Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,080 --> 00:01:58,680
Infanta
2
00:01:58,800 --> 00:01:59,720
My master is really not at home
3
00:01:59,800 --> 00:02:00,920
Rong Jing, come out for me
4
00:02:00,920 --> 00:02:01,480
Infanta
5
00:02:07,640 --> 00:02:08,240
You go down
6
00:02:08,360 --> 00:02:08,960
Yes
7
00:02:12,080 --> 00:02:13,480
Why didn't you ignore me for days
8
00:02:13,560 --> 00:02:14,600
Lied to me that you were not here
9
00:02:15,280 --> 00:02:16,280
I have something today
10
00:02:16,800 --> 00:02:17,600
what does it mean
11
00:02:17,960 --> 00:02:18,760
Want to drive me away
12
00:02:20,400 --> 00:02:21,640
I have a lot of work to do
13
00:02:22,320 --> 00:02:23,760
There is really no extra work
14
00:02:26,000 --> 00:02:26,720
I know
15
00:02:27,160 --> 00:02:29,400
You like duplicity
16
00:02:30,680 --> 00:02:32,320
Did something bother you?
17
00:02:32,440 --> 00:02:33,640
You can tell me
18
00:02:33,760 --> 00:02:35,320
Maybe I can help you solve it
19
00:02:35,880 --> 00:02:37,400
Even if it can't be solved
20
00:02:37,600 --> 00:02:39,480
At least it can help you relieve boredom
21
00:02:40,600 --> 00:02:42,440
The infanta wasted time like this all day
22
00:02:43,040 --> 00:02:44,880
Do you really have nothing
to do on your own?
23
00:02:48,200 --> 00:02:49,040
actually
24
00:02:49,200 --> 00:02:50,520
I just wanted to ask you
25
00:02:50,640 --> 00:02:52,880
I heard that tomorrow is
your Heavenly Sage’s Qiqiao Festival
26
00:02:53,200 --> 00:02:55,520
There will be a grand lantern festival
27
00:02:55,800 --> 00:02:57,280
Can you take me to see
28
00:02:58,480 --> 00:02:59,440
I have something tomorrow
29
00:03:01,200 --> 00:03:02,760
If the infanta has nothing else to do
30
00:03:03,720 --> 00:03:04,640
Can leave
31
00:03:06,200 --> 00:03:06,760
stop
32
00:03:08,800 --> 00:03:09,800
You took the wrong medicine
33
00:03:10,560 --> 00:03:11,760
Ignore me for days
34
00:03:11,840 --> 00:03:13,160
And deliberately avoided seeing me
35
00:03:13,600 --> 00:03:15,040
Now I come to the door by myself
36
00:03:15,240 --> 00:03:17,040
You said some cold words to stab me
37
00:03:17,280 --> 00:03:18,360
what do you mean
38
00:03:20,360 --> 00:03:21,120
I just don't want
39
00:03:21,120 --> 00:03:22,720
On these boring things
40
00:03:23,400 --> 00:03:24,360
Wasting time
41
00:03:24,800 --> 00:03:25,840
Boring
42
00:03:27,760 --> 00:03:29,640
Are you saying it's boring to be with me?
43
00:03:33,080 --> 00:03:33,880
I see
44
00:03:34,520 --> 00:03:37,760
You feel tired and tired of me now
45
00:03:37,880 --> 00:03:38,440
do you mean this
46
00:03:38,520 --> 00:03:39,600
I made it very clear
47
00:03:40,600 --> 00:03:41,480
Xiange see off
48
00:03:42,120 --> 00:03:42,520
Infanta
49
00:03:42,600 --> 00:03:43,200
Don't have to
50
00:03:44,520 --> 00:03:45,920
I don't need others to drive me away
51
00:03:46,040 --> 00:03:46,920
I will go by myself
52
00:03:52,680 --> 00:03:54,600
Why did the master suddenly be like
this to the infanta?
53
00:03:55,120 --> 00:03:56,440
The infanta is very sad
54
00:03:57,120 --> 00:03:58,000
Master like this
55
00:03:58,120 --> 00:03:58,680
I
56
00:03:59,040 --> 00:04:00,400
I look down on you
57
00:04:18,920 --> 00:04:19,880
Dead man
58
00:04:20,070 --> 00:04:21,200
Even in our modern age
59
00:04:21,269 --> 00:04:22,520
There must be a reason for breaking up
60
00:04:22,920 --> 00:04:24,360
What does it mean to be bored?
61
00:04:24,400 --> 00:04:25,480
Simply inexplicable
62
00:04:26,000 --> 00:04:27,760
Little belly chicken intestines
have no breath
63
00:04:28,600 --> 00:04:30,000
Gentle and affectionate for a while
64
00:04:30,400 --> 00:04:31,600
Cold for a while
65
00:04:31,760 --> 00:04:33,720
Do you think you learned
about changing faces in Sichuan?
66
00:04:35,840 --> 00:04:38,360
I don't want such a man to give it to me
67
00:04:38,360 --> 00:04:40,120
no no no
68
00:04:40,840 --> 00:04:41,840
Miss
69
00:04:42,120 --> 00:04:43,080
You're back
70
00:04:43,720 --> 00:04:44,320
how
71
00:04:44,960 --> 00:04:46,880
Even you are cautious
and start to hide it from me
72
00:04:47,480 --> 00:04:47,880
I
73
00:04:49,520 --> 00:04:51,640
Miss me
74
00:04:53,120 --> 00:04:55,920
I'm just embarrassed
75
00:04:57,120 --> 00:04:57,840
What is this
76
00:04:58,960 --> 00:05:00,800
Isn't tomorrow Qiqiao Festival?
77
00:05:01,560 --> 00:05:03,160
If you are a man and woman
78
00:05:03,560 --> 00:05:05,560
Is to acquiesce to each other's intentions
79
00:05:06,680 --> 00:05:07,760
More legendary
80
00:05:07,920 --> 00:05:09,320
If you are with the person you like
81
00:05:09,360 --> 00:05:11,240
Hang the red ribbon on the connecting tree
82
00:05:12,480 --> 00:05:14,080
Can be with you for life
83
00:05:21,880 --> 00:05:23,600
So this red belt
84
00:05:24,400 --> 00:05:26,680
You prepared it specially for Xiange
85
00:05:31,080 --> 00:05:33,320
What is embroidered on this
86
00:05:35,120 --> 00:05:37,320
There are too many people begging
for cleverness tomorrow
87
00:05:37,480 --> 00:05:39,280
In order to distinguish from others
88
00:05:39,400 --> 00:05:41,600
I embroidered a branch on the red belt
89
00:05:42,360 --> 00:05:44,160
Want to hang up with him
90
00:05:46,400 --> 00:05:48,600
This string song is really blessed
91
00:05:49,000 --> 00:05:51,240
Let Cailian treat him so hard
92
00:05:56,080 --> 00:05:57,800
If Xiange goes
93
00:05:58,320 --> 00:05:59,720
Their master will also go
94
00:06:01,000 --> 00:06:03,720
All the sacred talents
and beautiful ladies will go
95
00:06:03,800 --> 00:06:06,320
Jing Prince is Tiansheng’s greatest talent
96
00:06:06,400 --> 00:06:07,800
Of course,
he will try to guess lantern riddles
97
00:06:08,160 --> 00:06:08,840
Miss
98
00:06:08,960 --> 00:06:10,600
Isn't this just what you want
99
00:06:11,520 --> 00:06:12,520
What do you like
100
00:06:12,640 --> 00:06:13,560
I don't want to go
101
00:06:14,400 --> 00:06:15,000
Yue er
102
00:06:20,600 --> 00:06:21,360
Three Highnesses
103
00:06:21,600 --> 00:06:22,920
Why come here so late
104
00:06:23,760 --> 00:06:25,200
Tomorrow is Qiqiao Festival
105
00:06:25,680 --> 00:06:27,000
I want to invite you to go with me
106
00:06:28,360 --> 00:06:30,840
I am not very interested in this section
107
00:06:31,240 --> 00:06:33,040
And don't like to join in the fun
108
00:06:34,360 --> 00:06:35,480
Lively is second
109
00:06:35,800 --> 00:06:37,560
Just begging for the clever festival
110
00:06:37,600 --> 00:06:38,800
The scene is very beautiful
111
00:06:39,240 --> 00:06:40,720
Before we were always together
112
00:06:41,240 --> 00:06:42,440
I rarely come back this year
113
00:06:42,680 --> 00:06:43,920
I want to take you back home
114
00:06:44,280 --> 00:06:45,360
Star edge lights
115
00:06:45,680 --> 00:06:46,160
That's right
116
00:06:46,720 --> 00:06:49,280
Tomorrow we go to tie the red rope
117
00:06:49,680 --> 00:06:52,200
Then go to the Moon River to set off
the star margin lights
118
00:06:52,640 --> 00:06:53,200
Alright
119
00:06:54,840 --> 00:06:55,680
I
120
00:06:57,600 --> 00:06:58,920
Didn't you say you want to thank me?
121
00:06:59,600 --> 00:07:00,520
This thank you gift
122
00:07:01,200 --> 00:07:02,080
Don't make it difficult
123
00:07:13,120 --> 00:07:14,320
Do you know what day is today
124
00:07:14,400 --> 00:07:15,200
What day
125
00:07:15,600 --> 00:07:16,880
Today is Qiqiao Festival
126
00:07:17,360 --> 00:07:18,800
That has nothing to do with us
127
00:07:19,040 --> 00:07:20,120
How can it be okay
128
00:07:20,280 --> 00:07:21,920
In Tiansheng, men and women live
together begging for cleverness
129
00:07:22,040 --> 00:07:23,400
But it means to promise each other
130
00:07:23,720 --> 00:07:24,600
Such a good opportunity
131
00:07:24,720 --> 00:07:25,400
Can't miss it
132
00:07:25,480 --> 00:07:26,400
Qi Qiao Festival
133
00:07:27,240 --> 00:07:28,320
Seems quite interesting
134
00:07:29,520 --> 00:07:30,520
All the way
135
00:08:12,960 --> 00:08:14,000
What are you shouting
136
00:08:14,120 --> 00:08:14,960
You haven't seen me
137
00:08:15,040 --> 00:08:16,080
Is there such a fuss
138
00:08:16,160 --> 00:08:16,960
Moreover
139
00:08:17,120 --> 00:08:18,960
Shouldn't I be a little happy
when I opened my eyes
140
00:08:19,240 --> 00:08:20,040
Next time
141
00:08:20,320 --> 00:08:21,560
I will deal with it by military law
142
00:08:22,000 --> 00:08:22,520
OK
143
00:08:22,960 --> 00:08:23,880
When the time comes
144
00:08:23,920 --> 00:08:25,560
Let your emperor father know
145
00:08:25,920 --> 00:08:26,800
His baby son
146
00:08:26,880 --> 00:08:29,560
I really hid a woman in the barracks
147
00:08:29,840 --> 00:08:32,240
How about this one pass ten,
ten pass a hundred
148
00:08:32,360 --> 00:08:34,080
It's spread that the whole Tiansheng knows
149
00:08:34,320 --> 00:08:36,120
When the time comes,
your father wants to face
150
00:08:36,240 --> 00:08:37,670
You have to marry me to you
151
00:08:37,789 --> 00:08:38,669
Come on this
152
00:08:38,909 --> 00:08:39,399
Say it
153
00:08:39,909 --> 00:08:40,789
What do you want to do
154
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
Accompany me to see the lantern
155
00:08:43,400 --> 00:08:44,600
This is the barracks
156
00:08:45,040 --> 00:08:45,960
You thought it was an inn
157
00:08:46,080 --> 00:08:47,360
Come as you want, leave as you want
158
00:08:47,920 --> 00:08:49,280
I don't want a face
159
00:08:49,760 --> 00:08:51,040
But i can't do this
160
00:08:51,440 --> 00:08:52,960
Let my father lose face
161
00:08:53,640 --> 00:08:57,480
Otherwise you think
the barracks can trap me
162
00:08:58,840 --> 00:09:00,480
I don't want to go out myself
163
00:09:00,760 --> 00:09:01,560
otherwise
164
00:09:01,680 --> 00:09:03,160
I went to see the little girl early
165
00:09:04,200 --> 00:09:06,760
But today is
your Heavenly Sage’s Qiqiao Festival
166
00:09:06,920 --> 00:09:09,040
It’s the day when men
and women make wishes for each other
167
00:09:09,360 --> 00:09:10,840
Finally come here
168
00:09:11,240 --> 00:09:12,600
I want to go see it
169
00:09:13,360 --> 00:09:13,920
OK
170
00:09:14,400 --> 00:09:15,600
I'll give you the token
171
00:09:16,040 --> 00:09:17,160
Go by yourself
172
00:09:18,760 --> 00:09:19,560
I'm not familiar with the place
173
00:09:19,640 --> 00:09:21,360
How do I know where to look
174
00:09:21,480 --> 00:09:22,880
I find someone to accompany you
175
00:09:23,840 --> 00:09:24,760
Ye Qingran
176
00:09:28,680 --> 00:09:29,560
I'll put on women's clothing
177
00:09:29,680 --> 00:09:31,280
Walk around in your camp
178
00:09:33,480 --> 00:09:34,720
I also said you took me back
179
00:09:34,800 --> 00:09:36,160
The girl who robbed
the people and bullied me
180
00:09:38,160 --> 00:09:40,760
I've really done this to bully men
and women before
181
00:09:41,040 --> 00:09:42,360
I'm not afraid to do something more mixed
182
00:09:42,480 --> 00:09:43,040
You go
183
00:09:45,360 --> 00:09:46,120
You really don't go
184
00:09:49,920 --> 00:09:50,400
All right
185
00:09:50,560 --> 00:09:52,200
I wear this clothes dirty enough
186
00:09:52,320 --> 00:09:54,160
I feel like taking it off
187
00:09:54,800 --> 00:09:55,840
You come for real
188
00:09:56,960 --> 00:09:57,680
going or not
189
00:09:59,840 --> 00:10:01,320
I came here to reflect
190
00:10:01,440 --> 00:10:03,240
If I go out, I will be found out
191
00:10:03,880 --> 00:10:05,040
To my father's ears
192
00:10:05,240 --> 00:10:06,360
I'm going to be locked up
193
00:10:06,720 --> 00:10:08,400
I have a way
194
00:10:31,840 --> 00:10:32,560
look
195
00:10:32,760 --> 00:10:34,400
Will I make any shortcomings?
196
00:10:35,560 --> 00:10:36,600
Still missing a cloud
197
00:10:36,760 --> 00:10:38,560
Miss is a fairy
198
00:10:40,160 --> 00:10:43,440
You must be Tiansheng's most
outstanding woman today
199
00:10:50,840 --> 00:10:53,200
Everyone hangs the lanterns everywhere
in the house
200
00:10:53,840 --> 00:10:54,760
Yes
201
00:11:00,520 --> 00:11:01,080
Xiange
202
00:11:02,120 --> 00:11:02,640
master
203
00:11:07,200 --> 00:11:08,760
The people outside here celebrate
the Qiao Qiao Festival
204
00:11:09,280 --> 00:11:11,000
Do you even want to show up
in the mansion?
205
00:11:11,720 --> 00:11:12,840
Master is in a bad mood
206
00:11:13,000 --> 00:11:14,960
Maybe it will be more comfortable
to look at the colorful lights
207
00:11:16,320 --> 00:11:17,200
what a pity
208
00:11:17,320 --> 00:11:18,240
Listen to Cailian
209
00:11:18,400 --> 00:11:21,000
Infanta Yun and Sandian went down
to set off the Starlight Lantern
210
00:11:21,240 --> 00:11:22,680
Go round and round
211
00:11:22,800 --> 00:11:24,640
And let His Highness the Third Seize
the Opportunity
212
00:11:25,320 --> 00:11:27,320
Don't talk about others behind your back
213
00:11:27,680 --> 00:11:29,960
I'm not saying that the master
will think in his heart
214
00:11:30,080 --> 00:11:31,520
Could it be that if there is nothing to do
215
00:11:31,720 --> 00:11:33,440
Go follow Shangguan
and learn to collect the bills
216
00:11:33,560 --> 00:11:34,280
Do business
217
00:11:34,400 --> 00:11:35,840
Don't do nothing all day
218
00:11:36,720 --> 00:11:38,840
I want to come to
today’s highest level of riddles
219
00:11:38,960 --> 00:11:40,640
Will definitely be snatched away
by the Third Highness
220
00:11:40,760 --> 00:11:41,440
Dedicated to the infanta
221
00:11:41,560 --> 00:11:42,920
This is the first time for the master
222
00:11:43,040 --> 00:11:44,400
Be taken away by others
223
00:11:44,920 --> 00:11:45,680
You go down
224
00:11:46,760 --> 00:11:47,280
Yes
225
00:12:06,920 --> 00:12:07,800
do not move
226
00:12:07,960 --> 00:12:09,440
It's messed up anymore
227
00:12:11,760 --> 00:12:12,640
The headwear is messed up
228
00:12:12,760 --> 00:12:13,720
Do you know you
229
00:12:15,920 --> 00:12:16,960
Don't move
230
00:12:17,160 --> 00:12:18,200
So pretty
231
00:12:18,960 --> 00:12:20,000
Do you know what i'm thinking
232
00:12:20,160 --> 00:12:20,840
What do you think
233
00:12:21,040 --> 00:12:22,400
Do you really admire me?
234
00:12:23,120 --> 00:12:24,160
I want to kick you back to the barracks
235
00:12:24,240 --> 00:12:24,920
Slap you dozens of whips
236
00:12:25,000 --> 00:12:26,280
Then let you roll back to your Yueqi
237
00:12:26,960 --> 00:12:28,440
Don't be angry
238
00:12:28,600 --> 00:12:30,680
I'm angry that my makeup is white
239
00:12:31,560 --> 00:12:32,320
Let me tell you
240
00:12:32,480 --> 00:12:33,560
Just your outfit
241
00:12:33,680 --> 00:12:34,680
In front of your emperor father
242
00:12:34,800 --> 00:12:36,000
He can't even recognize you
243
00:12:36,160 --> 00:12:36,960
Do not touch me
244
00:12:37,880 --> 00:12:38,840
That's what I mean
245
00:12:38,960 --> 00:12:39,920
That's it for a while
246
00:12:40,760 --> 00:12:41,200
good
247
00:12:55,840 --> 00:12:56,360
excuse me
248
00:13:21,640 --> 00:13:22,560
Come on, miss
249
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
Let's go find the little girl
250
00:13:29,880 --> 00:13:30,360
OK
251
00:13:33,000 --> 00:13:33,440
Yue er
252
00:13:33,680 --> 00:13:34,360
Too many people
253
00:13:34,600 --> 00:13:35,600
You have to follow me
254
00:13:40,840 --> 00:13:42,120
here it is
255
00:13:43,000 --> 00:13:44,160
This is the tradition of Qiqiao Festival
256
00:13:44,720 --> 00:13:45,640
And the person you like
257
00:13:45,840 --> 00:13:48,480
Tie a red belt on the Thousand Buddha Tree
together
258
00:13:49,200 --> 00:13:50,240
You can forge a marriage
259
00:13:50,480 --> 00:13:51,920
Since then
260
00:13:55,640 --> 00:13:56,680
We are destined
261
00:13:57,200 --> 00:13:58,120
Even if it's gone
262
00:13:59,080 --> 00:14:00,120
I can meet again
263
00:14:32,600 --> 00:14:33,880
Hurry up, so what?
264
00:14:34,040 --> 00:14:35,200
Borrowed it borrowed it
265
00:14:35,560 --> 00:14:36,440
Borrowed
266
00:14:38,600 --> 00:14:39,440
This is your deity
267
00:14:39,560 --> 00:14:40,920
The marriage tree of Qiqiao Festival
268
00:14:41,960 --> 00:14:42,600
Qingran
269
00:14:44,960 --> 00:14:45,640
Sister Ye
270
00:14:45,880 --> 00:14:47,080
Let's find a red belt together
271
00:14:47,200 --> 00:14:48,080
Hang up, OK?
272
00:14:49,160 --> 00:14:50,280
This is for marriage
273
00:14:50,400 --> 00:14:51,080
Hang yourself
274
00:14:51,920 --> 00:14:52,880
How does it work
275
00:14:52,960 --> 00:14:54,360
How can you let me hang up alone
276
00:14:54,520 --> 00:14:55,520
It's the first time I heard
277
00:14:55,600 --> 00:14:56,680
Two women hanging red rope
278
00:14:56,760 --> 00:14:58,120
Yes, I don't care about you, stay with me
279
00:14:58,120 --> 00:14:59,280
This world is really amazing
280
00:15:00,760 --> 00:15:01,280
open
281
00:15:01,840 --> 00:15:02,480
open
282
00:15:04,000 --> 00:15:04,920
Ye Qian
283
00:15:05,120 --> 00:15:06,000
How did you come
284
00:15:06,760 --> 00:15:07,280
You are not here
285
00:15:07,400 --> 00:15:08,040
Little girl
286
00:15:10,200 --> 00:15:10,720
you
287
00:15:10,840 --> 00:15:11,600
it's me
288
00:15:20,880 --> 00:15:21,400
Yue er
289
00:15:21,720 --> 00:15:22,360
What's wrong
290
00:15:23,800 --> 00:15:24,520
fine
291
00:15:25,480 --> 00:15:25,920
Let's go
292
00:15:27,120 --> 00:15:27,560
Come
293
00:15:39,120 --> 00:15:39,840
Jing Prince
294
00:15:47,960 --> 00:15:48,760
Jing Prince
295
00:15:50,280 --> 00:15:51,680
I can take my red belt
296
00:15:52,600 --> 00:15:54,000
Tied to yours
297
00:15:59,520 --> 00:16:00,440
I don't have a red belt
298
00:16:05,440 --> 00:16:06,240
Jing Prince
299
00:16:09,920 --> 00:16:11,240
what does it mean
300
00:16:15,880 --> 00:16:16,360
Yue er
301
00:16:17,560 --> 00:16:19,640
You were very excited to come here before
302
00:16:19,960 --> 00:16:21,760
Why is it so quiet today
303
00:16:23,840 --> 00:16:27,000
I used to see everything when I was young
304
00:16:27,760 --> 00:16:29,040
Grow up now
305
00:16:32,640 --> 00:16:33,080
Come
306
00:16:33,600 --> 00:16:34,480
Take you to a place
307
00:16:35,400 --> 00:16:35,880
go
308
00:16:44,800 --> 00:16:45,280
Yue er
309
00:16:46,120 --> 00:16:46,880
This once
310
00:16:47,280 --> 00:16:49,040
Is something we do together every year
311
00:16:49,800 --> 00:16:50,520
Do you remember
312
00:16:53,200 --> 00:16:53,800
It's ok
313
00:16:54,480 --> 00:16:55,280
Forget it
314
00:16:55,760 --> 00:16:57,000
As long as you are still with me
315
00:16:57,400 --> 00:16:59,120
We can create more new memories
316
00:16:59,960 --> 00:17:00,600
Coming, Yue er
317
00:17:01,080 --> 00:17:01,880
Close your eyes
318
00:17:02,240 --> 00:17:03,080
Make a wish
319
00:17:03,440 --> 00:17:04,400
Make a wish
320
00:17:06,920 --> 00:17:08,040
I don't know anymore
321
00:17:08,720 --> 00:17:10,240
Any wish you can make
322
00:17:13,920 --> 00:17:14,560
for example
323
00:17:15,720 --> 00:17:16,960
Pray for the memory to be restored soon
324
00:17:50,480 --> 00:17:51,360
What are they doing
325
00:17:52,080 --> 00:17:52,600
They
326
00:17:52,920 --> 00:17:54,120
I rushed to see the lantern
327
00:18:04,680 --> 00:18:06,040
This lamp is so beautiful
328
00:18:06,440 --> 00:18:07,760
This is Dengkui
329
00:18:08,640 --> 00:18:09,520
Dengkui
330
00:18:10,200 --> 00:18:11,560
I have only heard of Oiran
331
00:18:11,840 --> 00:18:13,760
Unexpectedly, there is still Dengkui
332
00:18:14,440 --> 00:18:15,440
Qiqiao Festival every year
333
00:18:15,560 --> 00:18:17,360
There will always be a lamp
as the leader of the lamp
334
00:18:17,520 --> 00:18:18,680
If you want to win this light
335
00:18:18,800 --> 00:18:20,440
You must answer
three lamp questions correctly
336
00:18:20,680 --> 00:18:22,040
This lamp is so beautiful
337
00:18:22,560 --> 00:18:24,760
The topic must be difficult too
338
00:18:25,680 --> 00:18:26,440
How difficult is this
339
00:18:27,320 --> 00:18:28,200
If you want
340
00:18:28,640 --> 00:18:29,760
I will help you win it back
341
00:18:33,560 --> 00:18:34,240
Everybody
342
00:18:34,960 --> 00:18:37,120
This year's rules are very simple
343
00:18:37,520 --> 00:18:41,280
Anyone who intends to snatch
the lantern can ask each other questions
344
00:18:42,000 --> 00:18:44,960
Answer the third question correctly
and the final winner
345
00:18:45,080 --> 00:18:47,160
Is the master of tonight
346
00:18:47,320 --> 00:18:50,200
Can take away the most auspicious one
347
00:18:50,320 --> 00:18:51,560
Liuli Dengkui
348
00:18:52,080 --> 00:18:52,760
Everybody
349
00:18:53,080 --> 00:18:54,320
Who asks the question first
350
00:19:00,760 --> 00:19:01,400
I come
351
00:19:06,600 --> 00:19:07,640
Listen to me
352
00:19:08,240 --> 00:19:09,640
The mystery of my question is
353
00:19:10,280 --> 00:19:11,280
Draw a circle
354
00:19:11,560 --> 00:19:12,640
When writing
355
00:19:13,240 --> 00:19:14,280
It's warm
356
00:19:14,640 --> 00:19:15,760
Nothing cool
357
00:19:16,360 --> 00:19:17,080
Type a word
358
00:19:25,760 --> 00:19:26,520
I guess
359
00:19:27,320 --> 00:19:28,560
This is a Japanese character
360
00:19:29,880 --> 00:19:30,480
Yu Ning
361
00:19:32,120 --> 00:19:32,680
That's right
362
00:19:33,200 --> 00:19:34,240
Is the day of the sun
363
00:19:34,480 --> 00:19:36,920
This daughter of the Qin Mansion
is really extraordinary
364
00:19:37,120 --> 00:19:37,680
Yes
365
00:19:37,800 --> 00:19:38,840
Not only beautiful
366
00:19:38,960 --> 00:19:40,440
Talent is not to be underestimated
367
00:19:43,360 --> 00:19:44,880
Then I will come to the second question
368
00:19:45,840 --> 00:19:47,320
Straight up between the clouds
369
00:19:48,040 --> 00:19:49,200
Also type a word
370
00:19:53,360 --> 00:19:54,040
Go to the word
371
00:19:56,480 --> 00:19:57,640
This is a go word
372
00:20:01,880 --> 00:20:03,360
Good good good
373
00:20:04,120 --> 00:20:04,920
so amazing
374
00:20:06,120 --> 00:20:06,680
Yu Ning
375
00:20:09,720 --> 00:20:10,560
Good
376
00:20:11,160 --> 00:20:13,240
This is not the famous dandy girl
in Capital
377
00:20:13,360 --> 00:20:14,280
Infanta Yun?
378
00:20:14,680 --> 00:20:17,160
Didn’t you say that the infanta doesn’t
understand words?
379
00:20:17,400 --> 00:20:18,600
What's going on today
380
00:20:18,800 --> 00:20:20,440
Can answer this question
from Miss Qin correctly
381
00:20:20,920 --> 00:20:22,760
Didn't you see a childe next to her?
382
00:20:22,920 --> 00:20:23,400
Sure
383
00:20:23,560 --> 00:20:25,360
It's because there is an expert behind it
384
00:20:25,560 --> 00:20:26,680
That's right
385
00:20:28,560 --> 00:20:29,800
Miss got it right
386
00:20:31,080 --> 00:20:34,080
This next question is the last question
387
00:20:34,680 --> 00:20:37,440
Who will be the head of the lantern
this year?
388
00:20:37,800 --> 00:20:39,000
See the result
389
00:20:39,840 --> 00:20:41,600
Miss, please write a question
390
00:21:07,040 --> 00:21:08,360
My question
391
00:21:08,840 --> 00:21:11,160
Respondents not only
have to guess the answer
392
00:21:11,880 --> 00:21:14,680
Also come to me and tell me in person
393
00:21:15,600 --> 00:21:16,640
To win
394
00:21:25,240 --> 00:21:26,320
Listen up everyone
395
00:21:27,360 --> 00:21:28,880
Wood eyes across the heart
396
00:21:29,360 --> 00:21:30,760
Little monk bald
397
00:21:31,760 --> 00:21:33,200
The ancients do anti - text
398
00:21:33,920 --> 00:21:35,440
Miserable without tears
399
00:21:36,520 --> 00:21:39,120
These four sentences represent
four words respectively
400
00:21:43,440 --> 00:21:45,800
Little monk bald
401
00:21:47,000 --> 00:21:49,120
I will give everyone
a time to stick incense
402
00:21:49,320 --> 00:21:50,280
If not solved
403
00:21:50,400 --> 00:21:53,080
Then this question can
only be reserved for the next edition
404
00:21:53,440 --> 00:21:54,680
This question is too difficult
405
00:21:55,360 --> 00:21:57,520
The talented Jing prince is here
406
00:21:57,680 --> 00:21:58,440
To unlock
407
00:21:58,720 --> 00:22:00,040
Who said no
408
00:22:05,040 --> 00:22:06,240
Jing prince, you are here
409
00:22:06,960 --> 00:22:07,960
Jing prince is here
410
00:22:14,960 --> 00:22:15,560
Yu Ning
411
00:22:24,440 --> 00:22:25,600
Wood eyes across the heart
412
00:22:26,640 --> 00:22:27,720
This is "want"word
413
00:22:28,760 --> 00:22:30,080
Little monk bald
414
00:22:30,920 --> 00:22:32,080
This is "your"word
415
00:22:33,400 --> 00:22:34,680
The ancients do anti - text
416
00:22:35,480 --> 00:22:36,720
This is a "do" Doword
417
00:22:37,800 --> 00:22:39,120
Miserable without tears
418
00:22:40,240 --> 00:22:41,760
Wife's wife
419
00:22:42,560 --> 00:22:43,880
The childe is right
420
00:22:44,080 --> 00:22:46,520
Good good good
421
00:22:58,080 --> 00:22:58,880
but
422
00:22:59,480 --> 00:23:00,720
The lady said
423
00:23:01,000 --> 00:23:03,120
I have to speak by her side in person
424
00:23:03,400 --> 00:23:04,400
Win
425
00:23:19,000 --> 00:23:20,120
Want you to be a wife
426
00:23:20,960 --> 00:23:23,680
Is it so difficult to say
these four words?
427
00:23:24,840 --> 00:23:25,880
alright, alright
428
00:23:26,040 --> 00:23:27,960
Don't embarrass Jing prince anymore
429
00:23:28,480 --> 00:23:29,120
Jing Prince
430
00:23:29,520 --> 00:23:32,120
Why don't you give
this lantern to this girl
431
00:23:32,240 --> 00:23:35,120
How about inviting her to enjoy
the beauty of the fireworks
432
00:24:21,920 --> 00:24:22,560
Yu Ning
433
00:24:35,360 --> 00:24:36,080
Qianyue
434
00:24:37,200 --> 00:24:39,000
I'll give this firework to you
435
00:24:40,520 --> 00:24:41,760
A short while
436
00:24:42,920 --> 00:24:43,680
To me
437
00:24:45,000 --> 00:24:46,640
But can splendid life
438
00:24:49,760 --> 00:24:50,400
Rong Jing
439
00:24:51,880 --> 00:24:54,160
If you can give me a lantern every year
440
00:24:55,480 --> 00:24:58,520
I'll be alone for the rest of my life
441
00:24:59,800 --> 00:25:01,720
Just waiting for this eve to light up
442
00:25:25,760 --> 00:25:27,120
You go slower
443
00:25:27,240 --> 00:25:28,160
I can't keep up
444
00:25:29,200 --> 00:25:30,280
You don't follow me
445
00:25:30,400 --> 00:25:31,240
What a dog skin plaster
446
00:25:31,360 --> 00:25:32,400
Why are you so angry
447
00:25:32,560 --> 00:25:33,120
have a bite
448
00:25:33,200 --> 00:25:34,000
What to eat
449
00:25:34,920 --> 00:25:35,800
Still have a face to eat
450
00:25:35,960 --> 00:25:36,720
all because of you
451
00:25:37,240 --> 00:25:39,080
Make me so unmale and female
452
00:25:39,320 --> 00:25:40,400
Almost found
453
00:25:40,800 --> 00:25:41,840
If the father finds out
454
00:25:41,960 --> 00:25:42,920
My life is over
455
00:25:43,640 --> 00:25:44,560
Since the lady doesn't like it
456
00:25:44,680 --> 00:25:46,680
I'll take off this suit for you
457
00:25:46,920 --> 00:25:47,960
Are you ashamed
458
00:25:49,560 --> 00:25:50,160
I tell you
459
00:25:50,680 --> 00:25:51,880
I will believe you again later
460
00:25:52,680 --> 00:25:53,880
I'm utterly dead
461
00:25:54,800 --> 00:25:55,640
That's right
462
00:25:55,800 --> 00:25:56,600
I will take you back to Yueqi
463
00:25:56,760 --> 00:25:57,680
We eloped together
464
00:25:57,840 --> 00:25:59,240
Even if the sun comes out from the west
465
00:25:59,400 --> 00:26:00,560
You don't want to be satisfied
466
00:26:17,560 --> 00:26:18,520
Now that I met
467
00:26:18,960 --> 00:26:19,880
Just follow
468
00:26:21,000 --> 00:26:23,200
Let's take a look at
this Qi Qiao Festival
469
00:26:24,520 --> 00:26:25,040
Yes
470
00:26:27,280 --> 00:26:30,880
This Qiao Qiao Festival is really lively
471
00:26:32,840 --> 00:26:34,960
This is the emperor's grace and grace
472
00:26:35,160 --> 00:26:36,240
This dawn people
473
00:26:36,400 --> 00:26:38,400
To live so comfortably
474
00:26:42,400 --> 00:26:43,640
This Qiao Qiao Festival
475
00:26:44,000 --> 00:26:47,800
It was the day
when the woman prayed for wisdom
476
00:26:48,760 --> 00:26:53,080
Later it became a day for lovers to meet
477
00:26:53,480 --> 00:26:59,800
A day when I want to meet
the world's gifted and beautiful women
478
00:27:00,960 --> 00:27:02,000
Rong deputy
479
00:27:03,200 --> 00:27:04,720
What do you think
480
00:27:07,440 --> 00:27:08,240
The minister thought
481
00:27:08,720 --> 00:27:11,000
This is also a good day to be in pairs
482
00:27:11,680 --> 00:27:12,600
Yes
483
00:27:13,640 --> 00:27:15,280
What a good day
484
00:27:15,880 --> 00:27:16,920
old
485
00:27:17,120 --> 00:27:18,640
Unbearable
486
00:27:21,000 --> 00:27:22,720
Accompany me to sit there
487
00:27:24,560 --> 00:27:25,040
Yes
488
00:27:48,760 --> 00:27:49,320
sit
489
00:28:01,320 --> 00:28:02,600
Yuning, do you know
490
00:28:02,800 --> 00:28:04,160
This Qiao Qiao Festival is lively
491
00:28:04,520 --> 00:28:05,080
correct
492
00:28:05,200 --> 00:28:06,920
There is a delicious dim sum shop
over there
493
00:28:07,040 --> 00:28:07,880
I will take you to taste
494
00:28:08,840 --> 00:28:09,600
Don't want to go
495
00:28:10,040 --> 00:28:11,320
You don't follow me
496
00:28:15,640 --> 00:28:16,400
Just over there
497
00:28:17,360 --> 00:28:18,880
The man who just wore the green clothes
498
00:28:19,080 --> 00:28:20,720
Why do you look so familiar?
499
00:28:26,720 --> 00:28:27,680
Don't tell me
500
00:28:27,960 --> 00:28:29,160
Really familiar
501
00:28:29,360 --> 00:28:30,400
Where have you seen it?
502
00:28:30,480 --> 00:28:31,320
But it is
503
00:28:31,520 --> 00:28:33,000
I just can't remember where I saw it
504
00:28:33,800 --> 00:28:35,920
Tianyi has been away for many years
505
00:28:36,560 --> 00:28:38,680
The first Qiqiao Festival
after coming back
506
00:28:39,480 --> 00:28:42,040
Sure enough, she was with Qianyue girl
507
00:28:47,800 --> 00:28:49,760
I hope every future beg for cleverness
508
00:28:50,440 --> 00:28:51,720
Can be with yue er
509
00:28:57,360 --> 00:28:58,200
good
510
00:29:08,440 --> 00:29:09,160
Yue er
511
00:29:16,840 --> 00:29:18,080
Is that a money house?
512
00:29:18,880 --> 00:29:19,280
Yes
513
00:29:19,400 --> 00:29:22,000
You can lose a lot of money now
514
00:29:22,120 --> 00:29:22,760
This year
515
00:29:22,920 --> 00:29:24,080
Banks can explode
516
00:29:24,200 --> 00:29:25,640
I really don't know what's in it
517
00:29:26,720 --> 00:29:28,120
Except for the money in the bank,
518
00:29:28,280 --> 00:29:29,040
What else
519
00:29:29,200 --> 00:29:30,400
Is it a private gun house?
520
00:29:30,520 --> 00:29:31,440
Gunpowder inside
521
00:29:31,600 --> 00:29:32,760
If it's really a private gun house
522
00:29:32,920 --> 00:29:34,120
That's a big sin
523
00:29:46,640 --> 00:29:49,560
Is it because someone deliberately stabbed
524
00:29:50,480 --> 00:29:51,320
The child is in a panic
525
00:29:51,800 --> 00:29:53,720
I think there is no such daring person
526
00:29:56,600 --> 00:29:58,200
Let Dali Temple check it out for me
527
00:29:58,440 --> 00:30:00,920
First check from that exploded bank
528
00:30:02,520 --> 00:30:03,360
Decree
529
00:30:13,600 --> 00:30:14,560
I'm going to call the old prince
530
00:30:34,680 --> 00:30:35,840
What's wrong this is
531
00:30:36,320 --> 00:30:38,560
Why is it hurt like this?
532
00:30:40,240 --> 00:30:41,640
There was an explosion in Huadeng Street
533
00:30:42,400 --> 00:30:43,320
Your Majesty is here
534
00:30:48,200 --> 00:30:49,800
My baby granddaughter
535
00:30:50,000 --> 00:30:51,520
Are you okay you
536
00:30:52,640 --> 00:30:53,880
Really wicked
537
00:30:54,600 --> 00:30:55,240
Lord again this time
538
00:30:55,400 --> 00:30:56,600
In the hands of you black princess
539
00:30:56,760 --> 00:30:58,040
Who is the black princess?
540
00:30:58,200 --> 00:30:59,760
Tiansheng men are fine skin
and tender meat
541
00:30:59,960 --> 00:31:01,000
So graceful
542
00:31:01,160 --> 00:31:02,080
You come less
543
00:31:05,480 --> 00:31:06,760
At the Lantern Festival
544
00:31:07,600 --> 00:31:09,640
There was an explosion
545
00:31:11,800 --> 00:31:13,280
Who did this?
546
00:31:15,280 --> 00:31:17,000
Anyway, as long as it's not us
547
00:31:18,680 --> 00:31:20,080
Who did you just say about
the black princess?
548
00:31:20,480 --> 00:31:21,400
Say you
549
00:31:21,480 --> 00:31:22,640
Why are you pushing me again?
550
00:31:22,720 --> 00:31:24,000
I just hit you, what's wrong?
I can't hit you
551
00:31:24,200 --> 00:31:24,680
Can't hit
552
00:31:24,760 --> 00:31:25,600
Can't fight, right?
553
00:31:26,240 --> 00:31:27,040
Black Heart Princess
554
00:31:27,160 --> 00:31:28,240
You are the best
555
00:31:28,320 --> 00:31:29,040
You are the most beautiful
556
00:31:29,120 --> 00:31:29,520
Come
557
00:31:29,600 --> 00:31:30,200
You put on
558
00:31:31,120 --> 00:31:33,040
You put it on, put it on,
you let go, I don’t wear it
559
00:31:33,760 --> 00:31:35,240
Ye Qingran, put on
560
00:31:36,800 --> 00:31:38,640
I'm not as beautiful as you
561
00:32:09,440 --> 00:32:10,120
the invalid
562
00:32:10,960 --> 00:32:11,720
Are you OK
563
00:32:11,840 --> 00:32:13,400
The infanta still cares more
564
00:32:13,520 --> 00:32:14,920
Own injury
565
00:32:16,680 --> 00:32:17,840
I have already seen it for you
566
00:32:18,280 --> 00:32:19,760
I just got some scratches
567
00:32:20,200 --> 00:32:22,520
You can recover after a while
568
00:32:25,440 --> 00:32:27,200
You've been here with me
569
00:32:28,480 --> 00:32:29,560
The infanta saved me
570
00:32:30,480 --> 00:32:33,240
It’s a kindness to me
571
00:32:33,840 --> 00:32:36,800
I have to do my best in the future
572
00:32:37,760 --> 00:32:38,560
Kindness
573
00:32:39,400 --> 00:32:40,560
Now that the infanta is awake
574
00:32:41,120 --> 00:32:42,200
I'll leave now
575
00:32:42,800 --> 00:32:43,480
stop
576
00:32:47,080 --> 00:32:47,880
I am
577
00:32:48,360 --> 00:32:49,800
Don't like what others owe me
578
00:32:50,840 --> 00:32:52,320
Don't like to owe others
579
00:32:53,640 --> 00:32:54,800
You saved my life
580
00:32:55,880 --> 00:32:57,680
Now it's a fate
581
00:32:59,120 --> 00:33:00,360
We are cleaned up
582
00:33:00,840 --> 00:33:02,320
Never owe each other
583
00:33:03,560 --> 00:33:04,320
in this way
584
00:33:04,800 --> 00:33:05,560
It's good
585
00:33:06,360 --> 00:33:07,680
Since the two don't owe each other
586
00:33:07,960 --> 00:33:09,280
Not as good as not seeing each other
587
00:33:25,360 --> 00:33:27,880
This explosion is too urgent
588
00:33:28,240 --> 00:33:29,960
Hurt so many people now
589
00:33:30,360 --> 00:33:32,200
I'm afraid I can't be kind
590
00:33:33,680 --> 00:33:35,320
The grandfather was willing to take risks
591
00:33:35,680 --> 00:33:37,280
Bother me burying explosives
592
00:33:37,880 --> 00:33:39,600
Isn't it just to build momentum with this?
593
00:33:41,960 --> 00:33:43,560
The big things don't stick to the trivial
594
00:33:44,160 --> 00:33:45,880
If you can't grasp the good time
595
00:33:46,160 --> 00:33:47,880
How can you make your Majesty suspicious?
596
00:33:48,880 --> 00:33:51,080
This time it almost affected your majesty
597
00:33:51,640 --> 00:33:52,840
If that's the case
598
00:33:53,040 --> 00:33:54,520
This is the crime of slaying the king
599
00:33:54,560 --> 00:33:55,400
do you understand
600
00:33:56,360 --> 00:33:57,360
it is known
601
00:33:57,520 --> 00:33:58,200
This bank
602
00:33:58,320 --> 00:34:00,400
Is the secret industry of the Third Prince Ye Tianyi
603
00:34:00,960 --> 00:34:02,520
He used this to hoard money
604
00:34:03,240 --> 00:34:05,520
This explosion happened
before your majesty's eyes
605
00:34:05,720 --> 00:34:06,760
Let him avoid
606
00:34:07,400 --> 00:34:08,600
As long as your majesty is willing to check
607
00:34:08,800 --> 00:34:09,670
You can definitely find
608
00:34:09,760 --> 00:34:11,360
Ye Tianyi's wolf ambition
609
00:34:12,230 --> 00:34:13,710
Win in danger
610
00:34:14,120 --> 00:34:16,400
I don’t know the truth
611
00:34:16,630 --> 00:34:18,760
But you can't take other people's lives
612
00:34:18,840 --> 00:34:20,120
Also involved
613
00:34:21,710 --> 00:34:23,360
One will succeed in everything
614
00:34:24,190 --> 00:34:25,040
Take the risk
615
00:34:25,440 --> 00:34:27,000
Even if it takes my life
616
00:34:27,360 --> 00:34:28,600
I will not hesitate
617
00:34:29,920 --> 00:34:30,600
otherwise
618
00:34:30,840 --> 00:34:32,150
The grandfather won't condescend
619
00:34:32,230 --> 00:34:33,600
Come beg me to do these things
620
00:34:41,120 --> 00:34:43,920
How sure about this now
621
00:34:44,520 --> 00:34:47,400
According to the details of
the bank told me by my grandfather
622
00:34:47,840 --> 00:34:49,150
I have found some evidence
623
00:34:50,040 --> 00:34:53,800
The rest depends on how
the grandfather went up to the sky.
624
00:35:11,960 --> 00:35:12,440
Patron
625
00:35:14,960 --> 00:35:16,440
The capital is bustling now
626
00:35:17,040 --> 00:35:18,440
Tell us brothers of Moge
627
00:35:18,520 --> 00:35:19,680
All exit the capital
628
00:35:20,600 --> 00:35:21,840
We want to make room
629
00:35:22,560 --> 00:35:25,840
Let Tiansheng’s own people fight
to death and life
630
00:35:26,440 --> 00:35:26,920
Yes
631
00:35:31,360 --> 00:35:31,920
His Majesty
632
00:35:32,600 --> 00:35:35,400
This Xiangyaju is a serious business
on the surface
633
00:35:35,720 --> 00:35:38,000
It's actually an underground bank
634
00:35:38,680 --> 00:35:41,520
Counterfeit coins flowed into the market
635
00:35:41,800 --> 00:35:42,800
Very high quality
636
00:35:43,080 --> 00:35:45,120
I'm afraid that people can get involved
637
00:35:47,800 --> 00:35:49,800
Supernatural powers
638
00:35:50,800 --> 00:35:54,800
Covering the sky with one hand,
concealing the sky for so long
639
00:35:54,920 --> 00:35:55,480
I find it
640
00:35:55,600 --> 00:35:57,520
There are many branches in this bank
641
00:35:57,640 --> 00:35:59,240
Often taken care of by a man
642
00:36:00,480 --> 00:36:01,160
who
643
00:36:01,640 --> 00:36:03,200
This person is in the rivers and lakes
644
00:36:03,240 --> 00:36:04,240
Collect money
645
00:36:04,360 --> 00:36:05,560
Work with others
646
00:36:06,520 --> 00:36:07,880
Quack
647
00:36:09,040 --> 00:36:10,920
A quagmire
648
00:36:11,560 --> 00:36:14,360
I'm afraid I don't dare to make
such a big fuss.
649
00:36:14,920 --> 00:36:16,680
Qin Xiang means something
650
00:36:17,640 --> 00:36:18,840
I dare not
651
00:36:19,840 --> 00:36:20,920
Just someone
652
00:36:21,080 --> 00:36:24,760
I have seen the Three Royal Highnesses
go in and out of Xiangya Residence
653
00:36:25,120 --> 00:36:27,440
Xiangyaju is open for business
654
00:36:27,520 --> 00:36:28,560
Anyone can go
655
00:36:28,680 --> 00:36:30,440
It doesn't mean anything
656
00:36:30,960 --> 00:36:31,760
Check again
657
00:36:31,920 --> 00:36:32,840
Yes
658
00:36:37,760 --> 00:36:39,080
Call me the third child
659
00:36:40,320 --> 00:36:40,920
Yes
660
00:36:46,040 --> 00:36:47,520
Child minister see father emperor
661
00:36:50,000 --> 00:36:52,800
The bombing that I asked
you to investigate a few days ago
662
00:36:52,880 --> 00:36:53,760
How's it going
663
00:36:54,080 --> 00:36:55,040
The son is still investigating
664
00:36:55,560 --> 00:36:57,440
But those who dare to plan
this in the inner city
665
00:36:57,800 --> 00:36:59,000
Must not be underestimated
666
00:36:59,240 --> 00:37:01,080
Do you know that money house
667
00:37:01,480 --> 00:37:03,680
It's a den of thieves that specialize
in making counterfeit coins
668
00:37:04,160 --> 00:37:05,280
I did not know
669
00:37:05,360 --> 00:37:07,600
I have a rare private visit
670
00:37:08,000 --> 00:37:10,760
There are only so few people
who know my whereabouts
671
00:37:11,600 --> 00:37:13,840
But it happened to explode
672
00:37:14,280 --> 00:37:15,000
Yier
673
00:37:15,120 --> 00:37:15,880
you think
674
00:37:16,000 --> 00:37:17,720
People who want my life
675
00:37:17,800 --> 00:37:20,080
Could it be someone next to me?
676
00:37:21,200 --> 00:37:22,000
Father rest assured
677
00:37:22,440 --> 00:37:24,000
I will definitely investigate
this matter thoroughly
678
00:37:24,400 --> 00:37:25,760
Pull out this thief
679
00:37:26,840 --> 00:37:28,400
You just returned to heaven
680
00:37:28,560 --> 00:37:30,880
You need to be extra cautious
in doing things
681
00:37:31,920 --> 00:37:33,960
This time seems to be calm
682
00:37:34,120 --> 00:37:35,720
In fact, the undercurrent is surging
683
00:37:35,960 --> 00:37:36,600
Understand
684
00:37:37,560 --> 00:37:38,440
Step down
685
00:37:40,040 --> 00:37:41,280
I'm too tired
686
00:37:43,040 --> 00:37:43,520
Yes
687
00:37:44,000 --> 00:37:44,880
Children retired
688
00:38:52,920 --> 00:38:53,880
This explosion
689
00:38:54,440 --> 00:38:56,240
I'm really unwilling to burn
690
00:38:57,120 --> 00:38:58,280
Why explode
691
00:38:59,080 --> 00:39:01,400
Could it be caused by the fireworks
on the Qiqiao Festival
692
00:39:01,880 --> 00:39:03,280
Lan Yi has already surveyed
693
00:39:03,960 --> 00:39:05,400
There are traces of gunpowder inside
694
00:39:06,080 --> 00:39:09,840
This bombing was done deliberately
by someone
695
00:39:10,600 --> 00:39:11,200
Your Highness
696
00:39:11,600 --> 00:39:12,920
The direction of the Chaotang wind
697
00:39:13,040 --> 00:39:14,720
We must act low-key
698
00:39:14,840 --> 00:39:16,080
Don't act rashly
699
00:39:17,080 --> 00:39:17,840
In my opinion
700
00:39:18,240 --> 00:39:20,280
We still have to find out
who is behind the scenes
701
00:39:20,600 --> 00:39:21,920
It's easy to act on the opportune moment
702
00:39:22,680 --> 00:39:24,600
I'm afraid my father already doubted me
703
00:39:25,360 --> 00:39:26,600
Your Highness, don't worry
704
00:39:27,200 --> 00:39:29,880
Someone must have entered the slander
in front of the emperor
705
00:39:30,080 --> 00:39:32,720
The bank’s business has nothing
to do with us
706
00:39:33,600 --> 00:39:36,320
I can't reach your highness
707
00:39:37,280 --> 00:39:38,240
Say so
708
00:39:39,520 --> 00:39:41,520
But my father finally trusted me
709
00:39:42,000 --> 00:39:43,400
Let me supervise the country
710
00:39:44,760 --> 00:39:46,880
Now that the emperor has doubts
in his heart
711
00:39:50,280 --> 00:39:52,440
I don’t know who was watching
712
00:39:54,040 --> 00:39:55,560
I burned the bank first, don't say
713
00:39:56,360 --> 00:39:58,200
It still provokes the emperor's suspicion
714
00:39:59,080 --> 00:40:00,680
It's really an enemy
715
00:40:02,120 --> 00:40:04,720
I don't know what will happen next
716
00:40:09,520 --> 00:40:12,320
Who do you think it will be?
717
00:40:13,680 --> 00:40:14,640
What do the princes think
718
00:40:18,640 --> 00:40:20,280
Has your Highness ever thought
719
00:40:21,320 --> 00:40:22,800
As soon as this happened
720
00:40:23,840 --> 00:40:26,320
Who is the biggest beneficiary
721
00:40:28,960 --> 00:40:30,480
The second brother also knew
about the bank
722
00:40:31,400 --> 00:40:32,640
He must be impossible
723
00:40:34,480 --> 00:40:36,520
Can frame me in front of my father
724
00:40:38,280 --> 00:40:40,600
Could it be that foolish fourth
725
00:40:41,880 --> 00:40:45,840
What on the surface is for outsiders
726
00:40:46,400 --> 00:40:47,920
The bombing
727
00:40:48,000 --> 00:40:50,800
The only ones who are
not in the city are the Four Highnesses
728
00:40:51,040 --> 00:40:51,600
and
729
00:40:52,040 --> 00:40:53,160
Relying on the camp
730
00:40:53,280 --> 00:40:55,680
Clean things up
731
00:40:56,200 --> 00:40:57,320
It's him
732
00:41:04,000 --> 00:41:04,920
Subordinate negligence
733
00:41:05,000 --> 00:41:05,920
Please punish your highness
734
00:41:06,840 --> 00:41:08,680
What happened so panic
735
00:41:08,960 --> 00:41:09,720
Back to the prince
736
00:41:09,880 --> 00:41:12,120
The person escorting the payment
in Xiangyaju was hijacked halfway
737
00:41:12,240 --> 00:41:13,400
When the subordinates arrived,
738
00:41:13,400 --> 00:41:14,520
Have all been silenced
739
00:41:14,680 --> 00:41:15,240
what
740
00:41:16,000 --> 00:41:16,960
Who is the robbery
741
00:41:17,840 --> 00:41:19,080
Should be from the Four Highnesses
742
00:41:22,080 --> 00:41:23,240
It's him
743
00:41:24,120 --> 00:41:26,120
On weekdays, watching the clouds light
and wind light
744
00:41:26,480 --> 00:41:28,200
Secretly deployed so many long ago
745
00:41:29,160 --> 00:41:30,560
I have said
746
00:41:30,920 --> 00:41:32,400
People can't look
747
00:41:34,200 --> 00:41:35,080
Your Highness
748
00:41:35,760 --> 00:41:37,640
Now there is a chance
749
00:41:38,120 --> 00:41:39,880
Can make the emperor's suspicion
750
00:41:42,000 --> 00:41:44,480
Turn to the Fourth Royal Highness
751
00:41:45,800 --> 00:41:46,480
Father king
752
00:41:47,680 --> 00:41:48,200
Father king
753
00:41:50,560 --> 00:41:51,240
Do you know
754
00:41:51,480 --> 00:41:52,680
This time you won't be wrong
755
00:41:53,560 --> 00:41:54,760
So impetuous
756
00:41:54,920 --> 00:41:55,920
Cheng He System
757
00:41:58,240 --> 00:41:58,880
Three Highnesses
758
00:41:59,720 --> 00:42:00,600
This time the Four Highnesses
759
00:42:00,680 --> 00:42:02,280
Accusation of hiding a woman in the army
760
00:42:02,840 --> 00:42:03,880
Must be unable to escape
761
00:42:14,440 --> 00:42:15,400
Block all exports
762
00:42:15,880 --> 00:42:16,920
No one can leave
763
00:42:17,120 --> 00:42:17,600
Yes
764
00:42:24,520 --> 00:42:25,240
Where's the Fourth Highness
765
00:42:25,480 --> 00:42:26,440
Be quiet
766
00:42:26,560 --> 00:42:27,840
His Royal Highness just fell asleep
767
00:42:29,680 --> 00:42:30,640
My king is asking you something
768
00:42:36,120 --> 00:42:37,080
Three Highnesses
769
00:42:38,080 --> 00:42:38,960
Princess Tuoba
770
00:42:40,920 --> 00:42:41,520
Who
771
00:42:41,640 --> 00:42:42,640
So noisy
772
00:42:44,840 --> 00:42:45,640
Third brother
46072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.