Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,944 --> 00:00:10,346
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
2
00:00:21,407 --> 00:00:23,074
So, Bobby, I can't wait
3
00:00:23,075 --> 00:00:25,843
to see you and Linda
at my Halloween party tonight.
4
00:00:25,844 --> 00:00:27,245
I went all out this year.
5
00:00:27,246 --> 00:00:28,579
Uh, actually,
I'm taking the kids
6
00:00:28,580 --> 00:00:29,914
trick or treating tonight,
Teddy.
7
00:00:29,915 --> 00:00:31,549
So, I probably can't make it.
8
00:00:31,583 --> 00:00:33,651
Oh. I noticed here that you, uh,
9
00:00:33,652 --> 00:00:35,753
RSVP'd online
and you clicked "maybe."
10
00:00:35,754 --> 00:00:38,289
Right. Uh, that was kind of
a soft maybe.
11
00:00:38,323 --> 00:00:39,891
Maybe means maybe, Bob.
It doesn't mean
12
00:00:39,892 --> 00:00:41,192
"I'm too scared to say no."
13
00:00:41,226 --> 00:00:43,361
Uh, uh...
I got 42 maybes, Bob!
14
00:00:43,362 --> 00:00:45,363
Who can plan for that?
15
00:00:45,397 --> 00:00:46,364
There's my little candy corns.
16
00:00:46,398 --> 00:00:49,067
Ooh. Sad Wolverine.
17
00:00:49,068 --> 00:00:51,502
Scary and sad.
18
00:00:51,503 --> 00:00:53,154
I'm Edward Scissor Hands, Mom.
19
00:00:53,188 --> 00:00:54,906
Uh, I'm not sure about
you walking around
20
00:00:54,907 --> 00:00:56,374
with scissors all night,
Louise.
21
00:00:56,375 --> 00:00:58,843
Why don't you
be Edward Spoon Hands?
22
00:00:58,844 --> 00:01:01,512
Get real. It's Halloween.
Not Hallowuss.
23
00:01:01,547 --> 00:01:03,581
And Tina's a mummy.
Sexy.
24
00:01:03,582 --> 00:01:05,516
Last year
I was a mummy.
25
00:01:05,517 --> 00:01:07,085
This year I'm a mommy mummy.
26
00:01:07,086 --> 00:01:08,619
And I'm single
and I'm working two jobs,
27
00:01:08,620 --> 00:01:10,354
and I'm just trying
to get back out there.
28
00:01:10,389 --> 00:01:11,723
Tina, you have
to put your costume
29
00:01:11,724 --> 00:01:13,207
back on the roll tomorrow.
30
00:01:13,208 --> 00:01:14,709
I'm not losing that much TP.
Okay.
31
00:01:15,928 --> 00:01:17,862
Oh, and Gene
looks great, too.
32
00:01:17,863 --> 00:01:19,197
Wait, what are you, hon?
33
00:01:19,198 --> 00:01:21,065
I'm rapper/actress
Queen Latifah
34
00:01:21,066 --> 00:01:22,567
from her U.N.I.T.Y. phase.
35
00:01:22,601 --> 00:01:24,435
Oh, God, so specific
and political.
36
00:01:24,436 --> 00:01:25,628
I love it.
37
00:01:25,637 --> 00:01:26,938
Mm-hmm.
38
00:01:26,939 --> 00:01:28,306
All right, kids,
help me close up shop
39
00:01:28,307 --> 00:01:29,874
and we can all go
trick or treating.
40
00:01:29,908 --> 00:01:31,609
Dad, we've decided
that this year
41
00:01:31,610 --> 00:01:33,678
we'd like to go
trick or treating alone.
44
00:01:37,816 --> 00:01:39,283
But you kids love trick
or treating with me.
45
00:01:39,284 --> 00:01:40,918
That's the best part.
46
00:01:40,953 --> 00:01:42,754
Yeah, that's the best part
Yeah,
47
00:01:42,755 --> 00:01:44,789
that's the best part.
Shush, shush.
48
00:01:44,823 --> 00:01:47,125
I, I don't know. I mean,
it's, it's Halloween.
49
00:01:47,126 --> 00:01:49,393
You know, things can get
a little weird out there.
50
00:01:49,394 --> 00:01:51,629
Oh, just let 'em go,
Bobby. C'mon.
51
00:01:51,631 --> 00:01:53,131
Fine. You can
52
00:01:53,165 --> 00:01:54,599
trick or treat
by yourselves this year.
53
00:01:55,901 --> 00:01:57,802
But you stick
to o regular route
54
00:01:57,803 --> 00:01:59,904
and I want you home by 9:00.
Ugh. Hooray!
55
00:01:59,938 --> 00:02:01,506
You can come
to my party.
56
00:02:01,507 --> 00:02:03,191
Oh, right, great.
57
00:02:03,192 --> 00:02:04,425
Yay!
58
00:02:06,979 --> 00:02:10,256
I wa this to be the sugar high
I never come down from.
59
00:02:13,001 --> 00:02:14,635
Okay, bad start.
Bad start.
60
00:02:14,670 --> 00:02:15,820
Let's keep moving.
61
00:02:15,821 --> 00:02:16,988
Trick or treat.
62
00:02:16,989 --> 00:02:18,356
Uh, here's some oyster crackers.
63
00:02:18,357 --> 00:02:19,857
Now get out of here.
64
00:02:19,858 --> 00:02:20,925
Trick or treat.
65
00:02:20,959 --> 00:02:22,293
Is it Halloween?
66
00:02:22,294 --> 00:02:23,878
Here, uh,
take some deli numbe.
67
00:02:23,879 --> 00:02:25,830
You'll be the first in line
tomorrow.
68
00:02:25,831 --> 00:02:27,165
Trick or treat.
69
00:02:27,166 --> 00:02:28,666
Some delicious seaweed candy
70
00:02:28,667 --> 00:02:31,169
from my solo vacation
in Singapore.
71
00:02:31,170 --> 00:02:32,537
Wrap it up,
Charles Dickens.
72
00:02:32,538 --> 00:02:34,205
You're not being
paid by the word.
73
00:02:34,206 --> 00:02:35,807
♪ I was walking
in the graveya... ♪
74
00:02:35,841 --> 00:02:37,308
Bobby.
75
00:02:37,342 --> 00:02:39,343
Linda. Oh!
Hi, Teddy.
76
00:02:39,378 --> 00:02:41,145
Welcome to my
Black and Orange party.
77
00:02:41,146 --> 00:02:43,281
Teddy, you really
went all out.
78
00:02:43,315 --> 00:02:44,949
I spray-painted
everything this morning.
79
00:02:44,950 --> 00:02:46,150
Yeah, it's uh, aittle strong.
80
00:02:46,151 --> 00:02:47,318
Maybe we should open a window
81
00:02:47,352 --> 00:02:49,169
or something.
Yeah, I would,
82
00:02:49,170 --> 00:02:50,471
but they're
painted shut.
83
00:02:50,472 --> 00:02:52,056
Can I offer you
a hard-boiled egg?
84
00:02:52,057 --> 00:02:53,741
I colored them black
and orange with a marker.
85
00:02:53,742 --> 00:02:55,342
Whoa. Whoa. Hey.
86
00:02:55,343 --> 00:02:57,345
Ooh. What was that?
Ooh.
87
00:02:57,346 --> 00:02:59,347
No need to be scared, everybody.
88
00:02:59,348 --> 00:03:02,149
Just my guinea pig, Francis.
You can call her Frankie.
89
00:03:02,150 --> 00:03:04,552
But just don't call her Fran.
She hates that.
90
00:03:04,553 --> 00:03:05,987
What about
Francy pants?
91
00:03:05,988 --> 00:03:08,022
Saint Francis pants,
huh?
92
00:03:08,023 --> 00:03:09,590
What's wrong with you?
What?
93
00:03:09,591 --> 00:03:11,492
Hey, you're not wearing
a costume, Bob.
94
00:03:11,493 --> 00:03:13,327
I just didn't think
I needed to wear a costume.
95
00:03:13,328 --> 00:03:14,662
It's not a kids' party.
96
00:03:14,696 --> 00:03:16,196
Hey, everybody, we've got
97
00:03:16,197 --> 00:03:18,399
a party violation over here.
What are you doing?
98
00:03:18,433 --> 00:03:20,501
Bob is not wearing a costume.
Mike the mailman's
99
00:03:20,502 --> 00:03:22,470
not wearing a costume.
Mike's a bunny.
100
00:03:22,504 --> 00:03:24,405
He's not a bunny.
I'm a bunny.
101
00:03:24,406 --> 00:03:25,706
You have a cotton ball.
102
00:03:25,707 --> 00:03:27,542
He has a cotton ball.
On your uniform.
103
00:03:27,543 --> 00:03:29,043
It's a great idea.
104
00:03:29,044 --> 00:03:31,312
Now we're gonna get
you to the costume closet.
105
00:03:31,346 --> 00:03:32,713
♪ Ba, ba, ba, ba, ba ♪
106
00:03:32,714 --> 00:03:34,682
We got some sort of Chewbacca.
No.
107
00:03:34,683 --> 00:03:36,167
The sun.
No.
108
00:03:36,168 --> 00:03:37,702
Summer Frankenstein.
That's not a thing.
109
00:03:37,703 --> 00:03:39,337
And, uh, oh...
110
00:03:39,371 --> 00:03:41,906
I think we got a winner here.
No, no, no.
111
00:03:43,609 --> 00:03:44,842
There, all better.
112
00:03:44,843 --> 00:03:46,777
Now, you don't look
so ridiculous.
113
00:03:46,778 --> 00:03:50,781
I'll trade you two packets of
hot sauce for a fortune cookie.
114
00:03:50,782 --> 00:03:52,450
Throw in some cough drops
and you got a deal.
115
00:03:52,451 --> 00:03:53,618
Sold.
116
00:03:53,619 --> 00:03:55,753
This town is horrible
at Halloween.
117
00:03:55,754 --> 00:03:57,405
We're trick or treating
by ourselves
118
00:03:57,406 --> 00:04:00,441
for the first time ever;
we need to get some real candy.
119
00:04:00,442 --> 00:04:02,043
Follow me.
120
00:04:02,044 --> 00:04:03,377
I know where we can go.
121
00:04:03,378 --> 00:04:05,245
We're going where
the rich people live.
122
00:04:05,246 --> 00:04:07,247
Rich people are better
at Halloween.
123
00:04:07,248 --> 00:04:08,649
And skin care.
124
00:04:08,650 --> 00:04:10,551
That's why we're going to...
125
00:04:10,552 --> 00:04:11,886
Kingshead Island.
126
00:04:11,887 --> 00:04:13,638
Ooh.
Ooh.
127
00:04:15,140 --> 00:04:18,576
Aah, I should have worn
more toilet paper.
128
00:04:18,577 --> 00:04:21,312
Okay, uh, okay I admit
it's a little colder
129
00:04:21,313 --> 00:04:22,546
than I thought it would be.
130
00:04:24,600 --> 00:04:26,433
Aah, I don't wanna die.
131
00:04:26,434 --> 00:04:27,735
I'm not wearing
my good underpants
132
00:04:27,736 --> 00:04:29,070
and I'd be so embarrassed.
133
00:04:32,440 --> 00:04:34,575
Did it just get
ten degrees warmer?
134
00:04:34,576 --> 00:04:36,577
I think that seagull
just winked at me.
135
00:04:36,578 --> 00:04:37,945
Hello.
136
00:04:37,946 --> 00:04:39,664
Kingshead Island,
nice to meet ya.
137
00:04:39,665 --> 00:04:41,448
Now, l trick or treat ya.
138
00:04:47,958 --> 00:04:49,409
Wow, look how clean it is.
139
00:04:49,410 --> 00:04:50,927
I could drink
from the puddles.
140
00:04:50,928 --> 00:04:52,445
I'm going to.
141
00:04:52,446 --> 00:04:53,797
Hey, guys.
Sweet 'tumes.
142
00:04:53,798 --> 00:04:54,898
Costumes.
143
00:04:54,899 --> 00:04:56,633
Edward Scissor Hands, cool.
144
00:04:56,634 --> 00:04:58,535
Queen Latifah, also cool.
145
00:04:58,536 --> 00:05:00,136
Finally, somebody gets it.
146
00:05:00,137 --> 00:05:01,771
Toilet paper roll.
Nailed it.
147
00:05:01,772 --> 00:05:03,006
Mummy.
148
00:05:03,007 --> 00:05:04,624
Hey, I'm Milo.
I'm Ned.
149
00:05:04,625 --> 00:05:07,510
Whoa, whoa, whoa, whoa,
is that all candy?
150
00:05:07,511 --> 00:05:09,779
Yeah, we already dropped
one bag off at home.
151
00:05:09,780 --> 00:05:11,431
Now, we're gonna head
down Spencer Street.
152
00:05:11,432 --> 00:05:12,816
That's where all
the good houses are.
153
00:05:12,850 --> 00:05:14,501
Funny coincidence.
154
00:05:14,502 --> 00:05:16,770
We were also gonna go
down Spencer Street.
155
00:05:16,804 --> 00:05:18,004
Well, great.
156
00:05:18,005 --> 00:05:19,556
I'm gonna eat like a Queen.
157
00:05:19,590 --> 00:05:21,858
Come on, Lin, Teddy
went to the bathroom.
158
00:05:21,859 --> 00:05:23,593
Now's our chance.
Let's sneak out of here.
159
00:05:23,594 --> 00:05:24,961
But you look so cute.
160
00:05:24,962 --> 00:05:27,130
I wanna spank the cake
right out of your face.
161
00:05:27,131 --> 00:05:29,432
Uh, no.
Come on.
162
00:05:29,433 --> 00:05:31,668
Aah!
163
00:05:31,669 --> 00:05:33,269
Oh, my God, oh, my God.
164
00:05:33,270 --> 00:05:34,704
Somebody stepped on Francis.
165
00:05:34,705 --> 00:05:36,272
Oh, my God, oh, my God.
166
00:05:36,307 --> 00:05:38,708
She's not breathing.
She's not breathing.
167
00:05:41,212 --> 00:05:42,612
Live, damn it, live.
168
00:05:42,613 --> 00:05:44,114
Teddy, let me try.
169
00:05:44,115 --> 00:05:45,382
I have good lungs.
170
00:05:52,573 --> 00:05:53,907
Somebody do something.
171
00:05:53,908 --> 00:05:55,525
Mike, do something.
172
00:05:55,526 --> 00:05:56,525
What do you want me to do?
173
00:05:56,527 --> 00:05:57,560
I'm a mailman.
174
00:05:57,561 --> 00:05:59,646
Aah, Mike's a mailman!
175
00:05:59,647 --> 00:06:01,347
Oh, God.
176
00:06:01,365 --> 00:06:03,133
Come on, move
those legs, Francis.
177
00:06:03,134 --> 00:06:04,567
Move those legs.
178
00:06:04,568 --> 00:06:06,169
Oh, I saw it. I saw it move.
Move those...
179
00:06:06,170 --> 00:06:07,137
She's alive.
Come on.
180
00:06:07,171 --> 00:06:08,772
Oh, no, she's dead.
181
00:06:08,806 --> 00:06:10,373
No, she's dead.
182
00:06:10,374 --> 00:06:12,175
Somebody stepped on Francis.
183
00:06:12,176 --> 00:06:14,711
And then did nothing.
Nothing!
184
00:06:14,712 --> 00:06:16,446
Teddy, how do you know
someone stepped on her?
185
00:06:16,480 --> 00:06:18,815
Guinea pigs aren't flat,
186
00:06:18,816 --> 00:06:20,984
they don't just look
like this in the wild.
187
00:06:21,018 --> 00:06:24,187
All right, well, uh,
we're gonna go.
188
00:06:24,188 --> 00:06:25,355
Uh, Lin, get your stuff.
189
00:06:25,356 --> 00:06:27,557
Yup, yup, yup.
Great party.
190
00:06:27,558 --> 00:06:30,360
Seriously, I hope that,
uh, Francis comes...
191
00:06:30,361 --> 00:06:31,350
is... gets better.
192
00:06:31,378 --> 00:06:32,679
Oh, no, you don't.
193
00:06:32,680 --> 00:06:33,980
What? What?
Nobody's leaving.
194
00:06:34,014 --> 00:06:36,683
The killer is inside this room.
195
00:06:36,684 --> 00:06:38,485
No one leaves
until I find him
196
00:06:38,519 --> 00:06:39,619
or her.
197
00:06:39,620 --> 00:06:41,721
Sorry I'm late.
198
00:06:41,722 --> 00:06:43,523
Whoa, who died?
199
00:06:44,792 --> 00:06:46,025
Trick or treat.
200
00:06:46,026 --> 00:06:47,727
Oh, you kids look great.
201
00:06:47,728 --> 00:06:51,264
Here ya go, one for you.
Here ya are.
202
00:06:51,265 --> 00:06:52,632
Oh, Africa.
203
00:06:52,633 --> 00:06:54,901
Hey, is Bill puking
in my bidet again?
204
00:06:54,935 --> 00:06:56,603
Full bars?
205
00:06:56,604 --> 00:06:58,204
Full bars?
Full bars!
206
00:06:58,205 --> 00:07:01,090
She just gave us
full-sized chocolate bars.
207
00:07:01,091 --> 00:07:02,425
Does she know?
208
00:07:02,426 --> 00:07:04,077
Oh, my God,
was it an accident?!
209
00:07:04,078 --> 00:07:05,278
What just happened?
210
00:07:05,279 --> 00:07:07,096
How does this not
topple your economy?
211
00:07:07,097 --> 00:07:09,582
Everything I knew to be true
just went out the window.
212
00:07:21,912 --> 00:07:24,614
The Wagners are on vacation
in St. Bart's.
213
00:07:24,615 --> 00:07:25,882
You know what, good for them.
214
00:07:25,883 --> 00:07:28,551
Those Wagners were
looking run-down.
215
00:07:28,552 --> 00:07:29,552
Please, take one.
216
00:07:31,755 --> 00:07:33,723
What happens when you take two?
217
00:07:33,724 --> 00:07:35,558
Aah, it got me. Help!
218
00:07:35,559 --> 00:07:37,594
Oh, wait a minute.
Nothing happens.
219
00:07:37,595 --> 00:07:39,796
I'll take three.
Thanks, Wagner family.
220
00:07:39,830 --> 00:07:42,298
Have fun at church
or whatever St. Bart's is.
221
00:07:42,299 --> 00:07:43,633
Ah, it's got my hand.
222
00:07:43,634 --> 00:07:45,134
Just kidding.
223
00:07:45,135 --> 00:07:46,753
It was funnier
when Louise did it.
224
00:07:46,754 --> 00:07:49,022
Ma'am, I'm speaking now.
225
00:07:49,023 --> 00:07:50,790
I let you speak.
Now let me speak.
226
00:07:50,824 --> 00:07:53,409
You don't tell me
when to call 911.
227
00:07:53,410 --> 00:07:55,011
The police aren't coming.
228
00:07:55,012 --> 00:07:57,530
Looks like I have to do
this investigation myself.
229
00:07:57,531 --> 00:07:58,865
Teddy, I really
don't think anyone
230
00:07:58,866 --> 00:08:01,184
at your party
purposely killed Francis.
231
00:08:01,185 --> 00:08:04,771
Every man is capable of murder
if he's pushed far enough.
232
00:08:04,772 --> 00:08:06,339
Mm-hmm.
Even you, Bob.
233
00:08:06,373 --> 00:08:08,274
You've been stewing
in the corner all night.
234
00:08:08,309 --> 00:08:09,609
What are you
talking about, Teddy?
235
00:08:09,643 --> 00:08:11,544
You can get a little testy, Bob.
236
00:08:11,545 --> 00:08:13,046
Don't buy him a V-neck T-shirt,
whatever you do.
237
00:08:13,047 --> 00:08:14,447
He goes berserk.
238
00:08:14,448 --> 00:08:16,148
You're not in the
clear either, Linda.
239
00:08:16,149 --> 00:08:18,501
You couldn't share the spotlight
with Francis, could you?
240
00:08:18,502 --> 00:08:19,669
You had to stomp her out.
241
00:08:19,670 --> 00:08:21,170
Don't accuse me, Teddy.
242
00:08:21,171 --> 00:08:22,372
You're the spouse.
243
00:08:22,373 --> 00:08:24,107
It's always the spouse.
244
00:08:24,108 --> 00:08:25,975
Passion of m-m-murder passion.
245
00:08:26,010 --> 00:08:27,644
Teddy, you're going crazy.
246
00:08:27,645 --> 00:08:29,312
I mean, you're kind
of ruining your own party.
247
00:08:29,313 --> 00:08:31,748
Or did Dennis ruin my party?
248
00:08:31,782 --> 00:08:33,283
By killing Francis.
249
00:08:33,317 --> 00:08:34,784
I didn't kill your freaking rat.
250
00:08:34,818 --> 00:08:36,286
Maybe you didn't, Dennis.
251
00:08:36,287 --> 00:08:39,055
But I know you get dirty massages.
Whoa.
252
00:08:39,056 --> 00:08:40,490
And let's not forget
about Mike the Mailman.
253
00:08:40,491 --> 00:08:42,058
Me? What about me?
254
00:08:42,059 --> 00:08:44,294
It's your walk.
Your menacing walk.
255
00:08:44,295 --> 00:08:46,029
Slamming your feet
all over town.
256
00:08:46,030 --> 00:08:47,096
Left, right,
257
00:08:47,131 --> 00:08:48,131
Kill, kill.
258
00:08:48,165 --> 00:08:49,365
It's a limp, Teddy.
259
00:08:49,366 --> 00:08:50,967
You know Mike
has uneven legs.
260
00:08:50,968 --> 00:08:52,635
It's why I wear
my special shoes.
261
00:08:52,670 --> 00:08:55,204
Don't you mean murder weapons?
Yeah, you know what?
262
00:08:55,239 --> 00:08:59,342
I actually wanna see everyone's
potential murder weapons.
263
00:08:59,343 --> 00:09:01,911
Yeah, shoes in
the chip bowl, now.
264
00:09:01,912 --> 00:09:03,179
Aww, those
were good chips.
265
00:09:03,180 --> 00:09:04,480
Yeah, they were, Linda!
266
00:09:04,481 --> 00:09:05,682
They were good chips!
267
00:09:05,683 --> 00:09:07,283
Okay, guys.
268
00:09:07,318 --> 00:09:08,551
It's getting pretty late.
269
00:09:08,552 --> 00:09:09,652
Better get off
the streets, huh?
270
00:09:09,653 --> 00:09:11,020
We're pushing it a little.
271
00:09:11,021 --> 00:09:12,589
Uh, don't you think?
Yeah.
272
00:09:12,590 --> 00:09:14,557
What do you mean?
We're just getting started.
273
00:09:14,558 --> 00:09:16,526
There's a whole other street
here full of sugar
274
00:09:16,527 --> 00:09:18,828
just waiting to course
through our veins.
275
00:09:18,829 --> 00:09:20,096
Hell Hunt.
276
00:09:20,097 --> 00:09:21,714
What does that mean?
277
00:09:21,715 --> 00:09:24,517
Yeah, why did you
just whisper "Hell Hunt?"
278
00:09:24,518 --> 00:09:26,853
You guys don't know
about Hell Hunt?
279
00:09:26,854 --> 00:09:28,254
You're not from Kingshead
Island, are you?
280
00:09:28,255 --> 00:09:30,779
America.
281
00:09:30,791 --> 00:09:33,409
Every Halloween, after
all the parents get drunk,
282
00:09:33,410 --> 00:09:37,229
the teenagers come out
and they go freaking crazy.
283
00:09:37,230 --> 00:09:39,949
They ride around town on their
bikes, vandalize stuff,
284
00:09:39,950 --> 00:09:41,901
and if any little kids
are still out,
285
00:09:41,902 --> 00:09:44,771
I heard they, uh...
I heard they, uh...
286
00:09:44,772 --> 00:09:45,972
I heard they, uh...
287
00:09:45,973 --> 00:09:47,040
They, uh...
Say it.
288
00:09:47,041 --> 00:09:48,391
I heard they
shave your head.
289
00:09:48,425 --> 00:09:51,794
I heard they throw
balloons full of pee.
290
00:09:51,795 --> 00:09:54,430
Three years ago my brother's
friend stayed out too late
291
00:09:54,431 --> 00:09:57,100
and he came home covered in
syrup without any eyebrows.
292
00:09:57,134 --> 00:09:59,202
Yeah, I don't know
about all this.
293
00:09:59,203 --> 00:10:00,937
That's a lot
of different stories.
294
00:10:00,938 --> 00:10:02,038
I like syrup.
295
00:10:02,039 --> 00:10:03,439
Look, it's not safe.
296
00:10:03,474 --> 00:10:04,974
We've got to get indoors.
297
00:10:04,975 --> 00:10:06,409
And you guys need
to get to the dock.
298
00:10:06,410 --> 00:10:07,977
Cool tip, Milo.
299
00:10:07,978 --> 00:10:09,746
Come on, guys.
Let's go get some more candy.
300
00:10:09,747 --> 00:10:11,114
Huh, what was that?
Huh? What?
301
00:10:11,115 --> 00:10:12,448
Did you hear that?
No.
302
00:10:13,751 --> 00:10:16,619
Hell Hunt! Hide!
303
00:10:16,654 --> 00:10:19,906
Oh, kids, come out and play.
304
00:10:34,903 --> 00:10:35,953
Hey, Wade Boggs,
305
00:10:35,987 --> 00:10:37,321
do you like eggs?
306
00:10:37,339 --> 00:10:38,840
How do you like these eggs?!
307
00:10:38,841 --> 00:10:40,308
Ow! I don't like 'em!
308
00:10:40,342 --> 00:10:41,843
Please don't cry.
Please don't cry.
309
00:10:41,844 --> 00:10:43,344
Ah, quick question.
310
00:10:43,345 --> 00:10:46,881
Does anyone here know how
to get back to the ferry?
311
00:10:46,932 --> 00:10:49,050
Oh, ah,
312
00:10:49,084 --> 00:10:51,252
hey, Amanda!
Hey, Bryce. What's up?
313
00:10:51,286 --> 00:10:52,754
Oh, not much.
314
00:10:52,755 --> 00:10:54,255
Just, uh, hanging out
with my... budsies.
315
00:10:54,289 --> 00:10:56,007
I remember
when I was a sophomore.
316
00:10:56,008 --> 00:10:57,442
Hell Hunt's so lame.
317
00:10:57,476 --> 00:10:59,110
Yeah. I mean, it's like...
318
00:10:59,111 --> 00:11:00,611
grow up, right?
319
00:11:00,646 --> 00:11:02,113
I guess it's cool
320
00:11:02,114 --> 00:11:03,881
you guys are keeping up
the tradition, though.
321
00:11:03,882 --> 00:11:05,950
Oh, totally.
Yeah, Hell Hunt's the best.
322
00:11:05,951 --> 00:11:07,485
So are you.
323
00:11:07,486 --> 00:11:09,153
What?
Um, that's your car
324
00:11:09,154 --> 00:11:10,972
that you're driving?
That's your car that you drive?
325
00:11:10,973 --> 00:11:12,440
This guy is
dying out there.
326
00:11:12,441 --> 00:11:14,041
He just needs
to be himself.
327
00:11:14,042 --> 00:11:16,244
Oh, no. He should pretend
to be someone else.
328
00:11:16,278 --> 00:11:17,712
What the freak was that?
What?
329
00:11:17,713 --> 00:11:19,147
I-I thought I heard something.
330
00:11:19,148 --> 00:11:20,915
I got 20-20 hearing. Anyway,
331
00:11:20,949 --> 00:11:23,634
you should cruise by my lacrosse game.
No thanks!
332
00:11:23,669 --> 00:11:25,136
Bye!
Bye.
333
00:11:25,137 --> 00:11:26,571
There's one! Geesh!
Aah!
334
00:11:26,572 --> 00:11:28,723
Goosh!
Ow!
335
00:11:30,292 --> 00:11:32,160
Let's go.
336
00:11:32,194 --> 00:11:34,378
Where are we?
I think it's a country club.
337
00:11:34,396 --> 00:11:37,431
It's like a huge
miniature golf course.
338
00:11:37,466 --> 00:11:39,183
The windmills
are gonna be enormous.
339
00:11:39,184 --> 00:11:40,551
Look. I see a light.
340
00:11:40,586 --> 00:11:41,919
Maybe that's the docks!
341
00:11:44,590 --> 00:11:46,491
Tennis courts?
342
00:11:46,492 --> 00:11:48,893
I don't think
those kids are playing tennis.
343
00:11:48,894 --> 00:11:50,845
Or they're playing it
very wrong.
344
00:11:52,314 --> 00:11:54,315
Ah, they all kind of fit.
345
00:11:54,316 --> 00:11:56,584
Like she got stomped
a couple of times.
346
00:11:56,585 --> 00:11:58,219
Can I have
my shoes back now?
347
00:11:58,220 --> 00:12:00,188
I'm the only one here
with uneven legs.
348
00:12:00,189 --> 00:12:01,589
Quit milking that leg, Wobbles.
349
00:12:01,590 --> 00:12:03,057
Whoa, that's not funny,
Teddy.
350
00:12:03,058 --> 00:12:04,725
It's okay.
It's my last name.
351
00:12:04,726 --> 00:12:07,178
Fine, you can have your left one back!
Thank you.
352
00:12:07,179 --> 00:12:09,514
Maybe we should ask
Francis who killed her?
353
00:12:09,548 --> 00:12:11,048
Are you mocking me, Gretchen?
354
00:12:11,083 --> 00:12:12,850
No. I'm a medium, Teddy.
355
00:12:12,851 --> 00:12:14,285
I can talk to dead animals.
356
00:12:14,286 --> 00:12:15,920
Mort, your toupee says hi.
357
00:12:15,921 --> 00:12:17,288
Ha! Ha! Ha!
Ha! Ha!
358
00:12:17,289 --> 00:12:18,923
Ha! Ha! Ha! Ha!
Good joke!
359
00:12:18,924 --> 00:12:21,392
She's pretending I wear
a toupee. So funny.
360
00:12:21,393 --> 00:12:22,860
Okay, we're
leaving now.
361
00:12:22,861 --> 00:12:25,029
Maybe I can still
catch up with the kids.
362
00:12:25,030 --> 00:12:26,898
But Gretchen's
onto something.
363
00:12:28,266 --> 00:12:29,800
Lin, she's just drunk.
Let's go
364
00:12:29,801 --> 00:12:31,853
before she asks us
for a ride home.
365
00:12:33,956 --> 00:12:36,023
Bobby! Psst.
Wait! Wait! Wait! Wait!
366
00:12:36,024 --> 00:12:37,692
What? What is it?
367
00:12:37,693 --> 00:12:40,261
You have fur on the back of your costume, Bob.
What?
368
00:12:40,262 --> 00:12:42,446
And tiny little
scratch marks. Oh, God!
369
00:12:42,447 --> 00:12:44,048
Oh, God. I ki...
370
00:12:44,049 --> 00:12:46,434
...killed Francis.
371
00:12:49,404 --> 00:12:51,639
Psst! Milo?!
I'm so glad you guys are here.
372
00:12:51,640 --> 00:12:53,207
They're gonna
pee-balloon us
373
00:12:53,242 --> 00:12:54,675
any minute now.
374
00:12:54,710 --> 00:12:56,477
Oh, yeah, we're glad
we're here, too.
375
00:12:56,478 --> 00:12:57,912
So, uhyeah,
you know what?
376
00:12:57,913 --> 00:12:59,380
Oh, this just came to mind.
377
00:12:59,381 --> 00:13:01,015
How do you get to the ferry?
378
00:13:01,049 --> 00:13:03,751
Oh, ah, okay, just follow
this road down the hill
379
00:13:03,752 --> 00:13:05,453
and turn right
at the stop sign.
380
00:13:05,454 --> 00:13:07,321
Now help us
break out of here!
381
00:13:07,322 --> 00:13:08,756
There's kids loose!
382
00:13:08,757 --> 00:13:09,724
Let's get 'em!
383
00:13:09,758 --> 00:13:11,108
Run!
384
00:13:14,079 --> 00:13:15,663
You're in trouble!
385
00:13:15,664 --> 00:13:17,348
- Get it?!
- Yes!
386
00:13:17,349 --> 00:13:18,766
You can't outrun number one!
387
00:13:18,767 --> 00:13:20,150
Yes, we can!
388
00:13:21,620 --> 00:13:23,421
Three, please.
389
00:13:23,455 --> 00:13:25,423
Let's get off this
godforsaken island
390
00:13:25,424 --> 00:13:27,458
and back to the armpit
we call home.
391
00:13:27,459 --> 00:13:29,961
I can't wait
to be back in my own house,
392
00:13:29,962 --> 00:13:32,096
in my own pajamas,
in my own Dutch oven.
393
00:13:32,097 --> 00:13:33,497
So long, island!
394
00:13:35,934 --> 00:13:38,469
Oh, those kids
are really getting it.
395
00:13:38,470 --> 00:13:39,870
I remember Hell Hunt.
396
00:13:39,871 --> 00:13:41,606
Still can't stand the sight
of eggs.
397
00:13:41,607 --> 00:13:43,007
Won't eat 'em,
won't touch 'em.
398
00:13:43,008 --> 00:13:44,675
What about a
nice egg salad?
399
00:13:44,676 --> 00:13:46,377
No more egg talk!
Yes, more egg talk!
400
00:13:46,378 --> 00:13:47,845
- Aah.
- Eggs!
401
00:13:47,846 --> 00:13:50,014
Let's go, Gene!
402
00:13:51,183 --> 00:13:52,850
Tina, come on!
403
00:13:52,851 --> 00:13:55,886
But Milo and Ned are back there,
and they need us.
404
00:13:57,155 --> 00:13:58,723
Do they, though?
405
00:13:58,724 --> 00:14:00,858
Tina, this
isn't our fight!
406
00:14:00,859 --> 00:14:03,227
Do you really want to stay
here and get pee-ballooned?
407
00:14:03,228 --> 00:14:06,247
Yeah. I can pee on myself.
I don't need any handouts.
408
00:14:06,298 --> 00:14:09,533
Listen, this town gave us
the best candy we've ever seen.
409
00:14:09,534 --> 00:14:11,135
We owe it to them to go back.
410
00:14:11,136 --> 00:14:14,071
Great. Now my candy
tastes like guilt!
411
00:14:14,072 --> 00:14:15,890
Aah! Fine!
412
00:14:15,891 --> 00:14:19,343
We'll go back and save
Milo and what's-his-face,
413
00:14:19,344 --> 00:14:21,746
but I get to slap Gene.
That's fair.
414
00:14:21,747 --> 00:14:24,665
Aah! I banish you
from the land of Latifah!
415
00:14:28,865 --> 00:14:32,335
Okay, so all we have to do is
sneak up to the tennis courts,
416
00:14:32,336 --> 00:14:34,203
take out the guy
guarding the gate,
417
00:14:34,204 --> 00:14:36,672
fight off four teenagers
and free the kids.
418
00:14:36,673 --> 00:14:38,107
I zoned out.
Say that again.
419
00:14:38,108 --> 00:14:40,710
We just need some kind
of distraction.
420
00:14:42,879 --> 00:14:44,246
I'll be right there.
421
00:14:44,281 --> 00:14:46,849
I'm just stopping to
get gum and some t-pons.
422
00:14:49,119 --> 00:14:51,087
Distraction located.
423
00:14:51,121 --> 00:14:54,407
All right, who wants
the first pee balloon? You?
424
00:14:54,408 --> 00:14:56,325
No. You?
No.
425
00:14:56,360 --> 00:14:57,760
And... send.
426
00:15:00,731 --> 00:15:03,199
Hell, yeah.
I just got a text from Amanda.
427
00:15:03,200 --> 00:15:07,036
"Pool party at the Wagner house
with me and the girls!"
428
00:15:07,037 --> 00:15:08,904
What? That's awesome!
429
00:15:08,905 --> 00:15:11,107
Ugh. It's kind of cold
to go pool hopping.
430
00:15:12,709 --> 00:15:14,377
"The Wagner's pool is not cold."
431
00:15:14,378 --> 00:15:16,479
That's weird.
Okay, let's go!
432
00:15:16,480 --> 00:15:18,547
What about Hell Hunt?
Are you crazy?
433
00:15:18,548 --> 00:15:20,216
These girls are seniors.
434
00:15:20,217 --> 00:15:22,084
I heard Amanda's got
a belly button ring.
435
00:15:22,085 --> 00:15:24,887
Well, I heard she can tie
a cherry stem with her butt!
436
00:15:24,888 --> 00:15:27,123
I heard she has
to special order her bras!
437
00:15:27,157 --> 00:15:28,958
This thing is like
a remote control.
438
00:15:28,959 --> 00:15:30,559
They'll do whatever I say.
439
00:15:30,560 --> 00:15:32,328
Tell them to push
their butts together.
440
00:15:32,329 --> 00:15:33,763
Give them French accents.
441
00:15:33,797 --> 00:15:35,231
She says hurry.
442
00:15:35,232 --> 00:15:36,832
And that we're really cute
when we hurry.
443
00:15:36,833 --> 00:15:39,602
Hey, get all your farts
out now before we get there.
444
00:15:46,410 --> 00:15:48,611
Help! Help!
Let us out of here!
445
00:15:48,612 --> 00:15:50,312
Help!
446
00:15:50,313 --> 00:15:52,782
Queen Latifah, give me strength!
447
00:15:56,787 --> 00:15:58,587
Thanks, guys.
448
00:15:58,588 --> 00:16:00,589
Oh, oh, thank you.
449
00:16:00,590 --> 00:16:03,259
I'm not a big fan of pee,
right, Ned?
450
00:16:03,260 --> 00:16:05,428
Well, we've got
a boat to catch.
451
00:16:05,429 --> 00:16:08,134
Hold on.
I'm not done with this yet.
452
00:16:10,150 --> 00:16:12,785
These teens messed
with the wrong kids... us.
453
00:16:15,022 --> 00:16:16,455
"Sorry we are late.
454
00:16:16,490 --> 00:16:18,657
"We are getting our boobs ready.
455
00:16:18,658 --> 00:16:20,393
"You boyz go skinny-dipping.
456
00:16:20,427 --> 00:16:21,994
C U soon to skinny-dip."
457
00:16:21,995 --> 00:16:23,529
All right,
let's pop off our pants.
458
00:16:27,467 --> 00:16:29,268
There's a lot of
carrots in that stew.
459
00:16:29,302 --> 00:16:31,337
- This is awesome!
- We're skinny-dipping!
460
00:16:31,338 --> 00:16:33,639
It's gonna be even better
with girls, I bet!
461
00:16:33,673 --> 00:16:35,141
Okay, let's get
to the ferry.
462
00:16:35,142 --> 00:16:36,976
This candy's not
gonna eat itself.
463
00:16:36,977 --> 00:16:39,612
We should steal their clothes
and throw them in the ocean.
464
00:16:39,613 --> 00:16:41,347
Or we could take pictures
of them,
465
00:16:41,348 --> 00:16:43,215
and then later,
we can look at them.
466
00:16:43,216 --> 00:16:44,550
That would show them!
467
00:16:44,551 --> 00:16:46,035
Fine, I'm gonna
get started.
468
00:16:46,036 --> 00:16:48,304
Chocolate, caramel,
lollipop, hot sauce.
469
00:16:48,305 --> 00:16:49,805
Yes! That's it!
470
00:16:49,806 --> 00:16:51,741
Let's put hot sauce
in their underwear!
471
00:16:51,742 --> 00:16:53,676
Does that even
do anything?
472
00:16:53,677 --> 00:16:56,378
Yeah, if there's one thing a
wiener hates, it's hot sauce.
473
00:16:56,379 --> 00:16:57,847
I learned that
the hard way.
474
00:16:57,881 --> 00:16:59,648
Mmm. Taco on the toilet.
475
00:16:59,649 --> 00:17:01,217
Why doesn't everybody do this?
476
00:17:02,686 --> 00:17:06,155
11 years old
and still learning every day.
477
00:17:06,156 --> 00:17:13,529
♪ And that's amazing grace. ♪
478
00:17:13,563 --> 00:17:16,098
Who would like
to pay tribute to Francis? Mike?
479
00:17:16,099 --> 00:17:18,200
Every time I delivered
mail to Teddy,
480
00:17:18,201 --> 00:17:20,069
Francis greeted me
with a friendly...
481
00:17:20,070 --> 00:17:22,538
♪ Wee, wee, wee-wee,
wee, boop-doop-doop. ♪
482
00:17:22,539 --> 00:17:24,206
Something like that.
483
00:17:24,207 --> 00:17:26,675
What do I do? Teddy's gonna
kill me for killing Francis.
484
00:17:26,676 --> 00:17:28,043
You got to tell him.
485
00:17:28,078 --> 00:17:29,945
A guinea pig.
What is it?
486
00:17:29,946 --> 00:17:31,580
Anyway,
I'm Dennis.
487
00:17:31,581 --> 00:17:34,850
Thank you guys.
That was beautiful. Bob,
488
00:17:34,851 --> 00:17:36,251
do you want
to say anything?
489
00:17:36,252 --> 00:17:39,271
Yes. Uh,
Francis was a great animal.
490
00:17:39,272 --> 00:17:42,892
She went through her life
with such poise...
491
00:17:42,893 --> 00:17:46,612
I can't do this.
Teddy, I killed Francis.
492
00:17:46,613 --> 00:17:48,464
What?!
I-I didn't even know I did it!
493
00:17:48,465 --> 00:17:50,633
I couldn't feel her underneath
this stupid fat suit
494
00:17:50,634 --> 00:17:52,234
that you made me wear!
495
00:17:52,235 --> 00:17:53,903
Oh. Oh.
496
00:17:53,904 --> 00:17:57,706
Oh! Oh, God.
497
00:17:57,707 --> 00:18:00,209
Damn it.
498
00:18:00,210 --> 00:18:02,311
You could have been
summer Frankenstein.
499
00:18:02,312 --> 00:18:05,147
Summer Frankenstein
wasn't good enough for you.
500
00:18:05,148 --> 00:18:06,615
I'm really sorry, Teddy.
501
00:18:06,616 --> 00:18:09,084
She gave me the best
14 years of my life.
502
00:18:09,085 --> 00:18:10,886
Wait. She was
14 years old?
503
00:18:10,887 --> 00:18:12,421
How long do they
usually live?
504
00:18:12,422 --> 00:18:14,290
I don't know.
Three to five years.
505
00:18:14,291 --> 00:18:16,759
Uh, she was a 154
in guinea pig years.
506
00:18:16,760 --> 00:18:18,427
Uh, you probably
shouldn't have painted her
507
00:18:18,428 --> 00:18:19,829
black and orange, man.
508
00:18:19,830 --> 00:18:21,597
Yeah, she got
real dizzy.
509
00:18:21,598 --> 00:18:23,265
She kept trying
to eat her paw.
510
00:18:23,266 --> 00:18:25,634
Wait. Why would you spray-paint
your guinea pig, Teddy?
511
00:18:25,635 --> 00:18:27,837
For the party, 'cause
it went with everything.
512
00:18:27,838 --> 00:18:29,572
I know... Lin, I know that.
513
00:18:29,573 --> 00:18:31,240
But why, Teddy,
would you do that?
514
00:18:31,241 --> 00:18:32,575
It's pretty stupid.
515
00:18:32,576 --> 00:18:34,176
I got caught up
in the party.
516
00:18:34,177 --> 00:18:36,679
Okay, Bob.
We both killed her.
517
00:18:36,680 --> 00:18:38,180
Fair enough.
518
00:18:38,181 --> 00:18:40,249
Well, now I can
get a ferret. Anyway,
519
00:18:40,250 --> 00:18:41,617
thanks for coming, everybody.
520
00:18:41,618 --> 00:18:43,185
Sorry I called you
all murderers.
521
00:18:43,186 --> 00:18:45,287
If anyone wants me
to burn them a copy
522
00:18:45,288 --> 00:18:47,623
of this Spooky Sounds CD,
just let me know.
523
00:18:49,492 --> 00:18:51,010
They're not coming.
I'm getting pruney.
524
00:18:51,011 --> 00:18:52,678
Let's get out of here.
525
00:18:52,679 --> 00:18:54,113
Chill out with your
dills out, man.
526
00:18:54,114 --> 00:18:55,915
Don't be lame.
I'll call her.
527
00:18:57,834 --> 00:18:58,634
What the...?
528
00:18:58,668 --> 00:19:00,936
Hey!
529
00:19:00,937 --> 00:19:02,771
Bye!
530
00:19:05,025 --> 00:19:07,109
I should have
just taken one!
531
00:19:07,110 --> 00:19:10,279
Those full bars
are weighing me down!
532
00:19:14,434 --> 00:19:17,352
No!
533
00:19:17,353 --> 00:19:18,654
Louise?
534
00:19:18,688 --> 00:19:20,539
How many pairs of underwear
did you hot sauce?
535
00:19:20,540 --> 00:19:22,992
Only one of them...
wore underwear!
536
00:19:22,993 --> 00:19:24,693
Huh. Huh.
537
00:19:26,713 --> 00:19:28,196
Oh, you are dead!
538
00:19:28,197 --> 00:19:30,165
My baby!
539
00:19:30,166 --> 00:19:32,167
Come here!
540
00:19:34,187 --> 00:19:35,955
Our pee!
Ew!
541
00:19:35,989 --> 00:19:38,023
And so,
542
00:19:38,058 --> 00:19:40,709
the hell hunters become...
the ones
543
00:19:40,710 --> 00:19:42,628
who are being hell-huntered.
544
00:19:42,629 --> 00:19:44,830
Well put.
Thanks, guys.
545
00:19:44,864 --> 00:19:46,665
Mess 'em up!
Bye, Milo.
546
00:19:46,666 --> 00:19:48,133
Bye, Milo's friend.
547
00:19:48,134 --> 00:19:49,401
We'll probably come back
next Halloween.
548
00:19:49,402 --> 00:19:50,853
No, we won't!
549
00:19:50,854 --> 00:19:53,188
Yes!
No!
550
00:19:53,189 --> 00:19:55,708
Ooh. Gross. Have you guys
seen my phone?
551
00:19:55,709 --> 00:19:57,409
Geesh!
Uh, actually some kid... Ow!
552
00:19:57,410 --> 00:19:58,978
I'm getting hit with...
Ugh, forget it.
553
00:19:58,979 --> 00:20:01,196
- Bye!
- Yes! Yes!
554
00:20:08,605 --> 00:20:10,572
Ooh, so close!
555
00:20:12,108 --> 00:20:13,842
Ugh! No fair.
556
00:20:13,843 --> 00:20:15,444
I lost all my
full bars.
557
00:20:15,445 --> 00:20:17,046
You can lick my wrappers.
558
00:20:17,047 --> 00:20:18,714
Or I can eat
your wrappers!
559
00:20:18,715 --> 00:20:20,416
Nothing will ever
replace my baby,
560
00:20:20,417 --> 00:20:23,052
but these full bars
are coming pretty close.
561
00:20:23,053 --> 00:20:24,920
There's my
little cavities!
562
00:20:24,955 --> 00:20:27,022
Yeah, how was your first
Halloween without me?
563
00:20:27,023 --> 00:20:28,524
Pretty boring, I bet.
564
00:20:28,525 --> 00:20:30,059
Uh...
Um...
565
00:20:30,060 --> 00:20:31,427
Your father
killed a guinea pig!
566
00:20:31,428 --> 00:20:32,728
He squashed it with...
Lin!
567
00:20:32,762 --> 00:20:34,196
Oh, tell us about that!
568
00:20:34,197 --> 00:20:35,564
Was it in self-defense?
569
00:20:35,565 --> 00:20:36,865
Did he disrespect
your woman?
570
00:20:36,866 --> 00:20:38,928
No. I just...
rolled on to him.
571
00:20:38,929 --> 00:20:40,429
Yay! Yay!
Oh, yeah!
572
00:20:40,430 --> 00:20:42,370
Here's what happened.
Mm-hmm.
573
00:20:42,371 --> 00:20:46,206
It was a dark and spooky night.
I knew it!
574
00:20:46,207 --> 00:20:49,294
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
40336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.