Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,257 --> 00:00:04,651
Feels weird not reaching
out for your hand.
2
00:00:04,656 --> 00:00:06,716
I know.
3
00:00:07,989 --> 00:00:10,417
- That's you?
- Yeah.
4
00:00:10,422 --> 00:00:13,084
I got an email from an address
I didn't recognize.
5
00:00:13,089 --> 00:00:14,850
Can you see who sent it?
6
00:00:14,855 --> 00:00:17,253
Whoever sent the email will
be able to track your location.
7
00:00:17,755 --> 00:00:19,151
Hello, Scott.
8
00:00:22,789 --> 00:00:24,683
Hey, Mom.
9
00:00:30,588 --> 00:00:32,353
You think I want to talk to you?
10
00:00:33,322 --> 00:00:36,950
- That was my hope.
- After 15 years?
11
00:00:36,955 --> 00:00:38,353
Yes.
12
00:00:40,489 --> 00:00:42,484
I need your help.
13
00:00:42,489 --> 00:00:44,484
Unbelievable.
14
00:00:44,489 --> 00:00:46,350
I'm not asking you to understand.
15
00:00:46,355 --> 00:00:48,750
- I don't.
- I know.
16
00:00:48,755 --> 00:00:50,350
You're a traitor.
17
00:00:50,355 --> 00:00:52,017
You sold secrets to the Russians,
18
00:00:52,022 --> 00:00:54,817
and then you just...
19
00:00:54,822 --> 00:00:56,053
disappeared.
20
00:00:57,489 --> 00:00:59,154
You know what? It doesn't even matter.
21
00:01:00,389 --> 00:01:02,050
Just walk away.
22
00:01:08,089 --> 00:01:10,649
I am not who you think I am.
23
00:01:10,654 --> 00:01:12,783
If I have ten seconds, fine.
24
00:01:12,788 --> 00:01:14,383
I will use them to tell you this.
25
00:01:14,388 --> 00:01:16,183
I never betrayed this country.
26
00:01:16,188 --> 00:01:18,052
I have been...
27
00:01:19,821 --> 00:01:21,486
I did what I did...
28
00:01:27,520 --> 00:01:31,521
My country asked me to sacrifice you,
29
00:01:31,988 --> 00:01:36,489
sacrifice my marriage,
my life, everything,
30
00:01:37,188 --> 00:01:40,083
and it was the hardest thing.
31
00:01:40,088 --> 00:01:43,119
It was the hardest thing
that I have ever done.
32
00:01:45,221 --> 00:01:47,849
And if I had to do it again,
I would tell them no.
33
00:01:47,854 --> 00:01:50,283
I would tell them that it is too much.
34
00:01:50,288 --> 00:01:52,319
They asked too much.
35
00:01:53,488 --> 00:01:54,518
But, Scott...
36
00:01:56,388 --> 00:01:58,615
You have to believe me when I tell you
37
00:01:58,620 --> 00:02:01,682
that I am working for the CIA.
38
00:02:01,687 --> 00:02:02,852
I never stopped.
39
00:02:05,421 --> 00:02:07,383
I was 16.
40
00:02:11,421 --> 00:02:13,049
I know.
41
00:02:19,187 --> 00:02:20,785
I watched you grow up.
42
00:02:23,820 --> 00:02:26,115
You're a good man,
43
00:02:26,120 --> 00:02:27,815
and you've made me so proud.
44
00:02:33,287 --> 00:02:34,751
What do you want?
45
00:02:38,820 --> 00:02:41,581
And don't try to sell me some garbage
46
00:02:41,586 --> 00:02:43,318
that you care about me...
47
00:02:45,220 --> 00:02:46,517
About Dad.
48
00:02:49,420 --> 00:02:52,318
Just get on with it. What is this about?
49
00:02:54,953 --> 00:02:56,748
My car will be here in one minute.
50
00:02:56,753 --> 00:02:58,249
Yeah, perfect.
51
00:02:58,254 --> 00:03:01,648
I told you I need your help.
52
00:03:01,653 --> 00:03:04,614
There's a file at the bureau's
Washington office.
53
00:03:04,619 --> 00:03:07,082
- It's labelled "Hutchinson".
- What?
54
00:03:07,087 --> 00:03:08,617
I need it.
55
00:03:10,320 --> 00:03:11,714
Are you insane?
56
00:03:11,719 --> 00:03:14,415
The Hutchinson file will
make everything clear.
57
00:03:14,420 --> 00:03:17,921
I know that you owe me nothing,
but this is what I owe you.
58
00:03:18,719 --> 00:03:21,248
If the last 15 years have kept you up
59
00:03:21,253 --> 00:03:22,414
searching for answers,
60
00:03:22,419 --> 00:03:24,147
I'm trying to give them to you.
61
00:03:24,152 --> 00:03:25,981
No.
62
00:03:25,986 --> 00:03:28,081
You don't get to do this.
63
00:03:28,086 --> 00:03:29,284
No.
64
00:03:31,919 --> 00:03:34,281
Get me the file. I'll be in touch.
65
00:03:34,286 --> 00:03:35,716
I can't let you leave here.
66
00:03:44,486 --> 00:03:46,447
I love you.
67
00:03:46,452 --> 00:03:48,017
I never stopped.
68
00:03:49,419 --> 00:03:51,014
I promise you.
69
00:04:09,286 --> 00:04:10,850
I know what you are up to.
70
00:04:14,086 --> 00:04:16,213
- What'd you say to me?
- You are fooling no one.
71
00:04:16,469 --> 00:04:18,197
Maybe you should mind your own business.
72
00:04:18,202 --> 00:04:20,498
And maybe you should be more careful.
73
00:04:40,599 --> 00:04:44,595
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
74
00:04:59,768 --> 00:05:02,863
Forrester seems a little
bent out of shape this morning.
75
00:05:02,868 --> 00:05:04,166
Who's he talking to?
76
00:05:05,005 --> 00:05:06,633
Headquarters, I think.
77
00:05:08,402 --> 00:05:11,296
We decided to tap the brakes.
78
00:05:11,301 --> 00:05:13,296
We're not seeing each other anymore.
79
00:05:13,301 --> 00:05:15,897
- Really?
- Mutual.
80
00:05:15,985 --> 00:05:17,582
Even Tank is worried about him.
81
00:05:20,251 --> 00:05:22,546
Well, hey, if you need
somebody to talk to
82
00:05:22,551 --> 00:05:24,679
or just, you know, drink
till we're the last ones
83
00:05:24,684 --> 00:05:26,213
left in the pub, I'm your girl.
84
00:05:26,218 --> 00:05:27,449
Thanks, Vo.
85
00:05:28,918 --> 00:05:30,282
Hey, we caught a case.
86
00:05:33,651 --> 00:05:36,813
Michael Vestal, an American
who started a tech company
87
00:05:36,818 --> 00:05:38,179
sharing the same last name.
88
00:05:38,184 --> 00:05:40,282
Sure, Vestal, pretty much the dominant
89
00:05:40,287 --> 00:05:42,688
antivirus software company
on the planet.
90
00:05:43,718 --> 00:05:46,013
Well, three years ago,
Vestal's business partner,
91
00:05:46,018 --> 00:05:48,279
Dominic Spilatro, died
in a boating accident,
92
00:05:48,284 --> 00:05:50,480
though the homicide
detectives in the area
93
00:05:50,485 --> 00:05:52,745
weren't sure about
that word, "accident".
94
00:05:52,750 --> 00:05:53,845
They charged Vestal?
95
00:05:53,850 --> 00:05:55,447
Spilatro was attempting to force him
96
00:05:55,451 --> 00:05:56,945
out of the company at the time.
97
00:05:56,950 --> 00:05:58,945
The city of San Jose indicted him.
98
00:05:58,950 --> 00:06:00,979
He posted a $2-million bail and fled
99
00:06:00,984 --> 00:06:03,012
before the case ever went to trial.
100
00:06:03,059 --> 00:06:04,754
His whereabouts are unknown.
101
00:06:04,759 --> 00:06:06,954
However, none of this has stopped him
102
00:06:06,959 --> 00:06:08,820
from maintaining an online presence
103
00:06:08,825 --> 00:06:12,188
where he cries innocence while
attacking U.S. law enforcement,
104
00:06:12,193 --> 00:06:15,288
- politicians, and judges.
- Yeah, I read about this.
105
00:06:15,293 --> 00:06:17,355
Apparently, thumbing your nose
at Uncle Sam
106
00:06:17,360 --> 00:06:18,787
is a good way to go viral.
107
00:06:18,792 --> 00:06:21,321
He's got 1.1 million followers
on social media.
108
00:06:21,326 --> 00:06:23,054
Yeah, he masks his IP when posting,
109
00:06:23,059 --> 00:06:25,087
so we haven't had any leads
on his location
110
00:06:25,092 --> 00:06:27,521
until earlier today.
111
00:06:27,526 --> 00:06:30,220
Frankfurt, Germany, a 60-year-old man,
112
00:06:30,225 --> 00:06:32,254
Frederick Schmidt, was
murdered in his front yard
113
00:06:32,259 --> 00:06:34,019
after having an argument
with his neighbor.
114
00:06:34,024 --> 00:06:36,520
Two taps to the back of the head.
115
00:06:36,525 --> 00:06:39,354
Security cam across the street got this.
116
00:06:43,858 --> 00:06:45,287
Our fugitive.
117
00:06:45,292 --> 00:06:47,819
- Frankfurt police have him?
- No, not yet.
118
00:06:47,865 --> 00:06:49,027
Then let's get going.
119
00:06:56,532 --> 00:06:58,927
Hey, everything all right?
120
00:06:58,932 --> 00:07:01,127
You seemed kind of agitated
on the phone.
121
00:07:01,132 --> 00:07:02,794
Yeah.
122
00:07:02,799 --> 00:07:04,960
Just figuring some things out,
but yeah, I'm all right.
123
00:07:10,565 --> 00:07:12,360
Ah, somebody looks happy
124
00:07:12,365 --> 00:07:14,227
to be working a case in her homeland.
125
00:07:14,232 --> 00:07:18,160
Best beer, best football,
best bread in the world.
126
00:07:18,165 --> 00:07:19,893
What's not to love?
127
00:07:19,898 --> 00:07:21,427
How are the police?
128
00:07:21,474 --> 00:07:23,436
Professional, precise
129
00:07:23,441 --> 00:07:25,135
like most things German-built.
130
00:07:25,140 --> 00:07:27,635
Is there gonna be a lot
of this while we're here?
131
00:07:27,640 --> 00:07:29,935
I'm just getting started.
132
00:07:29,940 --> 00:07:31,568
Kripo Adler, city police,
133
00:07:31,573 --> 00:07:35,668
this is Agents Forrester,
Kellett, Raines with the FBI.
134
00:07:35,673 --> 00:07:37,001
Willkommen.
135
00:07:37,006 --> 00:07:38,734
I apologize that we do not
136
00:07:38,739 --> 00:07:40,667
already have your fugitive in custody.
137
00:07:40,672 --> 00:07:41,734
No need for that.
138
00:07:41,739 --> 00:07:43,568
He eluded the U.S. government
for three years.
139
00:07:43,572 --> 00:07:45,601
Ah, well, he's here in Germany
140
00:07:45,606 --> 00:07:47,268
using the alias Thomas Smith
141
00:07:47,273 --> 00:07:50,167
and, with his money,
has secured false passports,
142
00:07:50,172 --> 00:07:52,301
false visas, false residence permit.
143
00:07:53,539 --> 00:07:55,137
I should also disclose...
144
00:07:57,306 --> 00:07:59,967
He also gave charitably
to our police benevolence fund,
145
00:07:59,972 --> 00:08:02,268
but I assure you,
146
00:08:02,273 --> 00:08:05,134
there's no corruption in Frankfurt.
147
00:08:05,181 --> 00:08:07,209
And I assure you that was not a concern.
148
00:08:07,214 --> 00:08:09,942
- Okay.
- Kripo Adler takes great pride
149
00:08:09,947 --> 00:08:12,276
- in speaking bluntly.
- I find it more efficient.
150
00:08:12,281 --> 00:08:13,943
Would you like to see the crime scene?
151
00:08:13,948 --> 00:08:16,008
- Yes, we would.
- Yeah.
152
00:08:34,780 --> 00:08:37,476
Thought Michael Vestal was rich.
153
00:08:37,481 --> 00:08:39,875
Well, Whitey Bulger was
in a rent-controlled apartment
154
00:08:39,880 --> 00:08:42,840
in Santa Monica when the bureau
kicked his door in.
155
00:08:42,845 --> 00:08:44,540
People who run aren't who they were
156
00:08:44,545 --> 00:08:45,975
before the law started hunting them.
157
00:08:45,979 --> 00:08:47,874
I did a dive on Vestal's finances.
158
00:08:47,879 --> 00:08:50,275
The DOJ froze his personal
accounts when he ran.
159
00:08:50,280 --> 00:08:51,408
Been living for two years
160
00:08:51,413 --> 00:08:53,207
on whatever he squirreled away offshore.
161
00:08:53,212 --> 00:08:54,875
My guess is, he's running low
at this point.
162
00:08:54,879 --> 00:08:56,807
Yeah.
163
00:08:56,812 --> 00:08:58,974
Hey.
164
00:08:58,979 --> 00:09:00,940
What do we got?
165
00:09:00,945 --> 00:09:02,773
So...
166
00:09:02,778 --> 00:09:05,506
The camera across the street
only caught the aftermath,
167
00:09:05,552 --> 00:09:08,281
but best we can tell, Frederick Schmidt,
168
00:09:08,286 --> 00:09:09,615
who lives here, confronted Vestal,
169
00:09:09,619 --> 00:09:10,618
who lives here.
170
00:09:10,623 --> 00:09:12,448
What they discussed, we do not know.
171
00:09:12,453 --> 00:09:15,414
Vestal then follows him
back to his doorstep,
172
00:09:15,419 --> 00:09:16,681
and pop, pop,
173
00:09:16,686 --> 00:09:18,880
shoots him twice in the head
at close range,
174
00:09:18,885 --> 00:09:22,047
then turns, marches back to his house,
175
00:09:22,052 --> 00:09:23,880
- and disappears.
- Witnesses?
176
00:09:23,885 --> 00:09:25,481
Nein, niemand.
177
00:09:25,527 --> 00:09:27,357
But the victim's wife is here
178
00:09:27,362 --> 00:09:29,056
if you'd like to talk to her.
179
00:09:29,061 --> 00:09:30,656
- We would.
- Okay.
180
00:09:30,661 --> 00:09:31,726
Bitte.
181
00:09:33,694 --> 00:09:35,722
I came home and found my husband dead
182
00:09:35,727 --> 00:09:36,756
on the doorstep.
183
00:09:36,761 --> 00:09:38,922
He... he was...
184
00:09:38,927 --> 00:09:41,357
his head was covered in blood.
185
00:09:41,362 --> 00:09:43,156
Did your husband know that your neighbor
186
00:09:43,161 --> 00:09:44,759
was an American fugitive?
187
00:09:45,694 --> 00:09:46,722
Fugitive?
188
00:09:46,727 --> 00:09:49,189
He was indicted for murder in the U.S.
189
00:09:49,194 --> 00:09:51,625
He fled the country unlawfully
before his trial.
190
00:09:53,927 --> 00:09:56,089
We... we didn't...
191
00:09:56,094 --> 00:09:57,290
he wasn't...
192
00:09:57,295 --> 00:09:59,855
I ask because I wonder if your husband
193
00:09:59,860 --> 00:10:02,055
possibly discovered his identity
194
00:10:02,060 --> 00:10:04,456
and attempted to confront him.
195
00:10:04,461 --> 00:10:06,921
Why would he do that?
196
00:10:06,926 --> 00:10:09,091
- Good citizenship.
- Or blackmail.
197
00:10:12,436 --> 00:10:14,730
I don't think he would do this.
198
00:10:14,735 --> 00:10:17,697
My husband was not confrontational.
199
00:10:17,702 --> 00:10:19,097
We barely knew our neighbor.
200
00:10:24,568 --> 00:10:26,097
Hello.
201
00:10:37,269 --> 00:10:38,764
That was a funeral home.
202
00:10:40,968 --> 00:10:43,797
They want to know if I will
cremate or bury Frederick.
203
00:10:45,902 --> 00:10:48,297
What should I do?
204
00:10:48,302 --> 00:10:50,367
I...
205
00:10:53,269 --> 00:10:55,267
I think that's your decision, ma'am.
206
00:10:57,768 --> 00:11:01,200
I was going to ask Frederick
what he wanted from the market.
207
00:11:04,435 --> 00:11:06,632
Now I'm talking about his remains.
208
00:11:08,968 --> 00:11:10,266
I don't understand.
209
00:11:11,841 --> 00:11:13,106
Forrester, Kellett...
210
00:11:13,111 --> 00:11:14,604
Vestal's apartment...
211
00:11:14,609 --> 00:11:15,805
you should come look at this.
212
00:11:17,411 --> 00:11:19,504
Looks like he got out in a hurry.
213
00:11:19,509 --> 00:11:21,571
Well, he's got at least $100,000 worth
214
00:11:21,576 --> 00:11:23,206
of tech equipment in his living room.
215
00:11:23,211 --> 00:11:25,972
Switches, routers, masking software.
216
00:11:25,977 --> 00:11:28,342
- I'm sure he's using a VPN...
- Raines.
217
00:11:29,643 --> 00:11:31,572
Everything you need
to camouflage your location.
218
00:11:31,576 --> 00:11:33,272
Guns and ammo too.
219
00:11:33,277 --> 00:11:34,905
Like he's prepared for a siege.
220
00:11:34,951 --> 00:11:36,545
Then where is he?
221
00:11:45,517 --> 00:11:47,116
Looks like a house key.
222
00:11:50,385 --> 00:11:52,511
The wrong size for his door lock.
223
00:11:52,516 --> 00:11:54,778
- Safety deposit box?
- Too big.
224
00:11:54,783 --> 00:11:57,379
It's apartment. Love nest?
225
00:11:57,384 --> 00:11:58,878
I mean, was he seeing somebody?
226
00:11:58,883 --> 00:12:00,511
Because he does not seem like the type
227
00:12:00,516 --> 00:12:02,644
to read classic French romance novels.
228
00:12:02,649 --> 00:12:04,811
- Maybe it's hers.
- Maybe.
229
00:12:04,816 --> 00:12:07,011
I'll run down a mistress-lover angle
230
00:12:07,016 --> 00:12:09,878
with the local police as we canvass.
231
00:12:09,883 --> 00:12:12,012
Hey, he's got mail with
Schlag Security subheaded.
232
00:12:12,017 --> 00:12:14,145
- Where is this address?
- Downtown.
233
00:12:14,192 --> 00:12:15,853
Did he hire a security company?
234
00:12:15,858 --> 00:12:17,321
Maybe they're protecting him now.
235
00:12:17,326 --> 00:12:18,354
Here, check it out.
236
00:12:29,691 --> 00:12:32,553
Hello, miss. I'm with the American FBI.
237
00:12:32,558 --> 00:12:35,720
I was hoping to talk to someone
about a client of yours.
238
00:12:35,725 --> 00:12:38,720
I'm Harold Pesch,
cofounder at Schlag Security.
239
00:12:38,725 --> 00:12:40,887
- Can I help you?
- Yeah.
240
00:12:40,892 --> 00:12:42,953
What can you tell me
about a client of yours,
241
00:12:42,958 --> 00:12:45,220
- Thomas Smith?
- Thomas Smith?
242
00:12:45,225 --> 00:12:47,086
Well, he's not a client.
243
00:12:47,091 --> 00:12:49,053
He's one of our owners.
244
00:12:49,058 --> 00:12:50,686
We're a data security firm.
245
00:12:50,691 --> 00:12:53,653
Our clients are corporations
concerned with digital privacy.
246
00:12:53,658 --> 00:12:55,686
Well, did you know
his real name is Michael Vestal
247
00:12:55,691 --> 00:12:58,120
and he's a fugitive working
illegally in Germany?
248
00:12:58,167 --> 00:13:00,728
As of an hour ago, yes.
249
00:13:00,733 --> 00:13:03,498
_
250
00:13:08,000 --> 00:13:10,595
I opened this firm two years ago.
251
00:13:10,600 --> 00:13:12,095
Thomas Smith approached to invest.
252
00:13:12,100 --> 00:13:14,295
He knew everything about the industry:
253
00:13:14,300 --> 00:13:16,429
ransomware, AI-powered security,
254
00:13:16,434 --> 00:13:19,095
digital transformations,
cyber kill chains.
255
00:13:19,100 --> 00:13:21,395
- He was smart, up to date...
- And well-funded.
256
00:13:21,400 --> 00:13:23,929
Yes, he had 2 million euros to invest,
257
00:13:23,934 --> 00:13:26,362
and, quite frankly,
I needed the capital.
258
00:13:26,367 --> 00:13:29,227
Then today I saw his photo on TV
259
00:13:29,232 --> 00:13:30,894
with the name Michael Vestal.
260
00:13:32,566 --> 00:13:36,127
He was a fugitive, a murderer.
261
00:13:36,132 --> 00:13:37,861
"Oh, my goodness", I said,
"this cannot be".
262
00:13:37,866 --> 00:13:39,561
- Does he have an office here?
- Yeah.
263
00:13:39,607 --> 00:13:41,605
- Can I take a look at it?
- You may.
264
00:13:43,440 --> 00:13:45,567
Schlag Security
is a data security company,
265
00:13:45,572 --> 00:13:47,568
and Vestal was a partner, not a client.
266
00:13:47,573 --> 00:13:48,968
They gave me his corporate laptop,
267
00:13:48,973 --> 00:13:50,502
- but it's protected.
- Can you crack it?
268
00:13:50,506 --> 00:13:52,868
It was owned by an expert
in data security,
269
00:13:52,873 --> 00:13:54,734
so it may be beyond my skill level.
270
00:13:54,739 --> 00:13:55,835
I doubt that.
271
00:13:55,840 --> 00:13:58,501
I do too, but my gramps
told me always act humble.
272
00:13:58,506 --> 00:14:01,068
- Mm-hmm.
- Scott, we have a problem.
273
00:14:01,073 --> 00:14:02,902
Michael Vestal just posted a video
274
00:14:02,907 --> 00:14:04,102
to all of his followers.
275
00:14:07,506 --> 00:14:09,235
The U.S. government is working
276
00:14:09,240 --> 00:14:12,202
with the German government to frame me.
277
00:14:12,207 --> 00:14:15,302
I didn't kill anyone,
and yet here are two
278
00:14:15,307 --> 00:14:19,507
United States FBI agents in Germany
279
00:14:19,512 --> 00:14:21,640
trying to silence me
280
00:14:21,687 --> 00:14:23,317
and take away my truth.
281
00:14:23,322 --> 00:14:25,879
Now, the U.S. has no jurisdiction here.
282
00:14:26,948 --> 00:14:29,344
These two agents
are illegally stalking me.
283
00:14:29,349 --> 00:14:33,177
Well, two can play at that game, right?
284
00:14:33,182 --> 00:14:36,340
My followers, I want you to dig deep
285
00:14:36,345 --> 00:14:38,043
on these government agents,
286
00:14:38,048 --> 00:14:39,809
find out who they are,
287
00:14:39,814 --> 00:14:41,809
dox 'em, drag 'em,
288
00:14:41,814 --> 00:14:43,709
make life hell for them
289
00:14:43,714 --> 00:14:45,543
like they're doing to me!
290
00:14:57,374 --> 00:14:58,669
I agree with you.
291
00:14:59,366 --> 00:15:01,893
I don't like our images
all over the Internet,
292
00:15:01,898 --> 00:15:04,294
especially as it affects UC work.
293
00:15:04,299 --> 00:15:06,360
Between this and the OPR hounding me,
294
00:15:06,365 --> 00:15:08,394
how long until Washington decides
295
00:15:08,399 --> 00:15:10,926
all we're doing in Europe
is attracting eyeballs?
296
00:15:10,931 --> 00:15:12,926
- Remember Chicago?
- Mm.
297
00:15:12,931 --> 00:15:14,294
The director came down on the SAC,
298
00:15:14,298 --> 00:15:15,794
and they split up
the entire field office.
299
00:15:15,798 --> 00:15:16,797
Yes.
300
00:15:16,802 --> 00:15:18,360
I just don't want
everything that you've built
301
00:15:18,364 --> 00:15:20,893
in Budapest to crumble.
302
00:15:20,898 --> 00:15:23,993
- You've worked too hard for it.
- Okay.
303
00:15:23,998 --> 00:15:25,893
We just keep our heads down,
follow the facts,
304
00:15:25,898 --> 00:15:27,226
make the case, make an arrest.
305
00:15:27,231 --> 00:15:29,759
Anything beyond that,
it's out of our control.
306
00:15:29,764 --> 00:15:30,796
Hey.
307
00:15:32,931 --> 00:15:35,926
You seem heavy, like you're carrying
308
00:15:35,931 --> 00:15:37,796
100-pound weights on your shoulders.
309
00:15:38,764 --> 00:15:40,993
I chalk it up to our
relationship going sideways,
310
00:15:40,998 --> 00:15:43,693
but seems like there's
more going on than that.
311
00:15:47,444 --> 00:15:48,804
You can always talk to me.
312
00:15:53,172 --> 00:15:54,434
It's nothing.
313
00:16:06,504 --> 00:16:08,367
Hey, I talked with the
cybercrime division
314
00:16:08,372 --> 00:16:09,467
at 26 Fed.
315
00:16:09,472 --> 00:16:12,400
They've created dummy profiles
for agents Andy Jones
316
00:16:12,405 --> 00:16:14,800
and Diane Williams
on the FBI's main page.
317
00:16:14,805 --> 00:16:16,434
Hid them behind a hackable firewall
318
00:16:16,439 --> 00:16:18,934
so they'll be discovered by any
of Vestal's Internet sleuths
319
00:16:18,939 --> 00:16:21,366
playing Sherlock Holmes
in their mom's basement.
320
00:16:21,371 --> 00:16:23,033
Guess we're Andy and Diane.
321
00:16:23,038 --> 00:16:24,400
It might fool the doxers long enough
322
00:16:24,404 --> 00:16:26,632
till they get bored and
move on to something else.
323
00:16:26,679 --> 00:16:28,507
Where are we with Vestal's laptop?
324
00:16:28,512 --> 00:16:30,341
It has hydra safeguards.
325
00:16:30,346 --> 00:16:32,741
I get past one firewall,
four more pop up,
326
00:16:32,746 --> 00:16:34,175
but I'm like a dog with a bone now.
327
00:16:34,180 --> 00:16:35,275
Okay, stay on it.
328
00:16:35,280 --> 00:16:38,142
Police did a rundown on all
the associates at Schlag.
329
00:16:38,147 --> 00:16:40,775
If Vestal had a lover there,
no one's admitting it,
330
00:16:40,780 --> 00:16:42,176
and the canvass of the neighborhood
331
00:16:42,180 --> 00:16:43,408
was a bust too.
332
00:16:43,413 --> 00:16:45,308
So we still don't know
where that key fits.
333
00:16:45,313 --> 00:16:46,975
- Mm-mm.
- City police are monitoring
334
00:16:46,980 --> 00:16:49,775
all motorways, train stations,
airfields, and bus stations
335
00:16:49,780 --> 00:16:51,541
- out of Frankfurt.
- We have posted
336
00:16:51,546 --> 00:16:53,076
Michael Vestal's photo everywhere.
337
00:16:53,080 --> 00:16:55,041
If he is in Frankfurt, we will find him.
338
00:16:55,046 --> 00:16:57,142
He is.
339
00:16:57,147 --> 00:16:59,375
In Frankfurt, I mean.
340
00:16:59,380 --> 00:17:02,475
So if we look at the video
that he posted...
341
00:17:02,480 --> 00:17:03,775
The U.S. government
342
00:17:03,780 --> 00:17:05,475
is working with the German government
343
00:17:05,480 --> 00:17:07,375
to frame me.
344
00:17:07,380 --> 00:17:10,308
I didn't kill anyone,
and yet here are two
345
00:17:10,313 --> 00:17:13,707
United States FBI agents in...
346
00:17:13,712 --> 00:17:15,641
If we pause the video here,
347
00:17:15,646 --> 00:17:17,707
we can make out a reverse image
348
00:17:17,753 --> 00:17:19,751
of a street sign behind him.
349
00:17:21,653 --> 00:17:24,015
- Ah, this is good.
- You know the shop?
350
00:17:24,020 --> 00:17:25,716
Yeah, yeah, yeah, yeah,
that's Tattoo Strase.
351
00:17:25,720 --> 00:17:27,282
- Yeah, we know it.
- Yeah?
352
00:17:27,287 --> 00:17:28,581
- Yeah.
- Let's go.
353
00:17:28,586 --> 00:17:30,715
Okay, I'll get my men.
We'll meet you there.
354
00:17:30,720 --> 00:17:32,051
Vo.
355
00:17:38,020 --> 00:17:39,482
Yeah.
356
00:17:46,153 --> 00:17:50,354
_
357
00:17:50,359 --> 00:17:54,355
_
358
00:17:55,387 --> 00:17:56,848
I am Katrin Jaeger with Europol.
359
00:17:56,853 --> 00:17:59,015
This is Agent Forrester with the FBI.
360
00:17:59,020 --> 00:18:00,548
You know why we're here?
361
00:18:00,553 --> 00:18:02,482
A man told me they would be coming.
362
00:18:02,487 --> 00:18:04,547
I thought he was paranoid,
but here you are,
363
00:18:04,594 --> 00:18:07,224
American cops in Germany.
364
00:18:07,229 --> 00:18:09,556
Maybe he was not so paranoid.
365
00:18:09,561 --> 00:18:10,826
Is this him?
366
00:18:12,428 --> 00:18:13,789
He said to tell you something.
367
00:18:13,794 --> 00:18:16,224
- What's that?
- If he dies in police custody,
368
00:18:16,229 --> 00:18:18,556
the world will know he was murdered,
369
00:18:18,561 --> 00:18:19,689
not suicide.
370
00:18:19,694 --> 00:18:21,226
Did he have a weapon with him?
371
00:18:22,694 --> 00:18:24,293
When did he leave?
372
00:18:25,632 --> 00:18:27,231
_
373
00:18:27,236 --> 00:18:30,033
_
374
00:18:30,038 --> 00:18:32,436
_
375
00:18:32,483 --> 00:18:35,480
_
376
00:18:35,485 --> 00:18:37,564
_
377
00:18:40,770 --> 00:18:42,598
What did you say?
378
00:18:42,603 --> 00:18:44,935
I'd be grateful if she'd
answer the question.
379
00:18:46,536 --> 00:18:49,132
He left ten minutes ago.
380
00:18:49,137 --> 00:18:50,865
On foot?
381
00:18:50,870 --> 00:18:52,402
Direction?
382
00:18:55,271 --> 00:18:57,798
Hey, we're up on the phone
Vestal used to make the video.
383
00:18:57,803 --> 00:18:59,298
He just powered it on.
384
00:18:59,303 --> 00:19:01,131
He's on the same street
as the tattoo parlor.
385
00:19:01,136 --> 00:19:03,298
The address is...
386
00:19:03,303 --> 00:19:05,298
Friedberger Landstrasse 1022.
387
00:19:05,303 --> 00:19:06,334
Thanks.
388
00:19:07,802 --> 00:19:09,563
His phone is active at the nightclub.
389
00:19:09,568 --> 00:19:13,769
I'll let Adler know.
390
00:19:27,936 --> 00:19:31,630
Hey, can you cut the music,
turn on the lights?
391
00:19:31,635 --> 00:19:32,931
What?
392
00:19:32,936 --> 00:19:35,563
- The music, can you cut it?
- What?
393
00:19:35,568 --> 00:19:37,730
Cut the music and turn on the lights.
394
00:19:37,735 --> 00:19:39,931
- Now?
- Turn it off?
395
00:19:39,936 --> 00:19:41,931
Now, now.
396
00:19:48,634 --> 00:19:50,463
- You must leave.
- Hey, I'm with the...
397
00:20:06,818 --> 00:20:08,280
Everybody freeze!
398
00:20:23,185 --> 00:20:24,846
He was here.
399
00:20:24,851 --> 00:20:28,280
He was... handing out 100-euro notes.
400
00:20:28,285 --> 00:20:30,812
Pointed you out, said
you were stalking him.
401
00:20:30,817 --> 00:20:34,079
You didn't maybe want to,
I don't know, ask me about it
402
00:20:34,084 --> 00:20:35,746
before the gentle giant over there
403
00:20:35,751 --> 00:20:36,812
threw me on the ground?
404
00:20:36,817 --> 00:20:38,146
We get a lot of trouble here,
405
00:20:38,151 --> 00:20:39,382
and you look like trouble.
406
00:20:40,984 --> 00:20:42,014
You haven't seen trouble.
407
00:20:49,417 --> 00:20:52,013
You know, Vestal knows
there's a manhunt for him,
408
00:20:52,018 --> 00:20:53,313
and he hasn't left Frankfurt.
409
00:20:53,318 --> 00:20:56,479
Instead, he's playing games,
leading us around by the nose.
410
00:20:56,484 --> 00:20:58,412
I mean, why? What? To what end?
411
00:20:58,417 --> 00:20:59,912
Maybe he knows he's gonna get caught
412
00:20:59,917 --> 00:21:02,312
but decided to make things
as difficult for us as he can.
413
00:21:02,317 --> 00:21:04,512
- That means he's an imbecile.
- Mm.
414
00:21:04,517 --> 00:21:07,512
Some criminals get off
on the high of being hunted.
415
00:21:07,517 --> 00:21:09,512
Zodiac, BTK.
416
00:21:09,517 --> 00:21:11,712
They feed off contact with the police.
417
00:21:11,717 --> 00:21:14,545
When it's too quiet,
they force the contact.
418
00:21:18,517 --> 00:21:20,346
Getting close.
419
00:21:20,351 --> 00:21:22,112
Doesn't look like it.
420
00:21:22,117 --> 00:21:23,711
Looks can be deceiving.
421
00:21:24,783 --> 00:21:26,446
Vestal just posted a new video.
422
00:21:26,451 --> 00:21:27,482
Play it.
423
00:21:28,883 --> 00:21:31,878
The U.S. government...
424
00:21:31,883 --> 00:21:34,146
is trying to silence me.
425
00:21:34,151 --> 00:21:37,312
These are the kind
of harassments I face.
426
00:21:40,351 --> 00:21:42,115
He was right there.
427
00:21:44,583 --> 00:21:46,212
Everybody freeze!
428
00:21:46,217 --> 00:21:49,445
These are the same two
U.S. agents in Germany
429
00:21:49,450 --> 00:21:52,544
who are pulling guns on innocent people.
430
00:21:52,549 --> 00:21:56,077
They have to be stopped.
431
00:21:56,082 --> 00:21:59,145
He is now up to 1.8 million followers.
432
00:21:59,150 --> 00:22:01,744
- People love a good freak show.
- He's getting off on it.
433
00:22:01,791 --> 00:22:04,119
There has to be something
more going on here.
434
00:22:04,124 --> 00:22:05,453
Well, he masked his IP address,
435
00:22:05,458 --> 00:22:06,620
so we can't bounce the location.
436
00:22:06,624 --> 00:22:08,952
Analyze that video like you did before.
437
00:22:08,957 --> 00:22:11,153
- That background is different.
- On it.
438
00:22:13,724 --> 00:22:15,619
I gotta take this.
439
00:22:27,424 --> 00:22:28,455
Scott?
440
00:22:30,790 --> 00:22:33,222
Scott, if you can't talk,
don't say anything.
441
00:22:34,856 --> 00:22:36,518
Just bring me the Hutchinson file
442
00:22:36,523 --> 00:22:37,618
by Thursday.
443
00:22:37,623 --> 00:22:39,888
Text me a time and place
when you have it.
444
00:22:41,224 --> 00:22:42,785
I love you, Scott.
445
00:23:07,622 --> 00:23:10,151
- I'll be damned.
- Hey, Gary.
446
00:23:10,156 --> 00:23:11,784
Thought I recognized the number.
447
00:23:11,789 --> 00:23:13,418
- How you doing, my friend?
- Yeah.
448
00:23:13,423 --> 00:23:15,451
You still working
international operations?
449
00:23:15,456 --> 00:23:16,651
Still am.
450
00:23:16,656 --> 00:23:18,385
Well, anytime you guys need an analyst,
451
00:23:18,390 --> 00:23:20,251
I'll stamp my passport for you.
452
00:23:20,256 --> 00:23:22,251
I'll keep that in mind.
453
00:23:22,339 --> 00:23:24,800
Hey, Gary, can you do me a favor?
454
00:23:24,805 --> 00:23:26,033
Anything.
455
00:23:26,038 --> 00:23:27,867
Look, I've been working
an angle over here.
456
00:23:27,872 --> 00:23:29,900
It's a bit sensitive.
457
00:23:29,905 --> 00:23:31,867
An old assignment came up,
458
00:23:31,872 --> 00:23:34,033
something with the case name Hutchinson.
459
00:23:34,038 --> 00:23:35,037
Preceded us both.
460
00:23:35,042 --> 00:23:36,534
It would've been
at the Washington branch
461
00:23:36,538 --> 00:23:38,334
circa 2005.
462
00:23:38,339 --> 00:23:39,634
Okay.
463
00:23:39,639 --> 00:23:42,667
Is there any way that
you can pull that file
464
00:23:42,672 --> 00:23:44,568
and send it to me when you
get back to the office?
465
00:23:44,572 --> 00:23:46,400
Look, I can't have
my fingerprints on this.
466
00:23:46,405 --> 00:23:48,333
This is sensitive.
467
00:23:48,338 --> 00:23:50,866
Okay, give me a couple days.
468
00:23:50,871 --> 00:23:53,900
Lord knows you bailed me out
of a mess or two at Quantico.
469
00:23:53,905 --> 00:23:55,868
All right, man, well,
I'll let you get back to it.
470
00:23:55,872 --> 00:23:58,599
- Talk to you soon, Scott.
- Yeah, thanks, Gary.
471
00:24:08,838 --> 00:24:10,566
What?
472
00:24:10,571 --> 00:24:12,633
What's going on?
473
00:24:12,638 --> 00:24:14,833
What do you mean? I had to take a call.
474
00:24:14,838 --> 00:24:16,003
Your mother?
475
00:24:18,139 --> 00:24:19,367
How did you know?
476
00:24:19,372 --> 00:24:21,367
Because I know you better than anyone.
477
00:24:21,414 --> 00:24:23,412
And it's written all over your face.
478
00:24:24,380 --> 00:24:26,442
She...
479
00:24:26,447 --> 00:24:28,445
she made contact in Transnistria.
480
00:24:29,680 --> 00:24:30,775
Why?
481
00:24:30,780 --> 00:24:32,611
I asked her that same question.
482
00:24:33,880 --> 00:24:34,912
And?
483
00:24:36,946 --> 00:24:38,810
She wants a classified file.
484
00:24:40,979 --> 00:24:42,707
That's a big ask.
485
00:24:42,712 --> 00:24:43,877
Yeah.
486
00:24:45,146 --> 00:24:46,573
So what'd you tell her?
487
00:24:51,187 --> 00:24:53,614
Scott, you're not actually
thinking about doing it.
488
00:24:59,287 --> 00:25:01,216
Raines cracked the laptop.
489
00:25:06,619 --> 00:25:08,315
Nothing.
490
00:25:08,320 --> 00:25:09,548
Nothing useful?
491
00:25:09,553 --> 00:25:11,182
No, there's nothing here.
492
00:25:11,187 --> 00:25:12,948
It's a brand-new laptop,
except it's running
493
00:25:12,953 --> 00:25:14,581
multiple layers of encryption software.
494
00:25:14,586 --> 00:25:17,149
When you get through it,
the entire hard drive is blank.
495
00:25:17,154 --> 00:25:19,282
So why would Schlag Security
give us a clean laptop
496
00:25:19,287 --> 00:25:21,648
- but make it impossible to open?
- To waste our time?
497
00:25:21,653 --> 00:25:24,781
Pesch offered up his laptop
with no warrant or anything.
498
00:25:24,786 --> 00:25:26,382
Then the question is, why was he
499
00:25:26,387 --> 00:25:28,249
intentionally stalling us?
500
00:26:13,205 --> 00:26:15,167
It's them! It's them!
501
00:26:16,505 --> 00:26:18,699
It's them, the American fascists!
502
00:26:18,704 --> 00:26:20,334
It's them! It's them! It's them!
503
00:26:20,339 --> 00:26:21,734
Free Vestal! Free Vestal!
504
00:26:21,738 --> 00:26:23,966
- Free Vestal!
- The American fascists!
505
00:26:23,971 --> 00:26:26,270
Free Vestal! Free Vestal!
506
00:26:26,275 --> 00:26:28,273
_
507
00:26:28,278 --> 00:26:30,775
_
508
00:26:32,499 --> 00:26:34,297
_
509
00:26:34,302 --> 00:26:36,000
_
510
00:26:43,971 --> 00:26:46,966
Why'd you want to stall us,
give us a dummy laptop?
511
00:26:46,971 --> 00:26:49,466
I think my rib is cracked.
512
00:26:49,471 --> 00:26:50,766
Sounds painful.
513
00:26:50,812 --> 00:26:52,877
I need medical attention.
514
00:26:57,079 --> 00:26:59,840
You know, I bought
some of these this morning
515
00:26:59,845 --> 00:27:01,840
at the pharmacy for a headache.
516
00:27:01,845 --> 00:27:05,874
I'm told it's
an excellent pain reliever.
517
00:27:05,879 --> 00:27:07,210
Yeah.
518
00:27:09,079 --> 00:27:11,307
Tell us why you've been
jerking us around...
519
00:27:12,878 --> 00:27:15,943
And I think there's a few
in there I can part with.
520
00:27:18,945 --> 00:27:20,706
We're selling the company.
521
00:27:20,711 --> 00:27:23,006
Everything I worked for
in the last five years
522
00:27:23,011 --> 00:27:25,543
- bears fruit today.
- Explain.
523
00:27:27,079 --> 00:27:28,973
We negotiated the sale
of Schlag Security
524
00:27:28,978 --> 00:27:30,540
for 50 million euros,
525
00:27:30,545 --> 00:27:32,940
which was set to close
at 3:00 p.m. today.
526
00:27:32,945 --> 00:27:34,573
I didn't read anything about it.
527
00:27:34,578 --> 00:27:37,136
Yeah, it's a private company
selling to a private company.
528
00:27:39,321 --> 00:27:42,415
A deal that size,
especially a private deal,
529
00:27:42,420 --> 00:27:44,115
notoriously fragile.
530
00:27:44,120 --> 00:27:45,614
Any undisclosed information...
531
00:27:45,619 --> 00:27:48,581
Such as one of the partners
being a murdering fugitive.
532
00:27:48,586 --> 00:27:50,415
- Could sink the whole thing.
- Mm-hmm.
533
00:27:50,420 --> 00:27:52,547
And then, instead of 50 million,
534
00:27:52,552 --> 00:27:55,947
Schlag Security is worth
pennies on the dollar.
535
00:27:55,952 --> 00:27:57,284
That about right?
536
00:27:58,120 --> 00:28:00,081
And tell me, Raines,
how long does it take
537
00:28:00,086 --> 00:28:01,917
to put a deal like that together?
538
00:28:02,919 --> 00:28:05,248
- Six months to a year.
- Wow.
539
00:28:05,253 --> 00:28:07,614
And how long did you know Thomas Smith
540
00:28:07,619 --> 00:28:09,215
was Michael Vestal?
541
00:28:09,220 --> 00:28:11,080
I only just discovered it yesterday.
542
00:28:11,085 --> 00:28:12,448
Mm.
543
00:28:15,961 --> 00:28:17,856
A year ago.
544
00:28:17,861 --> 00:28:20,222
And you didn't think it wise
to alert someone?
545
00:28:20,227 --> 00:28:22,823
My money is wrapped up in this company.
546
00:28:22,828 --> 00:28:24,922
I'll lose everything.
547
00:28:24,927 --> 00:28:26,989
Vestal was dishonest with me.
548
00:28:26,994 --> 00:28:28,656
Why am I to pay the price
549
00:28:28,661 --> 00:28:30,392
for the transgressions of my partner?
550
00:28:32,593 --> 00:28:34,256
And did you know
551
00:28:34,261 --> 00:28:36,488
he murdered his last partner?
552
00:28:57,035 --> 00:28:58,500
You're gonna need them.
553
00:29:02,835 --> 00:29:04,963
So now we know
why Vestal stayed in town.
554
00:29:04,968 --> 00:29:06,797
He wants to collect
his share of the company.
555
00:29:06,802 --> 00:29:08,763
But isn't everything
electronic these days?
556
00:29:08,768 --> 00:29:10,197
Not everything.
557
00:29:10,202 --> 00:29:12,629
I mentioned how fragile these deals are.
558
00:29:12,634 --> 00:29:14,129
Surely there's a rider in the contract
559
00:29:14,133 --> 00:29:15,596
that the buyer can terminate with cause
560
00:29:15,600 --> 00:29:17,663
- if the seller has a criminal record.
- Mm-hmm.
561
00:29:17,668 --> 00:29:19,298
Plus, the buyer could
sue for the full cost
562
00:29:19,302 --> 00:29:20,630
of the purchase or sink the seller
563
00:29:20,634 --> 00:29:22,663
with a higher arbitrage
on the valuation.
564
00:29:22,668 --> 00:29:24,030
I understood none of that.
565
00:29:24,035 --> 00:29:25,830
Accountants live for this.
566
00:29:25,835 --> 00:29:27,930
There's no way Pesch disclosed
who his partner was
567
00:29:27,935 --> 00:29:29,329
- on paper to the buyer.
- Mm.
568
00:29:29,334 --> 00:29:31,628
That'd be deal-killing suicide,
569
00:29:31,633 --> 00:29:34,595
which means if Vestal's
still in Frankfurt,
570
00:29:34,600 --> 00:29:36,529
it's because he worked out
a side play with Pesch,
571
00:29:36,533 --> 00:29:38,496
most likely cash
at the close of the sale.
572
00:29:38,541 --> 00:29:40,703
Mm-hmm.
573
00:29:45,674 --> 00:29:47,536
How were you gonna pay Vestal?
574
00:29:47,541 --> 00:29:49,407
I don't know what you're talking about.
575
00:29:51,408 --> 00:29:54,037
We have an encrypted messaging service.
576
00:29:54,042 --> 00:29:55,903
I'm to fill a briefcase with cash
577
00:29:55,908 --> 00:29:57,903
after the sale and
tell him where to meet.
578
00:29:57,908 --> 00:29:59,337
What were you thinking?
579
00:29:59,342 --> 00:30:01,736
I mean, I understand trying
to keep the balls in play
580
00:30:01,741 --> 00:30:05,403
until the sale goes down,
but after you got your money,
581
00:30:05,408 --> 00:30:06,970
why worry about paying off Vestal?
582
00:30:08,842 --> 00:30:11,636
To answer your previous question,
583
00:30:11,641 --> 00:30:14,840
I didn't know that he
murdered his last partner.
584
00:30:18,849 --> 00:30:20,013
All right, we have you covered
585
00:30:20,017 --> 00:30:21,578
from multiple vantage points.
586
00:30:21,583 --> 00:30:23,044
We won't let Vestal near you.
587
00:30:23,049 --> 00:30:25,145
As soon as we get a visual,
588
00:30:25,150 --> 00:30:26,878
we'll move in and make the arrest.
589
00:30:26,883 --> 00:30:28,246
I don't know if this is a good...
590
00:30:28,250 --> 00:30:29,878
We do this all the time in America.
591
00:30:29,883 --> 00:30:32,315
Trust me.
592
00:30:44,450 --> 00:30:45,479
Hey, Vo, what is it?
593
00:30:45,484 --> 00:30:46,678
Vestal just made a new post
594
00:30:46,683 --> 00:30:49,379
to his now 2.2 million followers.
595
00:30:49,384 --> 00:30:51,814
Says he's being set up
at Hessen-Brandt Plaza.
596
00:30:53,417 --> 00:30:55,678
- When did this go out?
- 15 minutes ago.
597
00:30:55,683 --> 00:30:57,345
Ah, son of a...
598
00:31:06,758 --> 00:31:08,386
Did you alert him?
599
00:31:10,058 --> 00:31:11,923
- Don't move.
- What's wrong?
600
00:31:14,557 --> 00:31:16,886
- They didn't take his watch?
- He wasn't arrested.
601
00:31:16,891 --> 00:31:18,120
He's still stalling,
602
00:31:18,125 --> 00:31:20,087
hoping this damn deal will go through.
603
00:31:20,092 --> 00:31:22,820
And now you will be arrested
for obstruction.
604
00:31:31,624 --> 00:31:33,453
Free Vestal! Free Vestal!
605
00:31:33,458 --> 00:31:34,920
- Free Vestal!
- Back up!
606
00:31:34,925 --> 00:31:36,520
Free Vestal! Free Vestal!
607
00:31:36,524 --> 00:31:38,453
Free Vestal! Free Vestal!
608
00:31:38,458 --> 00:31:39,585
Back up!
609
00:31:39,590 --> 00:31:41,087
Free Vestal! Free Vestal!
610
00:31:41,091 --> 00:31:44,353
Free Vestal! Free Vestal! Free Vestal!
611
00:31:44,399 --> 00:31:47,160
Free Vestal! Free Vestal! Free Vestal!
612
00:31:50,965 --> 00:31:52,494
Free Vestal! Free Vestal!
613
00:31:52,498 --> 00:31:55,193
Free Vestal! Free Vestal!
614
00:31:55,198 --> 00:31:57,026
Free Vestal! Free Vestal!
615
00:31:57,031 --> 00:31:59,093
- Free Vestal! Free Vestal!
- Fascists!
616
00:31:59,098 --> 00:32:00,194
Free Vestal!
617
00:32:00,198 --> 00:32:02,126
Free Vestal! Free Vestal!
618
00:32:03,365 --> 00:32:05,296
Free Vestal! Free Vestal!
619
00:32:12,631 --> 00:32:14,226
It's past noon.
620
00:32:14,231 --> 00:32:16,260
If he was sticking around
for a cash payment,
621
00:32:16,265 --> 00:32:17,893
he's definitely running now.
622
00:32:17,898 --> 00:32:20,129
The flash mob was just
to buy him more time.
623
00:32:21,198 --> 00:32:23,427
I keep going back to one thing.
624
00:32:23,432 --> 00:32:25,093
He killed his partner back in California
625
00:32:25,098 --> 00:32:27,060
because his partner was trying
to force him out.
626
00:32:27,065 --> 00:32:28,427
- It was personal.
- Right.
627
00:32:28,432 --> 00:32:29,959
And here, he's getting a payday
628
00:32:29,964 --> 00:32:31,760
on a big deal that's gonna
make him flush again,
629
00:32:31,764 --> 00:32:34,092
and he jeopardizes all of that
by killing his neighbor.
630
00:32:34,097 --> 00:32:35,759
The neighbor discovered who he was
631
00:32:35,764 --> 00:32:36,792
and was gonna expose him.
632
00:32:36,797 --> 00:32:38,625
Could be, or it was more...
633
00:32:38,630 --> 00:32:41,393
to use Vo's word... personal.
634
00:32:41,398 --> 00:32:45,226
The Frankfurt police
are totally corrupt.
635
00:32:45,231 --> 00:32:47,293
He's not holding the camera.
636
00:32:47,298 --> 00:32:49,959
Look, a human arm cannot bend
that far around to the side.
637
00:32:49,964 --> 00:32:53,060
See, his shoulder is facing forward,
638
00:32:53,065 --> 00:32:54,460
so that's not a selfie.
639
00:32:54,465 --> 00:32:56,225
Someone else is holding the camera.
640
00:33:02,130 --> 00:33:04,192
"Madame Bovary".
641
00:33:12,306 --> 00:33:14,267
A key under "Madame Bovary",
642
00:33:14,272 --> 00:33:18,073
a book about an older guy who
seduces his neighbor's wife.
643
00:33:35,414 --> 00:33:38,009
We need to border check
whatever car the wife drives.
644
00:33:38,014 --> 00:33:39,045
Yeah.
645
00:33:39,049 --> 00:33:42,246
_
646
00:33:42,251 --> 00:33:45,048
_
647
00:33:47,380 --> 00:33:48,411
Let's go.
648
00:34:12,347 --> 00:34:14,808
_
649
00:34:14,813 --> 00:34:15,845
Okay.
650
00:34:23,613 --> 00:34:25,375
Lena, remember us?
651
00:34:45,788 --> 00:34:47,752
I didn't mean for this to happen.
652
00:34:49,520 --> 00:34:52,419
My husband, Frederick,
he was no good to me.
653
00:34:54,254 --> 00:34:56,119
You must believe me.
654
00:35:00,421 --> 00:35:01,749
He was...
655
00:35:01,754 --> 00:35:03,518
he was boring.
656
00:35:09,388 --> 00:35:11,483
In Germany, we say...
657
00:35:15,821 --> 00:35:18,219
Love is a sickness one wants to have.
658
00:35:21,795 --> 00:35:23,460
That's what happened to me.
659
00:35:25,429 --> 00:35:27,692
I was sick in love.
660
00:35:34,362 --> 00:35:36,026
May I have a tissue, please?
661
00:35:44,628 --> 00:35:45,656
No.
662
00:35:45,661 --> 00:35:47,956
What?
663
00:36:12,070 --> 00:36:14,132
I did not appreciate the lies you said
664
00:36:14,137 --> 00:36:15,232
about corruption within
665
00:36:15,237 --> 00:36:16,831
the Frankfurt Police Department.
666
00:36:18,003 --> 00:36:20,664
We may not have
as many followers as you,
667
00:36:20,669 --> 00:36:22,965
but it prides me to say
we will be posting
668
00:36:22,970 --> 00:36:26,331
a new video to our social media account.
669
00:36:51,312 --> 00:36:52,706
I would like to thank you
670
00:36:52,711 --> 00:36:54,873
for your assistance with this matter,
671
00:36:54,878 --> 00:36:56,873
and we will work with your government
672
00:36:56,878 --> 00:36:59,807
to assure that Michael Vestal
answers for his crimes,
673
00:36:59,812 --> 00:37:01,639
both in Germany and in America.
674
00:37:01,644 --> 00:37:03,676
- We appreciate that.
- Yeah.
675
00:37:04,811 --> 00:37:07,508
This was fun. Yeah.
676
00:37:17,111 --> 00:37:18,772
- Good to go?
- Mm-hmm.
677
00:37:25,777 --> 00:37:27,909
Hey, before we...
678
00:37:30,918 --> 00:37:34,147
Look, we've been friends
for a long time,
679
00:37:34,152 --> 00:37:35,347
long enough for me to know
680
00:37:35,352 --> 00:37:36,850
when you're standing at a crossroads.
681
00:37:38,185 --> 00:37:40,447
All I can say is, be careful.
682
00:38:17,859 --> 00:38:19,188
Did the right thing,
683
00:38:19,193 --> 00:38:21,257
bringing counterintelligence in early.
684
00:38:23,725 --> 00:38:24,757
Of course.
685
00:38:25,592 --> 00:38:28,088
When your mother shows,
686
00:38:28,093 --> 00:38:29,288
just hand her the envelope.
687
00:38:29,293 --> 00:38:30,421
We'll immediately move in.
688
00:38:30,426 --> 00:38:31,824
You don't have to do anything else.
689
00:38:33,426 --> 00:38:35,088
We have a van waiting.
690
00:38:35,093 --> 00:38:36,255
We'll bring you up to speed
691
00:38:36,260 --> 00:38:37,957
once we have a chance to debrief her.
692
00:38:40,358 --> 00:38:42,120
Most people never
have to face the choice
693
00:38:42,125 --> 00:38:44,390
of country over family.
694
00:38:46,259 --> 00:38:48,257
It's a patriotic thing you're doing.
695
00:38:51,167 --> 00:38:52,695
She asked for the Hutchinson file.
696
00:38:52,700 --> 00:38:54,466
I'm assuming this isn't it.
697
00:38:57,900 --> 00:38:59,466
So what's in the real file?
698
00:39:00,700 --> 00:39:02,129
No idea.
699
00:39:07,301 --> 00:39:08,365
It's time.
700
00:39:09,767 --> 00:39:12,332
Just act normal. Let her come to you.
701
00:39:56,308 --> 00:39:57,569
All right, that's good.
702
00:39:57,574 --> 00:39:59,869
Just wait there and look casual.
703
00:40:05,474 --> 00:40:07,835
Okay, be patient.
704
00:41:04,508 --> 00:41:09,004
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
49923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.