Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,520 --> 00:00:06,790
Yes?
3
00:00:06,790 --> 00:00:09,610
- She's here.
- Please come in.
4
00:00:09,620 --> 00:00:12,800
Episode 2
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,920
Lawyer Go, you're here.
6
00:00:18,430 --> 00:00:20,150
It's been a long time, you.
7
00:00:28,780 --> 00:00:33,140
- You... why are you here?
- Lawyer Go, why are you here?
8
00:00:43,280 --> 00:00:44,950
[Lawyer So Jung Woo.]
9
00:00:56,850 --> 00:01:00,790
Are you saying you want me
to work under him right now?
10
00:01:00,790 --> 00:01:03,580
The person we were supposed
to interview today was Lawyer Go?
11
00:01:04,010 --> 00:01:05,560
I object.
12
00:01:05,560 --> 00:01:07,910
Gastritis, hypertension,
loss of hair, even...
13
00:01:09,300 --> 00:01:10,740
erectile dysfunction.
14
00:01:10,740 --> 00:01:13,920
I contracted over ten illnesses from
working with this woman for three years!
15
00:01:13,920 --> 00:01:17,590
Stress, malnutrition, lack of sleep,
I could write a damn thesis over this!
16
00:01:17,600 --> 00:01:20,250
But you want me to work with her?
17
00:01:20,920 --> 00:01:22,370
There's no way.
18
00:01:22,370 --> 00:01:25,250
You're like a child who doesn't know
when it's inappropriate to butt in.
19
00:01:25,250 --> 00:01:27,750
The interference, tattling,
and the constant retorts.
20
00:01:27,750 --> 00:01:31,700
I'd rather grab cigarettes for the
president than work for So Jung Woo.
21
00:01:31,700 --> 00:01:36,160
He... he used to be my dog!
22
00:01:36,160 --> 00:01:39,130
But you want me to work
as his subordinate? This isn't right!
23
00:01:40,370 --> 00:01:41,980
Are you two finished?
24
00:01:42,850 --> 00:01:45,940
First of all, Lawyer So,
you know very well what a contract is
25
00:01:45,940 --> 00:01:48,390
if you decided to work in this field.
26
00:01:48,390 --> 00:01:52,030
In your contract, there was no mention
of you having any say in hirings, right?
27
00:01:52,030 --> 00:01:56,170
The only thing written was the amount you
have to pay if you breach the contract.
28
00:01:56,170 --> 00:01:57,790
- Lawyer Bong...
- Ah.
29
00:01:57,790 --> 00:01:59,100
One more thing.
30
00:01:59,100 --> 00:02:01,700
Two thousand law students
graduated this year.
31
00:02:01,700 --> 00:02:05,130
You're six years older than the average
law student who graduated this year.
32
00:02:05,130 --> 00:02:08,860
Happiness is based upon your grades and
hiring is determined by me, don't forget.
33
00:02:11,240 --> 00:02:13,190
And, Go Cheok Hee.
34
00:02:13,940 --> 00:02:17,370
If you want to leave,
all you have to do is walk out of here.
35
00:02:26,900 --> 00:02:28,930
Erectile dysfunction.
36
00:02:29,470 --> 00:02:31,370
The president?
37
00:02:33,100 --> 00:02:34,850
Dog?
38
00:02:39,680 --> 00:02:41,090
What are you doing?
39
00:02:45,880 --> 00:02:49,100
- What do you think is going on?
- You don't know who Go Cheok Hee is?
40
00:02:49,100 --> 00:02:51,390
She's here to interview for
the office manager position.
41
00:02:51,400 --> 00:02:53,130
And she used to be a lawyer.
42
00:02:53,130 --> 00:02:54,820
Excuse me?
43
00:02:54,830 --> 00:02:58,330
- You want me to walk out right now?
- No.
44
00:02:58,330 --> 00:03:00,670
I'm acting like this
because I know you won't leave.
45
00:03:00,670 --> 00:03:03,680
What law firm would hire a lawyer
who got her license suspended?
46
00:03:03,680 --> 00:03:06,470
Plus, you'd rather work than play.
47
00:03:06,470 --> 00:03:08,240
- Min Kyu!
- One more thing.
48
00:03:08,240 --> 00:03:10,250
You don't have the connections
to sell insurance.
49
00:03:10,250 --> 00:03:12,750
You're too old to work in a karaoke bar.
50
00:03:12,750 --> 00:03:16,830
And you're not fast enough to crunch
numbers in a grocery store, don't forget.
51
00:03:18,780 --> 00:03:20,470
I'm going home.
52
00:03:26,870 --> 00:03:31,570
Hey... I almost didn't recognize you.
53
00:03:31,570 --> 00:03:37,210
Your hair, skin, suit,
especially that... the way you talk.
54
00:03:37,220 --> 00:03:39,970
Why on earth did you change so much?
55
00:03:41,260 --> 00:03:43,360
It's all thanks to you.
56
00:03:43,360 --> 00:03:47,190
I was such a good employee,
treating you with the utmost respect.
57
00:03:47,190 --> 00:03:49,500
But I realized that was all in vain.
58
00:03:50,140 --> 00:03:54,380
So... are you still saying
that it wasn't your fault back then?
59
00:03:54,380 --> 00:03:57,170
- You still don't believe me?
- Forget it.
60
00:03:57,170 --> 00:04:00,080
Whether it was you or not,
the situation is not going to change.
61
00:04:00,090 --> 00:04:01,150
It doesn't matter now.
62
00:04:07,990 --> 00:04:10,760
It doesn't matter
if you believe me or not.
63
00:04:11,530 --> 00:04:13,690
Now please take your leave.
64
00:04:14,390 --> 00:04:18,500
If you wanted a divorce in Korea,
the person to go to was Go Cheok Hee.
65
00:04:18,500 --> 00:04:20,170
But?
66
00:04:20,170 --> 00:04:22,640
Yes, there is evidence.
67
00:04:24,150 --> 00:04:26,650
You know about
the Ma Dong Gu case, right?
68
00:04:27,160 --> 00:04:30,270
The security footage that
Go Cheok Hee submitted...
69
00:04:30,270 --> 00:04:33,830
It was illegally collected evidence.
70
00:04:34,380 --> 00:04:37,490
She got her license suspended
because of that.
71
00:04:37,490 --> 00:04:38,800
Even now?
72
00:04:40,840 --> 00:04:44,050
Ma Dong Gu killed himself.
73
00:04:44,820 --> 00:04:50,340
Not to mention, Director Bong In Jae
is a stickler when it concerns the law.
74
00:04:50,340 --> 00:04:54,850
And Go Cheok Hee admitted to
her mistake without a fight.
75
00:04:54,850 --> 00:04:58,290
Then what has she been
doing this whole time?
76
00:04:59,720 --> 00:05:03,920
They say her family is pretty famous
in Busan. They are extremely wealthy.
77
00:05:04,960 --> 00:05:08,990
I think they own a cruise line,
or was it several thousand yachts?
78
00:05:08,990 --> 00:05:12,580
Anyway, I hear she's been staying there
after that whole fiasco.
79
00:05:44,640 --> 00:05:48,020
[Go's Place.]
80
00:05:56,960 --> 00:05:59,190
- Enjoy.
- Thank you.
81
00:05:59,190 --> 00:06:02,690
Welcome! Come and take a look!
82
00:06:02,690 --> 00:06:05,130
Are you looking for anything
in particular?
83
00:06:09,180 --> 00:06:12,470
There's no need to look at anything else.
Let's see here.
84
00:06:12,470 --> 00:06:15,780
Right here. Look at this tail.
85
00:06:15,780 --> 00:06:19,930
Look at how powerful and strong it is!
86
00:06:19,930 --> 00:06:24,430
If you eat one, you feel energized!
If you eat two, you feel hot!
87
00:06:24,430 --> 00:06:28,370
- If you eat three...
- What happens if we eat three?
88
00:06:28,370 --> 00:06:32,260
Oh goodness, don't eat three! I can't
be responsible for what happens next!
89
00:06:33,420 --> 00:06:35,030
We'll take it.
90
00:06:35,450 --> 00:06:37,000
Okay.
91
00:06:40,770 --> 00:06:43,490
You look very familiar.
92
00:06:49,260 --> 00:06:52,670
Ah! You look like my aunt!
93
00:07:02,810 --> 00:07:05,200
- That'll be 30 thousand won.
- Here you go.
94
00:07:05,210 --> 00:07:06,780
Enjoy.
95
00:07:08,380 --> 00:07:12,290
- Cheok Hee!
- I'll be right there, Father!
96
00:07:12,290 --> 00:07:14,220
Come quickly!
97
00:07:19,110 --> 00:07:21,040
Did we get any customers?
98
00:07:21,040 --> 00:07:25,190
I sold some eels for 30 thousand won
to a scandalous couple.
99
00:07:25,190 --> 00:07:28,000
How do you know that they're
cheating on their spouses?
100
00:07:28,460 --> 00:07:30,460
If their arms are hooked together,
it's 50 percent.
101
00:07:30,470 --> 00:07:32,420
If they eat something expensive,
it's 70 percent.
102
00:07:32,420 --> 00:07:34,530
If the man pays, it's 90 percent.
103
00:07:34,530 --> 00:07:37,200
And if it's paid in cash,
it's 100 percent.
104
00:07:37,200 --> 00:07:39,210
- Set it down right here.
- Okay.
105
00:07:41,980 --> 00:07:43,880
- Let's eat now.
- Sure.
106
00:07:47,000 --> 00:07:49,710
Have you heard from Mi Hee at all?
107
00:07:50,420 --> 00:07:53,240
- No.
- This is all because of you.
108
00:07:53,240 --> 00:07:57,390
I would've beaten some sense into her
if I knew she tried to rob you.
109
00:07:57,390 --> 00:08:01,620
She bled this shop dry after you
worked so hard to buy it for her.
110
00:08:01,620 --> 00:08:04,660
And if that's not enough,
she robs her own sister.
111
00:08:04,660 --> 00:08:09,390
Have you ever had the chance to spend
the money you earned as a lawyer?
112
00:08:09,400 --> 00:08:14,270
I don't care. I'm just trying to pay
her back for stealing mom from her.
113
00:08:17,330 --> 00:08:19,550
I wonder if she's eating properly?
114
00:08:20,330 --> 00:08:23,060
Still, she came looking for me
once in awhile when I had money.
115
00:08:25,000 --> 00:08:27,640
I better hurry up and make money
if I want to see Mi Hee.
116
00:08:27,640 --> 00:08:31,850
No kidding. Just how long
do you plan on staying here?
117
00:08:31,850 --> 00:08:34,580
By any chance... did you get fired?
118
00:08:37,390 --> 00:08:40,840
How can a lawyer get fired?
There's no such thing.
119
00:08:40,840 --> 00:08:43,960
Then why do you continue to stay here?
Why aren't you going back to Seoul?
120
00:08:43,970 --> 00:08:47,600
There's this thing at the firm where we
each take turns taking long vacations.
121
00:08:48,290 --> 00:08:54,350
People like me need to take a break,
so the other lawyers can make a living.
122
00:08:57,300 --> 00:08:59,440
But, what is that?
123
00:09:01,250 --> 00:09:02,900
Flatfish.
124
00:09:02,900 --> 00:09:05,180
Flatfish?
125
00:09:05,180 --> 00:09:06,660
You've lost your mind!
126
00:09:06,660 --> 00:09:10,430
That's 500 thousand won per fish.
Who would buy that fish at this market?
127
00:09:10,430 --> 00:09:11,920
It's an order.
128
00:09:11,920 --> 00:09:15,250
Our number one customer.
129
00:09:29,000 --> 00:09:30,650
Wait just a moment, please.
130
00:09:30,650 --> 00:09:33,130
- Let me get the money for you.
- Oh sure.
131
00:09:53,330 --> 00:09:54,700
Oh my gosh!
132
00:09:55,810 --> 00:09:57,590
Oh my gosh!
133
00:09:59,510 --> 00:10:01,630
Hey! Don't go there!
134
00:10:04,560 --> 00:10:06,470
No, no, no!
135
00:10:06,470 --> 00:10:08,910
No! Stop!
136
00:10:14,660 --> 00:10:16,620
Stop!
137
00:10:35,690 --> 00:10:38,030
Go... Go Cheok Hee?
138
00:10:40,140 --> 00:10:43,110
Min Kyu! Min Kyu, why are you here...
139
00:10:43,110 --> 00:10:45,120
Go Cheok Hee, you...
140
00:10:45,700 --> 00:10:48,550
- This is your house?
- Yeah, this is my pool.
141
00:10:48,550 --> 00:10:51,080
Director Bong went to
Busan for vacation
142
00:10:51,080 --> 00:10:54,210
and he accidentally met
Go Cheok Hee at a party.
143
00:10:54,210 --> 00:10:56,420
And that's why he brought her here.
144
00:10:56,420 --> 00:10:58,930
Ah.
145
00:11:05,340 --> 00:11:07,240
Aren't you leaving?
146
00:11:08,950 --> 00:11:11,620
It might be better for you to pay
back the money than work with me.
147
00:11:11,620 --> 00:11:13,790
How much do you have to pay
if you break the contract?
148
00:11:13,790 --> 00:11:16,680
It might be better for you to work
at the karaoke bar than work under me.
149
00:11:16,710 --> 00:11:18,790
Men's tastes in women are
quite diverse these days.
150
00:11:18,790 --> 00:11:22,160
- Sorry, but I can't sing.
- Forgive me, but I lack the funds.
151
00:11:22,790 --> 00:11:25,240
- Excuse me...
- You have a consultation.
152
00:11:25,240 --> 00:11:29,170
- She's been waiting a long time.
- Yes, I understand.
153
00:11:29,880 --> 00:11:32,530
It's your first time, isn't it?
154
00:11:32,530 --> 00:11:35,440
Please speak to me according
to my station, Ms. Go Cheok Hee!
155
00:11:35,440 --> 00:11:39,740
It must be your first time consulting,
Manager So.
156
00:11:40,830 --> 00:11:45,150
Law-yer So.
157
00:12:40,780 --> 00:12:45,120
I want a divorce!
158
00:12:46,390 --> 00:12:47,880
Episode 2
[The worst reunion of my life.]
159
00:12:50,390 --> 00:12:51,790
Goodness.
160
00:12:52,560 --> 00:12:55,800
Please forgive me for the long wait.
Just one moment.
161
00:13:01,200 --> 00:13:03,190
Please have a seat.
162
00:13:06,140 --> 00:13:08,170
I'm Lawyer...
163
00:13:09,400 --> 00:13:12,490
I'm Lawyer So Jung Woo.
164
00:13:12,490 --> 00:13:14,670
I'm Lee Hong Yeon.
165
00:13:14,670 --> 00:13:18,310
Lawyer So, please help me get a divorce.
166
00:13:18,310 --> 00:13:21,630
Can you tell me what the problem is?
167
00:13:21,630 --> 00:13:24,400
The problem? The problem...
168
00:13:25,260 --> 00:13:30,410
Is your husband seeing another woman,
or something of that nature?
169
00:13:31,650 --> 00:13:33,570
Issues with your in-laws?
170
00:13:36,430 --> 00:13:37,990
Violence?
171
00:13:39,970 --> 00:13:42,250
- Then...
- Just because.
172
00:13:42,250 --> 00:13:43,670
Excuse me?
173
00:13:55,020 --> 00:13:56,880
Excuse moi.
174
00:13:58,620 --> 00:13:59,760
Iced Americano?
175
00:14:00,750 --> 00:14:03,750
I usually drink an iced
Americano without the ice.
176
00:14:03,750 --> 00:14:07,120
We can take our time with that as we get
to know each other better. Thank you.
177
00:14:10,350 --> 00:14:13,090
Are you telling me to take
this coffee to that room...
178
00:14:27,340 --> 00:14:28,830
Yes?
179
00:14:35,130 --> 00:14:40,260
This is Kenya AA and Blue Mountain
blend iced Americano.
180
00:14:42,240 --> 00:14:44,750
May your consultation
be a pleasant experience.
181
00:14:51,310 --> 00:14:53,900
- So, just because...
- Yes, just because.
182
00:14:53,900 --> 00:14:57,550
Just because. I just...
I just hate everything about him!
183
00:14:57,550 --> 00:14:59,620
You just hate him.
184
00:14:59,620 --> 00:15:04,410
I'm sorry, but if it's that reason,
then divorce is going to be difficult.
185
00:15:04,410 --> 00:15:05,920
Why?
186
00:15:05,920 --> 00:15:09,100
Your husband
doesn't want a divorce, right?
187
00:15:09,100 --> 00:15:12,540
Right. He probably
doesn't even know that I'm here.
188
00:15:12,540 --> 00:15:16,380
In order to get a divorce through law,
there needs to be a reasonable cause.
189
00:15:16,380 --> 00:15:21,210
'Just because' is not grounds for getting a divorce.
It will be difficult.
190
00:15:21,210 --> 00:15:24,230
I can't live with him
because I hate him. Why not?
191
00:15:24,230 --> 00:15:27,960
Even if you hate him, legally,
there must be a plausible reason.
192
00:15:27,960 --> 00:15:31,350
If you hate someone,
must there be a reason?
193
00:15:31,350 --> 00:15:33,560
- You hate that person just because.
- Yes...
194
00:15:41,280 --> 00:15:45,640
Yes... you hate that person
just because. You're right.
195
00:15:45,640 --> 00:15:47,700
Isn't there some way?
196
00:15:47,700 --> 00:15:51,180
- There is a way.
- Really?
197
00:15:51,180 --> 00:15:52,860
What is it? Please tell me.
198
00:15:53,760 --> 00:15:57,300
Does your husband go to church?
Or is he perhaps depressed?
199
00:15:57,300 --> 00:16:00,390
Wait just a moment. We need to talk.
200
00:16:00,390 --> 00:16:02,160
I'll be back.
This will just take a moment.
201
00:16:04,740 --> 00:16:07,400
Are you determined
to break up this woman's family!
202
00:16:07,410 --> 00:16:09,250
Her marriage is already ruined.
203
00:16:09,250 --> 00:16:11,980
She says she hates him,
so it's over.
204
00:16:11,980 --> 00:16:15,010
If one side is over,
then their love is also over.
205
00:16:15,010 --> 00:16:17,360
If even one side doesn't want it,
then it's not possible!
206
00:16:17,360 --> 00:16:18,690
That is what you call 'divorce!'
207
00:16:18,690 --> 00:16:21,690
If our country is going to be an
advanced country of divorce...
208
00:16:21,700 --> 00:16:25,420
We need to have a no-fault system
like America.
209
00:16:25,430 --> 00:16:27,710
What the heck is an
advanced country of divorce?
210
00:16:27,710 --> 00:16:30,220
If your marriage is over,
then that's divorce.
211
00:16:30,220 --> 00:16:31,240
What else matters?
212
00:16:32,870 --> 00:16:35,930
That alone is not a reason for divorce.
213
00:16:35,930 --> 00:16:38,000
Article 840, section 6
of the Civil Code Act.
214
00:16:38,000 --> 00:16:40,970
'A significant reason that prevents
the continuation of a marital union.'
215
00:16:40,970 --> 00:16:42,440
You can use that to your advantage.
216
00:16:42,440 --> 00:16:44,810
The family was neglected due to
the husband's religious activities.
217
00:16:44,820 --> 00:16:46,250
Symptoms of depression
are so severe
218
00:16:46,250 --> 00:16:48,180
that he cannot care and
provide for his family.
219
00:16:48,180 --> 00:16:50,140
There it is. A classic scenario.
220
00:16:50,150 --> 00:16:52,610
I don't use shameless methods like that!
221
00:16:52,610 --> 00:16:55,320
It's smart, not shameless.
222
00:16:59,330 --> 00:17:01,010
Read that over there.
223
00:17:01,940 --> 00:17:04,290
[Divorce Law Firm.]
[Lawyers Bong Min Kyu and So Jung Woo.]
224
00:17:10,510 --> 00:17:13,710
Law-yer So! Jung! Woo!
225
00:17:13,710 --> 00:17:16,310
I am the lawyer at this law firm!
226
00:17:20,470 --> 00:17:22,950
Go and wash the tray!
227
00:17:23,650 --> 00:17:25,260
Go and wash the...
228
00:17:25,260 --> 00:17:27,720
Why you little...
229
00:17:32,430 --> 00:17:33,820
Excuse me.
230
00:17:36,890 --> 00:17:39,820
Is this the place that
helps you get a divorce...
231
00:17:39,820 --> 00:17:41,710
Did you come for a consultation?
232
00:17:41,710 --> 00:17:43,140
Yes.
233
00:17:43,140 --> 00:17:45,690
I'm in the middle
of a consultation right now.
234
00:17:46,430 --> 00:17:52,260
What should we do? Ah, please
have a seat and wait just a moment.
235
00:17:52,260 --> 00:17:53,990
- Sure.
- Yes, right over there.
236
00:18:03,400 --> 00:18:06,300
Lawyer Go, what was the solution
that was talked about earlier?
237
00:18:06,300 --> 00:18:09,920
I'm sorry, she's a new employee
and she doesn't know anything. I'm sorry.
238
00:18:09,920 --> 00:18:13,200
Then does that mean
I can't get a divorce?
239
00:18:13,910 --> 00:18:17,020
If we go to trial with just
this reason alone and we lose...
240
00:18:17,020 --> 00:18:19,670
You'll just end up
paying a lot of money
241
00:18:19,670 --> 00:18:22,450
and your relationship
will be more awkward.
242
00:18:24,780 --> 00:18:27,230
Have you thought about
doing a hobby together?
243
00:18:27,230 --> 00:18:30,570
We did sport dancing, and I almost
grabbed his neck instead of his waist.
244
00:18:32,020 --> 00:18:34,060
I hear you go
to married couple gatherings.
245
00:18:34,060 --> 00:18:38,160
I'm so jealous of their husbands.
They're so cool and romantic.
246
00:18:47,130 --> 00:18:50,180
[Positive Psychology.]
Just a moment.
247
00:19:01,200 --> 00:19:02,510
What is this?
248
00:19:02,510 --> 00:19:05,940
Write down instances in which your
spouse is portrayed in a positive light.
249
00:19:05,940 --> 00:19:08,850
It's a method psychologist
Martin Seligman has recommended.
250
00:19:08,850 --> 00:19:11,450
Once you start writing
down all those positive aspects...
251
00:19:11,460 --> 00:19:15,080
they say your satisfaction and trust
towards your spouse grows much bigger.
252
00:19:15,090 --> 00:19:17,100
Think of this as a last resort
and give it a try.
253
00:19:17,100 --> 00:19:20,390
If you filled every page of that notebook
and you still feel the same afterwards...
254
00:19:21,090 --> 00:19:23,700
Then I will think of a way.
255
00:19:30,640 --> 00:19:34,410
What? 'I'm the lawyer in this law firm?'
256
00:19:34,410 --> 00:19:36,860
When did he become a lawyer?
257
00:19:38,410 --> 00:19:42,830
He's still wet behind the years
but he thinks he's all grown up.
258
00:19:42,830 --> 00:19:44,800
That arrogant jerk.
259
00:19:49,230 --> 00:19:51,460
- Where is the bathroom?
- Yes, please come this way.
260
00:19:51,460 --> 00:19:53,030
Mom?
261
00:19:53,760 --> 00:19:57,560
Mom... Mom, why are you here?
262
00:20:01,530 --> 00:20:03,700
Why are you here?
263
00:20:05,210 --> 00:20:07,200
Unbelievable.
264
00:20:13,470 --> 00:20:16,330
What? Divorce?
265
00:20:16,330 --> 00:20:20,020
Have you lost your mind?
Why would you want a divorce now?
266
00:20:20,020 --> 00:20:21,990
- You pretty much lived your whole life.
- My whole life?
267
00:20:21,990 --> 00:20:24,310
I have another
30 years with your father!
268
00:20:24,310 --> 00:20:27,580
You've already endured it for 30 years,
so just hang in there a little longer.
269
00:20:27,590 --> 00:20:29,870
Do you know how I endured all that time?
270
00:20:29,870 --> 00:20:32,480
I told myself I would get a divorce
once you guys got into college
271
00:20:32,480 --> 00:20:34,190
and then I told myself to wait
until you kids got married.
272
00:20:34,190 --> 00:20:36,080
That's how I got by!
273
00:20:36,080 --> 00:20:37,100
What about you?
274
00:20:37,100 --> 00:20:39,190
You've only been married for three years
and you already want a divorce?
275
00:20:39,190 --> 00:20:41,520
It's not like
your husband cheats on you.
276
00:20:41,520 --> 00:20:45,530
I don't care! I just hate him.
I just hate everything about him!
277
00:20:46,420 --> 00:20:48,310
Ladies, please calm down.
278
00:20:52,600 --> 00:20:56,090
This is the woman my husband has been
having an affair with since 1980.
279
00:20:56,860 --> 00:20:59,410
This is all the times he cursed at me.
280
00:21:00,500 --> 00:21:03,090
These are the contents of all
the assets he hid behind my back.
281
00:21:03,090 --> 00:21:07,890
Sir, I've been preparing 30 years of
evidence so I could divorce my husband.
282
00:21:07,890 --> 00:21:10,530
But she wants a divorce
just because she hates her husband.
283
00:21:10,530 --> 00:21:14,370
I mean, then why would a man and
woman live together in one house?
284
00:21:14,370 --> 00:21:17,330
- Lawyer So, please stop her!
- Yes, yes, yes.
285
00:21:17,330 --> 00:21:23,840
But I think it would be best
if you go back home for today.
286
00:21:23,840 --> 00:21:25,400
Lawyer So!
287
00:21:25,400 --> 00:21:30,440
It's not too late to decide even after
you two talk about this carefully.
288
00:21:34,560 --> 00:21:39,360
- Seriously, you're unbelievable!
- Mom! Mom! Mom!
289
00:21:42,530 --> 00:21:45,390
It looks like mother and daughter are
going to get a divorce at the same time.
290
00:21:45,390 --> 00:21:48,330
Yes, but that would be unseemly.
291
00:21:48,330 --> 00:21:51,530
It's not like they're
running for president.
292
00:21:52,490 --> 00:21:55,890
You got a divorce too. Why are you
so against other people doing it?
293
00:22:00,320 --> 00:22:03,360
I got a divorce because I
couldn't live with my husband.
294
00:22:03,360 --> 00:22:06,190
That daughter wants a divorce
because she's grumpy.
295
00:22:13,660 --> 00:22:16,490
You have the opportunity
to kill two birds with one stone!
296
00:22:16,490 --> 00:22:19,340
Why would you send them away?
Where would you get such luck like this?
297
00:22:19,340 --> 00:22:22,330
I thought I made it pretty clear.
I'm the lawyer at this firm.
298
00:22:27,440 --> 00:22:30,090
He is so frustrating!
299
00:22:31,470 --> 00:22:36,150
Yes, Mother. There's no more diapers?
The coffee is all gone too?
300
00:22:41,290 --> 00:22:46,480
Didn't we give her a lot of money when
we recruited her from Go Cheok Hee's firm?
301
00:22:46,490 --> 00:22:49,740
Just act like you don't know anything.
I don't know what's going on at home...
302
00:22:49,740 --> 00:22:52,210
but I think she got a loan
several days ago.
303
00:22:52,890 --> 00:22:55,520
You can receive the file
from Manager Kim.
304
00:22:56,670 --> 00:22:59,410
Lawyer Bong opened his firm.
305
00:23:02,430 --> 00:23:06,230
You don't need to report
every detail of his life to me.
306
00:23:20,450 --> 00:23:22,800
- Do you want it on top or bottom?
- I want you to get out.
307
00:23:22,800 --> 00:23:24,130
Why do you just walk in?
308
00:23:24,140 --> 00:23:26,830
- Is this your house or something?
- Yeah, it's my house.
309
00:23:27,950 --> 00:23:30,270
You're right, it's your house.
310
00:23:30,270 --> 00:23:33,780
But I live here now, so from now on,
please refrain from barging in.
311
00:23:34,750 --> 00:23:36,520
Sorry, it's a habit.
312
00:23:36,520 --> 00:23:39,130
So, did you talk it through
with So Jung Woo?
313
00:23:39,130 --> 00:23:42,080
That pompous jerk!
314
00:23:42,930 --> 00:23:46,910
He's the god of justice
and I'm the evil homewrecker.
315
00:23:46,910 --> 00:23:49,560
Does he think someone will
bring him a cart full of cases
316
00:23:49,560 --> 00:23:52,820
if he just sits there, waiting quietly?
317
00:23:52,820 --> 00:23:55,070
He has a hard enough time
preventing people from leaving.
318
00:23:55,070 --> 00:23:57,800
How could he send people
away who want his help?
319
00:23:57,810 --> 00:23:59,810
He's just a rookie.
320
00:24:01,450 --> 00:24:03,430
Of all people,
why did you hire So Jung Woo?
321
00:24:03,430 --> 00:24:05,920
You should've hired a lawyer
who is a little more competent.
322
00:24:05,920 --> 00:24:08,350
Someone with experience,
and the skills to bring in business.
323
00:24:08,350 --> 00:24:10,570
I know of one lawyer like that.
324
00:24:11,820 --> 00:24:15,060
But she got her license suspended.
325
00:24:21,090 --> 00:24:23,190
Here's the remote control
to the parking garage.
326
00:24:26,680 --> 00:24:28,950
Ah, I completely forgot
to bring the car keys.
327
00:24:29,410 --> 00:24:32,160
You can come over
to my place and pick it up.
328
00:24:32,160 --> 00:24:34,120
I don't need a car.
329
00:24:34,120 --> 00:24:37,200
- But, where do you live?
- Number 702.
330
00:24:37,200 --> 00:24:39,710
701 and 702 both belong to you?
331
00:24:40,440 --> 00:24:44,270
- Do you own this whole building?
- Yeah, it's my building.
332
00:24:48,530 --> 00:24:50,470
It's going to be hard
with just the three of us.
333
00:24:50,480 --> 00:24:52,990
Find another person
that's at a manager level.
334
00:24:52,990 --> 00:24:55,420
Korea's shining star, Han Mi Ree
335
00:24:55,420 --> 00:24:58,270
has finally ascended as the
queen of the Cannes Film Festival.
336
00:24:58,270 --> 00:25:03,680
She is proudly holding up her trophy
for the best actress award.
337
00:25:06,890 --> 00:25:09,890
Someone is the queen of the
Cannes Film Festival, and someone...
338
00:25:15,450 --> 00:25:18,260
Change the pass code.
I'm going to go.
339
00:25:19,740 --> 00:25:24,170
After she recovered from that pain,
her acting has shined more brightly.
340
00:25:24,170 --> 00:25:27,750
Han Mi Ree still can't believe
what happened several years ago.
341
00:25:27,750 --> 00:25:32,250
She says she is much happier
after that painful experience.
342
00:25:36,730 --> 00:25:38,570
I'm home.
343
00:25:38,570 --> 00:25:41,390
Hey, hey, hey! Jung Woo is inside.
344
00:25:41,390 --> 00:25:44,370
I really need to go.
345
00:25:45,090 --> 00:25:47,200
Can't you make another bathroom here?
346
00:25:47,200 --> 00:25:50,010
I think I've been constipated
ever since I started to live here.
347
00:25:50,980 --> 00:25:55,740
You don't say? Then why did you sell a
house with two bathrooms and move in here?
348
00:25:55,740 --> 00:25:59,710
If I knew that money was from selling
your house, I never would've accepted it.
349
00:26:01,440 --> 00:26:03,960
Jung Woo might hear you.
350
00:26:03,960 --> 00:26:07,380
Huh? Hear? Hear what?
351
00:26:08,610 --> 00:26:11,370
It's nothing. Absolutely nothing.
Move, will you?
352
00:26:11,370 --> 00:26:16,560
Wait! Just... just count to ten.
353
00:26:16,570 --> 00:26:20,970
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10!
- 30! Count to 30!
354
00:26:20,970 --> 00:26:24,460
6 times 5 is 30.
That badge looks good on you.
355
00:26:31,740 --> 00:26:33,480
Perfect.
356
00:26:35,260 --> 00:26:38,010
- What is this?
- A present for getting hired.
357
00:26:42,030 --> 00:26:45,270
Why did you take her in?
358
00:26:45,270 --> 00:26:48,080
You think I took her in
because she's your friend?
359
00:26:49,410 --> 00:26:52,060
I took her in because
she's my friend's daughter.
360
00:26:52,060 --> 00:26:54,210
By the way, give me Dad's phone number.
361
00:26:55,350 --> 00:26:57,010
Why?
362
00:26:57,010 --> 00:26:59,320
Now that I have a job,
we need to pay him back.
363
00:26:59,320 --> 00:27:03,040
You think I would've been able to go to
law school with the way we lived before?
364
00:27:03,040 --> 00:27:05,420
My bank account was a
complete zero after I paid off
365
00:27:05,420 --> 00:27:07,390
all the debts during my
time as an office manager.
366
00:27:07,420 --> 00:27:10,870
Forget it. All that money
was mine to begin with.
367
00:27:10,870 --> 00:27:13,900
If I had divorced your father in court,
I could've received child support.
368
00:27:13,900 --> 00:27:15,950
But I didn't know anything back then.
369
00:27:15,950 --> 00:27:19,740
So don't worry about the money,
and just focus on your job.
370
00:27:19,740 --> 00:27:20,770
Still...
371
00:27:20,770 --> 00:27:23,240
I said forget about it!
Just do your job well.
372
00:27:23,250 --> 00:27:26,570
Who was that woman
you worked for back then?
373
00:27:27,070 --> 00:27:31,400
Don't behave like that rude
'Chacky' or 'Chucky' wench.
374
00:27:31,400 --> 00:27:35,160
If I think about how that wench
threw the bowl of soup in your face...
375
00:27:35,160 --> 00:27:40,700
I wanted so badly to throw a scalding
iron pot of seaweed soup in her face!
376
00:27:40,700 --> 00:27:42,820
I still regret it to this day!
377
00:27:44,050 --> 00:27:46,610
- But, the thing is...
- What?
378
00:27:49,510 --> 00:27:50,910
Never mind.
379
00:27:53,260 --> 00:27:55,260
Calm down.
380
00:28:21,860 --> 00:28:24,690
It doesn't even smell anymore.
381
00:29:00,710 --> 00:29:03,190
I've become a lawyer.
382
00:29:23,100 --> 00:29:27,180
What do you think is the most
important thing to a person like me?
383
00:29:28,260 --> 00:29:32,870
Surprisingly... it's family.
384
00:29:45,640 --> 00:29:47,440
Crazy bitch.
385
00:29:52,350 --> 00:29:56,740
Why did you come here?
Why did you come here? Why?
386
00:29:56,740 --> 00:30:01,270
Did you come here to laugh after
you killed him? Are you a psychopath?
387
00:30:02,790 --> 00:30:04,090
I'm sorry.
388
00:30:04,090 --> 00:30:06,000
This is why I despise
people who have nothing.
389
00:30:06,000 --> 00:30:07,920
People who will do anything for money!
390
00:30:07,920 --> 00:30:12,090
I hear you sell fish in Busan, and
that's after your sister bled it dry.
391
00:30:12,090 --> 00:30:14,270
Do you know what I regret the most?
392
00:30:14,270 --> 00:30:17,550
That Han Mi Ree got to you
before we did!
393
00:30:17,560 --> 00:30:21,740
If we had, you would've done anything
to get that money.
394
00:30:21,740 --> 00:30:24,840
- It wasn't all about the money.
- Then what else?
395
00:30:24,840 --> 00:30:25,900
I believed her.
396
00:30:25,900 --> 00:30:30,130
She told me CEO Ma Dong Gu wasn't
divorcing her because of the money.
397
00:30:30,130 --> 00:30:32,670
I firmly believed her.
398
00:30:34,310 --> 00:30:38,480
Please let me pay back
your brother somehow...
399
00:30:38,480 --> 00:30:41,560
How? You're not even a lawyer anymore.
400
00:30:41,560 --> 00:30:47,880
Go. You can pay back the debt
by getting out of my sight!
401
00:30:47,880 --> 00:30:50,440
Get out of here!
402
00:31:01,120 --> 00:31:02,730
Move!
403
00:31:06,140 --> 00:31:07,850
I won't quit.
404
00:31:07,850 --> 00:31:10,550
I won't quit either.
405
00:31:15,690 --> 00:31:19,270
I worked my butt off to become a lawyer
after the way you insulted me.
406
00:31:19,280 --> 00:31:23,330
- 'You?'
- Why? You don't want to hear it?
407
00:31:25,450 --> 00:31:28,800
You're going to hear a lot worse
than this if you work under me.
408
00:31:29,590 --> 00:31:34,410
Fine. 'You.' 'Hey.' 'Over here.'
'You there.' Call me whatever you want.
409
00:31:34,410 --> 00:31:37,720
- In exchange, you do the quitting.
- Why should I?
410
00:31:37,730 --> 00:31:40,330
If you want to avoid me,
then go right ahead.
411
00:31:46,210 --> 00:31:47,970
Hey, Dad.
412
00:31:47,970 --> 00:31:51,730
Wow, the ringtone
suits your personality.
413
00:31:58,410 --> 00:32:00,230
Did you make it safely?
414
00:32:00,230 --> 00:32:04,320
You've been here for awhile.
Are you adjusting well?
415
00:32:04,320 --> 00:32:08,970
Goodness, the tyrannosaurus rex is
one animal that I couldn't understand.
416
00:32:08,970 --> 00:32:12,880
It was as big as a mountain,
but not very stealthy.
417
00:32:12,880 --> 00:32:18,120
If I was born as a dinosaur, history
would have to be written all over again.
418
00:32:18,120 --> 00:32:22,300
- I'm sorry.
- What for?
419
00:32:22,300 --> 00:32:28,710
You're a respected lawyer over there,
and I made you come here to slice fish.
420
00:32:28,810 --> 00:32:31,320
What are you talking about?
421
00:32:31,320 --> 00:32:34,410
It's been a long time since I spent
time with you like that. I loved it.
422
00:32:35,890 --> 00:32:39,080
- It's hard doing it alone, isn't it?
- Forget about it.
423
00:32:39,080 --> 00:32:43,300
Don't worry about me,
and focus on yourself, got it?
424
00:32:44,030 --> 00:32:46,880
Cleaning the fish tank
every day is hard work.
425
00:32:46,880 --> 00:32:48,780
Your arms aren't as strong
as they used to be.
426
00:32:50,780 --> 00:32:55,210
Hire someone to clean the fish tank.
Okay?
427
00:32:56,300 --> 00:32:59,980
And don't forget to pick up
the money from the penthouse.
428
00:33:00,940 --> 00:33:05,400
Make sure you get it. Okay.
429
00:33:14,950 --> 00:33:18,960
You heard, right? They must have a
person that only cleans the fish tank.
430
00:33:18,960 --> 00:33:24,220
Did she leave? Excuse moi,
is someone out there?
431
00:33:25,200 --> 00:33:28,260
She must live in a penthouse on the sea.
432
00:33:28,270 --> 00:33:29,840
A total princess.
433
00:33:29,840 --> 00:33:34,650
How do we turn a princess into a maid?
434
00:33:36,780 --> 00:33:38,180
What should we eat?
435
00:33:38,820 --> 00:33:41,700
How about ossobuco? It's been awhile.
That restaurant up front?
436
00:33:41,700 --> 00:33:43,700
Ossobuco sounds good.
437
00:33:45,730 --> 00:33:47,970
Why are you hanging out with us?
438
00:33:47,970 --> 00:33:51,830
If memory serves, you firmly believed
in behaving according to one's station.
439
00:33:51,830 --> 00:33:54,500
Lawyers with other lawyers,
and employees with other employees.
440
00:33:54,500 --> 00:33:56,150
Oh my gosh!
441
00:34:02,140 --> 00:34:03,920
Welcome.
442
00:34:10,540 --> 00:34:11,920
What would you like to eat?
443
00:34:11,930 --> 00:34:14,850
- Jjajangmyun for me.
- Me too.
444
00:34:14,850 --> 00:34:17,460
- What about you, Cheok Hee?
- Kung Pao chicken.
445
00:34:17,460 --> 00:34:20,820
- We don't have that.
- Shrimp toast.
446
00:34:20,820 --> 00:34:24,510
- We don't have that either.
- Sliced beef in hot chili oil.
447
00:34:25,980 --> 00:34:28,910
That's why you guys look lousy...
448
00:34:31,830 --> 00:34:34,690
I'd like the crab fried rice,
but take out the crab.
449
00:34:34,690 --> 00:34:37,250
- Three bowls of Jjajang, please.
- No, I want...
450
00:34:37,250 --> 00:34:40,640
Three bowls of Jjajang.
451
00:34:51,920 --> 00:34:54,380
Wasn't it Cheok Hee
who wanted to eat ossobuco?
452
00:34:54,380 --> 00:34:57,610
She wanted to eat jjajangmyun all of
a sudden, so she left with the employees.
453
00:34:59,490 --> 00:35:01,710
Oh, you're using a nice one.
454
00:35:03,040 --> 00:35:06,260
- What would you like?
- Three ossobuco, but one to go.
455
00:35:06,260 --> 00:35:07,950
Yes, sir.
456
00:35:08,530 --> 00:35:11,430
She also likes to eat
foods that are sour.
457
00:35:11,430 --> 00:35:12,800
You two must be close.
458
00:35:12,800 --> 00:35:15,190
Experience wise, you seem
to be closer to her than me.
459
00:35:15,190 --> 00:35:18,220
Go Cheok Hee is fun,
and she has a great personality.
460
00:35:18,220 --> 00:35:19,970
Her personality?
461
00:35:21,790 --> 00:35:26,440
I guess you're not close to her at all.
She treats her subordinates like crap.
462
00:35:26,440 --> 00:35:28,210
She treats her superiors
like crap as well.
463
00:35:28,220 --> 00:35:29,630
And if something bothers her...
464
00:35:29,630 --> 00:35:31,550
she just dives right in, with complete
disregard for any repercussions.
465
00:35:31,550 --> 00:35:33,150
That means she has guts.
466
00:35:33,150 --> 00:35:35,920
Not to mention, she's determined
to make sure everyone gets a divorce.
467
00:35:35,920 --> 00:35:37,420
Is divorce a bad thing?
468
00:35:37,420 --> 00:35:40,790
I think it would be worse if you didn't
have the choice to get a divorce.
469
00:35:44,060 --> 00:35:46,300
Let me know if you have any
difficulties in the future.
470
00:35:46,300 --> 00:35:49,030
It seems I'm much closer
to Cheok Hee than you.
471
00:35:56,070 --> 00:35:58,340
I knew that would happen.
472
00:36:00,320 --> 00:36:03,670
Lady, how can you hit her?
She's your daughter!
473
00:36:03,670 --> 00:36:06,520
I know it's a drama,
but this is so frustrating.
474
00:36:06,520 --> 00:36:08,130
You idiot.
475
00:36:08,890 --> 00:36:11,870
The strong points about my husband.
476
00:36:11,870 --> 00:36:14,150
He is good at acting.
477
00:36:14,150 --> 00:36:19,880
He thinks he can identify with
the character better than the actors.
478
00:36:31,860 --> 00:36:34,670
He has good muscle control.
479
00:36:34,670 --> 00:36:39,490
He finds it bothersome to slip his toes
into the slippers, so he drags it around.
480
00:36:39,490 --> 00:36:42,590
If it's that bothersome,
then why don't you just die?
481
00:36:54,760 --> 00:36:57,510
He has skillful hands.
482
00:36:57,510 --> 00:37:00,730
His fingertips...
483
00:37:08,980 --> 00:37:10,680
Goodness, hello.
484
00:37:10,680 --> 00:37:14,550
You were right.
I did have a change of heart.
485
00:37:14,550 --> 00:37:16,170
Did it really change?
486
00:37:17,200 --> 00:37:20,490
Yes. I hate him more.
487
00:37:25,520 --> 00:37:27,600
I wouldn't have come in the first place
488
00:37:27,600 --> 00:37:29,460
if you were going to change
a person's heart with this.
489
00:37:29,460 --> 00:37:32,850
You said you would find another
way if writing it down didn't work.
490
00:37:32,850 --> 00:37:34,900
Cell phone, navigation, email.
491
00:37:34,900 --> 00:37:36,450
Have you looked through any of those?
492
00:37:36,450 --> 00:37:40,410
If you look through it, there should be
text messages with a female classmate.
493
00:37:40,410 --> 00:37:41,840
Ms. Go Cheok Hee!
494
00:37:41,840 --> 00:37:44,510
I would be thankful
if he was that kind of man.
495
00:37:44,510 --> 00:37:46,310
It's not like I can
order him to cheat on me.
496
00:37:46,310 --> 00:37:49,210
Is there any other way?
497
00:37:51,880 --> 00:37:55,560
I can't even get a divorce!
498
00:38:21,660 --> 00:38:23,950
Text messages are all clean.
499
00:38:25,010 --> 00:38:27,000
The black box is clean too.
500
00:38:27,000 --> 00:38:29,190
Emails are all spam.
501
00:38:29,910 --> 00:38:31,810
[Motel Reservation.]
502
00:38:53,780 --> 00:38:56,240
I brought some radish kimchi
that your husband enjoys.
503
00:38:56,240 --> 00:38:57,630
Mom.
504
00:39:00,860 --> 00:39:03,480
- Mom.
- What's the matter with you?
505
00:39:03,480 --> 00:39:08,280
Mom, what do I do?
I think he's really cheating on me.
506
00:39:08,280 --> 00:39:09,750
What?
507
00:39:09,760 --> 00:39:13,370
He made a motel reservation
behind my back.
508
00:39:13,370 --> 00:39:17,080
- Mom.
- Then get a divorce.
509
00:39:17,080 --> 00:39:19,420
- What?
- Divorce him.
510
00:39:22,240 --> 00:39:25,550
Do you know what your grandma said to me
every time your father cheated on me?
511
00:39:25,550 --> 00:39:28,430
'You can turn a murderer
into a saint with patience.'
512
00:39:28,430 --> 00:39:32,180
But after all these years,
she was wrong.
513
00:39:32,180 --> 00:39:35,100
You become a fool if you're too patient.
514
00:39:35,100 --> 00:39:36,780
Mom.
515
00:39:39,720 --> 00:39:40,980
I was your father's fool.
516
00:39:40,980 --> 00:39:44,090
I cleaned and cooked for a man
who constantly cheated on me.
517
00:39:44,090 --> 00:39:47,140
I don't want my daughter
to live a life like mine.
518
00:39:47,140 --> 00:39:49,230
You divorce first.
519
00:39:49,230 --> 00:39:54,620
I've endured it all these years...
I can endure it a little longer.
520
00:39:55,870 --> 00:39:58,200
Mom.
521
00:40:11,090 --> 00:40:12,690
- 4000.
- 5000.
522
00:40:12,690 --> 00:40:14,630
- 4500.
- 5000.
523
00:40:14,630 --> 00:40:15,960
4700.
524
00:40:16,620 --> 00:40:17,720
Deal.
525
00:40:17,720 --> 00:40:22,250
Thursday night, 7 o'clock at Seocho.
I will be wearing a red trench coat.
526
00:40:30,470 --> 00:40:32,960
Manager Go!
Manager Go!
527
00:40:32,960 --> 00:40:35,080
- I've been calling you.
- Manager?
528
00:40:38,050 --> 00:40:40,720
Just call me 'Unni.'
('unni' means 'older sister')
529
00:40:42,940 --> 00:40:44,770
Did that woman come again today?
530
00:40:44,770 --> 00:40:46,780
- Who?
- Lee Hong Yeon.
531
00:40:46,780 --> 00:40:49,110
You think a woman who left like that
will come again?
532
00:40:49,110 --> 00:40:53,690
A woman who left like that
will definitely come again.
533
00:41:04,570 --> 00:41:07,570
- Why are you standing there like that?
- It's time for the Director to arrive.
534
00:41:07,570 --> 00:41:10,290
I analyzed his work pattern.
He arrives at the parking lot at 9:40 a.m.
535
00:41:10,290 --> 00:41:12,510
And he arrives at the office
at 9:43 a.m.
536
00:41:12,510 --> 00:41:14,620
He should be here by now.
537
00:41:23,090 --> 00:41:25,460
Seriously!
538
00:41:26,830 --> 00:41:29,760
- Where did that man go?
- He left for an appointment.
539
00:41:31,690 --> 00:41:34,480
- Good morning, Director.
- Good morning.
540
00:41:34,480 --> 00:41:36,890
Ah, thank you.
541
00:41:42,170 --> 00:41:44,380
Why? You can't do it?
542
00:41:44,380 --> 00:41:47,350
No, of course not!
543
00:41:49,260 --> 00:41:50,680
Then what happened to your stuff?
544
00:41:50,680 --> 00:41:53,470
It's a new office, so I'm a little
worried about the air ventilation.
545
00:41:53,750 --> 00:41:56,480
And I'm thinking of cleaning
all the employees' desks.
546
00:41:56,480 --> 00:41:58,650
I need a rag.
547
00:42:07,170 --> 00:42:08,660
- Cheok Hee.
- Yeah?
548
00:42:08,670 --> 00:42:11,040
I knew you could do it.
549
00:42:11,040 --> 00:42:14,890
Honestly, I was worried that you would
be too proud to work this position
550
00:42:14,890 --> 00:42:17,710
since you're used
to ordering people around.
551
00:42:17,710 --> 00:42:20,860
But you've proven me wrong.
This is the behavior of a true intellect.
552
00:42:20,860 --> 00:42:22,810
Of course. Of course.
553
00:42:22,820 --> 00:42:26,430
Then... are you going
to clean my desk too?
554
00:42:27,720 --> 00:42:30,170
Absolutely!
555
00:42:30,180 --> 00:42:32,900
- I'm counting on it.
- Where are you going?
556
00:42:37,410 --> 00:42:41,630
Since I came to work...
it's time to go home now.
557
00:42:43,450 --> 00:42:46,450
Cheok Hee. Mine too.
558
00:42:46,450 --> 00:42:48,470
Sure.
559
00:42:53,480 --> 00:42:55,880
You rude jerk!
560
00:43:01,950 --> 00:43:03,870
Should I just leave?
561
00:43:12,250 --> 00:43:14,320
No. No.
562
00:43:14,320 --> 00:43:17,410
Who is going to hire a lawyer
with a suspended license?
563
00:43:19,610 --> 00:43:22,830
Just where on earth
did you put my stuff?
564
00:43:36,010 --> 00:43:38,220
Where is it?
565
00:43:43,260 --> 00:43:45,330
What are you...
566
00:43:45,330 --> 00:43:47,030
- What are you doing right now?
- Hand it over.
567
00:43:47,030 --> 00:43:52,110
I warned you that there would be trouble
if you interfered with my consultations.
568
00:43:59,150 --> 00:44:01,000
Seriously, why are you doing this?
569
00:44:01,000 --> 00:44:04,690
Why are you doing this?
Do you want me to rob you?
570
00:44:05,340 --> 00:44:09,470
This is my office!
Do you want to go to jail?
571
00:44:22,780 --> 00:44:27,220
Unbelievable. That lady really came back.
How did you know?
572
00:44:27,220 --> 00:44:30,330
A body scrubber knows from just a glance
573
00:44:30,330 --> 00:44:33,740
if a woman pays to get her body scrubbed,
or if she does it herself.
574
00:44:33,740 --> 00:44:36,000
It's intuition.
575
00:44:39,220 --> 00:44:43,340
I think my husband is cheating on me.
576
00:44:45,860 --> 00:44:48,640
- Congratulations.
- What are you doing?
577
00:44:48,640 --> 00:44:52,790
You can request a divorce
if your spouse is cheating on you.
578
00:44:52,790 --> 00:44:54,840
You got a good reason to get a divorce.
579
00:44:54,840 --> 00:44:58,730
That's something to celebrate.
Don't you think so?
580
00:45:02,290 --> 00:45:04,280
How did you find out?
581
00:45:04,940 --> 00:45:09,710
Ah yes,
this email was sent to my husband.
582
00:45:12,460 --> 00:45:17,300
Now... read this and sign right here.
583
00:45:34,350 --> 00:45:35,770
What are you doing?
584
00:45:35,770 --> 00:45:39,180
This is a place where we help people
who have no choice but to get a divorce.
585
00:45:39,190 --> 00:45:41,160
It's not a place that
forces it upon people.
586
00:45:41,160 --> 00:45:44,510
Ms. Lee Hong Yeon...
you're hesitating right now.
587
00:45:52,760 --> 00:45:54,940
Ms. Lee Hong Yeon.
588
00:45:57,760 --> 00:46:00,530
Instead of thinking about it
100 times in your head
589
00:46:00,530 --> 00:46:04,790
it might be easier to decide
if you confirm it with your own eyes.
590
00:46:04,790 --> 00:46:07,910
Are you telling me to go to the motel?
591
00:46:12,820 --> 00:46:15,060
They fought like cats
and dogs on the first day.
592
00:46:15,060 --> 00:46:18,820
When I opened the door a little while
ago, they were holding each other.
593
00:46:18,820 --> 00:46:22,650
On top of that, Manager Go was
talking casually to Lawyer So.
594
00:46:22,650 --> 00:46:24,350
What's going on between those two?
595
00:46:25,160 --> 00:46:27,000
- That's it.
- What is it?
596
00:46:27,000 --> 00:46:29,660
- First love.
- No way.
597
00:46:29,660 --> 00:46:32,370
Don't you watch dramas?
598
00:46:33,490 --> 00:46:37,440
The man meets his first love
in an unexpected location.
599
00:46:37,440 --> 00:46:42,750
And those two fall in love again.
600
00:46:53,130 --> 00:46:55,060
Remember what he said on the first day?
601
00:46:56,210 --> 00:47:00,520
Erectile dysfunction.
602
00:47:00,520 --> 00:47:04,060
Oh no. That's why they broke up.
603
00:47:04,060 --> 00:47:07,520
Lawyer So looked so normal
on the outside.
604
00:47:07,520 --> 00:47:10,060
It looks like we're going
to be doing all the work.
605
00:47:10,060 --> 00:47:11,780
Right?
606
00:47:11,780 --> 00:47:14,890
I mean, do you think Lawyer So
is going to order Manager Go around?
607
00:47:14,890 --> 00:47:17,360
To the woman who knows
his body intimately?
608
00:47:24,330 --> 00:47:25,920
Jeoryomi?
609
00:47:25,920 --> 00:47:27,590
When you said you'd buy me a shirt...
610
00:47:28,660 --> 00:47:30,480
Pick out what you like.
611
00:47:39,970 --> 00:47:45,430
Polyester? I thought polyester
was only used to make rope.
612
00:47:45,430 --> 00:47:48,580
There's less wrinkles
if there's polyester mixed in.
613
00:47:48,580 --> 00:47:50,320
Soo Ah.
614
00:47:50,320 --> 00:47:53,160
I only have one criteria
for picking out clothes.
615
00:47:53,160 --> 00:47:55,860
Whether or not it's been
made in a G7 nation.
616
00:47:55,860 --> 00:47:59,150
America, Japan, England, France,
Germany, Italy, Canada, okay?
617
00:47:59,150 --> 00:48:02,900
The world is changing. It wouldn't hurt
to go outside of your comfort zone.
618
00:48:02,900 --> 00:48:06,120
Made in China.
At least it's in the top twenty.
619
00:48:09,770 --> 00:48:11,500
This is disposable, isn't it?
620
00:48:11,500 --> 00:48:14,910
Two zeros... no,
there's one zero missing, right?
621
00:48:15,630 --> 00:48:17,800
I'd like another one of that,
but in a size 100.
622
00:48:17,800 --> 00:48:21,000
- Would you like it one bag?
- No, separately. It's a gift.
623
00:48:26,710 --> 00:48:28,440
This is itchy.
624
00:48:28,440 --> 00:48:33,150
Take a look. I think I'm allergic to it.
It's because it's polyester, isn't it?
625
00:48:35,400 --> 00:48:37,370
You got bitten by a bug.
626
00:48:43,020 --> 00:48:47,090
I can't believe I'm wearing polyester
for hiring So Jung Woo.
627
00:48:50,120 --> 00:48:51,810
You scared me!
628
00:48:58,940 --> 00:49:00,500
Hey!
629
00:49:01,270 --> 00:49:04,370
Hey! Hey, stop right there!
630
00:49:04,370 --> 00:49:05,900
Hey!
631
00:49:05,910 --> 00:49:08,680
Stop!
Stop right there!
632
00:49:09,910 --> 00:49:12,370
Stop right there! Hey!
633
00:49:26,270 --> 00:49:27,940
Hey!
634
00:49:31,860 --> 00:49:34,290
Why... why me?
635
00:49:34,290 --> 00:49:37,360
Is there truly no one else?
636
00:49:37,360 --> 00:49:39,690
There's truly no one else.
637
00:49:40,400 --> 00:49:42,860
Would you want to work with me?
638
00:49:42,860 --> 00:49:47,680
See? Why did you take the bait?
That was reckless of you.
639
00:49:47,690 --> 00:49:49,860
If someone raises the offer
an additional thousand...
640
00:49:49,860 --> 00:49:52,010
then you need to suspect
something fishy is going on.
641
00:49:52,600 --> 00:49:57,970
I was slightly suspicious.
But I never imagined it would be you.
642
00:49:58,750 --> 00:50:01,050
- I'm not a lawyer.
- I know.
643
00:50:01,050 --> 00:50:03,740
So why are you looking
to hire someone?
644
00:50:03,740 --> 00:50:07,580
- I got hired by a law firm.
- Excuse me?
645
00:50:07,580 --> 00:50:11,370
I'm working as an office manager, and from
here on out, we'd be working as equals.
646
00:50:12,840 --> 00:50:16,190
We can be friends!
647
00:50:17,170 --> 00:50:23,580
Fr... fr... fr... fr... friends?
648
00:50:25,000 --> 00:50:27,040
First, sign the contract.
649
00:50:44,160 --> 00:50:45,940
You can start tomorrow.
650
00:50:48,180 --> 00:50:50,450
It's so good
to see you again, my friend.
651
00:51:03,650 --> 00:51:05,490
I'm going to head home.
652
00:51:06,490 --> 00:51:08,930
You look so pretty.
653
00:51:08,930 --> 00:51:11,010
This brand is on sale lately.
654
00:51:11,010 --> 00:51:15,260
Oh goodness, I would buy an extra can of
formula if I had money to buy an outfit.
655
00:51:18,430 --> 00:51:20,640
- Do I look okay?
- Are you going somewhere?
656
00:51:20,640 --> 00:51:22,630
A consultation for a big case?
657
00:51:22,630 --> 00:51:25,390
I need to look more elegant
than for something like that.
658
00:51:25,390 --> 00:51:29,210
- You're going on a blind date!
- I have to look prettier than that.
659
00:51:29,210 --> 00:51:34,560
- I can't help you if you don't tell me.
- I'm going to meet a friend.
660
00:51:35,950 --> 00:51:38,770
- Good job today.
- You too, sir.
661
00:51:38,770 --> 00:51:41,640
What about Manager Go?
662
00:51:43,010 --> 00:51:45,200
I gave her some errands to do.
663
00:51:46,910 --> 00:51:52,470
But, Lawyer So... you and Manager Go...
664
00:51:53,910 --> 00:51:56,330
you guys already knew each other, right?
665
00:51:58,060 --> 00:52:00,560
How... how did you find out?
666
00:52:04,820 --> 00:52:08,930
The truth is... we were not
meant to see each other again.
667
00:52:15,570 --> 00:52:17,930
That woman is like poison.
668
00:52:17,930 --> 00:52:20,690
She's the first person
to ever hurt me like that.
669
00:52:21,410 --> 00:52:23,310
I was right.
670
00:52:25,340 --> 00:52:28,130
It must be uncomfortable for you.
671
00:52:28,130 --> 00:52:29,800
Even so, you must not leave.
672
00:52:29,810 --> 00:52:32,380
I hear lawyers are having a hard time
getting hired these days.
673
00:52:32,380 --> 00:52:35,370
They say there are more lawyers
than there are convenient stores.
674
00:52:35,370 --> 00:52:37,380
And it's not like you can go
and open up your own law firm.
675
00:52:37,380 --> 00:52:39,730
- This is an era of lawyers.
- You're right.
676
00:52:39,730 --> 00:52:43,430
Not unless you were born with a silver
spoon in your mouth like Director Bong.
677
00:52:44,980 --> 00:52:48,060
- A silver spoon?
- You didn't know?
678
00:52:48,060 --> 00:52:51,670
Director Bong is the son
of the BF Bong family.
679
00:53:03,600 --> 00:53:05,080
Hey, Soo Ah.
680
00:53:06,560 --> 00:53:08,090
Where?
681
00:53:09,410 --> 00:53:12,060
I'm at your office.
I finished work early, so I came here.
682
00:53:26,010 --> 00:53:29,980
I never ordered my office manager
to do something like this.
683
00:53:35,320 --> 00:53:39,000
Who is it?
684
00:53:43,490 --> 00:53:46,100
- Lawyer Go?
- Jo Soo Ah...
685
00:53:52,440 --> 00:53:54,810
I said I would pick you up.
686
00:53:54,810 --> 00:53:59,850
What is going on, Jung Woo? Why is a
lawyer with a suspended license here?
687
00:54:00,680 --> 00:54:02,420
Jung Woo?
688
00:54:03,870 --> 00:54:07,030
You two already knew each other?
689
00:54:07,030 --> 00:54:10,950
Are you still going to deny
it wasn't you after this?
690
00:54:10,950 --> 00:54:14,110
I saw you two talking at the
courthouse three years ago.
691
00:54:14,110 --> 00:54:17,180
Do you have evidence that it was me?
692
00:54:17,180 --> 00:54:20,730
Look at you, Mr. Lawyer.
Evidence my butt.
693
00:54:20,730 --> 00:54:23,470
Hey, let's leave.
Three is too much of a crowd.
694
00:54:23,470 --> 00:54:25,320
Let's go.
695
00:54:38,170 --> 00:54:40,740
How did Go Cheok Hee
treat you three years ago?
696
00:54:40,740 --> 00:54:42,590
She made you buy pantyhose for her.
697
00:54:42,600 --> 00:54:45,920
But does it make sense
that you two work at the same firm?
698
00:54:46,650 --> 00:54:50,230
I can handle it on my own, you don't
need to be concerned about that.
699
00:54:50,230 --> 00:54:53,060
How can I not be concerned?
We're family.
700
00:54:54,960 --> 00:55:01,250
But, Soo Ah... by any chance...
did you help me get hired at this firm?
701
00:55:01,250 --> 00:55:05,160
I hear Lawyer Bong
is Director Bong In Jae's son.
702
00:55:06,820 --> 00:55:09,480
Yes, but...
703
00:55:10,910 --> 00:55:13,440
Lawyer Bong asked me
to recommend someone
704
00:55:13,440 --> 00:55:15,780
who didn't necessarily have experience,
but is passionate.
705
00:55:15,830 --> 00:55:19,240
The So Jung Woo I know is that kind of
person, so I introduced him to you.
706
00:55:19,240 --> 00:55:23,070
Still, talking about it before I
interviewed, things like that...
707
00:55:23,080 --> 00:55:26,510
I hate it. I hope you don't
do something like this again.
708
00:55:28,490 --> 00:55:30,270
Okay.
709
00:55:34,120 --> 00:55:36,830
- I got you a present.
- What is it?
710
00:55:36,830 --> 00:55:38,210
Hold on.
711
00:55:40,480 --> 00:55:42,130
Ta-da.
712
00:55:44,890 --> 00:55:46,750
Air freshener for the bathroom.
713
00:55:46,750 --> 00:55:49,600
Starting tomorrow, you don't have to
count before you use the bathroom.
714
00:55:56,470 --> 00:55:57,940
Here.
715
00:56:00,850 --> 00:56:02,960
Manager Yoon.
716
00:56:12,520 --> 00:56:14,470
Hello? Yes.
717
00:56:14,480 --> 00:56:18,300
You're sick? So am I.
718
00:56:18,310 --> 00:56:20,180
If you're sick, you take medicine
and go to work.
719
00:56:20,180 --> 00:56:22,280
If you're sick, you take medicine
and go to school. That's what you do.
720
00:56:22,280 --> 00:56:24,200
Stop complaining,
and get your butt to school.
721
00:56:24,200 --> 00:56:25,220
Shut up, I'm hanging up.
722
00:56:25,220 --> 00:56:28,910
Your kid didn't go to school again, huh?
723
00:56:28,910 --> 00:56:31,960
Does she know how lucky she is
after you got a divorce?
724
00:56:32,010 --> 00:56:35,470
If she knew that, she would be
a god instead of my child. Let's go.
725
00:56:35,480 --> 00:56:36,910
Manager Yoon.
726
00:56:37,970 --> 00:56:40,700
That man is going
to come back again later.
727
00:56:42,310 --> 00:56:44,190
How do you know that?
728
00:56:44,780 --> 00:56:46,510
A body scrubber...
729
00:56:47,490 --> 00:56:52,210
can tell from a glance if that person has
a lot of grime on their body or not...
730
00:56:52,210 --> 00:56:53,740
What are you saying?
731
00:56:53,740 --> 00:56:57,000
Anyway... just wait and see.
732
00:56:59,430 --> 00:57:01,260
He's a body scrubber?
733
00:57:15,150 --> 00:57:17,160
- Hey.
- Hey, Jung Woo.
734
00:57:17,160 --> 00:57:19,100
- I'm in trouble.
- Why?
735
00:57:19,100 --> 00:57:22,410
I think I'm crazy.
Ah seriously, what do I do?
736
00:57:22,410 --> 00:57:24,400
- What are you saying?
- Jung Woo.
737
00:57:24,400 --> 00:57:27,540
- I think I work with Go Cheok Hee.
- What?
738
00:57:33,900 --> 00:57:35,390
Where are you?
739
00:57:35,390 --> 00:57:36,930
I'm in front of the building now.
740
00:57:36,930 --> 00:57:39,570
I agreed to start working today,
but my heart feels like it's going to pop.
741
00:57:39,570 --> 00:57:41,230
I can't bring myself to go in right now.
742
00:57:44,220 --> 00:57:47,870
Jung Woo, I see a guy
who looks exactly like you...
743
00:57:48,750 --> 00:57:51,380
He looks like you, but he's a really
good-looking version of you.
744
00:57:55,140 --> 00:57:56,690
Jung Woo.
745
00:58:02,070 --> 00:58:03,840
What?
746
00:58:03,840 --> 00:58:06,040
I'm a lawyer at that firm.
747
00:58:06,040 --> 00:58:09,220
Then you, me, and Go Cheok Hee
are going to work together again?
748
00:58:09,220 --> 00:58:11,140
- What should I do?
- What should I do?
749
00:58:11,240 --> 00:58:12,910
- She's an office manager.
- She wants to be friends.
750
00:58:12,910 --> 00:58:14,720
Don't you think it's bad
that I'm her superior?
751
00:58:14,730 --> 00:58:16,020
Being friends is worse.
752
00:58:16,020 --> 00:58:19,610
A friend has to eat with you,
talk to you, and watch movies...
753
00:58:20,150 --> 00:58:21,720
No!
754
00:58:21,720 --> 00:58:24,760
This won't do, Jung Woo.
I have to use this.
755
00:58:24,760 --> 00:58:25,820
What is that?
756
00:58:25,830 --> 00:58:27,540
I took out the deposit
money from my lease.
757
00:58:27,550 --> 00:58:31,460
I'd rather pay the contract fee instead
of going to the hospital because of her.
758
00:58:31,460 --> 00:58:33,460
I'm going to study for the civil exam.
759
00:58:34,900 --> 00:58:36,270
Put that back.
760
00:58:36,270 --> 00:58:39,910
Put it back, Kyung. Somehow, I'll...
761
00:58:41,290 --> 00:58:43,200
get rid of Go Cheok Hee, okay?
762
00:58:54,000 --> 00:58:56,880
So, that's how you want to play?
763
00:58:56,880 --> 00:59:02,380
What is wrong with you? I'm the
queen of spite, no one can beat me.
764
00:59:02,380 --> 00:59:09,260
You are messing with the
wrong person, So Jung Ho.
765
00:59:16,710 --> 00:59:20,480
I can't do this. I...
I think I should wash my face first.
766
00:59:20,480 --> 00:59:22,600
The bathroom... the bathroom!
767
00:59:29,450 --> 00:59:34,500
You're still here?
You're really amazing.
768
00:59:36,430 --> 00:59:38,880
[Byun So (Toilet).]
769
00:59:40,320 --> 00:59:42,310
Go Cheok Hee!
770
00:59:42,950 --> 00:59:45,410
Good morning.
771
00:59:45,410 --> 00:59:49,870
Hand it over immediately!
'Ho!' 'Sa!' 'Jung!' 'Woo!'
772
00:59:49,870 --> 00:59:51,740
Hand it over!
773
00:59:51,740 --> 00:59:53,760
If you return my belongings to me.
774
00:59:56,760 --> 01:00:00,610
Let's not do this! We're...
we're lawyers, okay?
775
01:00:00,610 --> 01:00:05,350
Fine, then like a lawyer...
you leave.
776
01:00:07,590 --> 01:00:09,990
Please leave, okay?
777
01:00:09,990 --> 01:00:15,320
- You leave, please!
- Get lost!
778
01:00:29,460 --> 01:00:31,210
Toilet?
779
01:00:37,980 --> 01:00:39,470
Body scrubber...
780
01:00:41,950 --> 01:00:45,170
All the way inside the drawer
under the sink.
781
01:00:45,170 --> 01:00:47,510
Kyung.
782
01:00:51,310 --> 01:00:54,190
Go Cheok Hee and the body scrubber...
783
01:00:59,800 --> 01:01:01,230
Here you go.
784
01:01:06,880 --> 01:01:08,710
Oops.
785
01:01:25,570 --> 01:01:28,990
What happened? You said you were
going to get rid of Go Cheok Hee.
786
01:01:36,080 --> 01:01:37,820
Where did she go?
787
01:01:37,820 --> 01:01:40,710
She left in a hurry after she
got a call from Lee Hong Yeon.
788
01:01:40,710 --> 01:01:44,610
Where was it again?
'The dream palace?'
789
01:01:45,890 --> 01:01:48,670
I swear, that woman!
790
01:01:52,990 --> 01:01:55,200
Thank you for coming.
791
01:01:55,200 --> 01:01:59,000
She said she'll be able to decide
once she confirms it with her own eyes.
792
01:01:59,000 --> 01:02:00,980
Not at all, I'm glad you called me.
793
01:02:00,980 --> 01:02:03,790
It's been a long time
since I came to a place like this.
794
01:02:03,790 --> 01:02:05,460
I feel like a tiger on the prowl.
795
01:02:07,390 --> 01:02:09,290
Mom! Mom!
796
01:02:10,200 --> 01:02:11,920
What do we do?
797
01:02:11,920 --> 01:02:13,690
Oh my goodness!
798
01:02:13,690 --> 01:02:16,430
He really came.
799
01:02:16,430 --> 01:02:21,020
- Are you sure?
- Yes, I ironed that shirt this morning.
800
01:02:21,020 --> 01:02:23,320
- What's the room number?
- 1303.
801
01:02:23,320 --> 01:02:26,320
I found out while I was
pretending to make reservations.
802
01:02:26,320 --> 01:02:28,500
Should we go right now?
803
01:02:28,500 --> 01:02:31,260
No. It takes exactly 30 minutes
for them to take their clothes off
804
01:02:31,260 --> 01:02:33,330
do the deed, and leave evidence.
805
01:02:33,330 --> 01:02:36,280
The best way to divorce
your husband in court
806
01:02:36,290 --> 01:02:39,310
is to secure solid evidence
of his infidelity.
807
01:02:39,310 --> 01:02:43,120
If you obtain this,
it's the same as hitting the bullseye.
808
01:02:44,860 --> 01:02:46,160
Here.
809
01:02:47,650 --> 01:02:52,020
First, take pictures of everything,
then go straight to the trash can.
810
01:02:52,020 --> 01:02:54,340
Tissue paper, condoms, secure all of it.
811
01:03:19,050 --> 01:03:20,730
There it is.
812
01:03:28,550 --> 01:03:30,520
Are you ready?
813
01:03:36,550 --> 01:03:40,140
- Who is it?
- Delivery!
814
01:03:40,140 --> 01:03:41,870
I didn't order anything...
815
01:03:42,380 --> 01:03:45,580
Honey... Mother?
816
01:03:47,650 --> 01:03:50,550
I want a divorce!
817
01:03:54,220 --> 01:04:02,820
Subtitles by DramaFever
818
01:04:02,820 --> 01:04:05,700
You were going to divorce me?
Is that it?
819
01:04:05,700 --> 01:04:07,970
Please help us get a divorce.
820
01:04:07,970 --> 01:04:13,350
Look at what this woman does! Would
you want to live with a woman like her?
821
01:04:13,350 --> 01:04:15,340
The traffic is severe.
Come to the subway.
822
01:04:15,340 --> 01:04:17,240
The subway...
823
01:04:17,250 --> 01:04:20,580
Do you think that person really died?
824
01:04:20,580 --> 01:04:22,240
Should I try to find that person?
825
01:04:22,240 --> 01:04:25,590
I'm going to see this through
to the very end this time.
826
01:04:25,590 --> 01:04:28,580
Go ahead and try.
It should be more fun than my movie.
827
01:04:30,810 --> 01:04:33,110
The floor suits you.
828
01:04:33,110 --> 01:04:36,380
The office manager you hired
is Go Cheok Hee?
829
01:04:36,380 --> 01:04:39,720
So Jung Woo, why are you here?
67140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.