Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,240 --> 00:02:03,000
Woke up
2
00:02:03,720 --> 00:02:04,800
Seems to be all right
3
00:02:06,120 --> 00:02:07,320
Why are you
4
00:02:07,840 --> 00:02:08,630
Where's my mother
5
00:02:08,840 --> 00:02:10,560
She cried so much that she passed out
6
00:02:10,630 --> 00:02:11,640
Just sent her back
7
00:02:12,520 --> 00:02:13,680
Don't need you to come to see me joke
8
00:02:13,800 --> 00:02:14,320
you go
9
00:02:14,560 --> 00:02:15,320
Missy
10
00:02:15,480 --> 00:02:16,840
Ms. Qianyue rescued you
11
00:02:16,960 --> 00:02:17,840
If not for her
12
00:02:18,040 --> 00:02:19,120
You are dead
13
00:02:19,320 --> 00:02:21,000
You should lose weight
14
00:02:21,080 --> 00:02:21,800
So heavy
15
00:02:21,880 --> 00:02:23,240
I'm exhausted and pull you up
16
00:02:23,360 --> 00:02:24,160
Am i easy
17
00:02:24,840 --> 00:02:26,080
You eat something inside and outside
18
00:02:26,280 --> 00:02:27,160
You have to feel good about her
19
00:02:27,280 --> 00:02:28,240
You go and serve her
20
00:02:28,680 --> 00:02:29,560
Where's my mother
21
00:02:29,680 --> 00:02:30,480
Where's my grandpa
22
00:02:30,560 --> 00:02:32,880
Why don't they come to see me
23
00:02:33,080 --> 00:02:34,880
Why they always turn towards you
24
00:02:35,480 --> 00:02:36,000
you go
25
00:02:36,160 --> 00:02:36,800
I don't want to see you
26
00:02:36,880 --> 00:02:38,080
Are you leaving,
have you made enough trouble?
27
00:02:42,960 --> 00:02:44,040
Drink this bowl of ginger soup
28
00:02:44,200 --> 00:02:45,360
You don't need to be kind
29
00:02:48,040 --> 00:02:49,520
Do you think I'm willing
to take care of you
30
00:02:49,680 --> 00:02:51,000
I'm afraid you will make things big
31
00:02:51,040 --> 00:02:52,440
Make the family restless
32
00:02:52,920 --> 00:02:54,760
I have to worry about
Grandpa for no reason
33
00:02:55,040 --> 00:02:56,320
Grandpa pets you alone
34
00:02:56,720 --> 00:02:59,040
Why does he worry about me
35
00:03:02,120 --> 00:03:03,480
I know what you are mad at me
36
00:03:03,920 --> 00:03:05,400
Do not worry
37
00:03:05,640 --> 00:03:07,440
Whether it’s a family property
or a luxury house
38
00:03:07,600 --> 00:03:08,800
I won't fight with you
39
00:03:08,880 --> 00:03:09,640
All yours
40
00:03:12,400 --> 00:03:13,080
why
41
00:03:13,320 --> 00:03:13,880
Because
42
00:03:15,280 --> 00:03:16,480
Because i am not here
43
00:03:17,680 --> 00:03:20,600
Who knows if you are sincere or fake
44
00:03:21,960 --> 00:03:22,880
Want me to say it
45
00:03:23,160 --> 00:03:25,120
You have to die and live for a man
46
00:03:25,280 --> 00:03:26,360
Fall into the water
47
00:03:26,560 --> 00:03:27,800
What a shame
48
00:03:28,360 --> 00:03:30,520
Isn't it because I grabbed
Jing prince from you?
49
00:03:32,200 --> 00:03:35,120
Don't think about Jing prince
50
00:03:35,920 --> 00:03:37,720
Feeling cold and hot
51
00:03:37,800 --> 00:03:39,320
Most people simply can't bear it
52
00:03:39,880 --> 00:03:41,800
How many couples are married
53
00:03:41,840 --> 00:03:42,960
Just warmed up
54
00:03:43,120 --> 00:03:44,280
Why can't I
55
00:03:48,680 --> 00:03:50,080
Have you ever thought about
56
00:03:50,720 --> 00:03:51,640
actually
57
00:03:52,240 --> 00:03:55,240
You don't like Jing prince
as much as you think
58
00:03:56,640 --> 00:03:58,200
How can it be
59
00:03:58,440 --> 00:04:00,640
What a character Jing prince is
60
00:04:01,760 --> 00:04:04,280
Clothes as snow, the color of jade
61
00:04:04,440 --> 00:04:06,880
Looking back and smiling,
the world will fall
62
00:04:07,400 --> 00:04:09,600
Is there any woman who doesn't admire him
63
00:04:13,560 --> 00:04:15,560
Did you trick me to quit on purpose
64
00:04:15,680 --> 00:04:16,830
So exclusive Jing prince
65
00:04:19,680 --> 00:04:20,600
I admit
66
00:04:21,160 --> 00:04:23,280
Rong Jing is so disappointed
67
00:04:24,160 --> 00:04:26,520
It's understandable that
the girl's heart is sprout
68
00:04:27,120 --> 00:04:28,520
But do you really know him
69
00:04:29,240 --> 00:04:30,440
in my opinion
70
00:04:30,600 --> 00:04:32,040
Your liking for him
71
00:04:32,200 --> 00:04:34,040
It’s like a fan to a star
72
00:04:34,440 --> 00:04:35,480
Mimei vs. idol
73
00:04:35,960 --> 00:04:37,200
Like a shopaholic
74
00:04:37,360 --> 00:04:38,960
Desire for limited edition bags
75
00:04:40,560 --> 00:04:41,520
Idol
76
00:04:42,080 --> 00:04:43,400
What is idol
77
00:04:43,720 --> 00:04:46,200
I have only heard of soybeans and crotons
78
00:04:47,200 --> 00:04:48,400
Let me tell you this
79
00:04:48,880 --> 00:04:50,640
Because Rong Jing is high in the clouds
80
00:04:50,720 --> 00:04:51,720
Out of reach
81
00:04:51,880 --> 00:04:53,880
That's why you hope to get his favor
82
00:04:54,200 --> 00:04:56,360
To satisfy your vanity and eagerness
83
00:04:56,560 --> 00:04:58,920
Can make you stand out among
the heavenly sage women
84
00:04:59,040 --> 00:05:01,000
It can make you more majestic
in front of me
85
00:05:01,120 --> 00:05:02,680
To show your injustice
86
00:05:02,800 --> 00:05:03,720
I'm right
87
00:05:08,440 --> 00:05:10,120
Everyone has listened a lot
88
00:05:10,960 --> 00:05:12,600
But it’s a heart-wrenching thing
89
00:05:12,920 --> 00:05:13,840
Which one
90
00:05:13,920 --> 00:05:15,800
A man can do it for you
91
00:05:16,520 --> 00:05:18,160
Except for parents in this world
92
00:05:18,400 --> 00:05:20,400
No one can do this for you
93
00:05:20,920 --> 00:05:22,800
Don't do it for an irrelevant person
94
00:05:23,320 --> 00:05:24,800
Hurt the hearts of loved ones
95
00:05:26,520 --> 00:05:29,200
Are you really Yun Qianyue
96
00:05:30,000 --> 00:05:31,200
How to speak
97
00:05:31,320 --> 00:05:32,760
How do you talk about it?
98
00:05:35,640 --> 00:05:36,520
How to say
99
00:05:37,760 --> 00:05:39,480
You are my only sister
100
00:05:40,520 --> 00:05:41,160
But
101
00:05:42,440 --> 00:05:44,560
But why do they like you so much
102
00:05:45,440 --> 00:05:47,120
Even Grandpa and Aunt Huang
103
00:05:48,080 --> 00:05:49,160
From small to large
104
00:05:49,600 --> 00:05:50,760
Any new clothes
105
00:05:50,920 --> 00:05:52,000
Let you pick first
106
00:05:52,640 --> 00:05:53,760
something delicious
107
00:05:54,080 --> 00:05:55,440
I'll send it to you first
108
00:05:56,080 --> 00:05:57,360
I even help you with quarrels
109
00:05:58,280 --> 00:06:00,000
I saw grandpa love you so much
110
00:06:00,640 --> 00:06:01,920
I'm really sad
111
00:06:05,360 --> 00:06:06,040
Cousin
112
00:06:08,400 --> 00:06:11,280
Grandpa and Huang Auntie love me so much
113
00:06:12,320 --> 00:06:13,200
But
114
00:06:13,680 --> 00:06:15,400
I have no parents since I was a child
115
00:06:15,840 --> 00:06:17,120
Be pointed
116
00:06:17,240 --> 00:06:18,960
Call me a dull wild girl
117
00:06:20,240 --> 00:06:21,200
would you like
118
00:06:22,040 --> 00:06:23,320
With parents' company
119
00:06:24,040 --> 00:06:25,760
In exchange for everything I have now
120
00:06:30,720 --> 00:06:31,320
good
121
00:06:33,520 --> 00:06:34,640
Hurry up and drink the ginger soup
122
00:06:35,160 --> 00:06:36,040
It's cold in a while
123
00:06:50,200 --> 00:06:51,600
Light moon light moon
124
00:06:52,880 --> 00:06:53,600
How did you come
125
00:06:53,680 --> 00:06:54,200
Qian yue
126
00:06:54,480 --> 00:06:55,160
Are you OK
127
00:06:55,280 --> 00:06:56,080
What's wrong with me
128
00:06:57,400 --> 00:06:57,800
come here
129
00:06:58,840 --> 00:06:59,680
What are you doing
130
00:07:00,040 --> 00:07:01,920
You stinky girl how many times
have I told you
131
00:07:02,680 --> 00:07:04,320
Stay away from this vicious woman
132
00:07:04,440 --> 00:07:05,480
You just don't listen
133
00:07:06,480 --> 00:07:07,840
Did she push you
into the water deliberately?
134
00:07:08,360 --> 00:07:09,480
Who deliberately
135
00:07:09,560 --> 00:07:10,800
Who are you vicious
136
00:07:10,960 --> 00:07:12,120
I am talking about you
137
00:07:12,480 --> 00:07:13,960
if Qianyue hurt a bit
138
00:07:14,160 --> 00:07:15,000
I want you to look good
139
00:07:15,440 --> 00:07:17,320
Who told you she pushed me into the water
140
00:07:17,440 --> 00:07:18,240
Next person
141
00:07:18,880 --> 00:07:20,320
I said how did this rumor come about?
142
00:07:20,640 --> 00:07:21,360
Today
143
00:07:21,480 --> 00:07:23,320
I happened to see my cousin
when I was passing by
144
00:07:23,520 --> 00:07:24,800
Accidentally fell into the water
145
00:07:24,920 --> 00:07:26,720
So I saved her by the way
146
00:07:30,520 --> 00:07:31,280
You blamed her wrong
147
00:07:31,440 --> 00:07:32,080
Apologize to her
148
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
Did you hear
149
00:07:33,920 --> 00:07:35,200
Apologize to me
150
00:07:37,920 --> 00:07:39,920
Qianyue, let me apologize to her
151
00:07:40,240 --> 00:07:40,880
Hurry up
152
00:07:41,000 --> 00:07:41,640
If you don't apologize
153
00:07:41,800 --> 00:07:43,200
Don't you want to get out of
this door today
154
00:07:45,640 --> 00:07:46,280
What's going on
155
00:07:47,000 --> 00:07:48,840
I feel my son is romantic and suave
156
00:07:49,080 --> 00:07:50,040
Fell in love with my prince
157
00:07:50,120 --> 00:07:51,240
I want to stay here overnight
158
00:07:51,960 --> 00:07:52,480
you
159
00:07:53,840 --> 00:07:54,800
You dirty
160
00:07:55,160 --> 00:07:56,160
You a disciple
161
00:07:56,320 --> 00:07:57,480
I look down on you
162
00:07:58,080 --> 00:07:59,800
Looks pretty pretty
163
00:08:00,360 --> 00:08:00,960
but
164
00:08:01,280 --> 00:08:02,600
You like me
165
00:08:03,320 --> 00:08:04,360
Goddess has the heart
166
00:08:04,480 --> 00:08:05,440
I had no intention
167
00:08:06,560 --> 00:08:08,160
An apology, did you hear that?
168
00:08:08,920 --> 00:08:11,040
sorry Sorry sorry
169
00:08:14,120 --> 00:08:14,680
master
170
00:08:14,920 --> 00:08:16,120
Phoenix Pass is so far
171
00:08:16,240 --> 00:08:17,440
You are sick again
172
00:08:17,520 --> 00:08:19,200
Can't you follow the emperor
and take it off?
173
00:08:20,080 --> 00:08:21,280
Go out and relax
174
00:08:21,560 --> 00:08:22,720
Not necessarily bad
175
00:08:23,880 --> 00:08:25,280
These are some herbs
for curing the epidemic
176
00:08:25,920 --> 00:08:26,800
I prepared more
177
00:08:27,280 --> 00:08:28,840
After all, it’s to go to
a flood-prone place
178
00:08:29,120 --> 00:08:30,080
Take precautions
179
00:08:30,400 --> 00:08:31,600
you are thoughtful
180
00:08:32,440 --> 00:08:33,000
Xiange
181
00:08:33,200 --> 00:08:33,790
Bring it
182
00:08:35,480 --> 00:08:36,280
Childe Shangguan
183
00:08:36,600 --> 00:08:38,080
You don't feel sorry for the master
184
00:08:38,440 --> 00:08:39,790
Persuade him not to go
185
00:08:40,789 --> 00:08:42,149
Childe has his own measure
186
00:08:42,600 --> 00:08:43,840
Just take care of you
187
00:08:44,920 --> 00:08:45,520
master
188
00:08:45,840 --> 00:08:47,440
Then you go to Phoenix Pass this time
189
00:08:47,600 --> 00:08:49,280
I really don't tell Infanta Yun
190
00:08:49,680 --> 00:08:51,680
I'll be friends anyway
191
00:08:53,480 --> 00:08:54,360
If you have the heart
192
00:08:54,600 --> 00:08:55,640
I will fulfill you
193
00:08:55,880 --> 00:08:57,160
Send you to Yun Mansion
194
00:08:57,760 --> 00:08:58,960
So you can watch day and night
195
00:08:59,080 --> 00:09:00,760
The little maid beside Infanta
196
00:09:01,560 --> 00:09:02,840
Little maid
197
00:09:03,160 --> 00:09:04,880
It's the one with sharp teeth, right?
198
00:09:07,120 --> 00:09:08,400
Nothing
199
00:09:08,520 --> 00:09:10,680
Cailian and I are really unfamiliar
200
00:09:11,720 --> 00:09:12,720
It was called Cailian
201
00:09:12,840 --> 00:09:13,640
I'm alright
202
00:09:14,440 --> 00:09:16,000
This time with the Three Highnesses
203
00:09:16,120 --> 00:09:17,440
We have to be more cautious
204
00:09:18,680 --> 00:09:19,200
Yes
205
00:09:21,880 --> 00:09:22,880
Sister Yue ,Sister Yue
206
00:09:23,760 --> 00:09:24,400
Ye Qian
207
00:09:24,520 --> 00:09:25,280
Sister Yue
208
00:09:25,400 --> 00:09:26,120
How did you come
209
00:09:27,400 --> 00:09:28,840
What's so happy to tell you good news
210
00:09:29,000 --> 00:09:29,960
I was married by the emperor
211
00:09:30,080 --> 00:09:31,240
I'm going to marry the Fourth Highness
212
00:09:31,400 --> 00:09:32,240
Ye qingran
213
00:09:32,360 --> 00:09:32,960
Of course
214
00:09:33,120 --> 00:09:33,840
congratulations
215
00:09:33,960 --> 00:09:34,960
Finally got his wish
216
00:09:35,120 --> 00:09:36,920
You know my feelings for
the Fourth Royal Highness
217
00:09:37,040 --> 00:09:39,240
I'm finally going to be
his undocumented wife
218
00:09:39,360 --> 00:09:40,680
I must give this good news
219
00:09:40,800 --> 00:09:41,800
Tell you the first time
220
00:09:41,920 --> 00:09:42,640
Look for you
221
00:09:42,760 --> 00:09:44,040
I want to be a bride right away
222
00:09:44,160 --> 00:09:44,800
I tell you
223
00:09:44,960 --> 00:09:46,720
Girls must be more reserved
224
00:09:46,920 --> 00:09:48,880
No one is worthy of marrying me
except Ye Qingran
225
00:09:49,400 --> 00:09:51,280
There are you couple in this palace
226
00:09:51,360 --> 00:09:53,160
I'm afraid there will be
no peace afterwards
227
00:09:53,280 --> 00:09:54,160
Don't laugh at me
228
00:09:54,320 --> 00:09:55,720
You have to come the day I get married
229
00:09:55,840 --> 00:09:56,440
That must be
230
00:09:56,560 --> 00:09:57,920
I have to give you a backup gift
231
00:09:58,120 --> 00:09:59,560
Let me tell you a news
232
00:09:59,720 --> 00:10:00,360
what
233
00:10:00,600 --> 00:10:02,240
Jing prince is going to Phoenix Pass
234
00:10:03,000 --> 00:10:03,880
Phoenix Pass
235
00:10:04,400 --> 00:10:05,120
Where
236
00:10:05,280 --> 00:10:07,960
I heard it’s a very small, very small
237
00:10:08,080 --> 00:10:08,840
Beyond the Pass
238
00:10:09,160 --> 00:10:10,440
Is flooding
239
00:10:11,120 --> 00:10:12,320
Phoenix Pass
240
00:10:12,880 --> 00:10:14,880
Did the third baby refer to it?
241
00:10:15,000 --> 00:10:16,240
It's at Phoenix Pass
242
00:10:18,400 --> 00:10:19,120
You want to go too
243
00:10:19,680 --> 00:10:20,880
Who said that
244
00:10:21,520 --> 00:10:23,160
Did you hear Jing prince say it?
245
00:10:23,360 --> 00:10:24,040
How can it be
246
00:10:24,200 --> 00:10:25,400
His face that no stranger should come near
247
00:10:25,520 --> 00:10:26,600
Would I be boring?
248
00:10:26,720 --> 00:10:28,360
Of course my father-in-law told me
249
00:10:29,720 --> 00:10:31,120
you are called Xianggong before
you pass the door
250
00:10:31,240 --> 00:10:32,120
Really numb
251
00:10:32,960 --> 00:10:34,400
I went to buy my dowry
252
00:10:34,640 --> 00:10:35,200
gone
253
00:10:35,920 --> 00:10:36,880
Must buy more
254
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Be a beautiful bride
255
00:10:38,160 --> 00:10:39,360
Okay, don't worry
256
00:10:46,280 --> 00:10:47,680
Phoenix Pass
257
00:11:12,200 --> 00:11:12,560
no
258
00:11:12,680 --> 00:11:14,000
Why are you always following me
259
00:11:14,960 --> 00:11:16,360
Because i want to play with you
260
00:11:16,880 --> 00:11:18,200
What a follower
261
00:11:18,920 --> 00:11:20,480
Today is your father's birthday
262
00:11:20,760 --> 00:11:21,680
You are not in the palace
263
00:11:21,760 --> 00:11:23,120
You not afraid that Uncle
will take your skin
264
00:11:23,280 --> 00:11:24,160
Father won't
265
00:11:24,600 --> 00:11:26,520
At most, I was punished for copying
266
00:11:26,720 --> 00:11:27,360
I'm not afraid
267
00:11:27,840 --> 00:11:29,520
The most important thing
is to play with you
268
00:11:31,160 --> 00:11:32,120
Little girl wait for me
269
00:12:15,720 --> 00:12:16,960
No matter if there is any result
270
00:12:18,040 --> 00:12:18,640
This time
271
00:12:19,560 --> 00:12:21,080
I will never hide in secret again
272
00:12:30,320 --> 00:12:31,320
Borrowing wine to be courageous
273
00:12:31,920 --> 00:12:33,000
Borrowing wine to be courageous
274
00:12:41,360 --> 00:12:42,160
Little girl
275
00:12:43,240 --> 00:12:44,400
Little girl, come out
276
00:12:46,040 --> 00:12:47,160
Little girl
277
00:12:48,280 --> 00:12:49,640
Come out, little girl,
what are you shouting?
278
00:12:50,560 --> 00:12:52,080
What are you yelling for?
279
00:12:54,360 --> 00:12:54,960
Little girl
280
00:12:55,880 --> 00:12:56,520
What are you doing
281
00:12:56,640 --> 00:12:57,440
Alcoholic
282
00:12:57,480 --> 00:12:58,120
Why do you drink like this
283
00:12:58,240 --> 00:12:58,760
I
284
00:12:58,880 --> 00:13:00,000
I didn't scare you
285
00:13:00,200 --> 00:13:02,520
I just want to come and see you
286
00:13:02,840 --> 00:13:03,840
You see now
287
00:13:04,360 --> 00:13:05,600
Today is my mother's death day
288
00:13:05,800 --> 00:13:07,200
I'm going to worship in front of
my mother's grave
289
00:13:07,360 --> 00:13:08,240
I won't tell you anymore
290
00:13:08,720 --> 00:13:09,360
Little girl
291
00:13:09,480 --> 00:13:10,080
Why
292
00:13:10,360 --> 00:13:11,120
I
293
00:13:12,200 --> 00:13:12,840
actually
294
00:13:13,720 --> 00:13:14,680
Have something to tell you
295
00:13:14,800 --> 00:13:15,920
What do you say
296
00:13:16,600 --> 00:13:17,240
that
297
00:13:19,880 --> 00:13:21,360
I
298
00:13:22,440 --> 00:13:22,960
I
299
00:13:23,640 --> 00:13:24,320
I
300
00:13:25,480 --> 00:13:26,280
I
301
00:13:28,400 --> 00:13:28,920
I
302
00:13:30,600 --> 00:13:31,200
I
303
00:13:31,280 --> 00:13:31,880
Yue er
304
00:13:33,000 --> 00:13:33,680
Three Highnesses
305
00:13:34,720 --> 00:13:35,520
Third brother
306
00:13:35,960 --> 00:13:37,320
How did you come
307
00:13:40,200 --> 00:13:41,160
I have something to find Yue'er
308
00:13:42,360 --> 00:13:45,160
If the fourth brother doesn’t
mind waiting outside alone
309
00:13:45,680 --> 00:13:47,040
After I finished talking with Yue'er
310
00:13:47,440 --> 00:13:49,160
I can go back with you
311
00:13:49,880 --> 00:13:50,680
Coincidence
312
00:13:51,120 --> 00:13:53,520
I also have something
to tell the little girl
313
00:13:53,800 --> 00:13:54,640
Any words
314
00:13:54,920 --> 00:13:57,160
Let's wait until Yue'er returns
from Phoenix Pass
315
00:13:57,880 --> 00:13:58,560
Little girl
316
00:13:59,120 --> 00:14:00,240
You are going to Phoenix Pass
317
00:14:02,160 --> 00:14:03,200
I
318
00:14:04,320 --> 00:14:04,920
Fourth brother
319
00:14:05,600 --> 00:14:06,640
You are too drunk
320
00:14:07,080 --> 00:14:08,160
Go back and rest early
321
00:14:09,600 --> 00:14:11,080
Don't miss my affairs with Yue'er
322
00:14:12,960 --> 00:14:13,840
Three Highnesses
323
00:14:13,920 --> 00:14:14,600
I do not
324
00:14:16,440 --> 00:14:17,920
Qingran told me just now
325
00:14:18,000 --> 00:14:19,360
He has something to tell me
326
00:14:19,440 --> 00:14:20,720
Qingran, what's the matter?
327
00:14:23,280 --> 00:14:23,880
fine
328
00:14:24,760 --> 00:14:25,440
Qingran
329
00:14:28,920 --> 00:14:29,400
Yue er
330
00:14:30,160 --> 00:14:31,360
I will pick you up tomorrow morning
331
00:14:31,760 --> 00:14:32,960
Let's go to Phoenix Pass together
332
00:14:35,160 --> 00:14:36,320
Would you like to be with me
333
00:14:40,280 --> 00:14:41,040
OK
334
00:14:41,440 --> 00:14:43,840
I heard that Fenghuangguan
has floods all year round
335
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
Flooding
336
00:14:46,120 --> 00:14:48,440
Maybe I can do something for you
337
00:15:01,360 --> 00:15:02,400
Is this a concentric knot?
338
00:15:10,440 --> 00:15:11,400
This play
339
00:15:12,360 --> 00:15:13,880
It seems that I taught you before
340
00:15:17,960 --> 00:15:18,800
no
341
00:15:18,920 --> 00:15:20,400
Cailian just taught me
342
00:15:20,520 --> 00:15:21,240
impossible
343
00:15:22,560 --> 00:15:24,600
The knitting method is unique
to the mother and concubine
344
00:15:25,280 --> 00:15:26,520
Impossible to be learned by outsiders
345
00:15:29,800 --> 00:15:30,320
Yue er
346
00:15:32,000 --> 00:15:33,400
Are you hiding something from me
347
00:15:34,840 --> 00:15:35,880
No
348
00:15:36,960 --> 00:15:38,360
I suddenly remembered
349
00:15:38,600 --> 00:15:40,080
Today is my mother's death day
350
00:15:40,240 --> 00:15:41,720
I'm going to worship at her grave
351
00:15:42,400 --> 00:15:43,520
I go first
352
00:15:52,640 --> 00:15:53,240
mother
353
00:15:54,080 --> 00:15:54,960
sorry
354
00:15:55,360 --> 00:15:56,800
It's been so long to see you
355
00:15:57,960 --> 00:16:00,160
A lot of things happened during this time
356
00:16:01,520 --> 00:16:03,200
I don't know how to tell you for a while
357
00:16:07,440 --> 00:16:08,520
actually
358
00:16:10,320 --> 00:16:11,920
I am not Yun Qianyue
359
00:16:12,800 --> 00:16:14,760
I'm not your biological daughter either
360
00:16:16,760 --> 00:16:18,320
My real name is Li Yun
361
00:16:18,480 --> 00:16:20,240
From another world
362
00:16:21,000 --> 00:16:22,080
Ten years ago
363
00:16:22,240 --> 00:16:23,600
I don't know what's wrong with me
364
00:16:23,760 --> 00:16:25,520
Just came here inexplicably
365
00:16:25,880 --> 00:16:28,600
Inexplicably attached to
Yun Qianyue's body
366
00:16:29,520 --> 00:16:30,480
I do not know either
367
00:16:30,640 --> 00:16:32,480
Where did the real Yun Qianyue go
368
00:16:33,720 --> 00:16:34,480
Anyway
369
00:16:34,840 --> 00:16:37,280
I haven't found a way back all these years
370
00:16:39,440 --> 00:16:40,640
Some time ago
371
00:16:41,240 --> 00:16:42,760
A fire in Wangchun Tower
372
00:16:43,320 --> 00:16:44,880
Made me lose my memory again
373
00:16:46,240 --> 00:16:47,440
I forgot too
374
00:16:47,720 --> 00:16:50,880
The agreement I made
with the Third Highness before
375
00:16:52,960 --> 00:16:54,560
Fell in love with another man
376
00:16:56,000 --> 00:16:56,680
mother
377
00:16:57,720 --> 00:16:59,080
What do you think i should do
378
00:16:59,840 --> 00:17:01,400
Actually, you don’t have to think so much
379
00:17:02,000 --> 00:17:04,350
Anyway, I have to go back sooner or later
380
00:17:05,400 --> 00:17:06,480
Everything here
381
00:17:07,240 --> 00:17:08,830
But it's all a dream
382
00:17:12,109 --> 00:17:12,829
mother
383
00:17:13,880 --> 00:17:15,000
You are in the sky
384
00:17:16,440 --> 00:17:18,400
Show me a clear way back
385
00:17:19,040 --> 00:17:22,400
Also bless your daughter
to come back sooner
386
00:17:28,920 --> 00:17:30,040
See princess
387
00:17:33,120 --> 00:17:35,440
The ministers came to Tiansheng
in return by the order of the king
388
00:17:35,640 --> 00:17:38,000
On behalf of Wang Shang and Yueqi,
the whole country
389
00:17:38,160 --> 00:17:40,200
Congratulations to the princess
on her wedding
390
00:17:40,920 --> 00:17:42,080
See princess
391
00:17:42,520 --> 00:17:43,240
Au
392
00:17:43,640 --> 00:17:44,720
Why are you here too
393
00:17:45,520 --> 00:17:46,240
Princess
394
00:17:46,720 --> 00:17:49,000
This maid heard that
you are married to Tiansheng
395
00:17:49,120 --> 00:17:50,720
So she begged the king
396
00:17:51,000 --> 00:17:52,640
To be your dowry maid
397
00:17:52,920 --> 00:17:54,840
King sees her following you
since she was a child
398
00:17:55,000 --> 00:17:56,680
I'm afraid you are alone here
399
00:17:56,800 --> 00:17:58,320
So I promised her
400
00:17:58,680 --> 00:17:59,520
Au
401
00:17:59,760 --> 00:18:01,560
It's great that
you can come and stay with me
402
00:18:01,840 --> 00:18:02,520
Princess
403
00:18:03,360 --> 00:18:04,640
How is his father?
404
00:18:04,960 --> 00:18:06,720
King is healthy
405
00:18:06,920 --> 00:18:09,360
I just miss the princess in my heart
406
00:18:09,600 --> 00:18:10,840
And because of the busy state
407
00:18:10,920 --> 00:18:13,200
Can't visit Tiansheng to watch
the princess get married
408
00:18:13,440 --> 00:18:15,800
He can't help but feel a little regretful
in him heart
409
00:18:16,520 --> 00:18:17,720
Child is not filial
410
00:18:18,160 --> 00:18:19,800
Can't serve Benevolence
411
00:18:20,760 --> 00:18:23,160
Although the king doesn’t
want to marry the princess,
412
00:18:23,480 --> 00:18:25,720
But for the marriage of Tiansheng
413
00:18:25,880 --> 00:18:26,840
There are four princes
414
00:18:27,000 --> 00:18:28,360
But I am very satisfied
415
00:18:28,960 --> 00:18:30,520
The king let the minister
tell the princess
416
00:18:30,840 --> 00:18:33,560
As long as you have a happy life
with your husband after marriage
417
00:18:33,760 --> 00:18:35,800
Is the utmost filial piety to him
418
00:18:36,200 --> 00:18:38,840
I will live happily and happily
419
00:18:39,400 --> 00:18:41,600
Father is always the one
who misses me the most
420
00:18:52,080 --> 00:18:52,680
Your Highness
421
00:18:52,840 --> 00:18:55,040
Do you think the patterns
and styles of this wedding dress are okay?
422
00:18:55,160 --> 00:18:55,640
Your Highness
423
00:18:55,760 --> 00:18:57,480
Do you think this hydrangea
is the right size
424
00:18:57,640 --> 00:18:58,200
Your Highness
425
00:18:58,360 --> 00:18:59,040
Look at this candlestick
426
00:18:59,120 --> 00:19:00,560
Is it in the outer room or the back room?
427
00:19:00,680 --> 00:19:01,240
Your Highness
428
00:19:01,360 --> 00:19:03,600
Do you choose gold or silver
for this corolla?
429
00:19:08,720 --> 00:19:10,400
Your Highness, Your Highness,
Your Highness, Don't Follow Me
430
00:19:11,120 --> 00:19:12,120
Annoying
431
00:19:12,520 --> 00:19:13,120
stop
432
00:19:14,640 --> 00:19:15,280
Follow me again
433
00:19:15,360 --> 00:19:16,640
Punishing you to go out for hard labor
434
00:19:19,480 --> 00:19:20,240
this
435
00:19:22,200 --> 00:19:22,760
father
436
00:19:23,560 --> 00:19:25,320
Yueqi's envoy has entered the city
437
00:19:26,680 --> 00:19:31,240
It seems that the family of the Fourth
Royal Highness is about to be married
438
00:19:34,280 --> 00:19:35,400
Knot well
439
00:19:36,240 --> 00:19:37,560
Here is the Third Royal Highness
440
00:19:37,720 --> 00:19:39,200
You are right to decline
441
00:19:39,880 --> 00:19:40,680
otherwise
442
00:19:40,920 --> 00:19:42,840
You have to follow to Phoenix Pass
443
00:19:43,400 --> 00:19:45,720
Life and death are not always
444
00:19:50,040 --> 00:19:50,480
father
445
00:19:51,320 --> 00:19:54,320
What do you mean by the emperor?
446
00:19:57,520 --> 00:19:58,960
The emperor is the four majesty
447
00:19:59,080 --> 00:20:01,160
I chose a wife with a backing
448
00:20:02,200 --> 00:20:03,080
And you
449
00:20:03,920 --> 00:20:05,480
Pointed to the Third Highness
450
00:20:06,680 --> 00:20:08,360
But you declined
451
00:20:08,720 --> 00:20:11,480
The emperor hasn't made
a decision right now
452
00:20:11,720 --> 00:20:12,880
Did not say back
453
00:20:14,600 --> 00:20:18,440
It seems that His Royal Highness
is unbearable
454
00:20:21,960 --> 00:20:23,000
There are too many children
455
00:20:23,560 --> 00:20:24,960
I'm too biased
456
00:20:26,680 --> 00:20:28,200
This marriage won't happen
457
00:20:28,400 --> 00:20:30,000
You should be happy
458
00:20:30,560 --> 00:20:32,920
Why are you still indignant
for the third majesty?
459
00:20:33,080 --> 00:20:34,800
Does he have anything to do with me?
460
00:20:35,520 --> 00:20:37,000
I just thought of myself
461
00:20:37,440 --> 00:20:38,400
Be implicated by him
462
00:20:41,080 --> 00:20:41,600
father
463
00:20:42,080 --> 00:20:43,160
You have to face me
464
00:20:46,520 --> 00:20:47,160
hurry up
465
00:20:47,760 --> 00:20:49,080
Give it to Aunt Huang in a while
466
00:20:53,240 --> 00:20:54,440
why is it you again
467
00:20:55,400 --> 00:20:56,640
I don't want to fight with you
468
00:20:56,760 --> 00:20:58,040
Don't follow me
469
00:21:08,360 --> 00:21:09,360
Really bad luck
470
00:21:09,800 --> 00:21:10,920
Who do you say is unlucky
471
00:21:11,040 --> 00:21:12,000
I am talking about you
472
00:21:12,360 --> 00:21:13,680
Do you know how precious this fan is
473
00:21:13,760 --> 00:21:14,760
It's broken now
474
00:21:14,960 --> 00:21:16,320
Then you know my chair flower Yanzhi
475
00:21:16,440 --> 00:21:18,080
And how valuable is Xianzi Yurong powder?
476
00:21:18,200 --> 00:21:19,280
Now sprinkled
477
00:21:19,440 --> 00:21:21,480
hair Flower Yan, Fairy Beauty and Jade Rong
478
00:21:21,720 --> 00:21:23,920
I think you are a vulgar fan, vulgar, right?
479
00:21:24,480 --> 00:21:26,040
who do you think You Are
480
00:21:26,240 --> 00:21:28,160
Where is your turn to comment on me
481
00:21:28,600 --> 00:21:29,920
Repeat what you just said
482
00:21:30,240 --> 00:21:31,520
I'm the son of Nan Liang Guo dignified
483
00:21:31,640 --> 00:21:32,760
If you want me to repeat it,
I'll repeat it
484
00:21:32,840 --> 00:21:33,640
I'm so shameless
485
00:21:33,760 --> 00:21:35,440
Namliang prince, right?
486
00:21:35,600 --> 00:21:36,400
I am afraid
487
00:21:36,520 --> 00:21:37,640
Small country
488
00:21:37,760 --> 00:21:39,520
Maybe it's not as good
as our Tianshengbian County
489
00:21:40,040 --> 00:21:40,840
did not expect
490
00:21:41,120 --> 00:21:42,560
Not only do you not look good
491
00:21:42,720 --> 00:21:43,760
Knowledge is short
492
00:21:44,120 --> 00:21:45,080
The prosperous of
my Nanliang national strength
493
00:21:45,200 --> 00:21:47,200
How can you be a yellow-haired girl
who knows
494
00:21:47,400 --> 00:21:48,480
Since Nanliang is so good
495
00:21:48,560 --> 00:21:49,240
Why bother
496
00:21:49,360 --> 00:21:51,000
Coming from thousands of miles
to our heavenly saint
497
00:21:51,240 --> 00:21:52,000
I advise you
498
00:21:52,120 --> 00:21:53,160
If you have a backbone
499
00:21:53,280 --> 00:21:54,560
Where to cool down and where to stay
500
00:21:54,680 --> 00:21:56,440
Girl Xianghe, don't be affectionate
501
00:21:56,560 --> 00:21:57,240
I live in your house
502
00:21:57,360 --> 00:21:58,560
It's all because of Qinayue
503
00:21:59,040 --> 00:22:01,040
Chasing a girl runs all over
the river and lake
504
00:22:01,160 --> 00:22:02,760
I don't know if the son is ill-intentioned
505
00:22:02,880 --> 00:22:04,120
Still cheeky
506
00:22:04,240 --> 00:22:05,440
It's fine for you to worry about it
507
00:22:05,560 --> 00:22:06,480
Anyway, I live in Yun Mansion
508
00:22:06,600 --> 00:22:08,040
Mr. Yun promised me
509
00:22:08,200 --> 00:22:10,480
It’s not your turn to be the master
at Prince Yun’s Mansion
510
00:22:11,800 --> 00:22:12,680
Really bad luck
511
00:22:36,000 --> 00:22:37,280
Awu, do you think this looks good?
512
00:22:37,960 --> 00:22:39,200
The princess looks good in everything
513
00:22:39,680 --> 00:22:40,400
Let me see
514
00:22:43,840 --> 00:22:44,920
Nan prince
515
00:22:45,640 --> 00:22:46,600
How did you come
516
00:22:47,200 --> 00:22:47,840
I
517
00:22:49,000 --> 00:22:50,880
Why can't I come if you can come
518
00:22:52,720 --> 00:22:53,880
I have something to tell you
519
00:22:54,000 --> 00:22:55,160
Say something
520
00:22:57,280 --> 00:22:58,040
I disagree
521
00:23:00,200 --> 00:23:01,920
I don't agree with you marrying Ye Qingran
522
00:23:02,960 --> 00:23:04,080
Go back to Yueqi
523
00:23:04,240 --> 00:23:05,520
It's not as good as Yueqi here
524
00:23:06,040 --> 00:23:07,160
People can't match
525
00:23:07,920 --> 00:23:08,800
Yes yes
526
00:23:08,800 --> 00:23:10,160
Where is Yueqi?
527
00:23:10,320 --> 00:23:11,720
But there is no Qingran
528
00:23:11,920 --> 00:23:13,920
So wherever he is I will be
529
00:23:14,120 --> 00:23:14,680
And you
530
00:23:14,800 --> 00:23:17,000
I should also find a serious thing to do
531
00:23:18,480 --> 00:23:19,520
You are not allowed to marry anyone
532
00:23:20,080 --> 00:23:20,680
you
533
00:23:21,240 --> 00:23:23,200
You can only marry me if you want to marry
534
00:23:23,360 --> 00:23:25,280
No one will marry you
535
00:23:25,600 --> 00:23:27,160
Rotten Persimmon Flower Heart Carrot
536
00:23:27,280 --> 00:23:28,400
See one love one
537
00:23:29,680 --> 00:23:30,960
Why don't you go find your Qianyue
538
00:23:32,280 --> 00:23:33,880
You are a step late
539
00:23:34,160 --> 00:23:37,040
I'm afraid your Qianyue will run
with three His Highness
540
00:23:39,360 --> 00:23:40,280
Where is Qianyue going?
541
00:23:40,440 --> 00:23:41,320
Phoenix Pass
542
00:23:41,320 --> 00:23:41,880
My husband
543
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
Qingran told me
544
00:23:44,560 --> 00:23:45,520
Did she go alone
545
00:23:45,800 --> 00:23:46,680
Of course not
546
00:23:46,840 --> 00:23:48,560
There are three highnesses, Jing prince
547
00:23:48,680 --> 00:23:49,200
What's wrong
548
00:23:49,280 --> 00:23:50,080
You have to go too
549
00:23:50,200 --> 00:23:51,600
Four people join a team to play polo
550
00:23:51,840 --> 00:23:52,920
Still an excerpt
551
00:23:54,920 --> 00:23:57,680
Would you like this Qingran?
552
00:23:58,680 --> 00:24:00,360
Still this
553
00:24:00,600 --> 00:24:01,200
boss
554
00:24:01,760 --> 00:24:04,080
I have everything in your store
555
00:24:04,840 --> 00:24:05,720
Even smashed
556
00:24:05,840 --> 00:24:07,280
Don't sell it to this stupid woman
557
00:24:08,000 --> 00:24:08,520
Give me
558
00:24:09,520 --> 00:24:10,240
So ugly
559
00:24:27,120 --> 00:24:28,000
Three Highnesses
560
00:24:29,160 --> 00:24:30,000
Sit with me for a while
561
00:24:39,840 --> 00:24:41,720
Why are you here
562
00:24:41,880 --> 00:24:42,760
I've been waiting for you
563
00:24:43,200 --> 00:24:44,120
wait for me
564
00:24:48,920 --> 00:24:49,840
Go to Phoenix Pass
565
00:24:50,920 --> 00:24:51,960
Because of me
566
00:24:56,520 --> 00:24:58,560
I just want to hear you tell the truth
567
00:25:01,560 --> 00:25:02,840
Actually I just think
568
00:25:02,960 --> 00:25:04,720
It's boring to stay in the house
all the time
569
00:25:05,120 --> 00:25:06,720
Want to go for a walk
570
00:25:18,920 --> 00:25:19,920
Three Highnesses
571
00:25:26,440 --> 00:25:29,480
I will pick you up on time
tomorrow morning
572
00:25:45,480 --> 00:25:46,080
Qingnuan
573
00:25:46,240 --> 00:25:48,640
Your heavenly saint’s palace is really big
574
00:25:48,800 --> 00:25:50,240
This palace and pavilion is so beautiful
575
00:25:51,080 --> 00:25:52,640
It's more than a palace and a pavilion
576
00:25:53,000 --> 00:25:54,640
In your heart now
577
00:25:54,720 --> 00:25:55,880
This wind is also fragrant
578
00:25:55,960 --> 00:25:57,360
The shade is beautiful too
579
00:25:57,560 --> 00:25:58,360
Don't you say
580
00:25:58,520 --> 00:25:59,840
I really feel it
581
00:25:59,840 --> 00:26:01,240
A hint of sweetness
582
00:26:01,560 --> 00:26:02,400
I see
583
00:26:02,560 --> 00:26:04,160
It's your sweetheart
584
00:26:05,200 --> 00:26:06,800
No wonder I always laugh lately
585
00:26:07,080 --> 00:26:09,800
I wake up with a smile even when
I wake up in the middle of the night
586
00:26:09,920 --> 00:26:12,080
My face is almost stiff with laughter
587
00:26:12,800 --> 00:26:13,760
By the way, Qingnuan
588
00:26:14,080 --> 00:26:15,360
Don't laugh at me
589
00:26:15,680 --> 00:26:17,920
I didn't expect me to be with
the person I like
590
00:26:18,000 --> 00:26:19,480
Stay together
591
00:26:20,160 --> 00:26:21,800
I have never been so happy in my life
592
00:26:21,920 --> 00:26:22,480
real
593
00:26:22,880 --> 00:26:24,480
How could I laugh at you
594
00:26:24,800 --> 00:26:27,360
Love each other and stay together
595
00:26:27,520 --> 00:26:29,480
It was originally a lucky thing
596
00:26:30,200 --> 00:26:30,920
But
597
00:26:31,080 --> 00:26:32,640
Not everyone in the world
598
00:26:32,720 --> 00:26:33,960
Are so lucky
599
00:26:34,200 --> 00:26:34,960
so what
600
00:26:35,080 --> 00:26:36,080
So i want to be more grateful
601
00:26:36,160 --> 00:26:37,320
God treats me well
602
00:26:37,720 --> 00:26:38,880
Let me meet Qianyue
603
00:26:39,040 --> 00:26:39,840
Met you
604
00:26:40,360 --> 00:26:41,360
And Qingran
605
00:26:42,160 --> 00:26:42,680
correct
606
00:26:42,760 --> 00:26:43,800
After i got married
607
00:26:43,960 --> 00:26:45,920
Can I see you often?
608
00:26:47,120 --> 00:26:47,760
Yes
609
00:26:48,800 --> 00:26:49,480
okay
610
00:26:49,680 --> 00:26:50,720
Then don't send me off
611
00:26:50,840 --> 00:26:53,200
After the stone pavilion in front
is the West Palace Gate
612
00:26:53,440 --> 00:26:54,240
I know the way
613
00:26:54,840 --> 00:26:56,040
That is the south corner gate
614
00:26:56,200 --> 00:26:58,120
It’s not the gate of the West Palace
that you often go in and out
615
00:26:58,240 --> 00:26:59,360
I'll walk with you again
616
00:26:59,560 --> 00:27:00,360
Yes
617
00:27:01,240 --> 00:27:03,080
I have been in the palace so many times
618
00:27:03,480 --> 00:27:06,200
I thought I was familiar with every road
619
00:27:07,080 --> 00:27:08,240
Gongyuanlu Deep
620
00:27:08,520 --> 00:27:09,880
Like a human heart
621
00:27:10,280 --> 00:27:12,240
You can't figure it out overnight
622
00:27:12,840 --> 00:27:13,640
so
623
00:27:13,840 --> 00:27:15,840
Before many things are
a foregone conclusion
624
00:27:16,240 --> 00:27:18,400
It doesn't hurt to think about it
625
00:27:18,600 --> 00:27:19,400
do you know
626
00:27:37,200 --> 00:27:37,720
no
627
00:27:38,360 --> 00:27:39,000
Little girl
628
00:27:39,720 --> 00:27:41,000
I can't let you follow the third brother
629
00:27:41,640 --> 00:27:43,200
I can't even marry that savage princess
630
00:27:44,200 --> 00:27:45,440
What prince
631
00:27:45,720 --> 00:27:46,960
What family, country and world
632
00:27:47,400 --> 00:27:48,400
I don't need it
633
00:27:50,040 --> 00:27:50,840
I only want you
634
00:27:53,120 --> 00:27:54,120
Go to Phoenix Pass
635
00:27:55,240 --> 00:27:56,280
Because of me
636
00:27:57,400 --> 00:27:59,280
I just want to hear you tell the truth
637
00:27:59,880 --> 00:28:01,400
What should i do
638
00:28:03,400 --> 00:28:03,960
never mind
639
00:28:04,760 --> 00:28:05,880
Let's go to Phoenix Pass first
640
00:28:06,000 --> 00:28:07,640
See if I can find the third baby
641
00:28:14,440 --> 00:28:14,960
master
642
00:28:15,120 --> 00:28:16,480
These seasonal fruits
643
00:28:16,600 --> 00:28:17,680
Would you like to carry some
644
00:28:18,880 --> 00:28:19,440
no
645
00:28:20,160 --> 00:28:21,480
This is too familiar
646
00:28:22,160 --> 00:28:23,200
Long Trip
647
00:28:23,440 --> 00:28:24,200
Not yet
648
00:28:24,320 --> 00:28:25,440
This is already ripe
649
00:28:25,640 --> 00:28:26,160
Yes
650
00:28:26,400 --> 00:28:26,960
Go quickly
651
00:28:27,320 --> 00:28:28,440
Get a new one
652
00:28:32,240 --> 00:28:32,880
Old prince
653
00:28:33,000 --> 00:28:35,160
Can you see these fabrics okay?
654
00:28:37,520 --> 00:28:40,440
I asked you to prepare some
thick clothes for the lady
655
00:28:40,560 --> 00:28:42,880
You can prepare the ingredients directly
656
00:28:43,280 --> 00:28:46,840
Could it be that Qianyue hurried
to the roadside to cut clothes
657
00:28:47,440 --> 00:28:48,120
stupid
658
00:28:48,320 --> 00:28:50,120
Can it be used as a quilt?
659
00:28:51,080 --> 00:28:54,240
Are there any quilts in the team
of His Highness?
660
00:28:54,760 --> 00:28:55,640
Quickly replace
661
00:28:58,120 --> 00:28:59,000
grandfather
662
00:28:59,240 --> 00:29:00,680
I just go out for a few days
663
00:29:00,840 --> 00:29:02,480
Don't need to fight so hard
664
00:29:02,720 --> 00:29:04,040
You don't understand
665
00:29:04,200 --> 00:29:05,600
This is called Poor Family and Rich Road
666
00:29:06,040 --> 00:29:07,800
Be prepared more can't be wrong
667
00:29:08,720 --> 00:29:09,360
grandfather
668
00:29:09,560 --> 00:29:11,920
I'm so reluctant to leave you
when I go out
669
00:29:13,320 --> 00:29:14,840
Unload everything
670
00:29:14,960 --> 00:29:15,800
Miss is not leaving
671
00:29:16,680 --> 00:29:17,600
grandfather
672
00:29:18,480 --> 00:29:19,680
I'll be back in a few days
673
00:29:20,000 --> 00:29:20,520
good
674
00:29:21,400 --> 00:29:24,440
In addition to the new clothes
made at home
675
00:29:24,640 --> 00:29:25,840
Bring them to Qianyue
676
00:29:25,920 --> 00:29:27,040
Even if it's from Xianghe
677
00:29:27,160 --> 00:29:28,320
Do it for her in the future
678
00:29:28,600 --> 00:29:30,000
That sister is frustrated, yes
679
00:29:30,240 --> 00:29:31,160
fine
680
00:29:32,400 --> 00:29:35,040
This sister Qianyue is thinking about
my new clothes
681
00:29:36,200 --> 00:29:38,560
Sister's things are naturally good things
682
00:29:38,680 --> 00:29:39,320
right
683
00:29:39,760 --> 00:29:40,600
of course
684
00:29:40,760 --> 00:29:42,120
Who told me to look good
685
00:29:44,400 --> 00:29:45,040
Lord Yun
686
00:29:45,840 --> 00:29:46,760
This is moving
687
00:29:47,440 --> 00:29:48,280
Three Highnesses
688
00:29:48,680 --> 00:29:49,880
Long Trip
689
00:29:50,080 --> 00:29:52,480
It's better to prepare more things
690
00:29:52,880 --> 00:29:55,560
My Highness, please take care of Qianyue
691
00:29:55,800 --> 00:29:56,760
Go early and return early
692
00:29:56,920 --> 00:29:58,840
Lest the old man worry
693
00:29:59,400 --> 00:30:00,280
Lord Yun rest assured
694
00:30:00,720 --> 00:30:01,680
This is my proposal
695
00:30:02,080 --> 00:30:04,080
Naturally, I want to send
Yue'er back safely
696
00:30:04,360 --> 00:30:05,320
Good good
697
00:30:05,800 --> 00:30:06,480
Qianyue
698
00:30:06,920 --> 00:30:10,000
This time is the kind invitation
of His Royal Highness
699
00:30:10,280 --> 00:30:11,480
I let you go
700
00:30:12,200 --> 00:30:12,960
otherwise
701
00:30:13,960 --> 00:30:16,280
You are not allowed to go out casually
in the future
702
00:30:16,640 --> 00:30:17,400
Did you hear
703
00:30:18,280 --> 00:30:19,280
Not as an example
704
00:30:20,800 --> 00:30:21,320
Yue er
705
00:30:21,680 --> 00:30:22,720
We should set off too
706
00:30:24,640 --> 00:30:25,840
Grandpa, I'm leaving now
707
00:30:26,040 --> 00:30:26,840
Get on the road
708
00:30:27,760 --> 00:30:28,400
Farewell
709
00:30:29,480 --> 00:30:30,640
Take care of yourself
710
00:30:31,800 --> 00:30:32,680
Qianyue
711
00:30:33,840 --> 00:30:36,040
Didn't you get close to Jing Prince?
712
00:30:36,240 --> 00:30:37,840
Why are you leaving with His Royal Highness again?
713
00:30:38,520 --> 00:30:40,560
Tell me about why you are
so prosperous
714
00:30:40,680 --> 00:30:42,040
Why are you taking over all men?
715
00:30:44,320 --> 00:30:45,800
What are you talking about to Qian Yue?
716
00:30:45,920 --> 00:30:47,120
You femme fatale
717
00:30:47,360 --> 00:30:49,080
What do you mean
718
00:30:49,200 --> 00:30:51,000
I kindly reminded her kindly
719
00:30:51,360 --> 00:30:52,680
Do you believe this?
720
00:30:52,800 --> 00:30:53,960
I don't believe it anyway
721
00:30:54,040 --> 00:30:56,240
You are unreasonable
722
00:30:56,360 --> 00:30:57,680
I'm pretty unreasonable
723
00:30:57,800 --> 00:30:59,200
Who makes me handsome
724
00:30:59,800 --> 00:31:01,320
I'm still beautiful
725
00:31:03,760 --> 00:31:04,560
beautiful
726
00:31:05,000 --> 00:31:07,080
You are not as good as Cailian,
let me tell you
727
00:31:09,480 --> 00:31:10,120
Is the horse ready?
728
00:31:10,200 --> 00:31:11,120
Already prepared
729
00:31:13,000 --> 00:31:13,560
stop
730
00:31:14,440 --> 00:31:15,160
Where are you going
731
00:31:15,680 --> 00:31:17,080
Why ran into you again
732
00:31:18,200 --> 00:31:19,880
Did not wear court clothes
733
00:31:20,440 --> 00:31:22,040
You must not go to court
734
00:31:22,880 --> 00:31:24,360
Rest today
735
00:31:26,080 --> 00:31:27,320
You have to sneak out to play
736
00:31:27,440 --> 00:31:28,240
I also need to go
737
00:31:28,360 --> 00:31:29,600
Grandma
738
00:31:29,760 --> 00:31:31,920
My father asked me to do something
very urgent
739
00:31:32,680 --> 00:31:34,640
Very confidential and dangerous
740
00:31:35,080 --> 00:31:36,440
I should go with you even more
if it's dangerous
741
00:31:36,520 --> 00:31:37,560
I have to protect you
742
00:31:37,920 --> 00:31:39,160
You protect me
743
00:31:39,280 --> 00:31:40,040
Of course
744
00:31:42,360 --> 00:31:43,960
It's okay if you don't let me go
745
00:31:44,520 --> 00:31:46,280
I went to find the emperor's uncle
746
00:31:46,640 --> 00:31:47,720
Say you bullied me
747
00:31:48,400 --> 00:31:49,800
It's better to say
that I regret the marriage
748
00:31:49,880 --> 00:31:51,280
Never marry
749
00:31:51,880 --> 00:31:53,360
You say you don’t marry, don’t marry
750
00:31:54,320 --> 00:31:55,240
Don't think about it
751
00:31:59,960 --> 00:32:00,560
Xiange
752
00:32:00,800 --> 00:32:01,320
Where's the childe?
753
00:32:01,440 --> 00:32:01,920
Shangguan
754
00:32:02,800 --> 00:32:03,480
master
755
00:32:03,640 --> 00:32:04,880
Master is in the hall
756
00:32:06,480 --> 00:32:06,920
Give
757
00:32:08,040 --> 00:32:09,360
This is my special medicine
758
00:32:09,640 --> 00:32:11,760
You have to pay special attention
to being next to the childe
759
00:32:12,360 --> 00:32:13,720
Especially the pill last time
760
00:32:14,240 --> 00:32:15,240
But never again
761
00:32:15,600 --> 00:32:16,560
Be sure to persuade
762
00:32:17,320 --> 00:32:18,800
You won't follow this time
763
00:32:19,440 --> 00:32:20,240
I'm going
764
00:32:20,360 --> 00:32:21,440
Who takes care of the house's accounts
765
00:32:22,560 --> 00:32:23,200
Moreover
766
00:32:23,760 --> 00:32:25,320
I'm going to find some herbs
767
00:32:25,480 --> 00:32:26,480
you are sick
768
00:32:27,800 --> 00:32:28,760
Hugh talking nonsense
769
00:32:29,560 --> 00:32:30,120
Childe
770
00:32:30,520 --> 00:32:31,320
Take care all the way
771
00:32:31,600 --> 00:32:32,280
Do not worry
772
00:32:32,680 --> 00:32:33,480
This home
773
00:32:34,400 --> 00:32:35,400
Leave it to you
774
00:32:40,560 --> 00:32:41,600
Not long memory
775
00:32:57,640 --> 00:32:58,120
master
776
00:32:58,320 --> 00:32:59,960
In front is infanta Yun and Cailian
777
00:33:00,120 --> 00:33:01,080
There are three majesty
778
00:33:01,720 --> 00:33:02,200
master
779
00:33:02,280 --> 00:33:03,440
Let's go say hello
780
00:33:09,760 --> 00:33:10,480
Three Highnesses
781
00:33:11,040 --> 00:33:13,560
Do you have to go with you all the way?
782
00:33:16,680 --> 00:33:17,600
All from family
783
00:33:18,040 --> 00:33:18,880
Where are the people
784
00:33:19,520 --> 00:33:21,080
If the father wants
to be held accountable in the future
785
00:33:21,280 --> 00:33:22,480
I am responsible
786
00:33:22,920 --> 00:33:24,200
Won't involve Jing prince
787
00:33:31,000 --> 00:33:31,560
Yue er
788
00:33:32,040 --> 00:33:32,920
Let's set off
789
00:33:51,040 --> 00:33:52,000
Yue'er, look over there
790
00:33:53,040 --> 00:33:54,600
Kind of like the place
we went to last time
791
00:33:54,920 --> 00:33:55,880
Isn't it beautiful
792
00:33:59,280 --> 00:33:59,880
master
793
00:34:00,920 --> 00:34:01,440
master
794
00:34:01,520 --> 00:34:03,080
I really fight for you
795
00:34:03,160 --> 00:34:05,080
The infanta in the past followed you
796
00:34:05,160 --> 00:34:06,880
How could she make a substitution halfway?
797
00:34:07,680 --> 00:34:08,150
master
798
00:34:08,280 --> 00:34:09,480
I know you are not happy
799
00:34:09,560 --> 00:34:10,630
But what's the matter
800
00:34:10,710 --> 00:34:12,440
Can't you talk to the infanta?
801
00:34:17,480 --> 00:34:18,880
Subordinates know you are jealous
802
00:34:18,960 --> 00:34:20,630
Because Princess Yun
and His Highness Three
803
00:34:20,710 --> 00:34:22,800
The more sour in my heart,
the more you care
804
00:34:23,000 --> 00:34:23,600
master
805
00:34:23,710 --> 00:34:24,600
Continue like this
806
00:34:24,670 --> 00:34:26,920
infanta Yun will really be chased away
by others
807
00:34:28,360 --> 00:34:28,960
To shut up
808
00:34:29,920 --> 00:34:30,710
So many words
809
00:34:32,000 --> 00:34:32,520
See the way
810
00:34:44,000 --> 00:34:44,480
Patriarch
811
00:34:44,920 --> 00:34:46,560
I have sent someone to change
the official clothes
812
00:34:47,080 --> 00:34:47,840
Get into the team
813
00:34:48,230 --> 00:34:49,400
His Royal Highness Yibao Three Comprehensive
814
00:34:49,670 --> 00:34:50,520
Do we still have to follow
815
00:34:50,670 --> 00:34:51,320
no need
816
00:34:51,840 --> 00:34:53,480
Let's take a shortcut
and go to Fenghuangguan first
817
00:34:53,670 --> 00:34:54,760
Take care of the three majesty
818
00:34:55,190 --> 00:34:56,000
Do big things
819
00:34:56,360 --> 00:34:57,480
Be careful
820
00:34:59,200 --> 00:34:59,800
Patriarch
821
00:35:00,640 --> 00:35:02,080
You are not afraid one day
822
00:35:03,040 --> 00:35:04,400
Your Highness will lose you
823
00:35:06,720 --> 00:35:07,880
If i don't believe him
824
00:35:08,640 --> 00:35:10,160
I don't deserve to stand beside him
825
00:35:12,400 --> 00:35:12,920
Little girl
826
00:35:13,440 --> 00:35:13,880
wait for me
827
00:35:14,640 --> 00:35:15,880
I can't marry that savage princess
828
00:35:16,480 --> 00:35:17,440
I can't be weak anymore
829
00:35:25,680 --> 00:35:26,120
Yue er
830
00:35:26,600 --> 00:35:27,280
Are you OK
831
00:35:29,280 --> 00:35:30,760
Miss, are you okay?
832
00:35:30,960 --> 00:35:31,800
What's wrong with this horse
833
00:35:31,920 --> 00:35:32,400
Comer
834
00:35:35,200 --> 00:35:36,160
Also said that I don't care
835
00:35:42,440 --> 00:35:42,960
Three Highnesses
836
00:35:43,080 --> 00:35:44,040
It's the horseshoe that fell
837
00:35:44,160 --> 00:35:45,960
Need to re-nail the horseshoe
838
00:35:47,360 --> 00:35:48,000
how long it takes
839
00:35:48,680 --> 00:35:49,600
About half an hour
840
00:35:50,400 --> 00:35:51,080
so long
841
00:35:51,720 --> 00:35:52,720
Disaster relief is important now
842
00:35:52,880 --> 00:35:54,200
Let's go to the post house first
843
00:35:54,520 --> 00:35:55,320
That won't work
844
00:35:55,440 --> 00:35:56,520
This horseshoe is not nailed
845
00:35:56,640 --> 00:35:57,600
What if miss miss something
846
00:35:57,680 --> 00:35:58,920
But what should I do
847
00:36:00,680 --> 00:36:01,160
Yue er
848
00:36:01,680 --> 00:36:03,680
Why not drive a horse with me
849
00:36:06,800 --> 00:36:08,040
You come with me
850
00:36:08,320 --> 00:36:09,480
Everyone knows
851
00:36:09,560 --> 00:36:10,760
You are my Ye Tianyi person
852
00:36:11,480 --> 00:36:12,400
So
853
00:36:12,720 --> 00:36:15,240
Why not ride with me
854
00:36:18,920 --> 00:36:20,520
Infanta Yun, don't embarrass everyone
855
00:36:20,840 --> 00:36:22,320
If you really make a mistake
856
00:36:22,440 --> 00:36:24,040
The Three Highnesses
Will Deal with the Military Law
857
00:36:24,320 --> 00:36:25,040
By the time
858
00:36:25,240 --> 00:36:26,440
We can't afford to offend
859
00:36:59,800 --> 00:37:00,720
Little girl
860
00:37:01,480 --> 00:37:02,480
Little girl
861
00:37:09,360 --> 00:37:10,320
I knew it
862
00:37:11,680 --> 00:37:13,120
I always come one step late
863
00:37:15,040 --> 00:37:17,040
So you never see me
864
00:37:20,200 --> 00:37:21,120
I know
865
00:37:23,520 --> 00:37:25,040
Even if I give up the marriage
866
00:37:26,240 --> 00:37:28,240
Give up everything at your fingertips
867
00:37:32,840 --> 00:37:34,480
As long as you don't have me in your heart
868
00:37:39,040 --> 00:37:40,480
All this is in vain
869
00:37:41,480 --> 00:37:42,200
Little girl
870
00:37:45,000 --> 00:37:46,240
You don't understand
871
00:37:49,080 --> 00:37:50,680
Protect you anyway
872
00:37:53,680 --> 00:37:54,920
It's me,Ye qingran
873
00:37:55,880 --> 00:37:58,480
I have to do my best in this life
874
00:38:00,720 --> 00:38:01,360
You know
875
00:38:02,840 --> 00:38:03,680
Or don't know
876
00:38:06,440 --> 00:38:07,640
What does it matter?
877
00:38:19,320 --> 00:38:20,320
Start now
878
00:38:20,440 --> 00:38:21,840
This matter must not be delayed
879
00:38:22,080 --> 00:38:22,600
Yes
880
00:38:22,720 --> 00:38:23,280
Go
881
00:38:27,800 --> 00:38:28,360
grown ups
882
00:38:29,680 --> 00:38:31,880
Your Highness Three
will stay here tomorrow
883
00:38:32,000 --> 00:38:33,280
You have to keep an eye on it
884
00:38:33,840 --> 00:38:35,640
Don't make any mistakes
885
00:38:36,120 --> 00:38:37,280
If accidentally
886
00:38:37,400 --> 00:38:39,280
I neglected the honorable body
of the Three Highnesses
887
00:38:39,880 --> 00:38:41,720
I only ask you
888
00:38:42,200 --> 00:38:43,440
Yes, the lower officer knows
889
00:38:44,400 --> 00:38:45,040
Adults please
890
00:39:49,480 --> 00:39:50,080
Princess
891
00:39:52,440 --> 00:39:53,000
Princess
892
00:39:53,240 --> 00:39:54,000
It's raining so hard
893
00:39:54,120 --> 00:39:55,040
Take an umbrella
894
00:40:40,920 --> 00:40:41,400
Ye Qian
895
00:40:42,160 --> 00:40:43,360
Why are you raining here
896
00:40:51,160 --> 00:40:52,640
I'm waiting for you back
897
00:40:53,520 --> 00:40:55,560
I knew you would be back
898
00:40:56,280 --> 00:40:57,840
Then you should also
find a place to hide from the rain
899
00:40:58,840 --> 00:41:01,040
I hide you can't see me
900
00:41:01,600 --> 00:41:02,880
You can't see me
901
00:41:03,600 --> 00:41:04,320
You just
902
00:41:06,680 --> 00:41:07,280
Ye Qian
903
00:41:50,800 --> 00:41:52,040
Dizzy
904
00:41:53,200 --> 00:41:54,720
I don't want to drink medicine
905
00:41:56,040 --> 00:41:57,240
I'm sleepy
906
00:42:03,760 --> 00:42:04,880
Why are you so stupid
907
00:42:17,360 --> 00:42:18,120
Quickly pass the doctor
908
00:42:18,400 --> 00:42:18,960
Yes
909
00:42:41,240 --> 00:42:42,760
See His Royal Highness the Three Princes
910
00:42:43,040 --> 00:42:44,120
See infanta Yun
911
00:42:44,680 --> 00:42:46,080
I'm Feng Shidao
912
00:42:46,640 --> 00:42:47,520
Have missed
913
00:42:47,680 --> 00:42:48,560
Please forgive me
914
00:42:49,240 --> 00:42:49,840
Master Feng
915
00:42:50,480 --> 00:42:51,320
have not seen you for a long time
916
00:42:52,680 --> 00:42:55,040
His Royal Highness the Three Princes
struggled all the way
917
00:42:55,160 --> 00:42:56,000
Very hard
918
00:42:56,280 --> 00:42:58,480
The officer has prepared the banquet
919
00:42:58,600 --> 00:43:01,240
Specially for the three princes to catch
the wind and dust for you
920
00:43:01,360 --> 00:43:01,840
Master Feng
921
00:43:01,960 --> 00:43:03,880
Although the master of my house
is not a king or minister,
922
00:43:04,000 --> 00:43:05,680
But also a special envoy of
the Holy Father
923
00:43:05,760 --> 00:43:07,080
The chief official of this water control
924
00:43:07,160 --> 00:43:09,080
Why turn a blind eye to my master
925
00:43:13,400 --> 00:43:14,640
See Jing prince
926
00:43:15,000 --> 00:43:16,600
Subordinates have eyes but no beads
927
00:43:16,680 --> 00:43:17,520
Snub you
928
00:43:17,680 --> 00:43:19,800
Jing prince don't blame it
929
00:43:20,080 --> 00:43:21,280
The next official is to lead the way
930
00:43:21,440 --> 00:43:23,000
Three cups of self-punishment in a while
931
00:43:23,160 --> 00:43:25,120
Give Jing prince
932
00:43:25,280 --> 00:43:26,200
Master Feng, don't need it
933
00:43:26,600 --> 00:43:28,520
Do not drink alcohol
934
00:43:28,920 --> 00:43:30,400
You should find someone
to lead the way first
935
00:43:30,680 --> 00:43:32,200
Take us to the office
936
00:43:32,920 --> 00:43:33,560
Yes
937
00:43:34,880 --> 00:43:35,440
Please
938
00:43:43,600 --> 00:43:44,080
Yue er
939
00:43:44,720 --> 00:43:46,680
Let's go to dinner together later
940
00:43:47,280 --> 00:43:49,400
The local customs here
have a different flavor
941
00:43:49,680 --> 00:43:51,040
You are a lively person again
942
00:43:51,320 --> 00:43:52,760
I happen to accompany you
to see the freshness
943
00:43:53,760 --> 00:43:54,840
No need, Your Highness Three
944
00:43:55,160 --> 00:43:56,760
I am struggling
945
00:43:57,080 --> 00:43:58,360
Really tired
946
00:43:58,600 --> 00:43:59,440
Won't go
947
00:44:00,240 --> 00:44:01,360
Then I'll send you back to rest
948
00:44:01,760 --> 00:44:02,400
no need
949
00:44:02,560 --> 00:44:03,520
Cailian is with me
950
00:44:03,680 --> 00:44:05,600
Your Royal Highness still focuses
on official duties, right?
951
00:44:06,160 --> 00:44:06,640
Also good
952
00:44:07,080 --> 00:44:08,160
Go back to rest
56241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.