All language subtitles for FBI_ International - 01x10 - Close to the Sun.AMZN-NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,939 --> 00:00:03,034 Doctors said we won't 2 00:00:03,039 --> 00:00:04,600 know anything for a couple more days. 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,650 Hang in there, buddy. 4 00:00:06,655 --> 00:00:08,653 Eckersley and Dobbins duped 5 00:00:08,658 --> 00:00:11,421 over 100 women into sexually explicit videos. 6 00:00:11,426 --> 00:00:12,821 One of the women committed suicide? 7 00:00:12,825 --> 00:00:14,287 Kayla Clancy. 8 00:00:14,292 --> 00:00:16,287 Someone came to Prague to kill Eckersley 9 00:00:16,292 --> 00:00:18,421 and they also probably want to kill Dobbins. 10 00:00:18,426 --> 00:00:20,220 Kayla's dad, Jim Clancy, 11 00:00:20,225 --> 00:00:22,453 he flew into Prague two days ago. 12 00:00:22,458 --> 00:00:24,886 - He ever made any threats? - Not really. 13 00:00:24,933 --> 00:00:26,606 It was his other daughter that did though. 14 00:00:26,611 --> 00:00:28,895 Those men who are responsible for her death, 15 00:00:28,900 --> 00:00:30,395 they'll get theirs. 16 00:00:30,400 --> 00:00:33,029 Ella, what's in the bag? 17 00:00:33,034 --> 00:00:34,062 Nothing. 18 00:00:34,067 --> 00:00:36,728 Toss it behind those garbage cans now. 19 00:00:36,733 --> 00:00:39,229 - Do you have a sister? - I did. 20 00:00:39,234 --> 00:00:41,328 I think I'm going to take a couple days. 21 00:00:41,333 --> 00:00:42,429 You gonna go home? 22 00:00:42,434 --> 00:00:44,561 No, I'm going to stay here in Prague, 23 00:00:44,566 --> 00:00:45,928 see the sights. 24 00:00:45,933 --> 00:00:48,195 Jamie, is there anything you want to tell me? 25 00:00:48,200 --> 00:00:49,731 No. 26 00:00:51,075 --> 00:00:54,070 [SOLEMN MUSIC] 27 00:00:54,075 --> 00:00:58,276 ♪ ♪ 28 00:01:02,941 --> 00:01:04,772 Fuss. [CLICKS TONGUE] 29 00:01:11,974 --> 00:01:14,103 Hey, looks like he's healing well. 30 00:01:14,108 --> 00:01:16,270 Yeah, cone's off, bloodwork's decent, 31 00:01:16,275 --> 00:01:18,702 appetite's back, he's a trooper. 32 00:01:18,707 --> 00:01:20,669 Ready for his Fitness For Duty exam? 33 00:01:20,674 --> 00:01:21,972 It's too early to tell. 34 00:01:23,441 --> 00:01:24,535 Where's Vo? 35 00:01:24,540 --> 00:01:25,837 Oh, she's got that week long training 36 00:01:25,841 --> 00:01:27,136 in Paris with the GIGN. 37 00:01:27,141 --> 00:01:28,571 Yeah, that's right. 38 00:01:31,008 --> 00:01:32,336 Who is that? 39 00:01:32,341 --> 00:01:33,802 Someone named Agent Porter 40 00:01:33,807 --> 00:01:36,139 from the Office of Professional Responsibility. 41 00:01:38,374 --> 00:01:40,236 Is there a problem? 42 00:01:40,241 --> 00:01:41,568 All I know is he had 43 00:01:41,573 --> 00:01:44,472 some questions regarding our recent case in Prague. 44 00:01:46,240 --> 00:01:48,202 Is there something I should know? 45 00:01:48,207 --> 00:01:52,408 ♪ ♪ 46 00:01:58,248 --> 00:02:00,176 A Czech taxi driver recalls 47 00:02:00,181 --> 00:02:03,210 you and Miss Ella Clancy in his backseat. 48 00:02:03,215 --> 00:02:05,276 Says he dropped you off at the bus station. 49 00:02:05,281 --> 00:02:07,176 Is that standard procedure, splitting a cab 50 00:02:07,181 --> 00:02:09,444 with an alleged murder suspect in one of your cases? 51 00:02:09,449 --> 00:02:11,210 Well, she wasn't a suspect. 52 00:02:11,215 --> 00:02:14,273 Her dad confessed to the crime. I was giving her a ride. 53 00:02:14,278 --> 00:02:15,708 You didn't think she could find her way 54 00:02:15,712 --> 00:02:18,210 to the Prague bus station all by herself? 55 00:02:18,215 --> 00:02:21,009 Her dad was going to prison for two years. 56 00:02:21,014 --> 00:02:24,545 Her sister died by suicide six months before that. 57 00:02:27,181 --> 00:02:28,376 I'm assuming you've heard of 58 00:02:28,381 --> 00:02:30,909 the Bureau's Victim Assistance Program? 59 00:02:30,914 --> 00:02:32,076 Maybe I need to remind you 60 00:02:32,081 --> 00:02:35,276 that we're obligated to help people impacted by crime? 61 00:02:35,323 --> 00:02:37,617 What was your history with Miss Clancy? 62 00:02:37,622 --> 00:02:39,352 There was none. I met her on the job. 63 00:02:39,357 --> 00:02:40,550 Did you assist her 64 00:02:40,555 --> 00:02:42,818 in covering up her part in the crimes? 65 00:02:42,823 --> 00:02:43,952 What? 66 00:02:43,957 --> 00:02:46,154 If you're complicit, I'll find out. 67 00:02:47,490 --> 00:02:48,751 I think we're done here. 68 00:02:48,756 --> 00:02:50,485 I think we're gonna finish this interview. 69 00:02:50,490 --> 00:02:52,085 Not now we're not. 70 00:02:52,090 --> 00:02:54,817 I read somewhere, your sister killed herself eight years ago. 71 00:02:54,822 --> 00:02:56,120 My condolences on that. 72 00:02:57,689 --> 00:02:58,988 I was just thinking, 73 00:02:58,993 --> 00:03:01,954 your history might've impacted you emotionally on this case. 74 00:03:03,689 --> 00:03:05,517 I think you better leave 75 00:03:05,522 --> 00:03:07,851 before this gets a lot more uncomfortable 76 00:03:07,856 --> 00:03:09,287 for the both of us. 77 00:03:10,922 --> 00:03:12,784 I'm gonna get my answers. 78 00:03:12,789 --> 00:03:14,684 And if you've covered anything up, 79 00:03:14,689 --> 00:03:16,517 you'll be out of the bureau and on the streets 80 00:03:16,564 --> 00:03:18,829 so fast, it'll make your head spin. 81 00:03:21,597 --> 00:03:23,162 I'm in Budapest all week. 82 00:03:24,864 --> 00:03:26,193 Why don't we pick this back up 83 00:03:26,198 --> 00:03:28,895 after you've had a chance to collect your thoughts? 84 00:03:32,798 --> 00:03:35,296 - Is everything all right? - Peachy. 85 00:03:39,364 --> 00:03:42,659 [THUNDER RUMBLES] 86 00:03:42,664 --> 00:03:45,659 [PERSON COUGHING] 87 00:03:45,664 --> 00:03:48,658 [TENSE MUSIC] 88 00:03:48,663 --> 00:03:52,558 ♪ ♪ 89 00:03:52,563 --> 00:03:54,725 Northeast corner of Hampton and Castle. 90 00:03:54,730 --> 00:03:57,459 Backup en route. 91 00:03:57,464 --> 00:04:00,594 Medical assistance and HCP is requested. 92 00:04:02,464 --> 00:04:03,959 One suspect still at large. 93 00:04:03,964 --> 00:04:07,725 Believed to be armed and on foot. 94 00:04:07,730 --> 00:04:10,725 [SIREN WAILING] 95 00:04:10,730 --> 00:04:14,931 ♪ ♪ 96 00:04:20,804 --> 00:04:22,632 - Hands in the air! - Stay where you are! 97 00:04:22,637 --> 00:04:24,103 Don't move! 98 00:04:29,636 --> 00:04:30,668 [GROANS] 99 00:04:35,237 --> 00:04:38,135 Aye, it's him. 100 00:04:40,438 --> 00:04:42,199 There's a way we deal with cop killers. 101 00:04:42,246 --> 00:04:44,478 - [GROANS] - Take him. 102 00:04:46,845 --> 00:04:48,543 Filthy scum! 103 00:04:51,645 --> 00:04:53,044 So you got nothing to say? 104 00:04:55,146 --> 00:04:58,274 I'll only talk to Jamie Kellett, FBI. 105 00:04:58,279 --> 00:05:02,480 ♪ ♪ 106 00:05:02,484 --> 00:05:06,979 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 107 00:05:10,819 --> 00:05:14,321 Okay, uh-huh. We're on it. 108 00:05:15,053 --> 00:05:17,214 All right, listen up, we got a case. 109 00:05:17,219 --> 00:05:20,448 A traffic stop in Belfast left two dead. 110 00:05:20,453 --> 00:05:22,181 Brianna Quinn, constable, 111 00:05:22,186 --> 00:05:24,048 sustained multiple gunshot injuries. 112 00:05:24,053 --> 00:05:25,581 Was killed in the line of duty. 113 00:05:25,586 --> 00:05:28,314 Now, Quinn did manage to return fire leaving the shooter, 114 00:05:28,319 --> 00:05:30,448 Daniel Malloy, deceased at the scene. 115 00:05:30,453 --> 00:05:33,248 Malloy had a history of mostly non-violent crimes. 116 00:05:33,253 --> 00:05:34,881 It's a similar boat to his accomplice, 117 00:05:34,886 --> 00:05:36,481 Liam Walsh. 118 00:05:36,486 --> 00:05:38,048 The police service in Northern Ireland 119 00:05:38,053 --> 00:05:40,148 are holding him as an accessory to murder. 120 00:05:40,153 --> 00:05:42,248 They're pissed 121 00:05:42,253 --> 00:05:43,381 and they want answers. 122 00:05:43,386 --> 00:05:44,881 I'm looking at this guy's rap sheet. 123 00:05:44,886 --> 00:05:46,148 What's this gotta do with us? 124 00:05:46,153 --> 00:05:49,380 Liam asked for Kellett by name. 125 00:05:49,385 --> 00:05:51,180 He's one of my informants. 126 00:05:51,185 --> 00:05:52,947 Back during a stint in London, 127 00:05:52,952 --> 00:05:55,480 we flipped him as a bouncer at an underground club. 128 00:05:55,485 --> 00:05:56,847 Turned out to be a front. 129 00:05:56,852 --> 00:05:58,514 Since then, he's had his finger on the pulse 130 00:05:58,560 --> 00:06:00,622 of organized crime in the UK. 131 00:06:00,627 --> 00:06:03,389 Remember when I said some sources are worth it? 132 00:06:03,394 --> 00:06:05,255 Well, Liam's worth it. 133 00:06:05,260 --> 00:06:06,856 And since he's playing the informant card, 134 00:06:06,860 --> 00:06:07,889 the cops' hands are tied. 135 00:06:07,894 --> 00:06:09,922 We're headed to Belfast to sort it out. 136 00:06:09,927 --> 00:06:12,489 And one last thing, the pistol Danny used 137 00:06:12,494 --> 00:06:14,589 was a military issue Beretta M-9. 138 00:06:14,594 --> 00:06:16,255 The serial number can be traced back 139 00:06:16,260 --> 00:06:18,055 to the National Guard base in the US. 140 00:06:18,060 --> 00:06:19,789 I remember hearing about this theft. 141 00:06:19,794 --> 00:06:21,155 A lot of guns disappeared. 142 00:06:21,160 --> 00:06:22,422 Oh, if you're unsure how 143 00:06:22,427 --> 00:06:25,056 a DOD weapon resurfaces in Northern Ireland, 144 00:06:25,061 --> 00:06:26,822 it's worth looking into while you're there. 145 00:06:26,827 --> 00:06:30,155 - You're not coming with us? - Unfortunately Brexit 146 00:06:30,160 --> 00:06:32,588 has muddied up Europol's reach inside the UK. 147 00:06:32,593 --> 00:06:35,355 You will have to charm your way through Ireland without me. 148 00:06:35,360 --> 00:06:36,621 All right, let's load up. 149 00:06:36,626 --> 00:06:38,156 I want to be in the air in 20 minutes. 150 00:06:38,161 --> 00:06:42,162 ♪ ♪ 151 00:06:43,593 --> 00:06:45,322 You're stepping into a real mess here. 152 00:06:45,327 --> 00:06:46,855 The department's mourning one of its own. 153 00:06:46,859 --> 00:06:48,654 My team is stirred up like hornets. 154 00:06:48,659 --> 00:06:50,489 Our condolences for your loss, Chief. 155 00:06:50,494 --> 00:06:52,654 The concern is having an American presence here 156 00:06:52,659 --> 00:06:54,655 - will slow us down. - I can assure you that won't... 157 00:06:54,659 --> 00:06:57,021 Jamie Kellett. 158 00:06:57,026 --> 00:06:58,888 So you're the bastard's lifeline? 159 00:06:58,893 --> 00:07:01,189 Hey, easy. 160 00:07:01,236 --> 00:07:04,730 This is Inspector Henry, Constable Quinn's partner. 161 00:07:04,735 --> 00:07:06,498 He was present at the shooting last night. 162 00:07:06,502 --> 00:07:08,696 - I'm so sorry for your... - Save it. 163 00:07:08,701 --> 00:07:10,630 You're here to protect your source. 164 00:07:10,635 --> 00:07:12,896 And I'm saying to you right now, 165 00:07:12,901 --> 00:07:15,430 - you can't have him. - Henry. 166 00:07:15,435 --> 00:07:17,530 I'm the only one who saw Brianna die. 167 00:07:17,535 --> 00:07:19,930 We should put that murdering scut in a hole. 168 00:07:19,935 --> 00:07:21,863 Liam's not a killer. 169 00:07:21,909 --> 00:07:23,071 Do you know that then? 170 00:07:23,076 --> 00:07:24,471 The guy's an asset, 171 00:07:24,476 --> 00:07:27,537 a productive joint source for the FBI and Scotland Yard. 172 00:07:27,542 --> 00:07:29,404 We are going to hear him out. 173 00:07:29,409 --> 00:07:32,171 Chief, if you're expecting me 174 00:07:32,176 --> 00:07:33,674 to take this bollocks lying down... 175 00:07:45,209 --> 00:07:46,871 Finally. 176 00:07:46,876 --> 00:07:49,004 It's good to see a friendly face around here. 177 00:07:49,009 --> 00:07:50,671 I know how this looks. 178 00:07:50,676 --> 00:07:53,803 Two dead bodies, one's a cop. 179 00:07:53,808 --> 00:07:56,136 Even though your buddy's dead, 180 00:07:56,141 --> 00:07:57,903 the police here are out for blood. 181 00:07:57,908 --> 00:07:59,403 Yours, Liam. 182 00:07:59,408 --> 00:08:02,336 Hang on, it was Danny. 183 00:08:02,341 --> 00:08:05,236 - I ain't kill anyone. - Right, your friend, Danny. 184 00:08:05,241 --> 00:08:08,742 - Why were you behind the wheel? - I was driving him home. 185 00:08:09,649 --> 00:08:12,079 He was so drunk he couldn't see straight. 186 00:08:12,084 --> 00:08:14,079 Okay, so walk us through it. 187 00:08:14,084 --> 00:08:16,712 What exactly happened last night? 188 00:08:16,717 --> 00:08:19,212 Danny was in a good mood. 189 00:08:19,217 --> 00:08:21,245 Rare to see him loosen his wallet, 190 00:08:21,250 --> 00:08:23,712 but last night he was buying rounds. 191 00:08:23,717 --> 00:08:26,678 Something about a big job. 192 00:08:26,683 --> 00:08:29,445 He's on the tear, so I take the keys. 193 00:08:29,450 --> 00:08:33,045 I'm driving his car, 194 00:08:33,050 --> 00:08:35,078 and I guess I wasn't going fast enough. 195 00:08:35,083 --> 00:08:39,044 We got stopped. They smelled the beer. 196 00:08:39,049 --> 00:08:40,777 They tried to get us out of the car. 197 00:08:40,782 --> 00:08:43,811 And before I even knew what was happening, Danny pulls a gun. 198 00:08:43,816 --> 00:08:46,543 - Just like that? - I swear on the cross. 199 00:08:46,590 --> 00:08:48,818 Danny popped off a couple of rounds, 200 00:08:48,823 --> 00:08:51,652 but then he caught a bullet, and that was that. 201 00:08:51,657 --> 00:08:53,419 That was that until you ran. 202 00:08:53,424 --> 00:08:55,353 But there was blood everywhere 203 00:08:55,358 --> 00:08:58,518 and I'm no killer, so yeah, I ran. 204 00:08:58,523 --> 00:08:59,919 Your pal used 205 00:08:59,924 --> 00:09:02,353 a stolen military weapon to kill a constable. 206 00:09:02,358 --> 00:09:05,985 [SUSPENSEFUL MUSIC] 207 00:09:05,990 --> 00:09:08,885 Where'd he get it? 208 00:09:08,890 --> 00:09:11,552 - Tip of the iceberg. - What do you mean? 209 00:09:11,557 --> 00:09:13,319 You know about the Iron Corridor? 210 00:09:13,324 --> 00:09:16,852 He was smuggling firearms into Europe. 211 00:09:16,857 --> 00:09:18,652 So Northern Ireland is the pit stop 212 00:09:18,657 --> 00:09:21,785 between the US and European black markets. 213 00:09:21,790 --> 00:09:25,353 About 100 semi-automatic rifles are here in Belfast. 214 00:09:25,358 --> 00:09:27,719 Grenades and anti-tank weapons too, 215 00:09:27,766 --> 00:09:29,994 but not for long. 216 00:09:29,999 --> 00:09:32,527 I heard a deal is happening soon. 217 00:09:32,532 --> 00:09:36,527 And I would love to know where you got this Intel. 218 00:09:36,532 --> 00:09:38,060 I wasn't involved myself, 219 00:09:38,065 --> 00:09:41,526 but I was helping Danny with a few things. 220 00:09:41,531 --> 00:09:44,294 What I do know, I'm willing to share 221 00:09:44,299 --> 00:09:45,826 for immunity. 222 00:09:45,831 --> 00:09:47,859 [LAUGHS] 223 00:09:47,864 --> 00:09:49,461 Yeah, I couldn't sell that to a judge, 224 00:09:49,465 --> 00:09:52,294 even if he was your brother. 225 00:09:52,299 --> 00:09:53,660 All right. 226 00:09:53,665 --> 00:09:56,160 You told me this was a two-way gig. 227 00:09:56,165 --> 00:09:57,460 Yeah? 228 00:09:57,465 --> 00:10:00,294 I mean, can't you see what you can do for me? 229 00:10:00,299 --> 00:10:04,500 ♪ ♪ 230 00:10:17,872 --> 00:10:20,134 Liam needs to believe I'm on his side. 231 00:10:20,139 --> 00:10:22,367 He's our only connection to those guns. 232 00:10:22,372 --> 00:10:24,533 Now for all we know, he's shining us on. 233 00:10:24,538 --> 00:10:26,133 You don't know him like I do. 234 00:10:26,138 --> 00:10:28,833 Remember that narco-trafficking bust a few years back? 235 00:10:28,838 --> 00:10:31,566 The McCarthy Syndicate, higher ups, enforcers 236 00:10:31,571 --> 00:10:34,800 all in cuffs? That was Liam. 237 00:10:34,805 --> 00:10:37,166 Why is the OPR looking at you? 238 00:10:37,171 --> 00:10:39,033 [SIGHS] 239 00:10:39,038 --> 00:10:41,966 A fishing expedition. 240 00:10:41,971 --> 00:10:44,366 Okay, look, there are American 241 00:10:44,371 --> 00:10:46,266 military weapons on the shores of Europe. 242 00:10:46,271 --> 00:10:48,633 Liam, I don't need you to trust him. 243 00:10:48,638 --> 00:10:50,666 Just trust that I know what I'm doing. 244 00:10:50,671 --> 00:10:52,367 Can you do that? 245 00:10:52,372 --> 00:10:56,572 ♪ ♪ 246 00:11:05,779 --> 00:11:08,140 Okay, so here's the deal. 247 00:11:08,145 --> 00:11:10,140 If your cooperation helps us 248 00:11:10,145 --> 00:11:13,741 recover those stolen firearms and arrest those involved, 249 00:11:13,746 --> 00:11:15,375 we can help with reducing charges. 250 00:11:15,380 --> 00:11:19,074 [SIGHS] I can't be locked up. 251 00:11:19,079 --> 00:11:21,007 People rely on me. 252 00:11:21,012 --> 00:11:23,174 I got a wee one of my own now. 253 00:11:23,179 --> 00:11:24,874 She's in Bangor with my ex. 254 00:11:24,879 --> 00:11:28,241 Then do this right so you can see her again. 255 00:11:28,246 --> 00:11:31,577 I will. Yeah, whatever it takes. 256 00:11:38,686 --> 00:11:42,249 The only reason he requested you people 257 00:11:42,254 --> 00:11:44,916 is 'cause your agent in there is soft. 258 00:11:44,921 --> 00:11:47,618 And this clown, he knows he can work her. 259 00:11:49,421 --> 00:11:51,216 Like I said before, 260 00:11:51,221 --> 00:11:55,383 we are all very sorry for the loss of your fellow officer, 261 00:11:55,388 --> 00:11:58,651 but insulting my team isn't going to help any. 262 00:12:00,054 --> 00:12:02,715 Might actually anger someone, 263 00:12:02,720 --> 00:12:05,386 like me in particular. 264 00:12:07,253 --> 00:12:08,981 Got a location for our guns. 265 00:12:08,986 --> 00:12:11,449 Liam says they're modifying weapons at the stash house. 266 00:12:11,454 --> 00:12:14,449 They'll become untraceable, fully automatic rifles. 267 00:12:14,495 --> 00:12:17,856 All right, Armed Response, suit up. 268 00:12:17,861 --> 00:12:20,889 Your source is an accessory to murder. 269 00:12:20,894 --> 00:12:22,423 That's a life sentence around here. 270 00:12:22,428 --> 00:12:24,623 Keeping these guns off the street is our main objective. 271 00:12:24,627 --> 00:12:26,689 And proper justice for a cop killer. 272 00:12:26,694 --> 00:12:28,289 There is a much bigger 273 00:12:28,294 --> 00:12:30,889 criminal enterprise in our crosshairs here. 274 00:12:30,894 --> 00:12:34,056 We can't let it dry up with a street level guy like Liam. 275 00:12:34,061 --> 00:12:35,889 We need the shot caller. 276 00:12:35,894 --> 00:12:38,888 [TENSE MUSIC] 277 00:12:38,893 --> 00:12:43,094 ♪ ♪ 278 00:12:44,293 --> 00:12:45,922 All right, you want to roll? 279 00:12:45,927 --> 00:12:47,788 Let's stop talking and move out. 280 00:12:47,793 --> 00:12:49,255 Yeah. 281 00:12:49,260 --> 00:12:53,461 ♪ ♪ 282 00:12:54,760 --> 00:12:56,489 Armed Response, I want you leading the way 283 00:12:56,494 --> 00:12:58,022 as soon as we throw open these doors. 284 00:12:58,027 --> 00:12:59,391 Copy that. 285 00:13:05,960 --> 00:13:08,488 What the hell? 286 00:13:08,493 --> 00:13:10,020 Did they know we were coming? 287 00:13:10,025 --> 00:13:11,824 Maybe they're sending a message? 288 00:13:15,734 --> 00:13:18,463 - Shots fired! Shots fired! - Everybody down! 289 00:13:18,468 --> 00:13:20,162 Take cover! 290 00:13:20,167 --> 00:13:22,899 [INDISTINCT SHOUTING] 291 00:13:32,860 --> 00:13:35,788 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 292 00:13:35,793 --> 00:13:39,788 [SUSPENSEFUL MUSIC] 293 00:13:40,326 --> 00:13:41,921 The structure initially caught fire 294 00:13:41,926 --> 00:13:44,088 due to a timed incendiary device. 295 00:13:44,093 --> 00:13:46,355 This was deliberate. 296 00:13:46,360 --> 00:13:47,822 Someone's trying to cover their tracks. 297 00:13:47,826 --> 00:13:50,755 - And destroying evidence. - The guns were cleared out. 298 00:13:50,760 --> 00:13:53,587 My guess is they split in a hurry and left ammo behind. 299 00:13:53,592 --> 00:13:55,155 It cooked off in the fire. 300 00:13:55,160 --> 00:13:57,022 A fire your informant led us 301 00:13:57,027 --> 00:13:58,721 straight into like a booby trap. 302 00:13:58,726 --> 00:14:01,122 Well, Liam's stuck behind bars until we catch those guns. 303 00:14:01,126 --> 00:14:02,420 I doubt he's trying to kill us. 304 00:14:02,425 --> 00:14:04,490 And yet, here we are. 305 00:14:09,525 --> 00:14:12,887 You took a swing at Liam. I'd like a shot. 306 00:14:12,892 --> 00:14:14,687 I need one more crack at him. 307 00:14:14,692 --> 00:14:16,920 Just get the Belfast police off my back 308 00:14:16,925 --> 00:14:20,287 long enough to let me figure out what went wrong. 309 00:14:20,292 --> 00:14:21,357 Hey. 310 00:14:22,792 --> 00:14:23,990 Got something. 311 00:14:28,926 --> 00:14:30,421 Yeah, this crew is always 312 00:14:30,426 --> 00:14:32,154 listening in on police scanners. 313 00:14:32,159 --> 00:14:33,720 Nope. 314 00:14:33,725 --> 00:14:35,887 The circle of need-to-know was deliberately small. 315 00:14:35,892 --> 00:14:39,153 We kept the op off the scanners. 316 00:14:39,158 --> 00:14:40,688 Did you keep it off your phones? 317 00:14:44,458 --> 00:14:46,619 This is Northern Ireland. 318 00:14:46,624 --> 00:14:48,486 You think the cops aren't all up on your phones 319 00:14:48,491 --> 00:14:50,153 while you're in their jurisdiction? 320 00:14:50,158 --> 00:14:52,485 That widens the circle of need-to-know 321 00:14:52,490 --> 00:14:55,652 to include someone maybe on-the-take. 322 00:14:55,657 --> 00:14:58,988 - That would be... - Impolite, but not unheard of. 323 00:15:00,632 --> 00:15:02,294 I did update Jaeger on my phone. 324 00:15:02,299 --> 00:15:04,526 There you go. Someone made sure 325 00:15:04,531 --> 00:15:06,070 the word got out and moved the guns. 326 00:15:07,631 --> 00:15:09,730 And where do you suppose the guns are now? 327 00:15:11,465 --> 00:15:14,230 I'd tell you if I knew. I swear on it. 328 00:15:18,799 --> 00:15:21,526 So you got nothing left to sell. 329 00:15:21,531 --> 00:15:24,627 [TENSE MUSIC] 330 00:15:24,632 --> 00:15:26,261 We're the only ones standing between 331 00:15:26,265 --> 00:15:27,659 you and the Belfast police. 332 00:15:27,664 --> 00:15:29,159 If you got no other cards to play, 333 00:15:29,164 --> 00:15:31,463 tell us now so we can quit wasting our time. 334 00:15:35,898 --> 00:15:37,362 Okay, wait, wait. 335 00:15:38,998 --> 00:15:41,393 This type of transaction takes planning, 336 00:15:41,398 --> 00:15:43,226 infrastructure. 337 00:15:43,231 --> 00:15:44,759 You can't just snap your fingers 338 00:15:44,764 --> 00:15:47,362 - to speed up the timeline. - Then where are the guns? 339 00:15:51,173 --> 00:15:52,671 Recovered from the fire. 340 00:15:56,606 --> 00:15:59,768 The Starry Plough, it's an IRA symbol. 341 00:15:59,773 --> 00:16:01,335 - IRA? - Aye. 342 00:16:01,340 --> 00:16:03,834 Loyalists like to burn flags with this on it. 343 00:16:03,839 --> 00:16:05,900 The police confirmed there's a place in town 344 00:16:05,905 --> 00:16:07,434 known for handing out those pins. 345 00:16:07,439 --> 00:16:10,034 A pub called Rory's. 346 00:16:10,039 --> 00:16:13,167 Danny's stepdad runs it, Patrick Ferrell. 347 00:16:13,172 --> 00:16:17,067 - Mm. - Oh, man. 348 00:16:17,072 --> 00:16:18,270 He's a true believer. 349 00:16:19,739 --> 00:16:21,870 That must be how Danny got involved. 350 00:16:26,579 --> 00:16:28,975 I've been in contact with my colleagues at The Hague 351 00:16:28,980 --> 00:16:31,241 as well as the FBI Legats in Ankara and Kyiv. 352 00:16:31,246 --> 00:16:32,641 They're monitoring chatter 353 00:16:32,646 --> 00:16:34,940 about any armed shipments originating out of Belfast. 354 00:16:34,945 --> 00:16:37,607 We've a report of grenades, anti-tank weapons, 355 00:16:37,612 --> 00:16:39,674 and assault rifles stolen from the US military, 356 00:16:39,679 --> 00:16:41,107 enough to fill a container. 357 00:16:41,112 --> 00:16:42,408 I'll bring port authority 358 00:16:42,413 --> 00:16:44,007 up to speed in each targeted country. 359 00:16:44,012 --> 00:16:45,241 Thanks. 360 00:16:45,246 --> 00:16:46,907 I was able to pull blueprints 361 00:16:46,912 --> 00:16:48,674 of Rory's Pub from city records. 362 00:16:48,679 --> 00:16:51,074 Front entrance, bathrooms in the hall, 363 00:16:51,079 --> 00:16:54,574 a stock room, an office, and a back door for deliveries. 364 00:16:54,579 --> 00:16:56,608 According to my Special Crimes Unit, 365 00:16:56,613 --> 00:16:58,175 Rory's is a bastion for those 366 00:16:58,180 --> 00:17:00,141 who still want a united Ireland. 367 00:17:00,146 --> 00:17:01,841 It was established during the Troubles, 368 00:17:01,846 --> 00:17:03,409 giving the Irish Republican Army 369 00:17:03,414 --> 00:17:06,374 a base for all kinds of paramilitary operations. 370 00:17:06,421 --> 00:17:08,350 So the guys in this place are battle tested. 371 00:17:08,355 --> 00:17:10,782 And they don't like outsiders. 372 00:17:10,787 --> 00:17:14,915 Now, this is Patrick Ferrell, stepdad of the shooter 373 00:17:14,920 --> 00:17:16,682 and the manager of the establishment. 374 00:17:16,687 --> 00:17:18,682 Well, if we want to get a guy like him to talk, 375 00:17:18,687 --> 00:17:21,049 we're gonna need your source to walk in there with a wire. 376 00:17:21,054 --> 00:17:22,682 Liam? [CHUCKLES] 377 00:17:22,687 --> 00:17:24,849 He wouldn't spit to save a man on fire 378 00:17:24,854 --> 00:17:26,316 and you want to use him undercover? 379 00:17:26,321 --> 00:17:27,682 I have before. 380 00:17:27,687 --> 00:17:29,749 I'd say this supply room 381 00:17:29,754 --> 00:17:31,582 is big enough to hold the weaponry. 382 00:17:31,587 --> 00:17:33,882 Okay, so we put Liam 383 00:17:33,887 --> 00:17:35,949 in the front of the building to talk to the stepdad. 384 00:17:35,954 --> 00:17:37,317 Meanwhile, Kellett goes to the back 385 00:17:37,321 --> 00:17:39,684 - and puts her eyes on that room. - Works for me. 386 00:17:41,320 --> 00:17:43,081 Great, we got a couple hours 387 00:17:43,086 --> 00:17:44,716 before it gets late enough to hit the bar. 388 00:17:44,720 --> 00:17:46,919 In the meantime, I want to run something down. 389 00:17:48,487 --> 00:17:49,617 [KNOCK AT DOOR] 390 00:17:51,528 --> 00:17:54,491 Hi, we're looking for the ex-wife of Liam Walsh. 391 00:17:54,496 --> 00:17:56,190 Yeah, that's me. Is he... 392 00:17:56,195 --> 00:17:58,391 - is everything okay? - He's fine. 393 00:17:58,396 --> 00:18:00,223 Hello, little one. 394 00:18:00,228 --> 00:18:02,023 She can be a little shy sometimes. 395 00:18:02,028 --> 00:18:04,793 My niece is the same. Can we come in? 396 00:18:07,061 --> 00:18:10,926 Uh, yeah. Go on. 397 00:18:19,395 --> 00:18:22,589 We divorced when Amelia was still in nappies. 398 00:18:22,594 --> 00:18:23,926 He's a great co-parent. 399 00:18:25,295 --> 00:18:28,589 I caught him turning over a penny on the sidewalk once. 400 00:18:28,594 --> 00:18:32,090 Said it was bad side up and it could disappoint a kid. 401 00:18:32,137 --> 00:18:34,700 Yeah, he's a good man at heart. 402 00:18:36,736 --> 00:18:38,935 How long has he been working with the IRA? 403 00:18:43,769 --> 00:18:45,634 Since never. 404 00:18:46,997 --> 00:18:50,523 If he had to choose between his family and the cause, 405 00:18:50,528 --> 00:18:51,690 which would win? 406 00:18:51,695 --> 00:18:55,896 ♪ ♪ 407 00:18:56,429 --> 00:18:58,927 Come here. Come here. 408 00:19:01,196 --> 00:19:03,124 Amelia would win. 409 00:19:03,129 --> 00:19:05,657 He wouldn't want me to say that but that's what I think. 410 00:19:05,662 --> 00:19:07,590 Would you bet your life on it? 411 00:19:07,595 --> 00:19:09,027 Yes. 412 00:19:12,296 --> 00:19:13,961 You see the best in him. 413 00:19:15,636 --> 00:19:17,698 He thought you did too. 414 00:19:17,703 --> 00:19:20,534 He said he could count on you to show up. 415 00:19:21,904 --> 00:19:24,131 Now that I met you, I wish that you hadn't. 416 00:19:24,136 --> 00:19:28,337 ♪ ♪ 417 00:19:36,303 --> 00:19:39,231 Okay, so what was that really about? 418 00:19:39,236 --> 00:19:41,698 Well, she's obviously still very much in love with him. 419 00:19:41,703 --> 00:19:42,898 Yeah, I agree. 420 00:19:42,903 --> 00:19:44,298 I don't think they ever divorced. 421 00:19:44,303 --> 00:19:46,898 I think that was for show to protect them from the IRA. 422 00:19:46,903 --> 00:19:49,465 You think Liam's in deeper than he's admitting? 423 00:19:49,470 --> 00:19:51,231 Liam's always in deeper than he admits. 424 00:19:51,236 --> 00:19:52,432 Case in point, 425 00:19:52,437 --> 00:19:54,297 Lauren and Amelia were getting ready to run. 426 00:19:54,302 --> 00:19:56,398 Yeah, I did notice no coats on the rack, 427 00:19:56,445 --> 00:19:57,706 no shoes by the door. 428 00:19:57,711 --> 00:19:59,839 Which means Liam was getting ready to run. 429 00:19:59,844 --> 00:20:02,473 He's not a true believer. He got into the IRA for money. 430 00:20:02,478 --> 00:20:04,172 I'm guessing he wanted to take the profits 431 00:20:04,177 --> 00:20:06,339 from this last deal to bail and get his family 432 00:20:06,344 --> 00:20:08,239 somewhere they could actually be together. 433 00:20:08,244 --> 00:20:10,272 That or he's leading us on 434 00:20:10,277 --> 00:20:12,205 to find a window of opportunity to escape. 435 00:20:12,210 --> 00:20:13,639 Well, that's the question, 436 00:20:13,644 --> 00:20:15,839 and I'm hoping infiltrating this bar tonight 437 00:20:15,844 --> 00:20:17,105 will help us figure that out. 438 00:20:17,110 --> 00:20:20,473 Kellett, you know he's lying to you 439 00:20:20,478 --> 00:20:22,139 and you're still going to put yourself 440 00:20:22,144 --> 00:20:23,806 in the line of fire next to him. 441 00:20:23,811 --> 00:20:26,105 I want those guns off the street, Scott. 442 00:20:26,110 --> 00:20:28,105 It's important to me. 443 00:20:28,110 --> 00:20:30,138 So I'm gonna play it however I need to. 444 00:20:30,143 --> 00:20:31,838 And Liam is going to be the last one 445 00:20:31,843 --> 00:20:33,338 to know what I'm really thinking. 446 00:20:33,343 --> 00:20:37,543 ♪ ♪ 447 00:20:44,433 --> 00:20:46,026 You think Liam's getting messages out? 448 00:20:46,031 --> 00:20:47,059 How? 449 00:20:47,064 --> 00:20:48,425 Don't know yet, but keep an eye out. 450 00:20:48,429 --> 00:20:50,158 Will do. 451 00:20:50,163 --> 00:20:52,790 He's in here. 452 00:20:53,209 --> 00:20:55,037 The rat chewed his way out of the cage. 453 00:20:55,042 --> 00:20:57,272 Look, I know it's been a long day, okay? 454 00:20:57,277 --> 00:20:59,004 You may want to take some time, okay? 455 00:20:59,009 --> 00:21:00,871 - Have a shower. - Here. 456 00:21:00,876 --> 00:21:03,840 Put this on instead. There's a camera in the buckle. 457 00:21:05,875 --> 00:21:07,472 You're good at getting people to talk, 458 00:21:07,477 --> 00:21:09,438 just don't get too ambitious. 459 00:21:09,443 --> 00:21:11,138 What's that supposed to mean? 460 00:21:11,143 --> 00:21:13,171 The bureau gives every source a codename 461 00:21:13,176 --> 00:21:15,271 to keep them anonymous on file. 462 00:21:15,276 --> 00:21:17,371 Yours is Icarus. 463 00:21:17,418 --> 00:21:21,179 You fly a little too close to the sun. 464 00:21:21,184 --> 00:21:23,645 You Yanks have a sick sense of humor. 465 00:21:23,650 --> 00:21:25,045 Remember, you were not involved 466 00:21:25,050 --> 00:21:26,179 in the shooting last night. 467 00:21:26,184 --> 00:21:28,313 As far as anyone's concerned, you're a free man. 468 00:21:28,318 --> 00:21:32,346 - Yeah, I know how it works. - I know you do. 469 00:21:32,351 --> 00:21:35,045 This is a slap in the face, Chief. 470 00:21:35,050 --> 00:21:36,748 My partner deserved better. 471 00:21:39,750 --> 00:21:42,446 You got that profiler look going. 472 00:21:42,451 --> 00:21:43,812 What do you see? 473 00:21:43,817 --> 00:21:47,578 He's forcing that emotion. He's hiding something. 474 00:21:47,583 --> 00:21:50,578 Swear to me you'll do right by her. 475 00:21:50,583 --> 00:21:53,378 Did anyone do a camera sweep at the scene of the shooting? 476 00:21:53,383 --> 00:21:54,448 Uh, yeah. 477 00:21:56,317 --> 00:21:58,412 They found nothing, 478 00:21:58,417 --> 00:22:01,814 except it was signed for by Henry. 479 00:22:03,524 --> 00:22:06,720 Go back to the crime scene and grid search for cameras. 480 00:22:06,725 --> 00:22:09,519 [SUSPENSEFUL MUSIC] 481 00:22:09,524 --> 00:22:13,725 ♪ ♪ 482 00:22:24,591 --> 00:22:28,618 [INDISTINCT CHATTER] 483 00:22:28,623 --> 00:22:32,752 [TRUCK BEEPING] 484 00:22:32,757 --> 00:22:36,958 ♪ ♪ 485 00:22:51,332 --> 00:22:52,725 What can I do for you? 486 00:22:52,730 --> 00:22:54,625 Your fleet's dashboard cams. 487 00:22:54,630 --> 00:22:56,426 Are those videos archived somewhere? 488 00:22:56,431 --> 00:22:58,459 Straight to the cloud for 24 hours, 489 00:22:58,464 --> 00:23:00,226 assuming there's been no incident. 490 00:23:00,231 --> 00:23:02,558 I'm gonna need whatever you got from last night. 491 00:23:02,563 --> 00:23:04,229 Right. 492 00:23:07,265 --> 00:23:08,993 You good? 493 00:23:08,998 --> 00:23:11,059 I been doing the maths. 494 00:23:11,064 --> 00:23:12,959 If things escalate in there, 495 00:23:12,964 --> 00:23:15,029 odds are I'm the one getting knifed. 496 00:23:16,563 --> 00:23:17,959 I think you were right about me, 497 00:23:17,964 --> 00:23:19,996 flying too close to the sun and all. 498 00:23:21,797 --> 00:23:23,260 I know priorities change 499 00:23:23,265 --> 00:23:24,993 when you have a family to worry about. 500 00:23:24,998 --> 00:23:26,862 Yeah, why do you think I'm doing all this? 501 00:23:28,663 --> 00:23:30,058 I got your back, 502 00:23:30,063 --> 00:23:33,695 and if anything gets shady, remember my friend, Mary. 503 00:23:35,431 --> 00:23:37,992 I should've never gotten in that car to drive Danny home. 504 00:23:37,997 --> 00:23:39,658 But you did, and now we're here. 505 00:23:39,663 --> 00:23:41,658 So let's do this. Let's get these guns 506 00:23:41,663 --> 00:23:43,128 off the street and save lives. 507 00:23:51,839 --> 00:23:54,000 - We good? - Aye. 508 00:23:54,005 --> 00:23:55,334 Okay, I'm heading around back. 509 00:23:55,339 --> 00:23:57,167 If anything pops off, you're in my ear. 510 00:23:57,172 --> 00:23:58,237 Aye. 511 00:24:00,004 --> 00:24:03,666 [TENSE MUSIC] 512 00:24:03,671 --> 00:24:07,872 ♪ ♪ 513 00:24:16,746 --> 00:24:19,575 What the hell are you doing here, Liam? 514 00:24:19,580 --> 00:24:21,975 I need a word. 515 00:24:21,980 --> 00:24:23,611 It's important. 516 00:24:26,980 --> 00:24:29,078 If it's about Danny... 517 00:24:30,580 --> 00:24:31,744 I heard. 518 00:24:34,079 --> 00:24:35,941 Were you with him? 519 00:24:35,946 --> 00:24:40,147 ♪ ♪ 520 00:25:06,846 --> 00:25:08,077 [GUN COCKS] 521 00:25:12,179 --> 00:25:13,576 I can explain. 522 00:25:14,911 --> 00:25:17,140 Go on then. 523 00:25:17,145 --> 00:25:19,040 I'm looking for my friend, 524 00:25:19,045 --> 00:25:22,007 an American, her name is Mary. She was visiting Dunmurry. 525 00:25:22,012 --> 00:25:23,739 No one's seen her in two days. 526 00:25:23,744 --> 00:25:27,873 - Including me. - I have a photo. 527 00:25:27,878 --> 00:25:32,079 ♪ ♪ 528 00:25:34,878 --> 00:25:36,642 I'm just trying to track her down. 529 00:25:38,479 --> 00:25:40,107 What the hell are you doing? 530 00:25:40,112 --> 00:25:43,007 I told you the jacks are around the corner. 531 00:25:43,012 --> 00:25:44,539 She's with me. 532 00:25:44,544 --> 00:25:47,441 My cousin's roommate from the States. 533 00:25:47,446 --> 00:25:49,274 Pardon if she lacks manners. 534 00:25:49,279 --> 00:25:51,439 Now please put the gun down, mate. 535 00:25:51,444 --> 00:25:53,239 You're making us nervous. 536 00:25:53,244 --> 00:25:58,444 Get this miserable pox out of here. 537 00:25:59,610 --> 00:26:05,110 Everything he touches winds up behind bars or buried. 538 00:26:07,345 --> 00:26:09,373 I'd say you've overstayed your welcome. 539 00:26:09,378 --> 00:26:12,638 Got it. Yeah, we're pissing off now. 540 00:26:12,643 --> 00:26:16,805 ♪ ♪ 541 00:26:16,810 --> 00:26:18,276 I got you. 542 00:26:25,121 --> 00:26:26,749 I got the footage of the shooting. 543 00:26:26,754 --> 00:26:29,725 [SUSPENSEFUL MUSIC] 544 00:26:29,730 --> 00:26:31,559 Inspector Henry's been lying to us 545 00:26:31,564 --> 00:26:33,758 about how the shooting went down. 546 00:26:33,763 --> 00:26:35,995 How am I just hearing about this now? 547 00:26:42,030 --> 00:26:44,558 I wasn't sure when... 548 00:26:44,563 --> 00:26:46,258 You can take all the classes in the world, 549 00:26:46,263 --> 00:26:48,391 and you can hit the gun range every weekend for years, 550 00:26:48,396 --> 00:26:50,025 but until real bullets are flying at you, 551 00:26:50,030 --> 00:26:51,858 you don't know how you're gonna react. 552 00:26:51,863 --> 00:26:54,362 Now you do, and that explains why 553 00:26:54,408 --> 00:26:56,004 you've been coming at us since we showed up. 554 00:26:56,008 --> 00:26:59,635 Oh, he may be a coward, but more importantly, 555 00:26:59,640 --> 00:27:01,170 he's the one who got his partner killed. 556 00:27:01,174 --> 00:27:02,936 - Liar. - I'll play it again. 557 00:27:02,941 --> 00:27:04,702 - Watch. - You can see... 558 00:27:04,707 --> 00:27:07,701 You recognized who was in that car and froze up. 559 00:27:07,706 --> 00:27:09,501 See it? That little jump? 560 00:27:09,506 --> 00:27:11,202 Your partner, Brianna, saw it, 561 00:27:11,207 --> 00:27:13,038 and she recognized it as danger. 562 00:27:14,307 --> 00:27:17,135 She pulled her weapon. The passenger pulled his. 563 00:27:17,140 --> 00:27:21,341 Gunfire was exchanged, and you ran and hid. 564 00:27:21,346 --> 00:27:23,543 Oh, my God. 565 00:27:28,040 --> 00:27:31,002 Looks like you were scared these two would expose you. 566 00:27:31,007 --> 00:27:34,701 Now, you see that behavior, I believe, 567 00:27:34,748 --> 00:27:37,976 is phony outrage that's allowed you 568 00:27:37,981 --> 00:27:40,675 to try to get to Liam every chance you had. 569 00:27:40,680 --> 00:27:44,210 That, I never quite bought. 570 00:27:44,215 --> 00:27:46,343 It all makes sense now. 571 00:27:46,348 --> 00:27:50,476 You made yourself available to Liam to pass along messages. 572 00:27:50,481 --> 00:27:52,675 Who'd you recognize, huh? 573 00:27:52,680 --> 00:27:55,343 Danny or Liam? 574 00:27:55,348 --> 00:27:59,548 ♪ ♪ 575 00:28:02,747 --> 00:28:05,446 - [LINE TRILLS] - [PHONE BUZZES] 576 00:28:07,081 --> 00:28:09,376 - Does she know? - She does. 577 00:28:09,381 --> 00:28:11,210 She got the message. 578 00:28:11,215 --> 00:28:13,143 The plan's a go. 579 00:28:13,148 --> 00:28:17,349 ♪ ♪ 580 00:28:20,613 --> 00:28:22,008 For a second there I thought... 581 00:28:22,013 --> 00:28:24,376 Good, that's gonna make it easier for me 582 00:28:24,381 --> 00:28:25,809 to ask you what I'm going to ask you. 583 00:28:25,813 --> 00:28:27,575 Did you get something in there? 584 00:28:27,580 --> 00:28:29,742 Got a name from Danny's stepdad, 585 00:28:29,747 --> 00:28:32,343 some guy who has a farmhouse about an hour from here. 586 00:28:32,348 --> 00:28:34,175 Word is that's where the guns are. 587 00:28:34,180 --> 00:28:35,509 Liam, that's huge. 588 00:28:35,514 --> 00:28:38,675 Yeah, but I'm afraid if the copper's tipped him off again. 589 00:28:38,680 --> 00:28:40,212 You want me to cut them out? 590 00:28:42,047 --> 00:28:43,508 You can pull some strings, yeah? 591 00:28:43,513 --> 00:28:45,409 Just the two of us go out there 592 00:28:45,456 --> 00:28:47,950 and have a conversation, flash your badge. 593 00:28:47,955 --> 00:28:50,485 - We don't need that lot. - And then what, Liam? 594 00:28:50,490 --> 00:28:53,991 And then I'm out of the whole game. 595 00:28:54,788 --> 00:28:57,084 I don't want this life anymore. 596 00:28:57,089 --> 00:28:58,616 Just being a means to an end, 597 00:28:58,621 --> 00:29:00,251 always looking over my shoulder. 598 00:29:00,256 --> 00:29:02,117 The only difference between 599 00:29:02,122 --> 00:29:04,450 me getting killed and Danny was a couple of pints. 600 00:29:04,455 --> 00:29:06,251 That's no way to live. 601 00:29:06,256 --> 00:29:08,816 You think you can get away with betraying this gang 602 00:29:08,821 --> 00:29:12,950 - and keep walking the streets? - With you help, aye. 603 00:29:12,955 --> 00:29:15,516 Together. 604 00:29:15,521 --> 00:29:19,017 Jamie, we're a team. 605 00:29:19,022 --> 00:29:23,223 Look, all I'm asking is for you to keep me safe one more time, 606 00:29:24,521 --> 00:29:25,853 and I'll help you. 607 00:29:27,455 --> 00:29:29,649 Okay. 608 00:29:29,654 --> 00:29:31,853 Give me a moment, this isn't going to be easy. 609 00:29:35,653 --> 00:29:37,883 Liam is still our best chance at finding those guns. 610 00:29:37,888 --> 00:29:40,083 He's full of it, can't you see that? 611 00:29:40,088 --> 00:29:43,090 He's always dangling a new carrot. 612 00:29:44,421 --> 00:29:47,116 Jamie, you know me. 613 00:29:47,121 --> 00:29:49,083 You belong to us. 614 00:29:49,088 --> 00:29:51,715 Chief, these stolen firearms are American property. 615 00:29:51,720 --> 00:29:53,849 There are people way higher up than you and me 616 00:29:53,854 --> 00:29:56,049 that are gonna want answers from both our governments. 617 00:29:56,054 --> 00:29:57,648 I'd hate for you to have to explain 618 00:29:57,653 --> 00:29:59,416 that you impeded the investigation. 619 00:29:59,421 --> 00:30:01,952 - Are you threatening me? - It is what it is. 620 00:30:04,720 --> 00:30:06,582 He's your informant. 621 00:30:06,587 --> 00:30:08,419 You're on your own. 622 00:30:11,121 --> 00:30:12,282 I knew you could do it. 623 00:30:12,287 --> 00:30:14,182 Liam, this is your last chance. 624 00:30:14,187 --> 00:30:17,015 If this tip doesn't pan out, I can't help you anymore. 625 00:30:17,020 --> 00:30:20,082 I know, and I'm grateful for it. 626 00:30:20,087 --> 00:30:24,288 ♪ ♪ 627 00:30:29,278 --> 00:30:30,473 How's it going? 628 00:30:30,478 --> 00:30:31,940 Well, Liam was right about one thing. 629 00:30:31,944 --> 00:30:33,739 The Belfast police are on our phones, 630 00:30:33,744 --> 00:30:36,973 - which gives us a front seat. - Got it. 631 00:30:36,978 --> 00:30:41,179 ♪ ♪ 632 00:30:46,144 --> 00:30:49,206 I reckon I could take on a bobcat and win 633 00:30:49,211 --> 00:30:51,272 if I had preparation. 634 00:30:51,277 --> 00:30:53,772 What if the bobcat has preparation too? 635 00:30:53,777 --> 00:30:56,109 [CHUCKLES] Then no. 636 00:30:58,011 --> 00:30:59,973 Turn left up here. 637 00:30:59,978 --> 00:31:02,139 We're getting into the boondocks. 638 00:31:02,144 --> 00:31:05,806 I did tell you it was a farmhouse. 639 00:31:05,811 --> 00:31:07,042 Fair enough. 640 00:31:12,478 --> 00:31:14,739 You're doing that thing with the knee. 641 00:31:14,744 --> 00:31:16,473 You do that when you get nervous. 642 00:31:16,478 --> 00:31:19,706 Sorry, I'll stop. 643 00:31:19,711 --> 00:31:21,905 You know, ever since I got here 644 00:31:21,910 --> 00:31:24,972 something's been bothering me. I can't quite figure it out. 645 00:31:24,977 --> 00:31:27,538 - I've been thinking... - Bad for your health, that. 646 00:31:27,543 --> 00:31:30,605 Sometimes it helps me to go back to the very beginning. 647 00:31:30,610 --> 00:31:32,738 For example, why choose 648 00:31:32,743 --> 00:31:34,439 Northern Ireland to run the guns? 649 00:31:34,444 --> 00:31:35,608 Why here? 650 00:31:37,044 --> 00:31:38,439 Turn left up here. 651 00:31:38,444 --> 00:31:41,006 And then it occurred to me, it's because the IRA 652 00:31:41,011 --> 00:31:43,206 already had well-established routes through here. 653 00:31:43,211 --> 00:31:46,872 Easy enough to repurpose the people and stash houses. 654 00:31:46,877 --> 00:31:49,505 Sure. Yeah, why not? 655 00:31:49,510 --> 00:31:51,505 Makes sense. 656 00:31:51,510 --> 00:31:53,938 And here's where I got a little confused. 657 00:31:53,943 --> 00:31:58,638 The IRA had its way of doing things, rules. 658 00:31:58,726 --> 00:32:01,488 Has, if you listen to some. 659 00:32:01,493 --> 00:32:04,321 - Is that true? - Oh, very. 660 00:32:04,326 --> 00:32:06,388 They used to have military tribunals, 661 00:32:06,393 --> 00:32:07,955 official executions. 662 00:32:07,960 --> 00:32:09,991 Your girl, she's done her reading. 663 00:32:13,893 --> 00:32:15,157 Again with the knee. 664 00:32:16,593 --> 00:32:20,788 [CHUCKLES] Sure, I'm nervous. 665 00:32:20,793 --> 00:32:23,388 I'm taking you to betray my own, you know? 666 00:32:23,393 --> 00:32:26,788 - It's a big deal like you said. - It is a big deal. 667 00:32:26,793 --> 00:32:29,987 - So is shooting a cop. - Ah, don't I know it. 668 00:32:29,992 --> 00:32:33,053 In fact, on the scale of screw ups, 669 00:32:33,058 --> 00:32:37,090 I'd say it sits somewhere between epic and colossal. 670 00:32:38,226 --> 00:32:40,687 Are you trying to butter me up over here? 671 00:32:40,692 --> 00:32:42,554 A man has his pride. 672 00:32:42,559 --> 00:32:46,520 The IRA was known for making examples of screw ups, 673 00:32:46,525 --> 00:32:49,954 and if you're working their old lines with the same people, 674 00:32:49,959 --> 00:32:52,887 old habits die hard. 675 00:32:52,892 --> 00:32:54,887 I feel like you're warming to a point. 676 00:32:54,892 --> 00:32:57,887 But you wanted back out on the street. 677 00:32:57,892 --> 00:33:00,088 You wanted back in that bar. 678 00:33:00,093 --> 00:33:02,253 You weren't worried about retribution. 679 00:33:02,258 --> 00:33:04,187 Well, I wasn't responsible. 680 00:33:04,192 --> 00:33:07,053 But as a man who overserved Danny that night, 681 00:33:07,058 --> 00:33:09,786 I'm guessing you figured his stepfather was. 682 00:33:09,791 --> 00:33:13,287 And I'm guessing that's why we had to stop off there, 683 00:33:13,292 --> 00:33:15,553 so you could tell him how you could clear his debt. 684 00:33:15,558 --> 00:33:17,454 [CHUCKLES] That's a leap. 685 00:33:17,459 --> 00:33:18,652 We got out of that bar 686 00:33:18,657 --> 00:33:21,986 way too easy, Liam, and you know it. 687 00:33:21,991 --> 00:33:24,120 The only way that whole scenario makes 688 00:33:24,125 --> 00:33:27,822 any kind of sense is if you're the boss, Liam. 689 00:33:30,292 --> 00:33:32,320 You're the shot caller, aren't you? 690 00:33:32,325 --> 00:33:36,525 ♪ ♪ 691 00:33:40,257 --> 00:33:41,551 What are you doing? 692 00:33:41,556 --> 00:33:44,552 And I'm guessing what you told Danny's stepfather to do 693 00:33:44,557 --> 00:33:46,352 probably had something to do 694 00:33:46,357 --> 00:33:47,918 with getting rid of an FBI agent 695 00:33:47,923 --> 00:33:49,921 you were leading straight to them. 696 00:33:52,923 --> 00:33:57,018 That was his plan all along. Ambush her and run off. 697 00:33:57,148 --> 00:33:58,746 Brutal but simple. 698 00:34:06,582 --> 00:34:09,910 Look, nothing's actually happened yet. 699 00:34:09,915 --> 00:34:12,809 You don't have the guns yet. We can still... 700 00:34:12,814 --> 00:34:14,109 My hunch was confirmed when 701 00:34:14,114 --> 00:34:17,376 your wife and daughter called an Uber to the airport. 702 00:34:17,381 --> 00:34:19,176 My colleagues picked them up instead. 703 00:34:19,181 --> 00:34:20,446 They've been following us. 704 00:34:22,614 --> 00:34:25,243 Why would you do this? We were a team. 705 00:34:25,248 --> 00:34:27,909 And I'm guessing, just in case I couldn't get away, 706 00:34:27,914 --> 00:34:30,176 in case I had to bring someone else along with me, 707 00:34:30,181 --> 00:34:33,076 the instructions for whoever is waiting for us 708 00:34:33,081 --> 00:34:37,282 at that farmhouse ambush were to just shoot anyone but you. 709 00:34:37,847 --> 00:34:41,009 And the only phone you have to call ahead 710 00:34:41,014 --> 00:34:43,410 and protect your family is one you told me 711 00:34:43,415 --> 00:34:46,075 the cops were "up on". 712 00:34:46,080 --> 00:34:48,041 Which means that if you were to call your crew, 713 00:34:48,046 --> 00:34:50,174 that would make the recording of that call 714 00:34:50,179 --> 00:34:53,041 a legal confession, 715 00:34:53,046 --> 00:34:55,044 fully admissible in court. 716 00:34:58,247 --> 00:34:59,711 Amelia! 717 00:35:01,314 --> 00:35:04,578 - Daddy. - [SIGHS] 718 00:35:11,779 --> 00:35:14,078 She really is beautiful, Liam. 719 00:35:17,447 --> 00:35:19,540 Agent Kellett, what's going on? 720 00:35:19,545 --> 00:35:21,341 You said you'd bet your lives on Liam 721 00:35:21,346 --> 00:35:23,311 choosing his family over his cause. 722 00:35:24,612 --> 00:35:26,674 - I'm taking you up on it. - [DOORS LOCK] 723 00:35:26,679 --> 00:35:29,374 You said it was a left up here? 724 00:35:29,379 --> 00:35:33,579 ♪ ♪ 725 00:35:40,413 --> 00:35:43,873 Liam, please just tell me what's happening. 726 00:35:43,878 --> 00:35:45,674 If we're going to make a deal 727 00:35:45,679 --> 00:35:47,807 then we're safe pulling up, right? 728 00:35:47,812 --> 00:35:49,277 No problem? 729 00:35:56,212 --> 00:35:58,706 But if I'm right, if you're setting me up, 730 00:35:58,711 --> 00:36:00,839 the thought really pisses me off, by the way. 731 00:36:00,844 --> 00:36:04,039 You're bluffing. You wouldn't. 732 00:36:04,044 --> 00:36:07,307 Daddy, I'm scared. 733 00:36:07,312 --> 00:36:11,512 ♪ ♪ 734 00:36:18,340 --> 00:36:21,335 [TENSE MUSIC] 735 00:36:21,340 --> 00:36:24,268 ♪ ♪ 736 00:36:24,833 --> 00:36:26,998 I guess I owe you an apology, Liam. 737 00:36:31,999 --> 00:36:33,230 Stop the car! 738 00:36:47,599 --> 00:36:50,794 Abort the mission, mate, abort. 739 00:36:50,799 --> 00:36:53,498 The cops are on to you. Save yourselves. 740 00:36:57,632 --> 00:37:00,563 [SIRENS WAILING] 741 00:37:06,865 --> 00:37:08,396 Daddy loves you. 742 00:37:14,164 --> 00:37:16,329 Officer Henry sold you out. 743 00:37:19,331 --> 00:37:22,429 We've had everyone in custody for probably an hour now. 744 00:37:27,731 --> 00:37:30,126 Your family was never in danger, 745 00:37:30,131 --> 00:37:33,096 but they did get to witness you making the right call. 746 00:37:35,865 --> 00:37:38,759 There's a car waiting for you right over there. 747 00:37:38,764 --> 00:37:41,226 They're gonna take you home. 748 00:37:41,231 --> 00:37:43,793 You set my husband up. 749 00:37:43,798 --> 00:37:46,426 Letting me go home without him won't stop me hating you. 750 00:37:46,431 --> 00:37:48,625 I know. 751 00:37:48,630 --> 00:37:52,831 ♪ ♪ 752 00:38:07,581 --> 00:38:10,009 - Liam, it's time. - Wait. 753 00:38:10,014 --> 00:38:13,043 [SOLEMN MUSIC] 754 00:38:13,048 --> 00:38:17,249 ♪ ♪ 755 00:38:20,048 --> 00:38:21,942 Come on, darling. 756 00:38:21,947 --> 00:38:24,042 You know, that's how you fooled me at first. 757 00:38:24,047 --> 00:38:26,942 How I didn't see it right away. 758 00:38:26,947 --> 00:38:29,209 At the end of the day, 759 00:38:29,214 --> 00:38:31,641 you just don't have enough killer instinct. 760 00:38:31,646 --> 00:38:35,847 ♪ ♪ 761 00:38:49,687 --> 00:38:53,116 You know, losing one of our own was horrible enough. 762 00:38:53,121 --> 00:38:56,182 I didn't realize I'd end this day by losing another. 763 00:38:56,187 --> 00:38:58,751 Well, you brought Brianna Quinn justice today. 764 00:39:00,053 --> 00:39:01,851 That's something to be proud of. 765 00:39:09,520 --> 00:39:11,715 Is everything all right? 766 00:39:11,720 --> 00:39:13,948 Agent Porter at OPR, he wants to talk again 767 00:39:13,953 --> 00:39:16,982 - when we get back to Budapest. - Okay. 768 00:39:16,987 --> 00:39:19,848 We should get moving. 769 00:39:19,853 --> 00:39:21,748 Jamie. 770 00:39:21,795 --> 00:39:24,090 Do you have anything you're worried about 771 00:39:24,095 --> 00:39:25,793 with what happened in Prague? 772 00:39:28,095 --> 00:39:29,760 Maybe. 773 00:39:38,728 --> 00:39:41,157 Just a reminder before I start recording, 774 00:39:41,162 --> 00:39:44,657 the truth always comes out in these things. 775 00:39:44,662 --> 00:39:47,626 It's better to be honest sooner rather than later. 776 00:39:49,095 --> 00:39:51,657 Funny, I just gave that same advice 777 00:39:51,662 --> 00:39:54,657 to an informant on the case we were working. 778 00:39:54,662 --> 00:39:57,057 Great. Then we're in agreement. 779 00:39:57,062 --> 00:40:01,223 I was hoping to speak to Agent Kellett one-on-one. 780 00:40:01,228 --> 00:40:03,656 Well, whatever you have to say to her, you can say to me. 781 00:40:03,661 --> 00:40:06,092 She's a direct subordinate, this is my team. 782 00:40:07,727 --> 00:40:09,526 Then I'll cut to the chase. 783 00:40:10,827 --> 00:40:14,260 City camera captured this near the bridge. 784 00:40:17,237 --> 00:40:19,998 It looks like you, Agent Kellett. 785 00:40:20,003 --> 00:40:24,004 Uh, a grainy photo taken at night? 786 00:40:24,903 --> 00:40:26,864 I can see why you might think that. 787 00:40:26,869 --> 00:40:28,831 Obviously, if there's any indication 788 00:40:28,836 --> 00:40:31,065 that evidence in Prague was concealed, 789 00:40:31,070 --> 00:40:33,698 we're not just talking dismissal from the bureau, 790 00:40:33,703 --> 00:40:36,431 - we're talking felony charges. - This is ridiculous. 791 00:40:36,436 --> 00:40:39,398 We just closed a case had it not been for Agent Kellett. 792 00:40:39,403 --> 00:40:42,031 Illegal weapons would've been disseminated throughout Europe, 793 00:40:42,036 --> 00:40:46,131 and you're busting her chops over a bad photo. 794 00:40:46,136 --> 00:40:47,964 If it is her in the photo, 795 00:40:47,969 --> 00:40:51,271 it puts her in the vicinity and time frame of our gun drop. 796 00:40:51,276 --> 00:40:53,137 Well, you're out of luck there 797 00:40:53,142 --> 00:40:55,104 because that can't be her on the bridge. 798 00:40:55,151 --> 00:40:56,680 She was with me that night. 799 00:40:58,184 --> 00:40:59,279 Is that a fact? 800 00:40:59,284 --> 00:41:00,645 I'm looking at the time stamp. 801 00:41:00,650 --> 00:41:02,611 I can confirm that we were together. 802 00:41:02,616 --> 00:41:04,146 It was late, Agent Forrester. 803 00:41:04,151 --> 00:41:06,846 In what capacity were the two of you together? 804 00:41:06,851 --> 00:41:08,012 Of two colleagues who had 805 00:41:08,017 --> 00:41:10,279 just completed a very rough case. 806 00:41:10,284 --> 00:41:13,345 [SUSPENSEFUL MUSIC] 807 00:41:13,350 --> 00:41:17,550 Well, this is illuminating. 808 00:41:17,555 --> 00:41:21,756 ♪ ♪ 809 00:41:27,350 --> 00:41:29,811 I didn't need you to do that. 810 00:41:29,816 --> 00:41:33,011 Who cares if he knows we had more than a drink. 811 00:41:33,016 --> 00:41:35,711 Half the FBI agents I reported to coming up 812 00:41:35,716 --> 00:41:37,911 were married to other FBI agents. 813 00:41:37,916 --> 00:41:39,011 Not the point. 814 00:41:39,016 --> 00:41:42,410 You shouldn't have to answer for my actions. 815 00:41:42,456 --> 00:41:45,550 I'll take a bullet for you if I have to. 816 00:41:45,555 --> 00:41:49,151 And I'm saying I'd never let you. 817 00:41:49,156 --> 00:41:50,951 He's just fishing, Jamie. 818 00:41:50,956 --> 00:41:53,751 What if the OPR and the DOJ start looking into us? 819 00:41:53,756 --> 00:41:55,185 We can't give them a reason 820 00:41:55,190 --> 00:41:57,252 to say that you're emotionally compromised. 821 00:41:57,257 --> 00:42:00,684 What are you... what are you saying? 822 00:42:00,689 --> 00:42:03,650 I don't like being on anyone's radar. 823 00:42:03,655 --> 00:42:07,856 Maybe the two of us should take some time apart. 824 00:42:07,861 --> 00:42:11,318 Jamie, you are trying to fix something that isn't broken. 825 00:42:11,365 --> 00:42:13,993 This team is really starting to do good work. 826 00:42:13,998 --> 00:42:17,092 That Northern Ireland case, that was great work. 827 00:42:17,097 --> 00:42:20,092 - Am I missing something here? - No. 828 00:42:20,097 --> 00:42:21,625 We just need to play this right, 829 00:42:21,630 --> 00:42:24,959 and that in there, it didn't feel right. 830 00:42:24,964 --> 00:42:26,259 I can't be the person 831 00:42:26,264 --> 00:42:28,962 to drag you or anyone else down with me. 832 00:42:31,298 --> 00:42:33,362 So what, you want a break? 833 00:42:35,697 --> 00:42:38,259 I think it's for the best. 834 00:42:38,264 --> 00:42:42,465 ♪ ♪ 835 00:42:48,284 --> 00:42:51,780 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 61178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.