:58,997 - Are you dumb? 580 00:44:58,997 --> 00:45:00,398 I said fuck off, get off me and my family now, 581 00:45:00,398 --> 00:45:01,733 you drugged up bastard! 582 00:45:08,606 --> 00:45:11,376 (coins clinking) 583 00:45:13,644 --> 00:45:15,947 - Hey man, help me. 584 00:45:18,950 --> 00:45:22,053 You there, help me get up, won't you? 585 00:45:27,125 --> 00:45:28,126 - Where's your phone? 586 00:45:28,126 --> 00:45:28,960 - In the car. 587 00:45:31,997 --> 00:45:33,331 - Okay I'm gonna call you an ambulance. 588 00:45:33,331 --> 00:45:35,733 Just don't move too much, okay? 589 00:45:36,868 --> 00:45:38,236 - No please, don't go away. 590 00:45:39,504 --> 00:45:40,505 - There's no signal. 591 00:45:41,406 --> 00:45:42,607 - Please don't leave me here, 592 00:45:42,607 --> 00:45:43,842 you're all heartless beasts! 593 00:45:43,842 --> 00:45:46,044 (bashing) 594 00:45:46,044 --> 00:45:50,782 Yeah. (chuckling) 595 00:46:11,803 --> 00:46:14,372 (somber music) 596 00:46:55,213 --> 00:46:56,747 - Thanks for the jacket, buddy. 597 00:46:56,747 --> 00:46:58,917 (bashing) 598 00:47:02,287 --> 00:47:03,121 Whoo! 599 00:47:04,389 --> 00:47:05,223 Hey Ian! 600 00:47:30,515 --> 00:47:33,118 (can clanking) 601 00:47:35,153 --> 00:47:35,987 Oh Ian! 602 00:47:43,895 --> 00:47:44,729 Ian! 603 00:47:47,432 --> 00:47:48,266 Hmmm. 604 00:47:57,008 --> 00:48:00,178 Hey, pull this thing, fucking irritating. 605 00:48:03,248 --> 00:48:04,715 What do we got here? 606 00:48:06,952 --> 00:48:07,752 Any money? 607 00:48:10,188 --> 00:48:11,022 - In the phone. 608 00:48:13,558 --> 00:48:15,260 - Why didn't you steal his finger? 609 00:48:17,228 --> 00:48:18,829 - Ah, we-- 610 00:48:18,829 --> 00:48:19,664 - [Cain] What?! 611 00:48:19,664 --> 00:48:20,898 - We can go back. 612 00:48:20,898 --> 00:48:22,567 - What the fuck, are you retarded? 613 00:48:23,701 --> 00:48:25,870 You think we're gonna go back there? 614 00:48:27,838 --> 00:48:28,673 - Okay. 615 00:48:30,976 --> 00:48:32,610 Hey, Cain. 616 00:48:32,610 --> 00:48:34,179 - [Cain] Huh? 617 00:48:34,179 --> 00:48:36,647 - We have loads of his fingerprints. 618 00:48:37,848 --> 00:48:40,018 We can just print his finger 619 00:48:40,018 --> 00:48:43,254 on a 3D bioprinter. 620 00:48:45,556 --> 00:48:46,391 - Ah. 621 00:48:48,593 --> 00:48:50,361 Yet you are a genius. 622 00:48:52,163 --> 00:48:53,764 I keep you around for something. 623 00:49:02,373 --> 00:49:03,208 No! 624 00:49:04,442 --> 00:49:06,544 Here he is, motherfucker! 625 00:49:06,544 --> 00:49:07,778 - [Ian] Who? 626 00:49:07,778 --> 00:49:10,448 - Who yes, that psycho douche bag! 627 00:49:10,448 --> 00:49:13,818 I always believed in karma! 628 00:49:13,818 --> 00:49:15,486 We fucking got him. 629 00:49:15,486 --> 00:49:16,787 What else is in the bag? 630 00:49:16,787 --> 00:49:18,089 What's in the fucking bag? 631 00:49:18,089 --> 00:49:19,457 - [Ian] We have his location. 632 00:49:19,457 --> 00:49:20,758 - Fucking a right! 633 00:49:20,758 --> 00:49:22,960 - [Computer] Next train to the 18th White Road 634 00:49:22,960 --> 00:49:25,063 departure at 11:10 a.m. 635 00:49:25,063 --> 00:49:28,133 - [Cain] (screaming) Come on! 636 00:49:28,133 --> 00:49:29,234 Fucking a right! 637 00:49:29,234 --> 00:49:30,068 Whoo! 638 00:49:33,471 --> 00:49:35,973 (tense music) 639 00:50:34,599 --> 00:50:36,234 Fuck! 640 00:50:36,234 --> 00:50:38,136 Fuck, fuck, fuck, fuck! 641 00:50:40,171 --> 00:50:41,472 That son of a bitch, right? 642 00:50:43,274 --> 00:50:44,075 - No big deal. 643 00:50:46,711 --> 00:50:49,280 I mean we know where he's going, right? 644 00:50:49,280 --> 00:50:50,781 - Yes we know where he's going 645 00:50:50,781 --> 00:50:52,517 but what then, what after he gets off the train? 646 00:50:53,884 --> 00:50:55,853 This is all your fault. 647 00:50:55,853 --> 00:50:57,788 You're so fat, dumb and slow! 648 00:51:00,525 --> 00:51:02,026 - He's just far. - Fuck! 649 00:51:02,026 --> 00:51:04,295 - [Ian] He can't go far, right? 650 00:51:04,295 --> 00:51:06,531 - Yes he can go far, he's on a train! 651 00:51:06,531 --> 00:51:09,066 - [Ian] We'll get on the train right after it. 652 00:51:09,066 --> 00:51:11,936 - 25 minutes later, he could be anywhere by then! 653 00:51:18,008 --> 00:51:18,909 Fuck you! 654 00:51:21,045 --> 00:51:22,280 Dumbass! 655 00:51:22,280 --> 00:51:23,114 How? 656 00:51:24,982 --> 00:51:27,218 (grunting) 657 00:51:45,836 --> 00:51:48,373 - [Hamming] This isn't a dream. 658 00:51:49,874 --> 00:51:50,641 I'm not asleep. 659 00:51:54,512 --> 00:51:56,781 We got lost somewhere between the borders. 660 00:51:59,784 --> 00:52:02,620 (thunder rumbling) 661 00:52:31,816 --> 00:52:34,919 (deep droning sound) 662 00:53:06,751 --> 00:53:09,086 We have to find our way back 663 00:53:10,688 --> 00:53:11,956 and cross over. 664 00:53:13,090 --> 00:53:15,660 (loud droning) 665 00:53:23,734 --> 00:53:25,970 - [Train] We're now arriving at New Corby 666 00:53:25,970 --> 00:53:28,172 which will be our final destination. 667 00:53:28,172 --> 00:53:29,474 All change please. 668 00:53:49,327 --> 00:53:51,662 (screaming) 669 00:54:02,273 --> 00:54:03,107 - Hey! 670 00:54:04,174 --> 00:54:05,376 Come on, in the car! 671 00:54:09,547 --> 00:54:11,716 (sobbing) 672 00:54:19,357 --> 00:54:21,792 (whimpering) 673 00:54:29,567 --> 00:54:31,101 Hold the wheel. 674 00:54:31,101 --> 00:54:31,936 - Hmm? 675 00:54:33,070 --> 00:54:34,505 - Hold the wheel. 676 00:54:41,346 --> 00:54:45,316 - What the hell do you want from that guy? 677 00:54:45,316 --> 00:54:47,685 Maybe it wasn't even him who called the police. 678 00:54:48,786 --> 00:54:49,920 - You don't believe me? 679 00:54:52,557 --> 00:54:54,359 I'm on a hunt for blood right now, buddy, 680 00:54:54,359 --> 00:54:56,126 so it's either you or him! 681 00:54:57,662 --> 00:54:59,129 You're right here so it makes my job 682 00:54:59,129 --> 00:55:00,197 a lot easier doesn't it? 683 00:55:00,197 --> 00:55:00,965 - Yeah, yeah. 684 00:55:02,367 --> 00:55:03,534 - Got it? 685 00:55:03,534 --> 00:55:04,369 - Yeah. 686 00:55:05,603 --> 00:55:06,437 - [Cain] Jesus. 687 00:55:08,038 --> 00:55:10,307 (shouting) 688 00:55:24,288 --> 00:55:25,723 - Hey! 689 00:55:25,723 --> 00:55:27,091 Hey, can you? 690 00:55:27,091 --> 00:55:28,325 Can you stop? 691 00:55:28,325 --> 00:55:29,460 Hey! 692 00:55:29,460 --> 00:55:30,294 Hey, stop! 693 00:55:40,805 --> 00:55:42,573 I can barely remember what love is. 694 00:55:46,243 --> 00:55:47,144 Was it love? 695 00:55:50,915 --> 00:55:52,282 Did love bring you to me? 696 00:55:56,587 --> 00:55:58,088 Or something else? 697 00:56:13,037 --> 00:56:15,473 (whimpering) 698 00:56:18,175 --> 00:56:19,677 - It was the same. 699 00:56:22,146 --> 00:56:23,681 - Its okay. - The same. 700 00:56:23,681 --> 00:56:25,683 - It's okay, I'm here. 701 00:56:25,683 --> 00:56:27,585 I'm here, I've got you. 702 00:56:31,989 --> 00:56:32,823 It's okay. 703 00:56:57,347 --> 00:56:58,348 - [Woman] Let me go! 704 00:56:58,348 --> 00:57:01,285 (intense music) 705 00:57:01,285 --> 00:57:02,119 Let me go! 706 00:57:06,991 --> 00:57:09,326 (screaming) 707 00:57:14,832 --> 00:57:17,668 (woman screaming) 708 00:57:42,760 --> 00:57:45,496 (static buzzing) 709 00:57:49,099 --> 00:57:49,934 - Hey! 710 00:57:54,739 --> 00:57:55,906 What are you, retarded? 711 00:57:58,008 --> 00:58:00,410 What, you piss yourself, really? 712 00:58:02,046 --> 00:58:03,180 - What? 713 00:58:03,180 --> 00:58:04,682 No, it wasn't me. 714 00:58:05,950 --> 00:58:06,984 So it must be you. 715 00:58:15,560 --> 00:58:16,561 - Ian. 716 00:58:16,561 --> 00:58:18,228 - For fuck's sake, it wasn't me! 717 00:58:18,228 --> 00:58:19,063 - Ian! 718 00:58:20,364 --> 00:58:21,932 (kid screaming) 719 00:58:21,932 --> 00:58:22,767 Help me! 720 00:58:24,101 --> 00:58:25,369 - It's a kid, Cain! 721 00:58:27,271 --> 00:58:28,138 What's your name? 722 00:58:29,106 --> 00:58:30,240 - Leave her alone! 723 00:58:30,240 --> 00:58:31,642 - Shut up, what's your name? 724 00:58:32,777 --> 00:58:33,811 - Eva. 725 00:58:33,811 --> 00:58:35,312 - I'm Ian. 726 00:58:35,312 --> 00:58:37,114 - What, shut up! 727 00:58:37,114 --> 00:58:38,048 Just shut up! 728 00:58:38,048 --> 00:58:38,883 Shut up! 729 00:58:39,884 --> 00:58:43,253 (Ella screaming) 730 00:58:43,253 --> 00:58:45,756 (car honking) 731 00:58:47,892 --> 00:58:50,394 (tense music) 732 00:59:16,754 --> 00:59:17,554 - Hello? 733 00:59:19,990 --> 00:59:21,592 (speaking in foreign language) 734 00:59:21,592 --> 00:59:24,094 - Miss, do you know where the Uster family lives? 735 00:59:24,094 --> 00:59:27,998 (speaking in foreign language) 736 00:59:34,271 --> 00:59:36,106 - [Hamming] Thank you. 737 00:59:37,274 --> 00:59:41,646 (reporter speaking in foreign language) 738 01:00:33,698 --> 01:00:36,366 (ominous music) 739 01:01:00,991 --> 01:01:01,826 - Oh shit! 740 01:01:02,793 --> 01:01:05,062 (grunting) 741 01:01:46,904 --> 01:01:49,439 (somber music) 742 01:02:01,318 --> 01:02:02,152 Come on! 743 01:02:04,054 --> 01:02:05,689 Stumbling, come on. 744 01:02:05,689 --> 01:02:08,759 Jesus, before it fucking blows! 745 01:02:08,759 --> 01:02:10,294 - [Ian] I was looking for this. 746 01:02:12,396 --> 01:02:13,230 - Thanks. 747 01:02:16,834 --> 01:02:18,702 Jesus Christ! 748 01:02:18,702 --> 01:02:20,170 My fucking car! 749 01:02:21,538 --> 01:02:23,707 My fucking car, look at it! 750 01:02:23,707 --> 01:02:24,508 Just look at this! 751 01:02:24,508 --> 01:02:25,810 Do you see what we did? 752 01:02:26,710 --> 01:02:27,912 See what you did? 753 01:02:27,912 --> 01:02:28,979 - We're in the middle of nowhere. 754 01:02:28,979 --> 01:02:31,015 Okay, what do you wanna do? 755 01:02:32,016 --> 01:02:33,851 What do you wanna do?! 756 01:02:36,320 --> 01:02:37,621 - [Cain] We're gonna walk. 757 01:02:38,755 --> 01:02:39,556 That's what the fuck we're gonna do. 758 01:02:39,556 --> 01:02:40,557 - Then let's walk. 759 01:03:24,101 --> 01:03:27,037 - [Computer] Welcome to Paradise Gardens Mansion. 760 01:03:27,037 --> 01:03:29,206 (beeping) 761 01:03:30,975 --> 01:03:32,943 An error occurred, please try again. 762 01:03:37,848 --> 01:03:40,951 An error occurred, please try again. 763 01:03:40,951 --> 01:03:41,785 - Hello? 764 01:03:46,256 --> 01:03:47,691 Hello? 765 01:03:47,691 --> 01:03:51,328 - [Computer] An error occurred, please try again. 766 01:03:56,366 --> 01:03:57,201 - Liv? 767 01:04:22,292 --> 01:04:24,228 (tense music) 768 01:04:24,228 --> 01:04:25,062 Hello? 769 01:04:29,666 --> 01:04:30,500 Hello? 770 01:04:33,337 --> 01:04:34,171 Liv? 771 01:04:40,444 --> 01:04:41,278 Liv? 772 01:04:51,021 --> 01:04:53,690 (intense music) 773 01:05:01,865 --> 01:05:04,801 (light airy music) 774 01:05:25,322 --> 01:05:28,058 (pulse thumping) 775 01:05:38,768 --> 01:05:41,105 (squishing) 776 01:06:24,948 --> 01:06:29,953 (screaming) (ominous music) 777 01:06:44,301 --> 01:06:46,803 (fly buzzing) 778 01:06:56,380 --> 01:06:58,715 (splashing) 779 01:07:16,633 --> 01:07:20,704 - [Computer] Welcome to Paradise Gardens Mansion. 780 01:07:23,673 --> 01:07:26,743 An error occurred, please try again. 781 01:07:26,743 --> 01:07:28,978 (coughing) 782 01:07:39,089 --> 01:07:41,425 (chuckling) 783 01:07:58,975 --> 01:08:01,245 (chuckling) 784 01:08:11,388 --> 01:08:12,222 - Yeah. 785 01:08:13,690 --> 01:08:15,959 (sniffing) 786 01:08:17,060 --> 01:08:17,861 - [Computer] An error occurred. 787 01:08:17,861 --> 01:08:20,697 (ominous music) 788 01:08:20,697 --> 01:08:23,367 (Cain grunting) 789 01:08:27,137 --> 01:08:28,605 An error occurred. 790 01:08:28,605 --> 01:08:30,006 Please try again. 791 01:08:33,710 --> 01:08:35,979 (coughing) 792 01:08:37,080 --> 01:08:38,215 An error occurred. 793 01:08:38,215 --> 01:08:39,616 Please try again. 794 01:08:45,889 --> 01:08:47,257 An error occurred. 795 01:08:47,257 --> 01:08:48,692 Please try again. 796 01:08:54,964 --> 01:08:56,566 An error occurred. 797 01:08:56,566 --> 01:08:57,967 Please try again. 798 01:09:03,607 --> 01:09:05,041 An error occurred. 799 01:09:05,041 --> 01:09:07,744 (ominous music) 800 01:09:14,083 --> 01:09:15,585 An error occurred. 801 01:09:24,861 --> 01:09:26,363 An error occurred. 802 01:09:27,931 --> 01:09:30,834 (feedback ringing) 803 01:09:34,471 --> 01:09:36,973 (tense music) 804 01:09:45,349 --> 01:09:48,017 (ominous music) 805 01:10:12,276 --> 01:10:14,544 (coughing) 806 01:10:17,947 --> 01:10:20,116 (huffing) 807 01:10:40,637 --> 01:10:42,872 (whirring) 808 01:10:50,079 --> 01:10:52,282 (grunting) 809 01:11:21,110 --> 01:11:24,047 (light airy music) 810 01:11:35,158 --> 01:11:38,495 (deep electronic music) 811 01:12:16,666 --> 01:12:19,603 (light airy music) 812 01:12:50,299 --> 01:12:52,802 (tense music) 813 01:13:20,797 --> 01:13:23,700 (operatic singing) 814 01:13:43,086 --> 01:13:45,589 (light music) 815 01:14:47,016 --> 01:14:49,218 - [Liv] What was I like? 816 01:14:49,218 --> 01:14:51,187 - [Hamming] In my dream? 817 01:14:51,187 --> 01:14:52,255 - [Liv] Mhmm. 818 01:14:53,456 --> 01:14:54,457 - [Hamming] Amazing. 819 01:14:57,727 --> 01:14:58,962 I was swimming in a river 820 01:15:00,964 --> 01:15:02,732 and there was a harp at the bottom. 821 01:15:03,900 --> 01:15:06,002 I kept trying and trying to get to it 822 01:15:07,737 --> 01:15:09,005 but I couldn't. 823 01:15:09,005 --> 01:15:11,507 You know how it is in dreams. 824 01:15:11,507 --> 01:15:14,510 And then somehow I finally got to it 825 01:15:15,545 --> 01:15:17,847 and I pull it up to the surface 826 01:15:17,847 --> 01:15:19,048 and I swam to shore 827 01:15:20,283 --> 01:15:21,250 and there you were. 828 01:15:22,786 --> 01:15:23,720 And I knew from the moment I saw you 829 01:15:23,720 --> 01:15:25,021 that you could play it for me. 830 01:15:26,489 --> 01:15:30,860 But right then, I heard this wolf howl. 831 01:15:33,930 --> 01:15:37,934 Actually it was the sound of a wounded animal. 832 01:15:39,102 --> 01:15:41,337 And when I looked back, you were gone. 833 01:15:45,541 --> 01:15:48,044 - [Liv] You think it's a miracle? 834 01:15:48,044 --> 01:15:51,180 - [Hamming] Which part exactly? 835 01:15:51,180 --> 01:15:52,115 - [Liv] Us. 836 01:16:21,110 --> 01:16:23,146 (ominous music) 837 01:16:23,146 --> 01:16:25,381 (grunting) 838 01:16:29,418 --> 01:16:31,587 (panting) 839 01:16:35,591 --> 01:16:38,327 (grunting) 840 01:16:38,327 --> 01:16:40,196 (rope cracking) (grunting) 841 01:16:40,196 --> 01:16:42,365 (bashing) 842 01:16:47,370 --> 01:16:49,538 (bashing) 843 01:16:51,240 --> 01:16:53,409 (choking) 844 01:17:06,189 --> 01:17:10,626 (bashing) (grunting) 845 01:17:18,501 --> 01:17:20,569 (bashing) 846 01:17:20,569 --> 01:17:23,572 (breathing heavily) 847 01:17:25,274 --> 01:17:27,610 (screaming) 848 01:17:29,713 --> 01:17:32,048 (screaming) 849 01:17:49,598 --> 01:17:51,868 (thudding) 850 01:17:53,970 --> 01:17:56,239 (coughing) 851 01:18:02,879 --> 01:18:05,048 (bashing) 852 01:18:10,386 --> 01:18:12,722 (screaming) 853 01:18:16,059 --> 01:18:18,728 (intense music) 854 01:18:26,169 --> 01:18:28,571 (screaming) 855 01:18:28,571 --> 01:18:31,507 (Hamming growling) 856 01:18:52,328 --> 01:18:54,497 (sobbing) 857 01:19:21,124 --> 01:19:24,127 (somber airy music) 858 01:19:52,521 --> 01:19:54,457 - [Hamming] And being the son of earth, 859 01:19:55,859 --> 01:19:57,360 one among the countless, 860 01:19:58,928 --> 01:20:00,964 I too throw my verse to the infinite. 861 01:20:02,365 --> 01:20:05,902 I send it to the creatures with flesh or without 862 01:20:05,902 --> 01:20:07,303 that live in other worlds. 863 01:20:11,440 --> 01:20:13,709 I don't know if this cry will reach its mark, 864 01:20:16,112 --> 01:20:17,513 nor what star will carry it, 865 01:20:19,415 --> 01:20:22,518 but if they have ever felt love and sorrow, 866 01:20:23,419 --> 01:20:25,021 if they have ever dreamed, 867 01:20:26,689 --> 01:20:29,058 if they have starved for understanding, 868 01:20:30,994 --> 01:20:33,562 following that light burning far away, 869 01:20:35,731 --> 01:20:38,101 they will recognize the passion of my breath, 870 01:20:40,169 --> 01:20:42,271 and the earthly yearning in my voice. 871 01:20:47,643 --> 01:20:48,978 Rulers of the universe, 872 01:20:51,180 --> 01:20:53,249 spirits of light and darkness, 873 01:20:55,384 --> 01:20:57,686 surely you too must guard the hope 874 01:21:00,256 --> 01:21:01,857 that one day we'll be together. 875 01:21:03,092 --> 01:21:06,695 (driving electronic music) 876 01:24:14,817 --> 01:24:18,421 * The child is gone but you don't laugh * 877 01:24:18,421 --> 01:24:20,022 * They hear the phrase come out * 878 01:24:20,022 --> 01:24:21,890 * Can't pull us down 879 01:24:21,890 --> 01:24:25,428 * You never stop, you never lie * 880 01:24:25,428 --> 01:24:28,997 * Your plan doesn't stop in this killing sound * 881 01:24:28,997 --> 01:24:32,601 * I try to see what's right what's wild * 882 01:24:32,601 --> 01:24:35,971 * I'm tired of your keeping your needs myself * 883 01:24:35,971 --> 01:24:39,408 * You never stare, you never know * 884 01:24:39,408 --> 01:24:43,279 * You've already lost it, you lost control * 885 01:24:43,279 --> 01:24:46,582 * The child is gone but you won't lie * 886 01:24:46,582 --> 01:24:48,551 * They hear the phrase come out * 887 01:24:48,551 --> 01:24:50,153 * Can't pull us down 888 01:24:50,153 --> 01:24:53,622 * You never stop, you never lie * 889 01:24:53,622 --> 01:24:57,326 * Your plan doesn't stop in this killing sound * 890 01:24:57,326 --> 01:25:00,763 * I try to see what's right what's wild * 891 01:25:00,763 --> 01:25:04,133 * I'm tired of your keeping your needs myself * 892 01:25:04,133 --> 01:25:07,703 * You never stare, you never know * 893 01:25:07,703 --> 01:25:12,708 * You've already lost it, you lost control * 54501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.