Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,680 --> 00:02:19,440
Three Highnesses
2
00:02:19,600 --> 00:02:20,440
Look at her,what‘s wrong
3
00:02:20,640 --> 00:02:21,160
Yes
4
00:02:43,120 --> 00:02:43,800
reply to your highness
5
00:02:44,480 --> 00:02:46,480
The infanta is poisoned
6
00:02:47,480 --> 00:02:48,520
Poisoning. just
7
00:02:52,040 --> 00:02:52,600
Cailian
8
00:02:54,000 --> 00:02:55,320
Take care of your lady first
9
00:02:56,720 --> 00:02:57,600
Follow my king
10
00:03:05,040 --> 00:03:05,800
Miss
11
00:03:07,640 --> 00:03:08,600
Don't understand yet
12
00:03:11,840 --> 00:03:12,840
You just have to remember
13
00:03:13,760 --> 00:03:15,600
This poison can only be solved
by Tiger Eyes
14
00:03:17,360 --> 00:03:17,920
how
15
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
The method of detoxification
16
00:03:24,240 --> 00:03:25,400
do not you get it
17
00:03:26,480 --> 00:03:27,120
Yes
18
00:03:27,680 --> 00:03:29,600
I understands,understands,
19
00:03:37,920 --> 00:03:39,040
What does your highness mean?
20
00:03:39,720 --> 00:03:40,920
What i want
21
00:03:42,040 --> 00:03:44,360
Never allowed to fall into
the hands of others
22
00:03:46,200 --> 00:03:47,200
Go to Feng Shidao
23
00:03:48,440 --> 00:03:49,440
Let him find a way
24
00:03:49,840 --> 00:03:51,920
News that Yueer needs Tiger Eyes
to detoxify
25
00:03:51,960 --> 00:03:52,880
Tell Cailian
26
00:03:54,120 --> 00:03:55,480
As long as Cailian knows
27
00:03:56,960 --> 00:03:58,720
Other people will know
28
00:03:59,960 --> 00:04:00,560
Your Highness
29
00:04:01,480 --> 00:04:02,360
You're thinking
30
00:04:02,680 --> 00:04:04,040
Catching Turtle in the Urn
31
00:04:12,960 --> 00:04:14,240
Here is a depression
32
00:04:15,320 --> 00:04:16,240
Can only do
33
00:04:16,829 --> 00:04:17,719
There is no other way
34
00:04:18,880 --> 00:04:21,120
The swale is surrounded
by mountains and forests
35
00:04:21,880 --> 00:04:24,800
If there are soldiers who are not
familiar with the terrain, once they enter
36
00:04:24,960 --> 00:04:26,680
Immediate encirclement situation
37
00:04:27,000 --> 00:04:28,480
There is no escape
38
00:04:30,200 --> 00:04:30,880
Master Du
39
00:04:32,080 --> 00:04:33,200
There is something in your words
40
00:04:34,560 --> 00:04:37,080
Phoenix Guan intends to trap the enemy
41
00:04:37,520 --> 00:04:39,040
Close the door and hit the dog
42
00:04:42,200 --> 00:04:42,880
master
43
00:04:43,080 --> 00:04:44,280
infanta is poisoned
44
00:04:44,960 --> 00:04:45,520
what
45
00:04:46,080 --> 00:04:46,840
Hurry up and have a look
46
00:04:48,720 --> 00:04:50,480
Are you sure the doctor said
that you need tiger eyes to detoxify
47
00:04:50,880 --> 00:04:51,880
Cailian told me
48
00:04:52,000 --> 00:04:53,760
Said it must be unique to Phoenix Pass
49
00:04:53,840 --> 00:04:55,440
Zhong Tong tiger and tiger pupil
can be effective
50
00:04:55,480 --> 00:04:56,800
Master, let me go
51
00:04:57,800 --> 00:04:58,520
Follow me into the mountains
52
00:04:58,640 --> 00:04:59,240
Yes
53
00:05:22,000 --> 00:05:22,600
Hit the mark
54
00:05:23,160 --> 00:05:23,840
careful
55
00:05:56,200 --> 00:05:56,680
master
56
00:06:14,800 --> 00:06:16,080
How do you take care of childe
57
00:06:16,600 --> 00:06:18,160
I can't forgive you
if childe make a mistake
58
00:06:18,240 --> 00:06:18,800
I
59
00:06:18,960 --> 00:06:19,560
Xiange
60
00:06:21,680 --> 00:06:23,520
This matter is my fault
61
00:06:24,120 --> 00:06:25,840
I'm just looking for tiger eyes
62
00:06:26,560 --> 00:06:27,200
Too careless
63
00:06:27,320 --> 00:06:28,760
There is no such antidote in the world
64
00:06:29,000 --> 00:06:30,640
Who told you that the princess
was poisoned?
65
00:06:31,320 --> 00:06:32,320
Extremely stupid
66
00:06:34,760 --> 00:06:35,240
go
67
00:06:49,080 --> 00:06:49,920
Cailian
68
00:06:51,920 --> 00:06:53,400
Cailian
69
00:06:54,240 --> 00:06:55,080
Miss
70
00:06:57,000 --> 00:06:57,600
Miss
71
00:06:57,720 --> 00:06:58,920
You are awake
72
00:06:59,000 --> 00:07:00,440
You scared the slave to death
73
00:07:00,600 --> 00:07:01,760
What happened
74
00:07:02,360 --> 00:07:04,040
You touched the poisonous weed
by mistake and poisoned
75
00:07:04,280 --> 00:07:06,000
But the doctor has already detoxified you
76
00:07:07,880 --> 00:07:09,360
Are you still uncomfortable?
77
00:07:13,400 --> 00:07:14,960
I wanted to help
78
00:07:15,120 --> 00:07:16,440
Turned out to be messy
79
00:07:17,080 --> 00:07:18,640
I'll go and pour you a glass
of water first
80
00:07:31,120 --> 00:07:31,760
Doctor
81
00:07:32,240 --> 00:07:34,840
How is the current situation
of His Highness the Three Princes?
82
00:07:36,400 --> 00:07:39,240
The Third Highness did not fall
into the tiger’s mouth
83
00:07:39,400 --> 00:07:40,920
Going back from the tiger's eyes
84
00:07:41,280 --> 00:07:43,000
It's already a miracle
85
00:07:43,800 --> 00:07:45,800
Now he is seriously injured
86
00:07:46,200 --> 00:07:47,400
Meridian loss
87
00:07:47,560 --> 00:07:50,680
I'm afraid it will take some time to recuperate
88
00:07:51,640 --> 00:07:52,840
The three princes
89
00:07:53,000 --> 00:07:55,240
Also to prevent the princess
from worrying about him
90
00:07:55,720 --> 00:07:57,480
Ordered me to conceal it
91
00:07:58,160 --> 00:08:00,480
I'm afraid I can't hide it right now
92
00:08:00,520 --> 00:08:01,360
What's the meaning
93
00:08:01,680 --> 00:08:02,760
What's wrong with your Highness?
94
00:08:04,640 --> 00:08:05,520
Come on
95
00:08:05,680 --> 00:08:07,800
This matter is also blamed on negligence
in the busy schedule
96
00:08:08,160 --> 00:08:09,520
Forget to remind in advance
97
00:08:10,000 --> 00:08:11,360
Made the princess mistake
98
00:08:11,400 --> 00:08:14,000
Yellow licorice, which is very similar
to resurrection grass
99
00:08:14,560 --> 00:08:16,800
And was wounded by its poisonous thorn
100
00:08:17,320 --> 00:08:20,400
When you was sent down the
mountain, the poison had already occurred
101
00:08:20,720 --> 00:08:21,880
The third highness learned
102
00:08:21,960 --> 00:08:24,480
Only Tiger Eye can cure this poison
103
00:08:24,800 --> 00:08:27,200
Knowing that Zhong Tong tiger
is ferocious and cannibal
104
00:08:27,840 --> 00:08:30,480
he still don’t hesitate to go to Mountain
105
00:08:30,880 --> 00:08:34,080
he was seriously injured when he came back
106
00:08:36,240 --> 00:08:37,600
This move of the three princes
107
00:08:37,720 --> 00:08:39,480
It's so stupid
108
00:08:52,880 --> 00:08:53,640
How are you doing
109
00:08:55,320 --> 00:08:56,480
Why are you hiding from me
110
00:08:58,200 --> 00:08:58,880
Yue er
111
00:09:08,600 --> 00:09:09,560
I just
112
00:09:11,120 --> 00:09:12,160
Had a dream
113
00:09:13,760 --> 00:09:14,640
Dream
114
00:09:17,600 --> 00:09:19,480
We are getting married
115
00:09:21,240 --> 00:09:22,400
You are dressed in red
116
00:09:23,360 --> 00:09:24,720
Phoenix Crown
117
00:09:25,560 --> 00:09:27,000
Unbelievably beautiful
118
00:09:28,120 --> 00:09:31,000
Everyone envy my wife Ye Tianyi married
119
00:09:32,640 --> 00:09:34,160
So beautiful
120
00:09:38,160 --> 00:09:39,360
Why are you doing this
121
00:09:40,920 --> 00:09:43,960
To give his life for the one he loves
122
00:09:45,600 --> 00:09:47,000
I am willing
123
00:09:48,840 --> 00:09:50,240
Also as sweet as sweet
124
00:09:54,120 --> 00:09:55,400
I don't deserve you to treat me like this
125
00:09:56,760 --> 00:09:57,760
you're worth it
126
00:09:59,680 --> 00:10:01,840
You are the one in my heart
127
00:10:03,800 --> 00:10:05,560
Even in Yueqi for many years
128
00:10:07,560 --> 00:10:10,040
Never leave my heart for a moment
129
00:10:20,040 --> 00:10:20,600
Slower
130
00:10:25,640 --> 00:10:26,680
Do you want to call the doctor?
131
00:10:28,400 --> 00:10:29,360
Unobstructed
132
00:10:31,400 --> 00:10:32,040
Yue er
133
00:10:33,880 --> 00:10:36,280
I just hope the years will
not treat me lightly
134
00:10:38,600 --> 00:10:39,680
Can do me
135
00:10:41,240 --> 00:10:42,920
The wish that has been in my heart
136
00:11:02,120 --> 00:11:02,680
Yue er
137
00:11:05,040 --> 00:11:07,240
In the last few days of Phoenix Pass
138
00:11:12,680 --> 00:11:14,400
Can you stay with me
139
00:11:18,960 --> 00:11:20,080
I will wait for you
140
00:11:22,160 --> 00:11:23,240
But won't force you
141
00:11:25,840 --> 00:11:26,960
If you promise
142
00:11:29,400 --> 00:11:30,600
I am naturally happy
143
00:11:32,600 --> 00:11:33,800
If you don't agree
144
00:11:35,200 --> 00:11:36,920
I will respect your choice
145
00:11:40,360 --> 00:11:42,600
Never allow anyone to coerce you
146
00:11:44,160 --> 00:11:45,120
Accuse you
147
00:11:50,400 --> 00:11:50,920
good
148
00:11:53,200 --> 00:11:53,920
I promise you
149
00:11:55,000 --> 00:11:55,880
This time
150
00:11:57,840 --> 00:12:00,400
I will take care of you by your side
151
00:12:03,480 --> 00:12:04,120
Yue er
152
00:12:06,160 --> 00:12:07,480
With you by my side
153
00:12:09,400 --> 00:12:10,160
very nice
154
00:12:21,560 --> 00:12:22,840
Shangguan, tap it
155
00:12:26,320 --> 00:12:27,240
He did it on purpose
156
00:12:28,720 --> 00:12:30,480
Now that the son knows so well
157
00:12:31,760 --> 00:12:33,640
How can you fall into the trap of others?
158
00:12:37,400 --> 00:12:38,680
Your concern is chaos
159
00:12:40,000 --> 00:12:41,360
Infanta Yun is poisoned
160
00:12:42,080 --> 00:12:42,920
What poison
161
00:12:43,400 --> 00:12:44,520
Where is the poison
162
00:12:45,680 --> 00:12:47,840
You don't even ask, just go there rashly
163
00:12:52,120 --> 00:12:53,040
So impulsive
164
00:12:53,440 --> 00:12:54,120
I see
165
00:12:55,000 --> 00:12:56,160
You stay away from her in the future
166
00:12:56,360 --> 00:12:57,440
She's fine
167
00:12:58,240 --> 00:12:59,440
Looking for tiger pupils
168
00:12:59,640 --> 00:13:00,880
Don't talk to anyone
169
00:13:01,480 --> 00:13:02,560
I blame my big mouth
170
00:13:02,680 --> 00:13:03,920
Almost hurt the master
171
00:13:04,160 --> 00:13:05,760
But Cailian must be worried about
the princess
172
00:13:05,840 --> 00:13:07,120
Not deliberately misleading
173
00:13:08,720 --> 00:13:10,080
I will stare at you these days
174
00:13:10,800 --> 00:13:11,840
Save you one step wrong
175
00:13:12,320 --> 00:13:13,120
Step by step
176
00:13:14,560 --> 00:13:16,000
Did you find the place of residence?
177
00:13:17,560 --> 00:13:18,360
Some eyebrows
178
00:13:24,720 --> 00:13:25,320
Xiange
179
00:13:25,480 --> 00:13:26,080
master
180
00:13:27,640 --> 00:13:28,720
I want to go for a walk
181
00:13:41,640 --> 00:13:42,320
go to bed early
182
00:13:42,520 --> 00:13:43,040
Yes
183
00:13:46,080 --> 00:13:47,320
Master, slow down
184
00:13:50,560 --> 00:13:51,960
This hairpin is so beautiful
185
00:13:52,840 --> 00:13:55,000
The Bidian butterfly hairpin
on Princess Tuoba's head
186
00:13:55,120 --> 00:13:56,680
It was the year our mothers
first entered the palace
187
00:13:56,760 --> 00:13:57,680
Rewarded by your majesty
188
00:13:57,800 --> 00:13:59,120
Empress most cherish
189
00:13:59,280 --> 00:14:01,080
But Princess Lianyun and Princess Qingnuan
190
00:14:01,200 --> 00:14:02,240
I'm not willing to give it away
191
00:14:02,680 --> 00:14:04,560
Even sister Yue and I are reluctant
to give it away
192
00:14:04,680 --> 00:14:05,360
Mother queen
193
00:14:05,480 --> 00:14:07,760
You are not afraid that we privately
say that you are partial
194
00:14:08,960 --> 00:14:10,240
You are calm
195
00:14:10,320 --> 00:14:12,000
Qianyue is a breakaway again
196
00:14:13,560 --> 00:14:16,320
This butterfly hairpin is worn
on Princess Tuoba’s head
197
00:14:16,640 --> 00:14:17,960
Butterflies flutter and move
198
00:14:18,120 --> 00:14:20,120
To show your liveliness and agility
199
00:14:20,320 --> 00:14:21,400
Really good-looking
200
00:14:21,920 --> 00:14:24,120
Empress Empress gave me
such a precious gift
201
00:14:24,400 --> 00:14:26,400
I will definitely treasure it
in the future
202
00:14:29,600 --> 00:14:30,520
Silly boy
203
00:14:31,000 --> 00:14:32,400
Cherish what to do
204
00:14:32,600 --> 00:14:34,960
If you like it, you have to wear it more
205
00:14:36,160 --> 00:14:36,800
come over
206
00:14:39,960 --> 00:14:41,160
Wear it often
207
00:14:41,280 --> 00:14:42,680
Let Qingran take a look
208
00:15:41,920 --> 00:15:43,840
The childe is really courageous
209
00:15:44,360 --> 00:15:45,760
Miss Liu is even better
210
00:15:46,160 --> 00:15:48,000
Gave up the imperial capital
211
00:15:48,360 --> 00:15:50,680
Ran to this poor country to play
a song for me
212
00:15:51,400 --> 00:15:53,080
If I still pretend not to hear
213
00:15:53,520 --> 00:15:54,800
Didn't you fail you
214
00:15:56,120 --> 00:15:57,440
Mingren don't speak secret words
215
00:15:57,720 --> 00:15:59,080
I think it might have something
to do with threeHis Royal Highness
216
00:16:02,400 --> 00:16:03,800
Talk to smart people
217
00:16:03,800 --> 00:16:05,560
Even chatting is fun
218
00:16:06,300 --> 00:16:06,980
good
219
00:16:07,000 --> 00:16:08,600
I am entrusted by Qin Xiang
220
00:16:11,840 --> 00:16:14,180
He wants to check three His Highness
221
00:16:15,200 --> 00:16:18,300
I have sent someone to investigate
secretly about the court's food relief
222
00:16:19,000 --> 00:16:20,900
Sure enough, I found some clues
223
00:16:21,820 --> 00:16:23,220
The imperial court will issue every year
224
00:16:23,240 --> 00:16:24,840
A lot of food
225
00:16:24,900 --> 00:16:26,640
But after these grains enter customs,
226
00:16:26,700 --> 00:16:28,020
But disappeared
227
00:16:28,800 --> 00:16:29,840
Missing
228
00:16:30,000 --> 00:16:32,280
That's because Ye Tianyi uses the money
229
00:16:33,200 --> 00:16:34,840
He recruits soldiers here
230
00:16:35,400 --> 00:16:36,700
It's been some time
231
00:16:41,800 --> 00:16:43,400
Miss Liu doing things
for the prime minister
232
00:16:43,800 --> 00:16:45,320
The inside story of the Phoenix Guan
233
00:16:45,400 --> 00:16:46,640
Find it clear
234
00:16:47,600 --> 00:16:49,040
You don't tell the prime minister
about this
235
00:16:49,100 --> 00:16:50,940
Why did you contact me secretly?
236
00:16:52,000 --> 00:16:53,120
that is because
237
00:16:53,500 --> 00:16:55,420
I not only know Ye Tianyi’s wolf ambition
238
00:16:55,500 --> 00:16:56,960
I still know
239
00:16:57,400 --> 00:16:59,060
Jing prince has been investigating
240
00:16:59,120 --> 00:17:00,720
The unjust case of Murong Mansion
that year
241
00:17:01,990 --> 00:17:02,910
how do you know
242
00:17:04,099 --> 00:17:06,619
My father and General Murong
were old friends
243
00:17:08,800 --> 00:17:09,600
Old friend
244
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
to be honest
245
00:17:13,990 --> 00:17:15,110
My father back then
246
00:17:15,200 --> 00:17:16,510
Is the prime minister of Qi country
247
00:17:17,599 --> 00:17:18,959
The real name is Yu Luoyao
248
00:17:19,890 --> 00:17:21,490
After Tiansheng killed Qi that year
249
00:17:22,000 --> 00:17:23,740
Our Yu Mansion is full of persecution
250
00:17:24,200 --> 00:17:26,280
Only my father and I survived
251
00:17:27,200 --> 00:17:28,860
Father took me incognito
252
00:17:29,500 --> 00:17:31,280
To avenge the eradication of the country
253
00:17:32,100 --> 00:17:33,400
After my father passed away
254
00:17:33,800 --> 00:17:34,920
I obey my father
255
00:17:35,000 --> 00:17:36,980
Took over the Moge that he founded
256
00:17:37,000 --> 00:17:38,380
Pseudonym Liu Yinyin
257
00:17:39,000 --> 00:17:39,980
Dormant in capital
258
00:17:40,000 --> 00:17:41,240
Gather intelligence
259
00:17:41,800 --> 00:17:42,680
Single-minded for aggravation
260
00:17:42,700 --> 00:17:44,660
The battle for storage between
the princes of Heaven
261
00:17:45,300 --> 00:17:47,060
Which caused turmoil
262
00:17:48,000 --> 00:17:49,080
After Qi Kingdom was destroyed
263
00:17:49,100 --> 00:17:51,120
My father and my father are still
in contact
264
00:17:52,400 --> 00:17:55,400
They were known as both civil
and military in Qi country.
265
00:17:56,000 --> 00:17:57,380
Two people like the same siblings
266
00:17:59,800 --> 00:18:00,740
later
267
00:18:02,600 --> 00:18:04,800
General Murong took refuge
in the Heavenly Sage Emperor
268
00:18:05,000 --> 00:18:06,760
My father has no resentment
269
00:18:07,800 --> 00:18:09,420
Even when it suffered misfortune
270
00:18:09,500 --> 00:18:10,540
Also rescued
271
00:18:11,100 --> 00:18:12,900
But I didn't even bring back the bones
272
00:18:14,100 --> 00:18:16,020
My father is worried about this
273
00:18:16,200 --> 00:18:17,280
Two years later
274
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
Gloomy and die
275
00:18:24,700 --> 00:18:26,200
Your words
276
00:18:26,200 --> 00:18:28,160
I really don't dare to believe it lightly
277
00:18:28,800 --> 00:18:31,560
I think the Prime Minister takes you
seriously
278
00:18:31,800 --> 00:18:33,160
Also because of the Mo Ge in your hands
279
00:18:34,100 --> 00:18:35,520
One heart can obey two masters
280
00:18:36,100 --> 00:18:37,700
Inevitably there will be others
281
00:18:41,500 --> 00:18:42,920
Prince is in a high position
282
00:18:43,200 --> 00:18:44,200
Life glory
283
00:18:44,600 --> 00:18:45,980
But still thinking
284
00:18:46,000 --> 00:18:47,280
The unjust case of Murong Mansion
that year
285
00:18:48,000 --> 00:18:51,080
It can be seen that you still think of
yourself as Qi people
286
00:18:53,800 --> 00:18:55,600
The reason why I took refuge in Qin Xiang
287
00:18:55,600 --> 00:18:56,740
Choose him
288
00:18:57,000 --> 00:18:59,080
Struggle with the parties supported
by Lord Leng
289
00:18:59,700 --> 00:19:01,400
Can intensify the internal fighting
between the princes
290
00:19:02,000 --> 00:19:03,900
Thereby weakening the power of Tiansheng
291
00:19:08,000 --> 00:19:10,100
My father told me before he died
292
00:19:10,600 --> 00:19:11,680
Moge no master
293
00:19:12,500 --> 00:19:15,600
Unless this person is the eldest son
of General Murong
294
00:19:21,400 --> 00:19:23,040
This is a token of the pavilion master Mo
Pavilion
295
00:19:23,300 --> 00:19:26,060
hope you help me
296
00:19:27,000 --> 00:19:28,400
I only responsible for investigating
the case
297
00:19:29,000 --> 00:19:30,300
Don't want to get involved in any disputes
298
00:19:31,200 --> 00:19:33,060
I am selfish in investigating this case
299
00:19:33,600 --> 00:19:34,320
But to the end
300
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Still can't bear the displacement
of the people
301
00:19:37,700 --> 00:19:38,780
To die for nothing
302
00:19:39,500 --> 00:19:40,580
Having said that
303
00:19:41,300 --> 00:19:42,460
But this world is so big
304
00:19:42,700 --> 00:19:45,080
The displaced people are so much more
305
00:19:46,300 --> 00:19:48,300
If prince really has the world in mind
306
00:19:49,000 --> 00:19:51,120
You should do what you should do
307
00:19:53,300 --> 00:19:54,700
what do you mean
308
00:19:55,700 --> 00:19:56,900
Find out the case for Murong's family
and inform the world
309
00:19:57,000 --> 00:19:59,080
We have a common enemy
310
00:20:01,300 --> 00:20:03,620
I just want to find out the wrong case
for Murong's family
311
00:20:04,200 --> 00:20:06,040
I don't want to get involved
in the world's disputes
312
00:20:09,000 --> 00:20:09,800
not to mention
313
00:20:10,200 --> 00:20:11,680
I am Tiansheng’s Jing prince
314
00:20:12,200 --> 00:20:13,800
So I kindly advise you
315
00:20:15,000 --> 00:20:16,340
Don't be obsessed for a while
316
00:20:17,500 --> 00:20:18,600
And trouble the upper body
317
00:20:27,000 --> 00:20:27,980
Miss
318
00:20:28,000 --> 00:20:29,680
It's been a few laps
319
00:20:29,800 --> 00:20:31,280
Do you think where you are going
320
00:20:32,400 --> 00:20:33,120
do not know
321
00:20:34,200 --> 00:20:35,660
I just want to walk around
322
00:20:37,000 --> 00:20:37,760
Boring
323
00:20:42,000 --> 00:20:43,900
Miss, this stitch has improved
324
00:20:44,300 --> 00:20:45,140
only
325
00:20:45,200 --> 00:20:47,120
Is this embroidered bird or human?
326
00:20:47,900 --> 00:20:48,820
This one
327
00:20:49,000 --> 00:20:49,960
Called cupid
328
00:20:52,200 --> 00:20:53,240
With you Yuelao
329
00:20:53,300 --> 00:20:54,340
Almost one meaning
330
00:20:55,400 --> 00:20:57,280
Wasn't that when Yue Lao was a kid?
331
00:20:58,000 --> 00:21:00,280
The lady is going to use it for herself
332
00:21:00,300 --> 00:21:01,620
Who are you still going to give to?
333
00:21:02,400 --> 00:21:03,160
Jing prince
334
00:21:03,600 --> 00:21:04,560
or the three princes
335
00:21:15,200 --> 00:21:17,160
Miss obviously doesn't like
the third majesty
336
00:21:17,800 --> 00:21:19,400
Why should I make myself suffer
337
00:21:21,200 --> 00:21:23,000
His Highness, he gave his life to save me
338
00:21:23,200 --> 00:21:24,680
I owe him a great kindness
339
00:21:25,300 --> 00:21:27,880
But you like Jing Prince
340
00:21:31,400 --> 00:21:32,880
Miss, it's raining, run away
341
00:21:38,000 --> 00:21:39,100
Jing prince
342
00:21:42,100 --> 00:21:42,860
It's raining
343
00:21:42,900 --> 00:21:44,380
Take this umbrella
344
00:21:49,800 --> 00:21:51,100
And this folding fan
345
00:21:51,800 --> 00:21:53,000
Definitely useful in the future
346
00:21:53,000 --> 00:21:55,040
That seems to be Girl Liu Yinyin
347
00:21:55,500 --> 00:21:56,660
Why is she here
348
00:21:57,200 --> 00:21:57,800
Yes
349
00:21:58,000 --> 00:21:59,240
Why is she here
350
00:22:17,100 --> 00:22:19,280
Man is really a Trotters
351
00:22:19,300 --> 00:22:19,940
Miss
352
00:22:20,000 --> 00:22:21,540
Why are Trotters?
353
00:22:34,100 --> 00:22:34,860
What's the matter
354
00:22:34,900 --> 00:22:35,720
So flustered
355
00:22:35,800 --> 00:22:36,560
Miss
356
00:22:36,600 --> 00:22:38,120
Let's leave here quickly
357
00:22:38,300 --> 00:22:39,740
I heard that there is a plague
in the affected area
358
00:22:39,800 --> 00:22:41,080
It's so serious. What?
359
00:22:41,100 --> 00:22:41,940
real or fake
360
00:22:42,000 --> 00:22:43,480
You can't say wrong information
361
00:22:43,500 --> 00:22:44,960
Accidentally panic the whole city
362
00:22:45,000 --> 00:22:45,880
Will going to be a big mess
363
00:22:46,200 --> 00:22:48,280
But it's already making people panic
364
00:22:48,300 --> 00:22:49,780
This will be dead
365
00:22:49,800 --> 00:22:52,160
Let's run away quickly
366
00:22:52,500 --> 00:22:53,220
I'll go and see first
367
00:22:53,300 --> 00:22:53,940
Wait for me here
368
00:22:54,000 --> 00:22:55,600
Miss
369
00:23:01,900 --> 00:23:03,820
I heard that there is a plague
in the affected area
370
00:23:03,900 --> 00:23:04,660
real or fake
371
00:23:04,700 --> 00:23:05,900
Haven't heard
372
00:23:07,000 --> 00:23:09,300
You must dry more clothes and quilts
373
00:23:09,400 --> 00:23:10,920
And used pots and pans
374
00:23:11,000 --> 00:23:12,880
It must be boiled in boiling water.
375
00:23:12,900 --> 00:23:13,380
do you know
376
00:23:13,400 --> 00:23:14,880
I know, thank you, infanta
377
00:23:23,300 --> 00:23:25,100
Unclean water after the flood
378
00:23:25,200 --> 00:23:27,060
We can use bamboo charcoal
to filter raw water
379
00:23:27,100 --> 00:23:28,400
Can kill bacteria
380
00:23:28,400 --> 00:23:29,040
and
381
00:23:29,100 --> 00:23:31,580
A lot of livestock must have
been drowned this time
382
00:23:32,000 --> 00:23:33,640
The Medical Sage of
the Eastern Han Dynasty
383
00:23:34,000 --> 00:23:35,320
Those who have vermilion in the flesh
384
00:23:35,400 --> 00:23:36,600
Inedible
385
00:23:36,600 --> 00:23:37,640
Not only can't eat
386
00:23:38,000 --> 00:23:39,340
And also find
387
00:23:39,400 --> 00:23:40,840
A suburb far away from people
388
00:23:40,900 --> 00:23:41,760
Dig a hole to bury
389
00:23:41,800 --> 00:23:43,840
And on the corpses of these livestock
390
00:23:44,000 --> 00:23:45,080
Sprinkle with quicklime
391
00:23:45,100 --> 00:23:46,220
So as not to spread
392
00:23:48,300 --> 00:23:49,660
Thank you, yun infanta
393
00:23:50,000 --> 00:23:50,520
infanta
394
00:23:50,600 --> 00:23:51,800
You are not only bodhisattva heart
395
00:23:51,900 --> 00:23:52,780
And very smart
396
00:23:53,000 --> 00:23:53,920
Very capable
397
00:23:54,200 --> 00:23:55,560
Right, yeah ,yes
398
00:23:55,600 --> 00:23:57,200
If it weren't help of the infanta's ,
399
00:23:57,200 --> 00:23:58,600
We really don't know what to do
400
00:23:58,600 --> 00:23:59,400
Yes
401
00:23:59,500 --> 00:24:00,100
That's right
402
00:24:00,200 --> 00:24:00,680
Everybody
403
00:24:00,800 --> 00:24:01,520
Before
404
00:24:01,600 --> 00:24:02,400
Listen to others
405
00:24:02,700 --> 00:24:04,440
The infanta is just a dull straw bag
406
00:24:08,000 --> 00:24:09,840
This is definitely slander
407
00:24:09,900 --> 00:24:10,780
Spread rumors
408
00:24:11,000 --> 00:24:11,680
right
409
00:24:11,700 --> 00:24:13,300
I didn't expect my dude's name
410
00:24:13,300 --> 00:24:14,460
Even people here know
411
00:24:14,600 --> 00:24:15,720
No no
412
00:24:15,800 --> 00:24:16,720
infanta, you
413
00:24:17,000 --> 00:24:19,760
You are our living bodhisattva
who saves suffering
414
00:24:30,400 --> 00:24:31,120
infanta
415
00:24:31,200 --> 00:24:32,240
Let's do it ourselves
416
00:24:32,300 --> 00:24:32,940
You rest
417
00:24:33,000 --> 00:24:34,080
You all get some money and go back
418
00:24:34,100 --> 00:24:35,060
Good good
419
00:24:35,100 --> 00:24:35,980
You rest
420
00:24:36,000 --> 00:24:36,360
good
421
00:24:36,400 --> 00:24:37,020
infanta walks slowly
422
00:24:40,000 --> 00:24:41,500
Jing prince
423
00:24:41,600 --> 00:24:44,600
Is it an inspection work or a visit
to the disaster situation?
424
00:24:46,300 --> 00:24:47,300
Just take a look
425
00:24:47,700 --> 00:24:48,580
did not expect
426
00:24:48,600 --> 00:24:49,840
The infanta is pretty good
427
00:24:51,000 --> 00:24:52,360
Is this a compliment to me?
428
00:24:52,700 --> 00:24:53,700
In that case
429
00:24:54,600 --> 00:24:56,160
Relief for the poor in the future
430
00:24:56,200 --> 00:24:57,280
Leave it to the infanta
431
00:24:57,800 --> 00:24:58,880
I can rest for a few days
432
00:24:59,000 --> 00:24:59,920
Cleaner
433
00:25:03,500 --> 00:25:04,160
master
434
00:25:05,300 --> 00:25:07,560
This is the site contracted
by Yun Qianyue
435
00:25:07,800 --> 00:25:08,920
People who come here
436
00:25:09,000 --> 00:25:11,780
Must be disinfected with bamboo
charcoal filtered water
437
00:25:12,000 --> 00:25:13,360
This is also for Jing prince's good
438
00:25:14,000 --> 00:25:14,920
Listen up everyone
439
00:25:15,000 --> 00:25:17,120
We will build more houses in a while
440
00:25:17,200 --> 00:25:18,120
Don't be afraid of consumables
441
00:25:18,600 --> 00:25:20,500
Jing prince is the richest man
in Tiansheng
442
00:25:20,800 --> 00:25:22,200
He paid the money
443
00:25:22,200 --> 00:25:23,800
Good good good
444
00:25:23,900 --> 00:25:25,240
That's great, thank you. Jing prince
445
00:25:34,200 --> 00:25:36,480
Unexpectedly, Jing prince didn’t
believe us
446
00:25:37,800 --> 00:25:38,920
He doesn't believe it
447
00:25:39,000 --> 00:25:40,180
only not willing
448
00:25:42,000 --> 00:25:43,120
Subordinates don't understand
449
00:25:45,000 --> 00:25:46,120
It looks like
450
00:25:46,200 --> 00:25:48,640
He still can't let go of the infanta
of Yun Mansion
451
00:25:50,900 --> 00:25:51,560
Pavilion owner's permission
452
00:25:51,600 --> 00:25:53,280
I'll take a few people to kill her
453
00:25:53,400 --> 00:25:54,240
That won't
454
00:25:57,100 --> 00:25:58,060
Since Jing prince
455
00:25:58,200 --> 00:26:00,440
He don't want her to participate
in the dispute over Phoenix Pass
456
00:26:01,300 --> 00:26:02,980
Then we have to give this infanta
457
00:26:03,100 --> 00:26:04,340
Point to a clear road
458
00:26:12,600 --> 00:26:13,680
Haven't seen you for a few days
459
00:26:14,000 --> 00:26:15,840
I thought prince moved out
460
00:26:16,800 --> 00:26:18,040
Unexpectedly
461
00:26:18,100 --> 00:26:19,860
You are still in my house
462
00:26:22,200 --> 00:26:23,640
You are girl
463
00:26:23,700 --> 00:26:25,620
What are you staring at me?
464
00:26:26,100 --> 00:26:27,300
If so free
465
00:26:27,300 --> 00:26:28,940
I might as well embroider a few
more peach blossoms in the room
466
00:26:29,000 --> 00:26:30,400
Marry yourself out as soon as possible
467
00:26:30,800 --> 00:26:31,920
Who is staring at you
468
00:26:32,400 --> 00:26:35,580
Our family has more of you outsider
for no reason
469
00:26:35,600 --> 00:26:37,600
All day long in our house
470
00:26:37,700 --> 00:26:39,060
If it's spread out
471
00:26:39,100 --> 00:26:41,460
You let the girls who are to be married
in the Yun mansion
472
00:26:41,500 --> 00:26:42,700
How to deal with
473
00:26:42,800 --> 00:26:43,760
do you know
474
00:26:44,200 --> 00:26:45,080
The reputation of this woman
475
00:26:45,100 --> 00:26:46,580
It's a big thing in Tiansheng
476
00:26:46,600 --> 00:26:47,660
Big deal
477
00:26:47,900 --> 00:26:49,540
I will all marry back to Nanliang
478
00:26:49,700 --> 00:26:50,460
but
479
00:26:52,800 --> 00:26:53,680
except you
480
00:26:53,700 --> 00:26:54,140
you
481
00:26:54,800 --> 00:26:55,520
Nan Lingrui
482
00:26:55,600 --> 00:26:57,000
You are the one who only knows
how to eat
483
00:26:57,200 --> 00:26:59,160
Eating and drinking in our house
all day long
484
00:27:02,000 --> 00:27:03,280
If I didn't do it for Qianyue
485
00:27:03,300 --> 00:27:04,760
I went to live in the palace long ago
486
00:27:05,100 --> 00:27:07,140
If you are so capable, you should go
487
00:27:07,200 --> 00:27:08,520
You are just talking about it
488
00:27:08,600 --> 00:27:09,280
I can do it too
489
00:27:09,600 --> 00:27:10,220
Can't speak
490
00:27:10,300 --> 00:27:11,380
It's right if you can't tell me
491
00:27:13,900 --> 00:27:14,860
boring
492
00:27:28,700 --> 00:27:31,780
Nan Lingrui, the son of Nanliang,
meet to the emperor
493
00:27:35,000 --> 00:27:39,600
I heard you like traveled the world
494
00:27:40,400 --> 00:27:41,920
I don’t know if you in our country
495
00:27:42,000 --> 00:27:45,200
have any beautiful scenery attracts you
496
00:27:45,600 --> 00:27:46,920
Actually as early as a few days ago
497
00:27:47,000 --> 00:27:48,940
I have arrived at Tiansheng
498
00:27:49,500 --> 00:27:50,820
Traveling and discovering
499
00:27:51,000 --> 00:27:53,040
This Tiansheng does have one thing
500
00:27:53,100 --> 00:27:54,560
Stumbled on my foot
501
00:27:55,200 --> 00:27:56,640
Let me to go,is wrong
502
00:27:56,700 --> 00:27:57,820
I'm not going, it's not right
503
00:27:58,900 --> 00:27:59,940
What is it
504
00:28:00,300 --> 00:28:01,260
beauty
505
00:28:02,600 --> 00:28:03,800
Whose girl
506
00:28:03,800 --> 00:28:05,480
I will arrange marriage for you
507
00:28:06,600 --> 00:28:08,100
Thank you emperor for kindness
508
00:28:08,300 --> 00:28:11,020
But I still hope that we like each other
509
00:28:11,200 --> 00:28:13,620
If it's a blind marriage
510
00:28:14,300 --> 00:28:15,460
This is not beautiful
511
00:28:15,500 --> 00:28:16,660
well said
512
00:28:17,300 --> 00:28:19,820
Sure enough,you are young for crazy love
513
00:28:20,300 --> 00:28:21,780
I am impatient
514
00:28:22,600 --> 00:28:23,960
You came from afar
515
00:28:24,000 --> 00:28:26,200
Then you stay in the palace for more time
516
00:28:26,500 --> 00:28:28,800
Let my four princes accompany you
517
00:28:29,000 --> 00:28:30,840
He likes to make friends most
518
00:28:32,500 --> 00:28:34,020
Maybe stay for a long time
519
00:28:34,100 --> 00:28:35,840
There are more beautiful girls appearing
520
00:28:36,800 --> 00:28:38,320
Thank you, the emperor
521
00:28:41,000 --> 00:28:42,320
The emperor of Tiansheng
522
00:28:42,400 --> 00:28:44,600
He really like to leave the guests
in the palace
523
00:28:46,100 --> 00:28:47,620
Prince joked
524
00:28:48,000 --> 00:28:50,020
How is this station better
than the palace
525
00:28:50,200 --> 00:28:51,840
The emperor is also worried
526
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
I'm afraid of neglecting the guests
527
00:28:55,000 --> 00:28:55,680
Prince
528
00:28:56,000 --> 00:28:57,280
Do you want me to find someone
529
00:28:57,300 --> 00:28:59,260
Pack your luggage
530
00:28:59,900 --> 00:29:01,140
Which inn to live in
531
00:29:01,200 --> 00:29:02,080
No need, no need
532
00:29:02,200 --> 00:29:03,120
I am
533
00:29:03,500 --> 00:29:04,940
Except purse
534
00:29:05,000 --> 00:29:07,560
Everything left is not important
535
00:29:08,700 --> 00:29:09,940
By the way, Wu Gonggong
536
00:29:12,300 --> 00:29:15,660
Where does Princess Tuoba of Yueqi live?
537
00:29:17,000 --> 00:29:17,760
Prince
538
00:29:18,000 --> 00:29:20,080
Your bedroom is in front
539
00:29:20,600 --> 00:29:21,240
Please
540
00:29:34,000 --> 00:29:35,920
I see mother queen
541
00:29:36,200 --> 00:29:37,120
Get up
542
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
Why are you here
543
00:29:45,400 --> 00:29:46,680
Brother is really weird
544
00:29:46,700 --> 00:29:49,300
Isn't it a matter of time for the
daughter-in-law to see her mother-in-law?
545
00:29:49,400 --> 00:29:50,420
Yes
546
00:29:50,600 --> 00:29:51,600
what are you talking
547
00:29:51,600 --> 00:29:53,220
Can't be so unobstructed
548
00:29:54,200 --> 00:29:55,480
Ye Qian came to see me
549
00:29:55,600 --> 00:29:56,660
You don't follow
550
00:29:57,300 --> 00:30:00,320
I've been looking at file for
my father recently
551
00:30:00,800 --> 00:30:01,520
No time
552
00:30:02,000 --> 00:30:03,440
Stay up all night
553
00:30:04,200 --> 00:30:05,280
You are sensible and motivated
554
00:30:05,300 --> 00:30:06,660
You know how to share for your father
555
00:30:06,700 --> 00:30:08,020
This is certainly good
556
00:30:08,400 --> 00:30:10,160
But don't break your body
557
00:30:10,600 --> 00:30:11,840
The mother said were right
558
00:30:12,900 --> 00:30:14,460
Besides government affairs
559
00:30:14,500 --> 00:30:16,820
You should also take care of
your own affairs
560
00:30:17,100 --> 00:30:18,840
Princess Tuoba is cute and cute
561
00:30:19,000 --> 00:30:20,680
She has a lot of fate with me
562
00:30:21,200 --> 00:30:23,160
I have read your wedding post
563
00:30:23,200 --> 00:30:25,580
The eight characters are in harmony
564
00:30:25,600 --> 00:30:28,400
This is really a marriage that will
be happy again
565
00:30:31,300 --> 00:30:33,420
After this is the imperial garden
of the palace
566
00:30:33,500 --> 00:30:34,220
let me tell you
567
00:30:34,600 --> 00:30:35,040
You look
568
00:30:35,200 --> 00:30:36,560
There are so many butterflies over there
569
00:30:37,000 --> 00:30:38,720
It's so strange to see a butterfly
570
00:30:39,400 --> 00:30:41,480
We, Yueqi, don’t have butterflies
of this color
571
00:30:41,500 --> 00:30:42,660
People think it's very curious
572
00:30:42,700 --> 00:30:44,180
Then you hurry up and take a look
573
00:30:44,200 --> 00:30:44,760
OK
574
00:30:52,400 --> 00:30:54,840
Brother didn't laugh in today
575
00:30:56,800 --> 00:30:58,280
What's worth my smile
576
00:31:00,400 --> 00:31:01,680
It's been a long time since I saw Qianyue
577
00:31:01,900 --> 00:31:04,580
She went to Phoenix city with
Third brother this time
578
00:31:05,000 --> 00:31:07,240
It seems that the memory
has almost recovered
579
00:31:07,800 --> 00:31:09,120
It's just a pity
580
00:31:09,500 --> 00:31:11,020
Third brother, he has someone he likes
581
00:31:12,000 --> 00:31:13,720
Little girl and third brother are not
in that kind of relationship
582
00:31:14,000 --> 00:31:15,080
Don't misinform
583
00:31:16,000 --> 00:31:17,020
Anyway
584
00:31:17,100 --> 00:31:19,500
You and Qianyue have nothing
to do with each other
585
00:31:21,700 --> 00:31:23,260
You are really my good sister
586
00:31:24,000 --> 00:31:27,320
The skill of sprinkling salt on the wound
is really in place
587
00:31:27,900 --> 00:31:28,940
Not hit the nail on the head
588
00:31:29,000 --> 00:31:30,500
How can I help my brother heal the wound?
589
00:31:30,800 --> 00:31:33,080
I, Qianyue, and brother, you
590
00:31:33,200 --> 00:31:34,960
The three of us grew up together
591
00:31:35,000 --> 00:31:36,220
All these years
592
00:31:36,400 --> 00:31:38,860
Qianyue has always regarded you
as his best friend
593
00:31:39,000 --> 00:31:41,680
she don't have half the minds of men
and women for you
594
00:31:43,000 --> 00:31:46,280
Some feelings don’t mean to be taken back
595
00:31:47,000 --> 00:31:48,040
Can be recovered
596
00:31:51,000 --> 00:31:52,240
some things
597
00:31:52,400 --> 00:31:55,500
It's not that you can get it if you want
598
00:31:56,200 --> 00:31:56,680
elder brother
599
00:31:57,200 --> 00:31:58,840
The person in front of you is not far away
600
00:32:03,000 --> 00:32:03,480
elder brother
601
00:32:04,000 --> 00:32:07,600
Actually what you are after may
not be suitable for you
602
00:32:08,000 --> 00:32:11,320
Why don't you look at the people
who really give you
603
00:32:14,000 --> 00:32:15,080
Half-life love
604
00:32:15,500 --> 00:32:16,400
All given to one person
605
00:32:17,100 --> 00:32:18,380
How easy it is
606
00:32:33,500 --> 00:32:34,100
Ye Qian
607
00:32:35,000 --> 00:32:36,380
Rotten persimmon
608
00:32:36,500 --> 00:32:37,380
Why are you
609
00:32:38,800 --> 00:32:39,560
Haunt you
610
00:32:40,200 --> 00:32:41,360
Haunt me
611
00:32:43,000 --> 00:32:43,860
right
612
00:32:45,200 --> 00:32:46,600
Your wedding is coming soon
613
00:32:47,000 --> 00:32:48,480
She looks happy
614
00:32:48,500 --> 00:32:49,580
Isn't it
615
00:32:50,900 --> 00:32:52,100
She is so innocent
616
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
Does the brother bear the heart to
ruin her happiness?
617
00:32:56,700 --> 00:32:57,500
I don't love her
618
00:32:58,100 --> 00:32:59,260
Will always be like this in the future
619
00:33:00,200 --> 00:33:01,400
so what
620
00:33:02,000 --> 00:33:03,920
Brother is destined to be
no ordinary person
621
00:33:04,300 --> 00:33:05,660
A little bit unreasonable
622
00:33:06,000 --> 00:33:07,900
then you can give up
623
00:33:08,000 --> 00:33:09,020
Don't move rashly
624
00:33:09,100 --> 00:33:10,100
Not attached
625
00:33:10,500 --> 00:33:11,080
Qing nuan
626
00:33:12,200 --> 00:33:13,400
Do you know something
627
00:33:17,000 --> 00:33:17,880
Four Highnesses
628
00:33:20,000 --> 00:33:20,560
Qing ran
629
00:33:24,500 --> 00:33:25,380
Nan Lingrui
630
00:33:25,800 --> 00:33:27,400
It's really a narrow road
631
00:33:28,000 --> 00:33:28,840
Four Highnesses
632
00:33:29,000 --> 00:33:30,040
have not seen you for a long time
633
00:33:30,200 --> 00:33:32,040
I miss you so much
634
00:33:32,100 --> 00:33:33,200
pity
635
00:33:33,600 --> 00:33:36,300
I don't want to see you at all
636
00:33:36,300 --> 00:33:36,980
No problem
637
00:33:37,000 --> 00:33:38,920
I miss you is ok
638
00:33:40,600 --> 00:33:42,620
When did you two have this relationship
639
00:33:43,200 --> 00:33:43,640
elder brother
640
00:33:43,800 --> 00:33:44,880
You know each other
641
00:33:45,000 --> 00:33:46,920
Nam Liang prince
642
00:33:47,000 --> 00:33:48,460
about legant and free and easy
643
00:33:48,800 --> 00:33:50,200
No. 1 in the world
644
00:33:50,200 --> 00:33:51,200
Life is too short
645
00:33:51,200 --> 00:33:52,280
What is not wasted
646
00:33:52,500 --> 00:33:54,380
Of course it's time to have fun
647
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
Why are you here
648
00:33:56,800 --> 00:33:57,520
Looking for Qianyue
649
00:33:57,600 --> 00:33:58,160
Yes
650
00:33:59,400 --> 00:34:00,240
Nor
651
00:34:01,000 --> 00:34:02,600
I don't care about it
652
00:34:02,800 --> 00:34:04,360
She already has a sweetheart
653
00:34:04,400 --> 00:34:06,270
There is no hope for you
654
00:34:06,600 --> 00:34:07,680
So hurry up
655
00:34:07,700 --> 00:34:10,140
You don’t have to see a pair of
two people secretly sad
656
00:34:10,400 --> 00:34:12,190
I will always find flower anywhere
in the world
657
00:34:12,290 --> 00:34:14,210
Since Qianyue ,She has someone she likes
658
00:34:14,300 --> 00:34:16,350
Then I should also pursue my own happiness
659
00:34:16,400 --> 00:34:17,240
Isn't it
660
00:34:22,600 --> 00:34:24,320
If you dare to bully Qing Nuan,
I'll beat you
661
00:34:26,800 --> 00:34:28,320
It turned out to be Princess Qing Nuan
662
00:34:28,400 --> 00:34:30,080
I'm Nan Lingrui from Nan liang
663
00:34:30,500 --> 00:34:31,530
Just offended
664
00:34:31,800 --> 00:34:32,590
Please forgive me
665
00:34:33,500 --> 00:34:34,250
Farewell
666
00:34:37,000 --> 00:34:38,400
He really has itchy skin
667
00:34:39,000 --> 00:34:40,030
you can hit him
668
00:34:41,000 --> 00:34:41,860
What does it matter to you
669
00:34:41,989 --> 00:34:42,869
You can't beat him at all
670
00:34:42,900 --> 00:34:43,900
You are dead mop
671
00:34:44,199 --> 00:34:45,109
I let bugs bite you
672
00:34:45,199 --> 00:34:46,029
You can , you are bad mop, it's ok
673
00:34:46,100 --> 00:34:46,900
I didn’t know who it was
at the beginning. ok
674
00:34:47,199 --> 00:34:48,679
You were scared to climb the tree. ok
675
00:34:56,000 --> 00:34:57,880
What a happy couple
676
00:34:59,000 --> 00:35:00,720
Who else doesn't have buns?
677
00:35:02,200 --> 00:35:02,860
Come
678
00:35:03,400 --> 00:35:04,060
thanks
679
00:35:04,700 --> 00:35:05,340
eat more
680
00:35:05,400 --> 00:35:06,440
Thank you .infanta
681
00:35:08,800 --> 00:35:09,480
Thank you. infanta
682
00:35:09,500 --> 00:35:09,940
Hold
683
00:35:10,800 --> 00:35:11,720
Thank you. infanta
684
00:35:19,200 --> 00:35:20,380
kid
685
00:35:20,400 --> 00:35:22,360
How can you have a colored feather
686
00:35:22,600 --> 00:35:23,560
Daddy gave me
687
00:35:23,600 --> 00:35:25,200
Said there are sacred birds in the forest
688
00:35:25,200 --> 00:35:27,960
Picking up colorful feathers
will shelter us
689
00:35:31,000 --> 00:35:32,120
Maybe is a phoenix
690
00:35:32,200 --> 00:35:33,000
Sacred bird
691
00:35:35,400 --> 00:35:37,200
Did your dad say
692
00:35:37,200 --> 00:35:38,200
Where is this sacred bird?
693
00:35:38,200 --> 00:35:39,920
Baekdu Peak Shen Bird Cave
694
00:35:40,200 --> 00:35:41,280
How to get there
695
00:35:46,200 --> 00:35:46,640
good
696
00:35:46,700 --> 00:35:47,060
understood
697
00:35:47,100 --> 00:35:48,440
Come, I'll give it to you
698
00:35:48,500 --> 00:35:48,940
thanks
699
00:35:49,200 --> 00:35:50,600
Thanks sister
700
00:36:00,900 --> 00:36:01,620
Little sister
701
00:36:01,800 --> 00:36:02,600
This is sugar for you
702
00:36:03,200 --> 00:36:04,320
Thank you brother
703
00:36:04,400 --> 00:36:04,960
Good
704
00:36:28,800 --> 00:36:30,720
The owner of this fan watched
for a long time
705
00:36:30,800 --> 00:36:32,040
You must really like it
706
00:36:33,000 --> 00:36:34,200
Get a basin of salt water
707
00:36:34,300 --> 00:36:34,780
Yes
708
00:37:03,900 --> 00:37:04,420
master
709
00:37:04,700 --> 00:37:06,140
What kind of landscape map is this?
710
00:37:21,500 --> 00:37:23,220
Phoenix
711
00:37:24,900 --> 00:37:26,540
Is there really a phoenix in this world?
712
00:37:28,300 --> 00:37:29,880
God bird ah God bird
713
00:37:30,300 --> 00:37:31,560
Where are you
714
00:37:32,400 --> 00:37:33,660
I'm exhausted
715
00:38:12,100 --> 00:38:13,660
I don't know that sacred bird
716
00:38:14,000 --> 00:38:15,880
Is it a phoenix
717
00:38:19,200 --> 00:38:20,240
Really
718
00:38:23,100 --> 00:38:24,080
Divine Bird Cave
719
00:38:29,000 --> 00:38:30,160
Why are you here
720
00:38:30,200 --> 00:38:31,200
Keep silent
721
00:38:31,200 --> 00:38:32,140
why
722
00:38:32,200 --> 00:38:33,960
Unless you doesn't want to survive
723
00:38:38,000 --> 00:38:39,000
This is
724
00:38:40,000 --> 00:38:40,800
provender
725
00:38:42,700 --> 00:38:45,140
No wonder the relief food issued by the
Imperial court is always insufficient
726
00:38:45,200 --> 00:38:45,840
I have to check
727
00:38:46,000 --> 00:38:46,880
Who did it
728
00:38:47,200 --> 00:38:49,080
I will find out about this
729
00:38:49,500 --> 00:38:51,060
you don't intervene
730
00:38:51,300 --> 00:38:52,580
You want to check it is your business
731
00:38:52,800 --> 00:38:53,400
not my business
732
00:38:53,400 --> 00:38:54,700
What i want to do is my business
733
00:38:54,800 --> 00:38:55,400
Also has nothing to do with you
734
00:38:55,500 --> 00:38:56,580
The guard here is very tight
735
00:38:57,000 --> 00:38:58,400
If you insists on intervening
736
00:38:58,500 --> 00:38:59,620
will become a burden
737
00:38:59,700 --> 00:39:01,340
Why do you think I will become a burden?
738
00:39:01,400 --> 00:39:03,040
I can get in without you
739
00:40:01,800 --> 00:40:03,340
What place is this
740
00:40:08,800 --> 00:40:10,400
How come there are so many weapons
741
00:40:16,200 --> 00:40:17,560
So much money
742
00:40:18,000 --> 00:40:19,460
There are so many weapons
743
00:40:20,000 --> 00:40:21,360
What do these people want to do
744
00:40:32,200 --> 00:40:33,560
This blue flower again
745
00:40:34,100 --> 00:40:35,420
You recognizes this sign
746
00:40:39,000 --> 00:40:40,280
This is the totem of the Lan family
747
00:40:40,300 --> 00:40:42,800
I saw it once when I went to MotianYa
748
00:40:44,000 --> 00:40:45,560
It seems that on the day of
the Wangchun Tower fire
749
00:40:45,600 --> 00:40:47,560
There is this blue flower at the door of
the wing
750
00:40:47,800 --> 00:40:49,440
The Lan Family Patriarch is here
751
00:40:49,500 --> 00:40:51,020
Does the princess really know
752
00:40:51,100 --> 00:40:52,500
Who is she loyal to?
753
00:41:00,000 --> 00:41:00,680
is her
754
00:41:04,000 --> 00:41:06,480
She also caused the Wangchun Tower fire
755
00:41:07,800 --> 00:41:09,440
Now you safely leave Phoenix Pass
756
00:41:09,500 --> 00:41:10,420
More important than anything
757
00:41:11,200 --> 00:41:11,760
wrong
758
00:41:12,700 --> 00:41:13,900
On the day of the Wangchun Tower fire
759
00:41:14,300 --> 00:41:15,700
Are you there
760
00:41:32,800 --> 00:41:33,680
You thinks too much
761
00:41:33,900 --> 00:41:35,180
How could i be there then
762
00:41:35,300 --> 00:41:36,060
you're lying
763
00:41:36,400 --> 00:41:37,280
I clearly remember
764
00:41:37,300 --> 00:41:39,600
A man in white took me out of the fire
765
00:41:39,800 --> 00:41:40,720
Obviously you
766
00:41:42,000 --> 00:41:42,680
You are hurt
767
00:41:42,800 --> 00:41:43,440
Let me take a look
768
00:41:44,100 --> 00:41:45,020
I'm ok
769
00:41:45,800 --> 00:41:46,620
Infanta
770
00:41:47,000 --> 00:41:48,920
Phoenix Pass is at stake now
771
00:41:49,000 --> 00:41:49,960
Rumbling
772
00:41:50,000 --> 00:41:51,400
If you really doesn't want to hurt
the Yun family,
773
00:41:51,400 --> 00:41:52,280
suffer together
774
00:41:52,400 --> 00:41:54,200
I advise you to leave first
775
00:41:55,900 --> 00:41:56,740
what do you mean
776
00:41:56,800 --> 00:41:58,060
Somebody wants to rebel
777
00:42:05,600 --> 00:42:07,120
is Ye Tianyi
778
00:42:09,000 --> 00:42:09,880
Ye Tianyi
779
00:42:11,800 --> 00:42:13,420
The lives of so many brothers
in our Lan family
780
00:42:13,500 --> 00:42:14,860
Isn't it comparable to a woman?
781
00:42:16,400 --> 00:42:18,080
Our Lan family is to assist you
in your great cause
782
00:42:18,100 --> 00:42:19,580
we'll do my best for you
783
00:42:20,100 --> 00:42:21,980
You said you want to use Tiger Eyes
to kill Rong Jing
784
00:42:22,400 --> 00:42:24,000
I sent out so many brothers
785
00:42:24,000 --> 00:42:26,120
But what I waited for was their bodies
786
00:42:26,200 --> 00:42:28,460
And you just want Yun Qianyue
787
00:42:31,900 --> 00:42:32,900
You said all right
788
00:42:33,100 --> 00:42:34,180
Since you all know
789
00:42:34,900 --> 00:42:36,100
Why do you do this
790
00:42:36,400 --> 00:42:38,080
Because I have to get her
791
00:42:38,800 --> 00:42:40,240
Yun's daughter must be the queen
792
00:42:40,400 --> 00:42:41,600
This is the ancestral motto
793
00:42:42,400 --> 00:42:44,840
She is necessary for my great cause
794
00:42:45,100 --> 00:42:46,140
What about our Lan family
795
00:42:46,300 --> 00:42:48,100
Why should I make them believe me
796
00:42:48,200 --> 00:42:49,380
Why make them feel
797
00:42:49,400 --> 00:42:50,680
It's worth your life
798
00:42:56,000 --> 00:42:57,400
Lan family's name shakes the rivers
and lakes
799
00:42:57,400 --> 00:42:58,920
But willing to be my shadow
800
00:42:59,600 --> 00:43:00,720
How could i not know
801
00:43:02,000 --> 00:43:03,240
You are my only
802
00:43:03,800 --> 00:43:04,760
the most important
803
00:43:05,200 --> 00:43:06,800
also the most trusted confidant
804
00:43:08,000 --> 00:43:08,960
They sacrifice
805
00:43:09,500 --> 00:43:11,280
I am as sad as you
806
00:43:12,600 --> 00:43:15,000
But this is a necessary process
on the road to the emperor
807
00:43:16,000 --> 00:43:18,640
Waiting for the day I reach the top
of the mountain
808
00:43:19,000 --> 00:43:20,800
The Lan family is the biggest hero
809
00:43:22,100 --> 00:43:24,340
I will definitely treat each other with
the courtesy of the Imperial Forest Army
810
00:43:25,500 --> 00:43:27,160
Everything they gave today
811
00:43:28,800 --> 00:43:29,440
In the future
812
00:43:30,200 --> 00:43:32,300
I will pay it back one hundred times
813
00:43:36,200 --> 00:43:37,200
How to prove
814
00:43:39,600 --> 00:43:41,160
The flower of the Lan family is
in my heart
815
00:43:41,900 --> 00:43:42,860
You don't forget
816
00:43:43,800 --> 00:43:45,120
I will never fail you
49744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.