All language subtitles for Bobs.Burgers.S02E08.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,745 --> 00:00:08,353 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 2 00:00:20,383 --> 00:00:22,334 Okay, everyone, I hope you've all chosen 3 00:00:22,335 --> 00:00:24,669 your lab partners wisely. I have. 4 00:00:24,670 --> 00:00:27,138 You'll notice a mixture in front of you on the Bunsen burner. 5 00:00:27,206 --> 00:00:29,107 Buns... sen. 6 00:00:29,108 --> 00:00:30,775 This mixture is the most powerful 7 00:00:30,776 --> 00:00:32,810 love potion known to man. 8 00:00:32,811 --> 00:00:35,196 Whatever you do, don't drink it. 9 00:00:35,197 --> 00:00:37,549 Jimmy Junior, no! It will make you 10 00:00:37,550 --> 00:00:39,551 want to touch each other's butts! Too late. 11 00:00:39,552 --> 00:00:42,053 I don't need a love potion to want to do that stuff... 12 00:00:42,054 --> 00:00:44,336 with you. 13 00:00:46,087 --> 00:00:47,509 Chad doesn't have a partner. 14 00:00:47,576 --> 00:00:50,259 Maybe he can join you. 15 00:00:50,313 --> 00:00:51,343 The more the merrier. 16 00:00:59,772 --> 00:01:02,274 Kids...! 17 00:01:02,275 --> 00:01:04,926 - Time for breakfast! - Damn. 18 00:01:04,927 --> 00:01:07,062 What kind of a maniac wakes up an hour early 19 00:01:07,063 --> 00:01:08,830 to write erotic fan fiction? Me. 20 00:01:08,831 --> 00:01:11,733 Are there any shows or movies left in the world 21 00:01:11,734 --> 00:01:13,852 that you haven't perved up? No. 22 00:01:13,853 --> 00:01:16,454 That's why I've started writing erotic friend fiction. 23 00:01:16,455 --> 00:01:18,490 Using people at school and zombies. 24 00:01:18,491 --> 00:01:20,525 Oh! Do the janitor and the vice principal. 25 00:01:20,526 --> 00:01:22,394 I think they'd have beautiful children. 26 00:01:22,461 --> 00:01:24,329 I did and they don't. 27 00:01:24,397 --> 00:01:28,400 Good morning, my little late bird. What's with the vest? 28 00:01:28,467 --> 00:01:30,135 It's my Welcome Wagon vest. 29 00:01:30,136 --> 00:01:32,287 I'm showing a new girl around school today. 30 00:01:32,288 --> 00:01:35,774 Ooh, ooh, ooh, ooh, Bob, this is what we're seeing tonight! Ugh. 31 00:01:35,775 --> 00:01:37,575 Experience patty cake like never before. 32 00:01:37,576 --> 00:01:39,728 Cake. The New York Times says, "Cake makes everything 33 00:01:39,729 --> 00:01:41,746 we've been doing with our hands obsolete." 34 00:01:41,747 --> 00:01:44,132 This week at the Wharf Arts Center. War Farts! 35 00:01:44,133 --> 00:01:46,234 Wow. What a must-miss. No kidding. 36 00:01:46,302 --> 00:01:48,603 Stop it. We're going. 37 00:01:48,604 --> 00:01:51,153 Let's get to Cake Ugh. 38 00:01:52,708 --> 00:01:54,709 This is the cafeteria, 39 00:01:54,777 --> 00:01:56,678 and there's the Cafeteria Lady. Hi. 40 00:01:58,531 --> 00:02:00,115 And that's our American flag... 41 00:02:00,116 --> 00:02:01,816 Tina, no offense, but this tour 44 00:02:07,857 --> 00:02:09,824 Seriously, what do you do for fun around here? 45 00:02:09,825 --> 00:02:12,360 I think there's more on the Tina tour than you're showing me. 46 00:02:12,361 --> 00:02:14,929 Okay. There is one place I like to go. 47 00:02:14,997 --> 00:02:16,881 What is this? 48 00:02:16,882 --> 00:02:20,218 The boys' locker room. You can only see up to their ankles. 49 00:02:20,219 --> 00:02:22,587 So, you just go around looking through random holes? 50 00:02:22,588 --> 00:02:25,223 Yes, but not anymore. Now I just look through this one. 51 00:02:25,224 --> 00:02:28,326 Those are Jimmy Junior's feet. I can tell by the way he walks. 52 00:02:28,327 --> 00:02:30,261 So confident, but still figuring things out. 53 00:02:30,329 --> 00:02:31,846 Ha! No, Zeke! 54 00:02:31,847 --> 00:02:34,082 Skid marks. That's not funny. 55 00:02:34,083 --> 00:02:36,818 They're stripes. Smelly stripes. 56 00:02:36,819 --> 00:02:39,387 - Phew, you stink! - Okay, and who is that? 57 00:02:39,388 --> 00:02:42,457 Zeke. He's got some hyper in his diaper. 58 00:02:42,458 --> 00:02:45,076 I'd like to see what that shin bone's connected to. Tammy, don't. 59 00:02:45,077 --> 00:02:47,979 - Someone might see us. - Hey, what's going on in there? 60 00:02:48,047 --> 00:02:49,381 Hi, Coach Blevins. 61 00:02:51,267 --> 00:02:53,168 I can't believe I got detention. 62 00:02:53,169 --> 00:02:55,987 It's no big deal, Tina. Don't have a crap attack. 63 00:02:55,988 --> 00:02:58,723 Sucks they give you detention for wrestling in the library. 64 00:02:58,724 --> 00:03:01,959 What is this, Nicaragua? Yeah, this school's lame, right, Zeke? 65 00:03:01,960 --> 00:03:03,528 That's Jimmy Junior and Zeke. 66 00:03:03,529 --> 00:03:05,063 The feet from the locker room. 67 00:03:05,064 --> 00:03:07,215 Mm, manimal. 68 00:03:07,216 --> 00:03:09,401 Introduce me, okay? 69 00:03:09,402 --> 00:03:13,138 Here. Oh. Mmuh, mm... 70 00:03:13,139 --> 00:03:15,156 Hey Jimmy Junior! Zeke. 71 00:03:15,157 --> 00:03:16,808 This is Tammy. She's new at school. 72 00:03:16,809 --> 00:03:19,277 - Hey, What's... - Hi, what's up? 73 00:03:19,278 --> 00:03:20,812 My loog. 74 00:03:22,348 --> 00:03:25,033 You like that, baby? 75 00:03:25,034 --> 00:03:27,218 No. Nice loogie, Zeke. 76 00:03:27,219 --> 00:03:29,187 Hey, Jimmy Junior, look at this. 77 00:03:30,956 --> 00:03:31,955 I'm okay. 78 00:03:33,671 --> 00:03:36,628 Tina! Where the hell have you been? 79 00:03:36,629 --> 00:03:38,863 Did you fall in something shiny on your lips? 80 00:03:38,864 --> 00:03:40,732 - Mm. - Strawberry. 81 00:03:40,733 --> 00:03:44,119 - I got detention. - Detention?! 82 00:03:44,120 --> 00:03:45,987 Really? I can't believe this! 83 00:03:45,988 --> 00:03:48,395 Detention is no big deal, Mom. Don't have a crap attack. 84 00:03:48,457 --> 00:03:50,975 What did you just say? 85 00:03:51,043 --> 00:03:54,295 A crap attack. Don't have one. 86 00:03:54,296 --> 00:03:57,165 Don't you tell me not to have a crap attack! 87 00:03:57,166 --> 00:04:00,101 I'll have a crap attack any time I want! Now, go to your room! 88 00:04:00,102 --> 00:04:01,703 This is such a snore-gasm. 89 00:04:01,704 --> 00:04:03,655 What the hell was that about? 90 00:04:03,656 --> 00:04:06,124 What is it? Yeah. A crap attack? I don't know. Do you? 91 00:04:06,125 --> 00:04:08,827 Don't look at me. Well, you're the one that wanted to have one. 92 00:04:08,828 --> 00:04:12,230 You're the one that sent her to her room for saying it. I don't know what 93 00:04:12,231 --> 00:04:13,798 these kids are saying. Don't have a crap attack. 94 00:04:15,200 --> 00:04:16,985 Nice, Bob. Nice. 95 00:04:18,650 --> 00:04:20,552 I can't believe Tina got detention. 96 00:04:20,553 --> 00:04:23,850 She's changing, Bobby. Tina's turning into a teen. 97 00:04:23,851 --> 00:04:26,953 You've lost her, Mom. Time to focus on your good daughter. 98 00:04:26,954 --> 00:04:28,644 Gene. I'm pretty. 99 00:04:28,689 --> 00:04:30,724 You know, maybe you're overreacting, Lin. 100 00:04:30,725 --> 00:04:33,232 I mean, you did have a crap attack. Ha...! 101 00:04:33,277 --> 00:04:35,679 She's supposed to baby-sit tonight while we're at Cake. 102 00:04:35,680 --> 00:04:37,847 Can we even trust her now? That's a good point. 103 00:04:37,848 --> 00:04:39,950 Maybe we should stay home. What? 104 00:04:39,951 --> 00:04:41,585 Please? We're not skipping Cake. 105 00:04:41,586 --> 00:04:43,687 Okay, fine. But I'm gonna complain the whole time. 106 00:04:43,754 --> 00:04:45,388 Yeah! 107 00:04:48,676 --> 00:04:51,945 You're the baddest girl in detention, Tina. 108 00:04:51,946 --> 00:04:55,615 - Tell me about it, stud. - I'm a stud. 109 00:04:55,616 --> 00:04:57,867 I'm an idiot. I know, Zeke. Don't talk anymore 110 00:04:57,868 --> 00:04:59,536 Tammy, spill that. 111 00:04:59,537 --> 00:05:01,677 Jimmy Junior, mop that up with your pants. 112 00:05:01,722 --> 00:05:03,673 - Okay. - Tina! 113 00:05:03,741 --> 00:05:07,043 We're waiting for you! 114 00:05:07,044 --> 00:05:10,313 We need to go over some ground rules for tonight, Miss Mouthy. 115 00:05:10,314 --> 00:05:13,483 No boys, no parties, no summoning spirits 116 00:05:13,484 --> 00:05:15,669 or switching bodies, and no filling the house 117 00:05:15,670 --> 00:05:17,737 with soap bubbles. You hear me, Tina? 118 00:05:17,805 --> 00:05:20,362 Yes. I wear glasses, not hearing aids, Mom. 119 00:05:20,408 --> 00:05:24,377 Ho! Well, I don't wear a hearing aid either, so I didn't hear that. 120 00:05:24,378 --> 00:05:26,980 Haw! Well, good night. 121 00:05:27,048 --> 00:05:30,200 What are you doing with the emergency cell phone? 122 00:05:30,201 --> 00:05:33,003 Texting my friend Tammy. That'll cost a fortune! 123 00:05:33,004 --> 00:05:34,771 We have a terrible data plan! 124 00:05:34,772 --> 00:05:37,874 Tammy wants to come over. I texted back a smiley face. 125 00:05:37,875 --> 00:05:40,043 She texted back some letters I don't understand. 126 00:05:40,044 --> 00:05:43,213 I think she's coming over. Oh, my God, is she or isn't she? 127 00:05:43,214 --> 00:05:45,315 I can't wait to ha... 128 00:05:45,316 --> 00:05:48,618 Louise, wake up, Louise! 129 00:05:57,445 --> 00:05:58,442 Ugh. 130 00:06:06,721 --> 00:06:08,505 Huh? 131 00:06:08,572 --> 00:06:12,692 Cute room. I used to have one of these. I cut its mane off. 132 00:06:12,693 --> 00:06:15,228 I bet that looked cool. I'm totally going to do that. 133 00:06:15,229 --> 00:06:16,529 No, I won't. 134 00:06:16,530 --> 00:06:18,798 This is like watching two monkeys 135 00:06:18,799 --> 00:06:21,601 at the puberty zoo. What's wrong with her face? 136 00:06:21,602 --> 00:06:24,070 Looks like she needs a flu shot in her eyes. 137 00:06:24,138 --> 00:06:27,507 What's this? It's my erotic friend fiction. 138 00:06:27,508 --> 00:06:29,843 "Tina reached towards Jimmy Junior's butt: 139 00:06:29,844 --> 00:06:33,977 "'Your lips say no but your butt says yes.'" This is hilarious! 140 00:06:33,981 --> 00:06:36,883 It's not meant to be hilarious. It's supposed to be erotic. 141 00:06:36,884 --> 00:06:40,153 Maybe you don't understand it. Oh, I understand. And I'm into it. 142 00:06:40,154 --> 00:06:42,622 But never let Jimmy Junior see this. 143 00:06:42,623 --> 00:06:45,558 He'd be weirded out and he'd never talk to you again. 144 00:06:45,559 --> 00:06:48,428 Really? Oh, my God, there's a little drawing here 145 00:06:48,429 --> 00:06:50,797 of Jimmy Junior's butt. 146 00:06:50,798 --> 00:06:53,066 Wha...? 147 00:06:53,134 --> 00:06:56,035 What just happened? I think Tammy laugh-farted. 148 00:06:56,036 --> 00:06:57,137 That really smells, Tammy. 149 00:06:57,138 --> 00:06:58,438 What? I didn't fart, you did! 150 00:06:58,439 --> 00:07:00,306 Oh. Okay. 151 00:07:00,307 --> 00:07:03,674 Come on, if you're gonna be loud, you gotta be proud! 152 00:07:03,711 --> 00:07:06,212 Anyway, since you're such a good writer, 153 00:07:06,213 --> 00:07:09,516 how about texting Zeke and Jimmy Junior and inviting them over? 154 00:07:09,517 --> 00:07:12,152 I need a Zeke peek. I'm not allowed to have boys over. 155 00:07:12,153 --> 00:07:13,987 Come on, Tina. 156 00:07:13,988 --> 00:07:16,022 Bring your friend fiction to life. 157 00:07:16,090 --> 00:07:18,491 Uh... Come on, do it, do it. 158 00:07:18,492 --> 00:07:20,610 Do it, Do it. Good. Okay, okay. 159 00:07:20,611 --> 00:07:22,846 I'll tell them to get their butts over here. Yeah. 160 00:07:22,847 --> 00:07:24,581 How do you do an emoticon for butt? Three. 161 00:07:24,582 --> 00:07:25,949 Three... three... 162 00:07:26,016 --> 00:07:28,351 Oh, I hope you got a jar to pee in, Gene. 163 00:07:28,352 --> 00:07:30,386 We're gonna be in here a long time. 164 00:07:30,387 --> 00:07:33,389 I've got Tina's rain boot. Okay. I'll take the other one. 165 00:07:42,032 --> 00:07:43,672 Isn't her hair cute? I did it. 166 00:07:43,701 --> 00:07:47,137 Do I look just like Tammy? This is Tina talking, not Tammy. 167 00:07:47,204 --> 00:07:50,540 Uh, I know who you are. Oh, 'cause I look like Tammy. 168 00:07:50,541 --> 00:07:53,676 No, not really. When I'm 14, I'm gonna shave my head bald. 169 00:07:53,744 --> 00:07:55,512 You guys want to play truth or dare? 170 00:07:55,513 --> 00:07:58,648 Great, good. I dare us all to drink this! 171 00:07:58,716 --> 00:08:01,151 Margarita Mix! The heavy stuff! 172 00:08:01,152 --> 00:08:02,919 Cool. That's my mom's! 173 00:08:02,920 --> 00:08:06,389 I know, I took a little booze cruise through your living room. 174 00:08:06,457 --> 00:08:08,792 Does margarita mix have alcohol in it? 175 00:08:08,793 --> 00:08:11,561 No. Mom uses it to fill the humming bird feeder. 176 00:08:11,629 --> 00:08:15,381 Oh, my God, I totally feel it. 177 00:08:15,466 --> 00:08:18,535 Whoo! Come on now, let's kick on some tunes! 178 00:08:18,536 --> 00:08:20,186 I want to hear some FM, baby. 179 00:08:20,187 --> 00:08:23,573 You're disgusting. Whoo! 180 00:08:23,641 --> 00:08:26,192 Whoo-hoo! Oh, my God. I can't stop. 181 00:08:26,193 --> 00:08:28,884 Come on, girl! Come on! I can't stop! I can't stop! 182 00:08:28,946 --> 00:08:30,647 I'm dancing! I'm dancing, baby! 183 00:08:30,698 --> 00:08:34,467 My porcelain horse, Horselain! 184 00:08:34,468 --> 00:08:37,053 Leg's broke. We gotta shoot it. Sorry, Horselain. 185 00:08:37,054 --> 00:08:39,222 Let's shift into after-party mode. 186 00:08:39,223 --> 00:08:41,591 Okay, after party is over. Time to go home. 187 00:08:41,592 --> 00:08:44,093 Come on, Tina. We were just starting to have fun. 188 00:08:44,161 --> 00:08:45,829 I got to go anyway. My dad's girlfriend 189 00:08:45,830 --> 00:08:47,263 just had a baby and she's nursin'. 190 00:08:47,264 --> 00:08:49,465 I want to go check that stuff out. 191 00:08:49,466 --> 00:08:51,868 - I'd check that out with you, Zeke. - I'll walk you out. 192 00:08:51,869 --> 00:08:53,469 Come on, Tammy! So lame. 193 00:08:56,373 --> 00:08:58,908 Later, square bear. Bye. 194 00:08:58,909 --> 00:09:01,895 Tina, Tina, Tina. 195 00:09:01,896 --> 00:09:04,544 Or should we say Margaritina? 196 00:09:04,582 --> 00:09:06,449 Don't tell Mom and Dad. Okay, 197 00:09:06,450 --> 00:09:08,952 but it's gonna cost you. $10,000. 198 00:09:08,953 --> 00:09:12,522 Or... you do all our chores for a month! 199 00:09:12,523 --> 00:09:14,090 Oh, that's better. That's better. 200 00:09:14,091 --> 00:09:17,110 rinse all the pee out of these boots. 201 00:09:17,111 --> 00:09:18,545 And this one needs plunging! 202 00:09:20,764 --> 00:09:21,948 We're back! 203 00:09:22,016 --> 00:09:23,766 Hey, Mom. Hey, Dad. How was Cake? 204 00:09:23,834 --> 00:09:25,468 Eh... Loved it! 205 00:09:25,469 --> 00:09:27,637 It made me so hungry. Now, I'm craving cake. 206 00:09:27,705 --> 00:09:29,611 Who wants to cake with me? Gene? 207 00:09:29,673 --> 00:09:31,708 No thanks. Ever. 208 00:09:31,709 --> 00:09:34,611 Oh, you changed your hair. Or maybe her hair changed her. 209 00:09:34,612 --> 00:09:36,246 ♪ Dum dum dum. ♪ 210 00:09:36,247 --> 00:09:37,747 There's nothing sweet in here. 211 00:09:37,748 --> 00:09:39,415 Maybe I'll have a drink instead. 212 00:09:39,416 --> 00:09:41,701 No! No? 213 00:09:41,702 --> 00:09:44,220 What's gotten into you, Little Miss Mommy Can't Drink? 214 00:09:44,221 --> 00:09:46,489 You did hit those Sambucas pretty hard 215 00:09:46,490 --> 00:09:48,925 during intermission, Lin. Hey! If they didn't want you to pound 'em down, 216 00:09:48,926 --> 00:09:50,727 they'd give you more than ten minutes, right? 217 00:09:50,794 --> 00:09:53,229 Oh, you are drunk, Mom. No, I'm not. 218 00:09:53,230 --> 00:09:55,999 Yeah, 'cause you're yelling. I'm talking normal. 219 00:09:56,000 --> 00:09:57,984 Hm. Mommy doesn't get drunk. 220 00:09:57,985 --> 00:10:00,320 She just has fun. Crackers, where's the crackers? 221 00:10:00,321 --> 00:10:01,988 You're coming to bed with me. Come on. 222 00:10:05,593 --> 00:10:08,061 Hey, Tina, since you crapped out last night, 223 00:10:08,062 --> 00:10:09,662 I talked Zeke and Jimmy Junior into 224 00:10:09,663 --> 00:10:11,197 cutting and going to the mall. 225 00:10:11,198 --> 00:10:13,383 Cutting what? Cutting classes. 226 00:10:13,384 --> 00:10:14,667 Come on. You owe me. 227 00:10:14,668 --> 00:10:16,302 Sorry, Tammy. I don't want to cut. 228 00:10:16,303 --> 00:10:17,737 I thought you might be like this. 229 00:10:19,290 --> 00:10:21,124 That's my erotic friend fiction! 230 00:10:21,125 --> 00:10:23,343 Uh-uh-uh. See, this stays with me. 231 00:10:23,344 --> 00:10:25,345 And if you don't stop acting like a prude-a-bega 232 00:10:25,346 --> 00:10:28,297 and come to the mall, I'm going to give it to Jimmy Junior! 233 00:10:28,298 --> 00:10:31,117 But you said if he ever saw it, he'd never talk to me again. 234 00:10:31,118 --> 00:10:32,585 Yeah. It's called a threat. 235 00:10:32,586 --> 00:10:34,737 Oh. But I thought we were friends. 236 00:10:34,738 --> 00:10:38,207 We are. That's why I'm making you go on a double date with me. 237 00:10:38,208 --> 00:10:40,015 Don't be such a boob punch. 238 00:10:40,077 --> 00:10:42,929 Okay. But first, let's fix you up. 239 00:10:43,897 --> 00:10:46,432 Hello, Glamsterdam. 240 00:10:49,987 --> 00:10:51,738 Now we're ready to go to the mall. 241 00:10:51,739 --> 00:10:53,589 Bathroom clowns! 242 00:10:56,198 --> 00:10:58,499 much better than being in school right now? 243 00:10:58,500 --> 00:11:00,067 Yeah. Hell, yeah! I guess. 244 00:11:00,135 --> 00:11:02,336 Jimmy Junior, what do you think of Tina's new look? 245 00:11:02,337 --> 00:11:03,704 Pretty trash-tastic, huh? 246 00:11:03,705 --> 00:11:05,139 Yeah, I mean... sort of. 247 00:11:05,140 --> 00:11:06,574 Piercing booth! 248 00:11:06,641 --> 00:11:07,992 Y'all do nips or scrotes? 249 00:11:08,059 --> 00:11:09,894 Tina, let's get our tongues pierced! 250 00:11:09,895 --> 00:11:11,395 I-I don't want to pierce my tongue. 251 00:11:11,396 --> 00:11:13,697 Yes, you do. No, I really don't. 252 00:11:13,698 --> 00:11:15,833 Jimmy Junior, you can read, right? 253 00:11:15,834 --> 00:11:17,535 Yeah. Mr. School. 254 00:11:17,536 --> 00:11:19,320 Not really. 255 00:11:19,321 --> 00:11:21,438 Fine. I'll do it. But I only have three dollars 256 00:11:21,439 --> 00:11:23,774 and a coupon for my dad's restaurant. Okay. 257 00:11:23,842 --> 00:11:25,242 What can we get for that? 258 00:11:25,243 --> 00:11:26,544 I can give you temporary tattoos. 259 00:11:26,545 --> 00:11:28,063 Temp tramp stamps! 260 00:11:29,730 --> 00:11:31,916 Where's Tina? She should be doing this. 261 00:11:31,917 --> 00:11:34,351 I'm so tired of being hurt by her. 262 00:11:34,419 --> 00:11:36,320 It's a bunch of grown-ups playing patty-cake. 263 00:11:36,321 --> 00:11:38,138 I don't get it, Bob. Then you don't get me, Teddy. 264 00:11:38,139 --> 00:11:39,607 You don't get me. 265 00:11:39,608 --> 00:11:40,874 Oh, he's been slapping everything 266 00:11:40,875 --> 00:11:42,209 since we got back from that show. 267 00:11:42,210 --> 00:11:43,811 It's called "caking," Lin. 268 00:11:43,812 --> 00:11:45,379 You know. You were there. No, I don't know. 269 00:11:45,380 --> 00:11:47,031 No. I fell asleep. Come on. Do it with me. 270 00:11:47,032 --> 00:11:49,199 No! My hands still hurt from yesterday. 271 00:11:49,200 --> 00:11:51,402 Teddy? How about you? Put up your hands. No, thank you. 272 00:11:51,403 --> 00:11:53,170 I just kind of want to cake with somebody! 273 00:11:53,171 --> 00:11:54,838 All right. 274 00:11:54,839 --> 00:11:56,907 Ow! 275 00:11:56,908 --> 00:11:58,609 I don't like it, I don't like it. 276 00:11:58,610 --> 00:12:00,311 Stop! Keep your hands up! 277 00:12:00,312 --> 00:12:02,196 I don't like it! I don't like this! 278 00:12:02,280 --> 00:12:03,223 Keep 'em up! 279 00:12:03,281 --> 00:12:04,665 Just stop! 280 00:12:04,666 --> 00:12:06,700 Just stop, Bob. I don't like it. 281 00:12:06,701 --> 00:12:09,286 Don't lower your hands, Teddy! You're scaring him. 282 00:12:09,287 --> 00:12:10,854 Oh... He's crying. 283 00:12:10,922 --> 00:12:13,275 It's not fun for everyone, Bob. 284 00:12:13,291 --> 00:12:15,526 Tina! You're late! 285 00:12:15,527 --> 00:12:16,961 You didn't get detention again, did you? 286 00:12:17,028 --> 00:12:18,779 No. I'm just late, okay? 287 00:12:18,847 --> 00:12:20,347 What is all that goop on your face? 288 00:12:20,348 --> 00:12:21,867 And why are you showing so much skin? 289 00:12:27,689 --> 00:12:29,957 Is that a dinosaur over your tar pit? 290 00:12:29,958 --> 00:12:31,759 Here you go. What? No. 291 00:12:31,826 --> 00:12:35,062 Oh, you want us to tell Mom and Dad about your margarita party? 292 00:12:35,063 --> 00:12:36,297 And your new tat? 293 00:12:36,364 --> 00:12:38,592 Uh... no, I'll do it. 294 00:12:38,633 --> 00:12:40,467 Oh, okay! 295 00:12:40,468 --> 00:12:42,336 And when you're done here, change my litter box. 296 00:12:42,337 --> 00:12:44,121 And don't tell Mom and Dad about my litter box. 297 00:13:07,045 --> 00:13:08,295 Tina! There you are. 298 00:13:08,296 --> 00:13:09,763 I told Zeke and Jimmy Junior 299 00:13:09,764 --> 00:13:11,315 that we'd hang out at the park tonight, 300 00:13:11,316 --> 00:13:12,733 and you'd bring margaritas. 301 00:13:12,734 --> 00:13:14,085 No, Tammy, I can't. 302 00:13:14,135 --> 00:13:15,836 Ah! Tina! 303 00:13:15,837 --> 00:13:18,505 Can't you tell that Jimmy Junior likes the new you? 304 00:13:18,506 --> 00:13:20,307 Yeah, I guess. Then why do you keep fighting it? 305 00:13:20,308 --> 00:13:22,309 I wish I didn't have to force you have fun. 306 00:13:22,377 --> 00:13:24,078 Sorry. You know what? 307 00:13:24,079 --> 00:13:26,714 Let's see what happens when we lose the glasses. 308 00:13:26,715 --> 00:13:28,282 They kind of make your face look like math class. 309 00:13:28,350 --> 00:13:30,117 Thank you? No, math class is bad. 310 00:13:30,118 --> 00:13:31,769 Oh. 311 00:13:31,770 --> 00:13:33,170 There we go. That's so much better, right? 312 00:13:34,639 --> 00:13:36,140 Yeah. 313 00:13:43,314 --> 00:13:44,515 Ah! 314 00:13:44,582 --> 00:13:45,816 Oh, no. 315 00:13:45,817 --> 00:13:47,818 Ow. Tina? Tina? 316 00:13:47,819 --> 00:13:49,204 What the hell is going on? 317 00:13:49,254 --> 00:13:50,330 I wasn't sneaking out. 318 00:13:50,388 --> 00:13:52,256 Try again! 319 00:13:52,257 --> 00:13:54,608 Over here. Woo-hoo! What happened to your glasses? 320 00:13:54,609 --> 00:13:56,810 And where were you going with my margarita mix? 321 00:13:56,811 --> 00:13:58,445 I was just gonna meet some people at the park. 322 00:13:58,513 --> 00:14:00,314 What? 323 00:14:00,315 --> 00:14:02,383 Hold on. The emergency phone's buzzing. 324 00:14:02,384 --> 00:14:03,884 "Where are you?" 325 00:14:03,885 --> 00:14:06,720 Who the hell is texting the emergency phone? 326 00:14:06,788 --> 00:14:08,589 It's my friend Tammy. What? 327 00:14:08,590 --> 00:14:10,941 Can I just text her back? She'll be really mad if I don't. 328 00:14:10,942 --> 00:14:14,178 No! You may not text her back, or anyone. 329 00:14:14,179 --> 00:14:16,747 Mom! Stop being a boob punch. Boob punch? 330 00:14:16,748 --> 00:14:18,982 Your mother's not being a boob punch, Tina. 331 00:14:18,983 --> 00:14:20,217 That's it. You're grounded. 332 00:14:23,421 --> 00:14:25,155 "Your three is grass." 333 00:14:25,156 --> 00:14:26,390 I don't get it. 334 00:14:26,391 --> 00:14:28,325 Oh. "Your ass is grass." 335 00:14:28,326 --> 00:14:29,893 It's not funny. I didn't say it was funny. 336 00:14:29,894 --> 00:14:31,328 I just said I figured it out. 337 00:14:39,187 --> 00:14:40,487 Why weren't you at the park? 338 00:14:40,488 --> 00:14:41,688 I looked like an idiot! 339 00:14:41,756 --> 00:14:43,257 I'm sorry. I got grounded. 340 00:14:43,324 --> 00:14:45,142 You wrecked my chances with Zeke. 341 00:14:45,143 --> 00:14:47,345 That's actually good, Tammy. Zeke's really gross. 342 00:14:47,378 --> 00:14:49,146 I don't feel that way! 343 00:14:49,147 --> 00:14:50,981 Please don't give my journal to Jimmy Junior. 344 00:14:50,982 --> 00:14:52,216 Oh, I'm not. Oh, good. 345 00:14:52,217 --> 00:14:54,418 Yeah, no, I'm going to read your freak fiction 346 00:14:54,419 --> 00:14:57,605 out loud to everyone tomorrow during lunch. 347 00:14:57,655 --> 00:14:59,606 No, you can't. 348 00:14:59,607 --> 00:15:01,742 It includes material that may not be suitable for all ages. 349 00:15:01,810 --> 00:15:03,510 Don't worry. 350 00:15:03,511 --> 00:15:05,446 No one's going to hear all the nasty details 351 00:15:05,447 --> 00:15:06,914 over the judgmental laughing! 352 00:15:06,915 --> 00:15:08,533 You're going down, Tina! 353 00:15:11,015 --> 00:15:13,716 Tina, hurry up. You might be grounded, 354 00:15:13,717 --> 00:15:15,685 but you still got to go to school, little lady. 355 00:15:15,686 --> 00:15:17,787 Mom, I have a fever. 356 00:15:17,788 --> 00:15:19,755 It says you're done if you're a pork loin. 357 00:15:19,756 --> 00:15:21,755 Meat thermometer? What, are you new here? 358 00:15:21,775 --> 00:15:23,559 Well, let's go, little piggy. Off to school! 359 00:15:23,560 --> 00:15:25,811 I can't go to school today. Why? 360 00:15:25,812 --> 00:15:27,446 Because. Why? 361 00:15:27,447 --> 00:15:30,516 Because Tammy stole my erotic friend fiction. 362 00:15:30,517 --> 00:15:32,652 She's gonna read it out loud during lunch today. 363 00:15:32,653 --> 00:15:34,203 Everyone's gonna laugh at me 364 00:15:34,204 --> 00:15:36,238 and think I'm a freak, especially Jimmy Junior. 365 00:15:36,239 --> 00:15:38,574 Aw... 366 00:15:38,575 --> 00:15:40,876 Is that why you've been acting so bad lately? 367 00:15:40,877 --> 00:15:42,859 Yeah. She's blackmailing me. 368 00:15:42,879 --> 00:15:44,313 Blackmail? 369 00:15:44,314 --> 00:15:46,132 No one blackmails our sister but us! 370 00:15:46,133 --> 00:15:49,032 Yeah! Messing with Tina is a privilege, not a right. 371 00:15:49,102 --> 00:15:50,419 All right, you two, scoot. 372 00:15:50,420 --> 00:15:51,554 I need some private time with Tina. 373 00:15:51,555 --> 00:15:52,788 Tina... 374 00:15:52,856 --> 00:15:54,357 Tammy can't embarrass you. 375 00:15:54,358 --> 00:15:55,891 The only one who can embarrass you is you. 376 00:15:55,892 --> 00:15:57,526 Yeah? 377 00:15:57,527 --> 00:16:00,396 And you're a creative, imaginative girl. 378 00:16:00,397 --> 00:16:01,664 You just be you, 379 00:16:01,665 --> 00:16:03,666 and Tammy can go sit in syrup. 380 00:16:03,667 --> 00:16:04,867 Let the bees get her. 381 00:16:04,868 --> 00:16:06,602 What about Jimmy Junior? 382 00:16:06,603 --> 00:16:08,270 He's into dancing, right? 383 00:16:08,271 --> 00:16:10,595 He probably likes the artsy-fartsy girls like you. 384 00:16:10,641 --> 00:16:11,907 Maybe you're right, Mom. 385 00:16:11,908 --> 00:16:13,309 Yeah, of course I'm right. 386 00:16:13,310 --> 00:16:14,677 I've got nothing to be embarrassed about. 387 00:16:14,678 --> 00:16:16,351 No, you do not. 388 00:16:16,380 --> 00:16:18,597 I'm going to write the most erotic, graphic, 389 00:16:18,598 --> 00:16:20,199 freakiest friend fiction ever. 390 00:16:20,200 --> 00:16:22,585 All right! Freaky friend fiction! 391 00:16:22,586 --> 00:16:24,553 And I'm gonna read it to the whole school myself. 392 00:16:24,554 --> 00:16:26,255 That's the Tina I know! 393 00:16:26,256 --> 00:16:27,623 C'mere. 394 00:16:27,624 --> 00:16:29,025 ♪ My little baby's back ♪ 395 00:16:29,026 --> 00:16:30,626 ♪ My teeny Tina. ♪ 396 00:16:31,928 --> 00:16:33,462 Yeah, that's right. 397 00:16:33,463 --> 00:16:35,531 Put on that pretty, pretty lipstick, Tammy. 398 00:16:35,532 --> 00:16:37,650 Then kiss you ass goodbye with it. 399 00:16:37,717 --> 00:16:39,568 Yeah! Unless you lived inside of Mom, 400 00:16:39,569 --> 00:16:41,170 you can't mess with Tina. 401 00:16:41,171 --> 00:16:43,086 We're Belchers, from the womb to the tomb! 402 00:16:43,106 --> 00:16:45,541 We need to get that backpack 403 00:16:45,542 --> 00:16:47,059 and steal the journal back from her. 404 00:16:50,230 --> 00:16:52,415 Hello. 405 00:16:52,416 --> 00:16:54,967 Andy, can I take your backpack on a walk? 406 00:16:54,968 --> 00:16:56,502 We'll be back in two minutes. 407 00:16:56,503 --> 00:16:58,604 My backpack's gonna miss your backpack. 408 00:16:58,605 --> 00:16:59,789 We'll get through this. 409 00:17:02,709 --> 00:17:05,261 Sorry, gotta frisk you for weapons. 410 00:17:05,262 --> 00:17:07,430 Ugh. You got brownie all over me, jerk. 411 00:17:07,431 --> 00:17:08,931 She's clean. 412 00:17:13,136 --> 00:17:14,920 Ooh, yikes. 413 00:17:14,921 --> 00:17:16,389 Try some club soda. 414 00:17:16,390 --> 00:17:18,357 Oh, thanks so much. Was I talking to you? 415 00:17:18,358 --> 00:17:19,525 I guess you weren't. 416 00:17:19,526 --> 00:17:20,760 Ha ha ha ha! 417 00:17:20,761 --> 00:17:22,028 Sucker. 418 00:17:22,029 --> 00:17:23,679 I got the goods. 419 00:17:23,680 --> 00:17:25,731 On to the cafeteria to save Tina! 420 00:17:25,732 --> 00:17:27,650 And get me another browie! 421 00:17:27,651 --> 00:17:29,802 So Tina's rotten friend Tammy 422 00:17:29,803 --> 00:17:31,253 threatened to read Tina's private writing 423 00:17:31,254 --> 00:17:33,039 in front of the whole school. 424 00:17:33,040 --> 00:17:35,441 But we had a talk, and Tina's feeling better, so... 425 00:17:35,442 --> 00:17:38,260 What'd you tell her? I told her she's very creative, 426 00:17:38,261 --> 00:17:40,913 and not to be embarrassed, no matter what. Well, that's good advice. 427 00:17:40,914 --> 00:17:43,049 Yeah. And then Tina had a great idea. 428 00:17:43,050 --> 00:17:45,251 She's gonna read her erotic friend fiction 429 00:17:45,252 --> 00:17:47,086 out loud to the whole class herself. 430 00:17:47,087 --> 00:17:49,605 Tina's gonna read her erotic friend fiction 431 00:17:49,606 --> 00:17:50,945 out loud at school? 432 00:17:50,974 --> 00:17:52,108 That's a great idea? 433 00:17:52,109 --> 00:17:54,310 Huh. When you say it like that, 434 00:17:54,311 --> 00:17:55,711 it doesn't sound as good 435 00:17:55,712 --> 00:17:57,179 as when I said it with Tina. 436 00:17:57,247 --> 00:17:59,148 Right, 'cause she's gonna read... 437 00:17:59,149 --> 00:18:00,266 ...erotic friend fiction out loud at school. 438 00:18:00,267 --> 00:18:01,517 out loud... Loud... 439 00:18:01,518 --> 00:18:02,968 at school. At school! 440 00:18:02,969 --> 00:18:04,920 Oh, my God! What have I done? I'll drive. 441 00:18:04,988 --> 00:18:06,836 Attention, everybody. 442 00:18:06,840 --> 00:18:08,607 It's time for announcements. 443 00:18:08,608 --> 00:18:11,660 The first one is from our new student, Tammy Larson. 444 00:18:11,661 --> 00:18:12,878 Good afternoon, everybody. 445 00:18:14,247 --> 00:18:16,082 I would like to present to you a... 446 00:18:16,149 --> 00:18:17,883 What the hell? 447 00:18:17,951 --> 00:18:20,052 Cool! Mom packed tampons for lunch! 448 00:18:20,053 --> 00:18:21,309 Ooh, share! 449 00:18:21,321 --> 00:18:23,973 I have an announcement. 450 00:18:23,974 --> 00:18:26,475 It's an erotic friend fiction story that I just wrote. 451 00:18:26,476 --> 00:18:28,160 I hope you like it, because you're all in it. 452 00:18:28,228 --> 00:18:30,563 It's called "Buttloose." This is even better. 453 00:18:30,630 --> 00:18:32,648 Tina! Tina! 454 00:18:32,649 --> 00:18:35,532 We got your journal back from your best friend slash enemy. 455 00:18:35,585 --> 00:18:36,819 I don't need it anymore. 456 00:18:38,054 --> 00:18:39,188 "It was lunch time at Wagstaff." 457 00:18:42,342 --> 00:18:43,876 Touching butts had been banned 458 00:18:43,877 --> 00:18:45,411 "by the horrible Headmaster Frond." 459 00:18:45,479 --> 00:18:48,169 What? No... no, no, no. 460 00:18:48,215 --> 00:18:50,683 "Suddenly, Tina Belcher appeared in the doorway." 461 00:18:50,750 --> 00:18:52,284 She knew what she had to do. 462 00:18:52,285 --> 00:18:53,719 She grabbed Jimmy Junior's butt, 463 00:18:53,720 --> 00:18:54,737 "and changed the world." 464 00:18:56,573 --> 00:18:58,257 Okay, Tina, that was a great story. 465 00:18:58,258 --> 00:18:59,875 Now let's pass back the mike. 466 00:18:59,960 --> 00:19:02,294 "Everyone began to touch each other's butts. 467 00:19:02,295 --> 00:19:04,029 "Omar touched Jocelyn's butt. 468 00:19:04,030 --> 00:19:05,748 "Chad the Zombie 469 00:19:05,749 --> 00:19:07,249 "touched the butt of that girl with the frosted hair 470 00:19:07,250 --> 00:19:08,951 from my art class. I think her name is Kristi." 471 00:19:08,952 --> 00:19:10,886 It's Katie, and ew. 472 00:19:10,887 --> 00:19:12,638 "Even the horrible Headmaster Frond 473 00:19:12,639 --> 00:19:14,640 touched Ms. Jacobson's butt." What? 474 00:19:16,827 --> 00:19:19,044 "Everyone touched each other's butts, 475 00:19:19,045 --> 00:19:21,197 and it was great." All right, come here. Come here, come here. 476 00:19:21,198 --> 00:19:22,314 Come here. Come here, come over here. 477 00:19:22,315 --> 00:19:24,150 "And then Tammy came up to Tina 478 00:19:24,151 --> 00:19:25,790 "and said, 'Sorry for everything.' Okay... 479 00:19:25,836 --> 00:19:27,603 "Tina said, "That's okay. Let's go to the movies next week." 480 00:19:27,604 --> 00:19:29,419 Tina! 481 00:19:29,456 --> 00:19:31,004 Don't read your friend fiction! 482 00:19:31,024 --> 00:19:32,708 But I just finished it. 483 00:19:32,709 --> 00:19:34,276 You're a freak! 484 00:19:40,700 --> 00:19:43,035 Ooh. Tammy farted! 485 00:19:43,036 --> 00:19:44,303 Oh, my God! 486 00:19:44,304 --> 00:19:46,561 My ears can smell it! 487 00:19:46,573 --> 00:19:48,021 Laugh fart, laugh fart! 488 00:19:48,074 --> 00:19:49,475 Tammy made a blammy! 489 00:19:49,476 --> 00:19:51,744 Ha ha ha! Gross! 490 00:19:51,745 --> 00:19:53,546 No! It... I didn't do it. It wasn't my butt. 491 00:19:53,547 --> 00:19:55,764 That wasn't me. 492 00:19:55,765 --> 00:19:56,732 No! 493 00:19:56,733 --> 00:19:58,551 Oh, ow, ow, ow. That one hurt. 494 00:19:58,552 --> 00:20:00,102 That wasn't me! 495 00:20:00,103 --> 00:20:01,520 I didn't do it. 496 00:20:03,290 --> 00:20:04,890 Why are you guys here? 497 00:20:04,891 --> 00:20:07,126 I realized maybe reading your friend fiction 498 00:20:07,127 --> 00:20:08,944 in front of everyone wasn't the best idea. 499 00:20:08,945 --> 00:20:10,462 It turned out okay, I think. 500 00:20:10,463 --> 00:20:11,764 No. No. 501 00:20:11,765 --> 00:20:12,965 Honey... No, I think it did. 502 00:20:12,966 --> 00:20:14,567 No. No, I'm gonna regret it 503 00:20:14,568 --> 00:20:16,669 for the rest of my life. I think people liked it. 504 00:20:16,670 --> 00:20:18,571 Man, that girl really farted, huh? Hey, Tina. 505 00:20:18,638 --> 00:20:20,956 Was the Jimmy Junior in your story supposed to be me? 506 00:20:20,957 --> 00:20:23,425 Oh, uh... it's a really common name. 507 00:20:23,426 --> 00:20:25,308 Yeah. It is. Cool story. 508 00:20:25,328 --> 00:20:26,595 Thanks. 509 00:20:26,596 --> 00:20:27,997 Tina, what was that... 510 00:20:27,998 --> 00:20:29,798 Bob? You're a patty daddy? 511 00:20:29,799 --> 00:20:31,600 I love cake! Want to cake with me? 512 00:20:31,601 --> 00:20:33,836 Oh. You know, I'm really not a fan. 513 00:20:33,904 --> 00:20:35,860 A patty cake, a patty cake, a baker's man! Woo! 514 00:20:35,889 --> 00:20:37,122 Okay, all right. 515 00:20:37,123 --> 00:20:38,440 Work it! That's it. 516 00:20:38,441 --> 00:20:39,842 Got it! More! Low! 517 00:20:39,843 --> 00:20:41,627 Oh! High! 518 00:20:41,628 --> 00:20:43,746 Down! 519 00:20:43,747 --> 00:20:45,714 Uh, you guys gotta take this outside. 520 00:20:45,715 --> 00:20:47,233 Let's take it outside. Okay, let's go. 521 00:20:47,234 --> 00:20:48,350 Hi, see you later. Okay... 522 00:20:48,351 --> 00:20:49,969 Having your parents at school. 523 00:20:49,970 --> 00:20:53,461 There's nothing more embarrassing than that. 524 00:20:53,462 --> 00:20:58,143 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 38820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.