All language subtitles for Between.Two.Worlds.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,226 --> 00:01:43,826 BETWEEN TWO WORLDS 4 00:02:29,921 --> 00:02:32,040 Ok, I'll take a look... 5 00:02:32,200 --> 00:02:33,641 I need to see Mrs. Sallon. 6 00:02:34,000 --> 00:02:37,720 First we say hello, then we respect the line, there. 7 00:02:41,521 --> 00:02:42,281 Alright. 8 00:02:42,441 --> 00:02:43,560 What can I do? 9 00:02:43,720 --> 00:02:45,881 I'm here for a problem. 10 00:02:46,040 --> 00:02:47,161 With my codes. 11 00:02:47,320 --> 00:02:49,201 Ok, first and last name. 12 00:02:49,360 --> 00:02:50,801 Varouslakis, Steve. 13 00:02:50,960 --> 00:02:52,160 What do you need? 14 00:02:52,321 --> 00:02:55,400 I want to delete my email address from the file. 15 00:02:55,561 --> 00:02:59,360 I can't do that, sir. You have to do this online. 16 00:02:59,521 --> 00:03:00,920 What's "online"? 17 00:03:01,081 --> 00:03:04,201 No point standing there. You have an appointment? 18 00:03:04,361 --> 00:03:05,521 My advisor knows. 19 00:03:05,680 --> 00:03:07,040 - But you have one? - Yes. 20 00:03:07,480 --> 00:03:09,920 Sit down then. She'll come get you. 21 00:03:12,601 --> 00:03:14,600 - So it doesn't work? - No. 22 00:03:14,761 --> 00:03:17,561 My internet's been cut. I can't pay the bill. 23 00:03:17,840 --> 00:03:18,840 Mrs. Winckler. 24 00:03:23,521 --> 00:03:24,361 Mrs. Sallon? 25 00:03:24,521 --> 00:03:26,760 We need to talk. You remember me? 26 00:03:27,080 --> 00:03:28,080 The file... 27 00:03:28,441 --> 00:03:32,081 I gave you last week, with pay slips and tax sheets... 28 00:03:32,361 --> 00:03:35,680 Sorry, but I'm busy. You need to make an appointment. 29 00:03:36,121 --> 00:03:39,481 No, you'll take five minutes. I'll explain. I sent... 30 00:03:39,641 --> 00:03:43,000 We saw it together, I gave you the file in person. 31 00:03:43,601 --> 00:03:44,960 You told me: 32 00:03:45,121 --> 00:03:48,200 "Bring the file back with pay slips and tax sheets." 33 00:03:48,361 --> 00:03:49,361 I did. 34 00:03:49,481 --> 00:03:52,801 I got a paper in the mail, at my house, 35 00:03:53,161 --> 00:03:56,960 and it says I didn't bring the file back. But I did, right? 36 00:03:57,121 --> 00:03:58,321 What did you do with it? 37 00:03:58,480 --> 00:04:00,001 You need an appointment. 38 00:04:00,161 --> 00:04:03,160 No, no appointment. I already came once. 39 00:04:03,320 --> 00:04:05,761 What do I do? I'm gonna lose my rights. 40 00:04:05,921 --> 00:04:06,921 What do I do? 41 00:04:07,040 --> 00:04:09,160 Listen, I'm sure it'll work out. 42 00:04:09,440 --> 00:04:11,281 What do you mean "work out"? 43 00:04:11,480 --> 00:04:12,560 Do you have kids? 44 00:04:12,920 --> 00:04:14,935 - No, I don't. - Thank god. 45 00:04:15,062 --> 00:04:16,422 Because what can I do? 46 00:04:16,840 --> 00:04:20,641 I'm off welfare, I've got nothing. How do I feed my kids? 47 00:04:20,800 --> 00:04:22,241 I'll... I'm busy now. 48 00:04:22,760 --> 00:04:24,761 I don't care! I need help now! 49 00:04:24,920 --> 00:04:26,720 I don't have time, sorry. 50 00:04:26,881 --> 00:04:30,160 You'll make the time, you'll take five minutes. 51 00:04:30,320 --> 00:04:32,120 You're totally useless! 52 00:04:32,281 --> 00:04:33,361 Please, calm down. 53 00:04:33,521 --> 00:04:35,641 - Don't you touch me. - Calm down. 54 00:04:35,800 --> 00:04:38,201 - Who are you? - The agency director. Calm down. 55 00:04:38,360 --> 00:04:39,361 - No! - Yes, you will. 56 00:04:39,521 --> 00:04:42,161 - You're all useless. - Calm down. 57 00:04:42,320 --> 00:04:44,800 - I won't. - I'll take care of your file. 58 00:04:44,960 --> 00:04:47,320 - I'll deal with it personally. - Useless. 59 00:04:52,400 --> 00:04:56,841 The first thing I see is that since law school you haven't... 60 00:04:57,361 --> 00:04:58,520 done much. 61 00:04:58,681 --> 00:05:00,560 What happened during... 62 00:05:01,601 --> 00:05:02,881 these 23 years? 63 00:05:04,000 --> 00:05:05,920 What happened... 64 00:05:07,121 --> 00:05:09,920 I was married, a housewife... 65 00:05:10,201 --> 00:05:11,921 then my husband left me. 66 00:05:12,560 --> 00:05:14,320 I have to start all over. 67 00:05:14,480 --> 00:05:16,721 You've never done a résumé workshop? 68 00:05:17,440 --> 00:05:18,761 - No. - You can. 69 00:05:18,921 --> 00:05:20,641 It could be a good thing. 70 00:05:21,361 --> 00:05:24,560 So first, an employer asks you why you're applying. 71 00:05:24,721 --> 00:05:26,201 What do you tell him? 72 00:05:27,880 --> 00:05:30,760 I tell him I'm unemployed. 73 00:05:32,201 --> 00:05:33,601 Not the right answer. 74 00:05:33,760 --> 00:05:35,921 You're right, no point saying that. 75 00:05:36,080 --> 00:05:37,561 - Ok. - Everyone's unemployed. 76 00:05:38,200 --> 00:05:40,520 You need to talk about the company. 77 00:05:40,721 --> 00:05:42,481 That's very important. 78 00:05:42,506 --> 00:05:44,305 You have to sell yourself. 79 00:05:45,241 --> 00:05:48,560 You need to say: I can work anytime, even Sundays. 80 00:05:49,000 --> 00:05:50,680 Show you're determined. 81 00:05:50,840 --> 00:05:52,321 What are your qualities? 82 00:05:54,361 --> 00:05:56,240 - Energetic? - Yes, energetic. 83 00:05:56,480 --> 00:05:59,281 Enterprising, cheerful, team-spirited? 84 00:05:59,440 --> 00:06:00,640 Oh yes, yes. 85 00:06:00,961 --> 00:06:05,200 What seems possible to me, considering your profile, 86 00:06:05,521 --> 00:06:08,521 for your personalised employment project, 87 00:06:08,681 --> 00:06:11,360 is to aim for maintenance agent. 88 00:06:13,081 --> 00:06:15,361 That's a cleaning lady, right? 89 00:06:17,840 --> 00:06:20,120 I thought we said cleaning technician. 90 00:06:20,281 --> 00:06:22,121 We did, now we don't. 91 00:06:22,681 --> 00:06:24,121 Those jobs are the future. 92 00:06:24,440 --> 00:06:26,840 Always needed, can't be delocalised... 93 00:06:28,240 --> 00:06:29,720 I'll take it! 94 00:06:30,160 --> 00:06:33,121 You'll take it... First they have to take you. 95 00:06:44,081 --> 00:06:47,641 Neat appearance, punctual. Team spirit. 96 00:06:48,881 --> 00:06:52,640 Minimum wage is 7.96 euros per hour, after taxes. 97 00:06:54,040 --> 00:06:58,801 Somewhere, someone said 6.84 wasn't enough, nobody could live with that. 98 00:06:58,960 --> 00:07:01,040 But that 8.46 was too much. 99 00:07:02,401 --> 00:07:04,160 Can't take it that far. 100 00:07:05,240 --> 00:07:06,680 I don't make that much. 101 00:07:06,841 --> 00:07:08,680 Now I don't make anything. 102 00:07:09,121 --> 00:07:11,241 I scrape by on a bit of savings. 103 00:07:11,400 --> 00:07:13,801 Take out 350 euros for rent plus deposit. 104 00:07:13,961 --> 00:07:15,841 About the same for food. 105 00:07:16,760 --> 00:07:18,721 Add transportation, heating. 106 00:07:18,881 --> 00:07:20,521 The phone, internet... 107 00:07:21,521 --> 00:07:24,080 I gave up on clothes and fun. 108 00:07:24,681 --> 00:07:26,960 How long before I make minimum wage? 109 00:07:28,040 --> 00:07:30,640 How long before I get a stable job? 110 00:07:42,721 --> 00:07:43,520 Do you mind? 111 00:07:43,681 --> 00:07:45,880 Go for it, same for questions. 112 00:07:46,040 --> 00:07:47,080 Thanks. 113 00:07:50,441 --> 00:07:51,561 Why cleaning? 114 00:07:51,720 --> 00:07:52,960 It's my passion. 115 00:07:53,481 --> 00:07:56,081 It's always been my passion... 116 00:07:56,361 --> 00:07:59,000 For things to be clean, orderly. 117 00:07:59,161 --> 00:08:00,560 I like it. 118 00:08:01,201 --> 00:08:02,921 Main quality and main flaw? 119 00:08:03,081 --> 00:08:04,961 Quality... Energetic! 120 00:08:06,001 --> 00:08:08,161 Cheerful, also. 121 00:08:08,960 --> 00:08:10,840 I've got team spirit. 122 00:08:11,321 --> 00:08:12,080 Alright. 123 00:08:12,241 --> 00:08:15,720 What about your flaws? You don't have any? 124 00:08:16,921 --> 00:08:19,321 Well, maybe I'm a little too... 125 00:08:19,560 --> 00:08:21,560 Perfectionist? 126 00:08:21,721 --> 00:08:23,400 - And... - Yes? 127 00:08:23,720 --> 00:08:26,041 Well... I've got ambition. 128 00:08:26,320 --> 00:08:27,361 Ambition? 129 00:08:27,520 --> 00:08:28,160 Alright. 130 00:08:28,321 --> 00:08:32,320 If I'm in cleaning, I want to work for a leader in the field. 131 00:08:32,480 --> 00:08:35,240 And this is a leading company. 132 00:08:36,721 --> 00:08:37,880 Indeed it is. 133 00:08:38,041 --> 00:08:41,321 You know this job means working very late or early. 134 00:08:41,680 --> 00:08:44,240 Often on sites far away. Are you mobile? 135 00:08:44,960 --> 00:08:46,121 Licence, a car? 136 00:08:46,281 --> 00:08:48,080 Yes, I've got my licence. 137 00:08:48,241 --> 00:08:49,961 But no car. 138 00:08:50,121 --> 00:08:51,121 No car? 139 00:08:51,160 --> 00:08:53,200 How will you get on site at 6am? 140 00:08:56,161 --> 00:09:00,040 I'll manage. That's my problem, but I'll be there. 141 00:09:01,921 --> 00:09:03,440 Do you have other hours? 142 00:09:03,601 --> 00:09:05,000 Not yet, no. 143 00:09:05,161 --> 00:09:06,520 It's normal to look. 144 00:09:07,280 --> 00:09:10,801 What matters is doing your hours and punctuality. 145 00:09:10,961 --> 00:09:12,920 I'm fair, but it goes both ways. 146 00:09:13,600 --> 00:09:15,320 - Deal? - Yes, deal. 147 00:09:15,481 --> 00:09:16,481 Ok, listen. 148 00:09:16,841 --> 00:09:18,921 We may contact you. I say "may". 149 00:09:19,160 --> 00:09:22,160 I suggest you answer, we can't chase after applicants. 150 00:09:44,000 --> 00:09:45,641 How many did you give? 151 00:09:46,561 --> 00:09:47,960 How many what? 152 00:09:48,121 --> 00:09:49,641 How many résumés? 153 00:09:50,041 --> 00:09:51,041 Six. 154 00:09:51,521 --> 00:09:52,600 I gave five. 155 00:09:52,760 --> 00:09:54,041 I'm picky. 156 00:09:54,200 --> 00:09:55,801 Photocopies aren't cheap. 157 00:09:58,720 --> 00:09:59,720 Cédric. 158 00:10:00,161 --> 00:10:01,201 Marianne. 159 00:10:02,200 --> 00:10:03,320 Can I see yours? 160 00:10:05,001 --> 00:10:05,641 Yeah... 161 00:10:05,801 --> 00:10:06,961 Here's mine. 162 00:10:07,640 --> 00:10:09,000 If you wanna look. 163 00:10:13,160 --> 00:10:14,680 20 empty years. Not easy. 164 00:10:15,401 --> 00:10:17,201 I'm aware... thanks. 165 00:10:20,321 --> 00:10:21,961 Yours has holes too. 166 00:10:26,401 --> 00:10:29,001 Ambiance agent for green spaces? 167 00:10:29,160 --> 00:10:31,760 What is that exactly? 168 00:10:32,080 --> 00:10:34,801 Bit of a joke. It adds a line. 169 00:10:36,361 --> 00:10:38,521 - Sounds eco-friendly. - Sure! 170 00:10:40,201 --> 00:10:42,721 I'm going for a smoke. Coming? 171 00:10:44,761 --> 00:10:45,800 Why not. 172 00:10:54,921 --> 00:10:56,080 Want one? 173 00:10:56,240 --> 00:10:58,520 I quit three years ago. 174 00:10:59,041 --> 00:11:01,081 - You don't miss it? - Not at all. 175 00:11:01,840 --> 00:11:03,040 I'd miss it. 176 00:11:03,961 --> 00:11:08,840 When they ask you for your main qualities and flaws... 177 00:11:09,281 --> 00:11:10,760 What do you say? 178 00:11:11,000 --> 00:11:13,360 Main quality: I'm honest. 179 00:11:13,520 --> 00:11:15,081 Main flaw... 180 00:11:15,240 --> 00:11:16,561 I'm honest. 181 00:11:16,721 --> 00:11:17,721 You? 182 00:11:18,320 --> 00:11:21,241 For me, honesty... 183 00:11:22,240 --> 00:11:23,641 I don't know. 184 00:11:23,800 --> 00:11:25,120 I lie sometimes. 185 00:11:27,481 --> 00:11:29,840 But usually I say it when I lie. 186 00:11:30,001 --> 00:11:32,480 I mean I end up saying it. 187 00:11:32,641 --> 00:11:34,801 If you say it, it's not lying. 188 00:11:40,841 --> 00:11:42,200 Any plans for lunch? 189 00:11:42,361 --> 00:11:43,201 Well I... 190 00:11:43,360 --> 00:11:44,801 I thought I'd... 191 00:11:45,481 --> 00:11:47,080 grab a sandwich. 192 00:11:47,880 --> 00:11:49,321 What kind of sandwich? 193 00:11:49,641 --> 00:11:51,440 I don't know... 194 00:11:51,601 --> 00:11:53,401 Tuna... Tuna salad? 195 00:11:53,881 --> 00:11:55,921 Don't know what they put inside. 196 00:12:00,080 --> 00:12:01,480 I live next door. 197 00:12:02,200 --> 00:12:03,440 I've got a pizza. 198 00:12:04,240 --> 00:12:06,001 You're invited if you want. 199 00:12:07,321 --> 00:12:08,681 It's a fancy pizza! 200 00:12:09,521 --> 00:12:10,960 Do you have a car? 201 00:12:12,160 --> 00:12:13,241 Don't even ask... 202 00:12:14,360 --> 00:12:16,680 - You don't? - Worse. 203 00:12:17,240 --> 00:12:19,760 I had one. A Clio Baccara. 204 00:12:19,921 --> 00:12:22,561 White, leather seats, the whole thing. 205 00:12:23,480 --> 00:12:27,160 Know what happened? Insurance sticker expired, I got towed. 206 00:12:27,440 --> 00:12:29,160 They asked for 250 euros. 207 00:12:30,001 --> 00:12:32,641 I didn't have it, so they kept the car. 208 00:12:32,801 --> 00:12:34,481 - Then what? - Then nothing. 209 00:12:35,080 --> 00:12:36,320 Nothing to do. 210 00:12:36,880 --> 00:12:39,200 They keep it. I'll never have one like that. 211 00:12:39,481 --> 00:12:41,161 How much was it worth? 212 00:12:41,560 --> 00:12:43,201 At least 1,500, maybe 2,000. 213 00:12:44,401 --> 00:12:45,760 But you can't... 214 00:12:46,561 --> 00:12:49,001 I'm not saying 250 isn't a lot but... 215 00:12:49,161 --> 00:12:52,480 You couldn't have asked around? Family, friends... 216 00:12:53,160 --> 00:12:54,841 50 euros here, 30 there. 217 00:12:55,000 --> 00:12:58,201 Lucky you if you've got rich friends. 218 00:13:00,001 --> 00:13:01,120 I don't. 219 00:13:04,921 --> 00:13:06,121 Got a boyfriend? 220 00:13:07,241 --> 00:13:08,041 Yes. 221 00:13:08,201 --> 00:13:10,360 I mean... Yeah I... 222 00:13:11,241 --> 00:13:13,040 What will you say about lunch? 223 00:13:14,081 --> 00:13:17,160 I'll tell him I had lunch with you. 224 00:13:18,361 --> 00:13:20,801 I mean, he's got nothing to worry about. 225 00:13:21,080 --> 00:13:22,080 Says you. 226 00:13:23,480 --> 00:13:26,240 A man with such a pretty girl always worries. 227 00:13:27,121 --> 00:13:28,321 That's sweet. 228 00:13:30,241 --> 00:13:32,761 I've got your number. 229 00:13:32,960 --> 00:13:34,201 Mind if I call you? 230 00:13:35,921 --> 00:13:37,441 No... Why not? 231 00:13:39,001 --> 00:13:40,640 I hope Cédric calls. 232 00:13:40,801 --> 00:13:42,641 I'd like someone to call. 233 00:13:43,000 --> 00:13:45,040 I don't know anyone in Caen yet. 234 00:13:45,521 --> 00:13:48,880 I stick to the rule, no contact with my life in Paris. 235 00:13:49,280 --> 00:13:51,440 No phone, no email, no Skype. 236 00:13:51,601 --> 00:13:53,041 Nobody knows where I am. 237 00:13:53,840 --> 00:13:55,241 Off the grid. 238 00:14:01,520 --> 00:14:02,520 Hello. 239 00:14:07,240 --> 00:14:09,320 At times it's incredibly exciting. 240 00:14:09,481 --> 00:14:11,920 This feeling of not existing for anyone. 241 00:14:12,080 --> 00:14:13,441 Being no one. 242 00:14:13,921 --> 00:14:16,921 But there are moments when... I'm pretty lost. 243 00:14:24,161 --> 00:14:25,441 Hi, Mom. 244 00:14:27,041 --> 00:14:28,601 Yeah, I'm already there. 245 00:14:32,561 --> 00:14:35,681 No, I didn't touch the thermostat. Left it at 16. 246 00:14:35,840 --> 00:14:36,961 It's freezing at 16. 247 00:14:37,280 --> 00:14:38,561 It's not a lot. 248 00:14:39,680 --> 00:14:40,960 I do wear layers! 249 00:14:43,081 --> 00:14:45,440 Of course you blame it on Jimmy. 250 00:14:49,600 --> 00:14:51,721 You're pissing me off. Love ya. 251 00:14:52,681 --> 00:14:55,841 What you need to know is that cleaning is a fine job. 252 00:14:56,000 --> 00:14:59,441 A job with advancement opportunities. If you want it, that is. 253 00:14:59,600 --> 00:15:01,641 I was a maintenance agent myself. 254 00:15:01,800 --> 00:15:03,880 I climbed the ladder to manager. 255 00:15:04,040 --> 00:15:06,841 Now I share my knowledge as a trainer. 256 00:15:07,801 --> 00:15:12,360 You'll face difficulties, working in the cleaning industry. 257 00:15:12,520 --> 00:15:16,321 Because you'll greet folks who maybe won't say hello back. 258 00:15:16,480 --> 00:15:18,160 If that happens, what do you do? 259 00:15:18,881 --> 00:15:21,880 - Nothing? - We can do a bit better than nothing. 260 00:15:22,040 --> 00:15:25,441 Think about it. Guy doesn't say hello, what do you do? 261 00:15:26,080 --> 00:15:27,080 We say it again? 262 00:15:27,200 --> 00:15:29,081 We say it again! 263 00:15:29,240 --> 00:15:30,961 - What's your name? - Marilou. 264 00:15:31,121 --> 00:15:33,161 So, Marilou. And the others. 265 00:15:33,560 --> 00:15:36,320 I want more. Think. 266 00:15:36,481 --> 00:15:37,880 What else do we do? 267 00:15:38,041 --> 00:15:39,041 We smile? 268 00:15:39,160 --> 00:15:40,721 Don't push it... 269 00:15:40,880 --> 00:15:43,280 What's that mean? We say hello and we smile! 270 00:15:43,881 --> 00:15:45,280 That's not pushing it. 271 00:15:46,081 --> 00:15:47,800 Meet and greet! 272 00:15:49,000 --> 00:15:50,041 What is it? 273 00:15:50,201 --> 00:15:52,000 Anybody know meet and greet? 274 00:15:54,880 --> 00:15:58,081 Take out your notebooks and pens. Write this down. 275 00:15:58,480 --> 00:15:59,680 Meet and greet. 276 00:16:01,520 --> 00:16:02,720 Smile, 277 00:16:02,881 --> 00:16:03,881 say hello, 278 00:16:04,001 --> 00:16:05,360 goodbye, 279 00:16:06,280 --> 00:16:07,801 and thank you. 280 00:16:08,401 --> 00:16:09,040 Meet and greet. 281 00:16:09,200 --> 00:16:10,561 No cheating. 282 00:16:11,681 --> 00:16:12,840 Don't forget that. 283 00:16:17,240 --> 00:16:20,641 We call it the beast because it can be scary at first. 284 00:16:22,640 --> 00:16:23,640 Hello. 285 00:16:23,840 --> 00:16:24,841 Hello. 286 00:16:25,480 --> 00:16:27,001 Hello! Smile! 287 00:16:28,880 --> 00:16:31,321 As I was saying, this is a floor scrubber. 288 00:16:31,601 --> 00:16:33,960 We call it the beast but it's harmless. 289 00:16:34,120 --> 00:16:36,521 Since you just joined us, you get to start. 290 00:16:37,160 --> 00:16:38,480 No need, I know how. 291 00:16:38,641 --> 00:16:40,160 Why are you here then? 292 00:16:40,321 --> 00:16:42,600 Like everybody. Can't lose welfare. 293 00:16:42,920 --> 00:16:44,361 Right. Ok... 294 00:16:44,600 --> 00:16:46,321 I'll pick someone at random. 295 00:16:46,841 --> 00:16:48,080 I'll start the beast, 296 00:16:48,241 --> 00:16:52,520 then go over to someone who'll take it from there. 297 00:16:59,401 --> 00:17:00,961 At random: Marianne. 298 00:17:01,241 --> 00:17:04,680 Just focus, and don't do anything crazy. 299 00:17:04,840 --> 00:17:06,880 There's a first time for everything. 300 00:17:07,081 --> 00:17:09,680 My first time I ran over the trainer. 301 00:17:10,760 --> 00:17:12,360 Let's go, Marianne! 302 00:17:13,681 --> 00:17:15,520 Press the underside button, 303 00:17:15,680 --> 00:17:16,841 then that one, 304 00:17:17,001 --> 00:17:19,360 and go, right then straight. 305 00:17:21,080 --> 00:17:22,441 Come on, let's go. 306 00:17:22,601 --> 00:17:24,281 Good. Keep it straight. 307 00:17:26,041 --> 00:17:28,400 Now make a wide circle. 308 00:17:30,361 --> 00:17:31,361 Slowly, slowly. 309 00:17:38,401 --> 00:17:42,001 It's ok, doesn't matter, go forward. Let's go, let's go. 310 00:17:43,441 --> 00:17:45,280 I don't know how to stop it! 311 00:17:45,440 --> 00:17:46,081 Help me. 312 00:17:46,240 --> 00:17:48,401 Let go, let go. Good. 313 00:17:48,961 --> 00:17:50,041 It's ok. 314 00:17:51,920 --> 00:17:53,081 - Good. - She tamed it. 315 00:17:53,240 --> 00:17:54,680 Nailed it. 316 00:18:07,841 --> 00:18:10,280 Can you get me the sponge cloths? 317 00:18:10,601 --> 00:18:11,321 - Marilou? - Yes. 318 00:18:11,480 --> 00:18:13,241 - Seen the time? - Sorry, I'm late. 319 00:18:13,400 --> 00:18:14,720 Ok, thanks. 320 00:18:14,881 --> 00:18:16,400 Alright, let's speed up. 321 00:18:16,880 --> 00:18:18,920 Grab the brooms on the way. 322 00:18:23,761 --> 00:18:25,001 Put this on. 323 00:18:25,721 --> 00:18:27,601 - Thanks, put this on. - Thanks. 324 00:18:27,761 --> 00:18:29,801 - Take off your coats. - Yes, sure. 325 00:18:29,961 --> 00:18:31,881 - Does it fit? - One size fits all. 326 00:18:32,040 --> 00:18:33,080 Great. 327 00:18:35,240 --> 00:18:36,800 Here, your bags. 328 00:18:36,961 --> 00:18:38,521 Please ladies, let's hurry. 329 00:18:38,920 --> 00:18:40,361 Glad they hired you. 330 00:18:40,640 --> 00:18:41,640 Let's go. 331 00:18:46,880 --> 00:18:48,881 We start with the hard part. 332 00:18:49,040 --> 00:18:50,040 And that is? 333 00:18:50,081 --> 00:18:51,641 - The toilets. - That's right. 334 00:18:51,800 --> 00:18:53,881 Marilou, bring the cart please. 335 00:18:54,040 --> 00:18:56,401 We'll find one that needs 336 00:18:57,761 --> 00:18:58,960 a good bit of work. 337 00:18:59,120 --> 00:19:00,880 This one. You go, Marianne. 338 00:19:01,040 --> 00:19:01,760 Sure. 339 00:19:01,921 --> 00:19:03,601 You start? Show me. 340 00:19:03,760 --> 00:19:05,000 So, I start with... 341 00:19:05,401 --> 00:19:07,280 - Do you know or not? - Not. 342 00:19:07,441 --> 00:19:09,961 - You don't know? - I've never done public ones. 343 00:19:10,561 --> 00:19:13,280 - At home... - We start with gloves. 344 00:19:13,880 --> 00:19:17,761 Grab the gel cleaner, toilet brush, sponge cloth. 345 00:19:17,921 --> 00:19:19,601 Pink! Colour code! 346 00:19:20,881 --> 00:19:23,360 Start with the gel cleaner. 347 00:19:23,521 --> 00:19:24,641 Brush. 348 00:19:24,800 --> 00:19:27,281 Quickly, we don't have all day. 349 00:19:27,440 --> 00:19:30,161 And finish with the sponge cloth. Got it? 350 00:19:30,320 --> 00:19:31,040 Yes. 351 00:19:31,201 --> 00:19:32,240 - Sure? - Yes. 352 00:19:33,520 --> 00:19:34,801 You'll be alright? 353 00:19:34,961 --> 00:19:36,280 - Close it? - No, no. 354 00:19:36,440 --> 00:19:37,440 Of course. 355 00:19:40,841 --> 00:19:42,361 Come on, let's hurry. 356 00:20:03,560 --> 00:20:04,760 Marilou! 357 00:20:05,240 --> 00:20:09,401 Do you have something for my hair? A hairband, anything? 358 00:20:13,160 --> 00:20:14,401 - I forgot. - You're in luck. 359 00:20:14,561 --> 00:20:16,000 Great, thanks. 360 00:20:17,960 --> 00:20:19,681 If I smoked, 361 00:20:20,000 --> 00:20:21,400 I'd have one now. 362 00:20:25,161 --> 00:20:27,440 The fleece jacket, not a great idea. 363 00:20:27,601 --> 00:20:28,601 Too hot... 364 00:20:28,760 --> 00:20:31,040 What is it? You think I suck, right? 365 00:20:31,201 --> 00:20:31,921 That's not it. 366 00:20:32,080 --> 00:20:35,321 It reminds me of last summer. I worked at Youpi-Metal. 367 00:20:35,880 --> 00:20:37,201 It was so hot inside, 368 00:20:37,720 --> 00:20:39,200 you couldn't breathe. 369 00:20:39,361 --> 00:20:41,081 I ended up cleaning in undies. 370 00:20:41,680 --> 00:20:45,560 Next day, I get called into the boss's office. 371 00:20:45,721 --> 00:20:47,761 He showed me the security tape. 372 00:20:47,921 --> 00:20:49,081 And fired me! 373 00:21:08,840 --> 00:21:11,440 Youpi-Metal Undies 374 00:21:12,961 --> 00:21:15,160 50 euros compensation 375 00:21:16,801 --> 00:21:18,440 Studying your notes? 376 00:21:20,761 --> 00:21:24,001 Had Marilou asked to see my notes... 377 00:21:24,440 --> 00:21:25,960 What would have I said? 378 00:21:26,240 --> 00:21:27,800 What then? 379 00:21:38,761 --> 00:21:40,360 You're good at that. 380 00:21:41,001 --> 00:21:44,040 Thanks. There's two ways to do windows. 381 00:21:44,480 --> 00:21:45,521 The French way, 382 00:21:46,441 --> 00:21:47,721 in lines. 383 00:21:47,920 --> 00:21:50,920 And the American way. In circles, like this. 384 00:21:51,080 --> 00:21:52,160 I like that best. 385 00:21:52,321 --> 00:21:55,921 Why are you taking this class? You know everything. 386 00:21:56,081 --> 00:21:57,361 For the degree. 387 00:21:58,440 --> 00:21:59,641 The degree... 388 00:22:07,760 --> 00:22:08,521 Hello. 389 00:22:08,681 --> 00:22:10,361 Only here? There's 30 more. 390 00:22:10,520 --> 00:22:12,641 - How's it going here? - Not too bad. 391 00:22:13,681 --> 00:22:15,440 Seen those splash marks? 392 00:22:15,601 --> 00:22:18,080 That's how you clean a microwave? 393 00:22:18,241 --> 00:22:19,441 Come and see this! 394 00:22:21,721 --> 00:22:23,081 - Not done. - Yes, it is. 395 00:22:23,241 --> 00:22:26,161 Are you kidding me? Look at this, it's not done. 396 00:22:26,320 --> 00:22:29,281 It's not brand new, it's been used. 397 00:22:29,440 --> 00:22:32,080 It's not like it's fresh out the box. 398 00:22:32,240 --> 00:22:35,761 You think it's funny? You won't laugh when I check the loo. 399 00:22:35,920 --> 00:22:38,840 Hurry up. Don't forget anything. 400 00:22:39,080 --> 00:22:41,041 Mr. Mathieu... 401 00:22:41,321 --> 00:22:43,160 Here, put this in the trash. 402 00:22:43,321 --> 00:22:45,560 I just saw the managers. 403 00:22:45,721 --> 00:22:47,440 They're not happy. 404 00:22:47,840 --> 00:22:50,041 You were rude. We could lose the job. 405 00:22:50,200 --> 00:22:51,361 We weren't rude. 406 00:22:52,041 --> 00:22:55,640 I don't want to hear it. The job gets done, period. 407 00:22:55,801 --> 00:22:57,040 That's nonsense! 408 00:22:57,200 --> 00:22:58,880 - Sorry? - The work was done. 409 00:22:59,041 --> 00:23:02,641 - Not according to them. - Sorry, but it was. We only had 3 hours. 410 00:23:02,800 --> 00:23:04,880 You don't get the picture. 411 00:23:05,041 --> 00:23:07,480 I made a deal, it has to be honoured. 412 00:23:07,640 --> 00:23:10,801 It's not my fault your team is slow. You finish the job. 413 00:23:10,961 --> 00:23:13,161 That's hypocrisy! 414 00:23:13,320 --> 00:23:15,961 Hypocrisy? Do you hear yourself? 415 00:23:16,120 --> 00:23:19,120 I'm the boss, don't tell me how to act. Ok? 416 00:23:19,280 --> 00:23:23,200 If that's how you take it, you can hand in your smock. 417 00:23:24,080 --> 00:23:26,521 How did I end up with these nitwits! 418 00:23:27,720 --> 00:23:28,760 Hey there! 419 00:23:29,720 --> 00:23:30,961 You're ok, honey? 420 00:23:31,121 --> 00:23:32,161 This is Marianne. 421 00:23:32,321 --> 00:23:33,361 Hello. 422 00:23:33,721 --> 00:23:34,760 Pleasure. 423 00:23:35,320 --> 00:23:36,640 She just got canned. 424 00:23:36,800 --> 00:23:38,161 That was quick! 425 00:23:38,320 --> 00:23:39,761 - Coffee? - Sure, thanks. 426 00:23:39,920 --> 00:23:41,041 I'll take one too. 427 00:23:41,200 --> 00:23:42,601 Guess because of who? 428 00:23:42,761 --> 00:23:44,480 The two witches, obviously. 429 00:23:45,920 --> 00:23:49,120 They told Mr. Mathieu we worked like pigs. 430 00:23:49,760 --> 00:23:53,840 And he called us "nitwits". 431 00:23:54,001 --> 00:23:55,001 That's it? 432 00:23:55,321 --> 00:23:57,480 Every time you do a job with them 433 00:23:57,640 --> 00:23:59,960 you come back mad as hell and crying. 434 00:24:00,121 --> 00:24:01,760 I keep telling her to quit. 435 00:24:02,200 --> 00:24:03,680 Can't do that, hon. 436 00:24:04,081 --> 00:24:07,120 We can't afford it. It's still 12 hours a week. 437 00:24:10,601 --> 00:24:12,961 And you were fired. 438 00:24:14,120 --> 00:24:15,121 Yep... 439 00:24:15,640 --> 00:24:17,481 - Got other hours? - No. 440 00:24:17,640 --> 00:24:19,921 Shit. Have you been in Caen long? 441 00:24:20,081 --> 00:24:21,161 About a month. 442 00:24:22,281 --> 00:24:25,121 - Where were you before? - Châteauroux. 443 00:24:25,640 --> 00:24:26,881 Châteauroux... 444 00:24:27,641 --> 00:24:29,320 Why'd you leave? 445 00:24:29,921 --> 00:24:31,561 Think the weather's nicer here? 446 00:24:32,641 --> 00:24:34,960 I mean, you don't have to answer... 447 00:24:35,120 --> 00:24:36,840 No, I don't mind. 448 00:24:37,321 --> 00:24:38,601 It's common and sad. 449 00:24:38,760 --> 00:24:39,800 Really? 450 00:24:40,801 --> 00:24:42,640 My husband had a... 451 00:24:43,201 --> 00:24:45,001 a garage in Châteauroux. 452 00:24:45,200 --> 00:24:46,841 Still does actually. 453 00:24:47,000 --> 00:24:50,161 I did the accounting. 454 00:24:50,320 --> 00:24:52,561 Then one day, he moved the neighbour in. 455 00:24:54,881 --> 00:24:56,161 What could I do? 456 00:24:56,320 --> 00:24:57,320 Yeah, of course. 457 00:24:57,481 --> 00:24:59,480 I couldn't just stay. 458 00:24:59,641 --> 00:25:02,281 Couldn't move next door either. 459 00:25:03,121 --> 00:25:05,560 And see her every day at the bakery. 460 00:25:06,080 --> 00:25:07,241 Sure, I get it. 461 00:25:07,401 --> 00:25:09,080 I didn't have much choice. 462 00:25:09,841 --> 00:25:13,081 I really had a sheltered life. 463 00:25:13,600 --> 00:25:15,121 I didn't realize. 464 00:25:15,440 --> 00:25:17,681 That there were no real jobs left. 465 00:25:18,921 --> 00:25:22,441 With monthly pay, insurance, paid vacations. 466 00:25:23,120 --> 00:25:24,120 Got a licence? 467 00:25:24,241 --> 00:25:26,521 Yeah, I do, but... 468 00:25:26,680 --> 00:25:28,441 - But no car? - Right. 469 00:25:28,600 --> 00:25:31,160 You wouldn't be as bad off with one. 470 00:25:35,400 --> 00:25:36,440 Sylvie? 471 00:25:37,081 --> 00:25:38,121 Of course! 472 00:25:48,961 --> 00:25:50,680 I call it the tractor. See why? 473 00:25:50,840 --> 00:25:51,481 Oh yeah. 474 00:25:51,640 --> 00:25:54,520 It won't help global warming. 475 00:25:55,600 --> 00:25:58,001 - How much for it? - Nothing, it's worthless. 476 00:25:58,160 --> 00:26:00,520 You're a friend? You can borrow it. 477 00:26:00,680 --> 00:26:03,121 But you take care of the vehicle inspection. 478 00:26:03,800 --> 00:26:04,800 Thank you. 479 00:26:08,040 --> 00:26:09,841 Now that I have a car, 480 00:26:10,601 --> 00:26:15,040 I think it'll change things. I could have access to other jobs. 481 00:26:17,120 --> 00:26:17,840 Right? 482 00:26:18,001 --> 00:26:20,560 Care to explain why you're here? 483 00:26:23,081 --> 00:26:24,601 What do you want? 484 00:26:25,961 --> 00:26:28,081 Why are you chasing after cleaning jobs? 485 00:26:31,201 --> 00:26:32,681 I read your last book. 486 00:26:33,481 --> 00:26:36,521 I hadn't when we met, but your face was familiar. 487 00:26:37,160 --> 00:26:39,720 I'm sick of hearing about the crisis. 488 00:26:39,961 --> 00:26:42,441 Unemployment, poverty, like it's not real. 489 00:26:42,680 --> 00:26:44,921 "Insecure employment." 490 00:26:46,760 --> 00:26:48,400 I need to know what's going on. 491 00:26:48,841 --> 00:26:49,921 For real. 492 00:26:50,440 --> 00:26:51,520 For real? 493 00:26:51,680 --> 00:26:52,680 Yes. 494 00:26:53,080 --> 00:26:55,481 12% of unstable jobs means nothing to me. 495 00:26:55,640 --> 00:26:58,640 I need to know, to live it daily. 496 00:26:58,801 --> 00:27:00,281 See what's really there. 497 00:27:00,440 --> 00:27:02,800 I want to make the invisible visible. 498 00:27:03,481 --> 00:27:04,481 To write a book? 499 00:27:04,640 --> 00:27:06,161 Write a book, yes. 500 00:27:06,320 --> 00:27:07,720 It's my job. 501 00:27:09,961 --> 00:27:12,201 When you're sick of it, you'll stop? 502 00:27:12,800 --> 00:27:14,560 Go back to your real life. 503 00:27:15,520 --> 00:27:18,841 The people who come here can't stop when they're bored. 504 00:27:19,120 --> 00:27:20,441 Big difference, isn't it? 505 00:27:21,641 --> 00:27:24,560 Yes, it's a big difference. 506 00:27:25,960 --> 00:27:27,001 But... 507 00:27:27,920 --> 00:27:31,640 I'm not faking it. I'm elbow deep in shit. 508 00:27:31,801 --> 00:27:32,801 I believe you. 509 00:27:34,400 --> 00:27:37,040 I can't tell if this is right or wrong. 510 00:27:38,881 --> 00:27:40,280 No doubts yourself? 511 00:27:44,320 --> 00:27:45,440 Ever? 512 00:27:47,281 --> 00:27:48,601 Sure, sometimes. 513 00:27:51,680 --> 00:27:54,161 But what I want to tell is stronger. 514 00:27:55,160 --> 00:27:58,321 You don't mind taking a job someone really needs? 515 00:27:58,561 --> 00:28:02,240 No, because I swore I'd stop the day I got a full contract. 516 00:28:05,080 --> 00:28:06,641 So if I offer you one, 517 00:28:06,800 --> 00:28:09,601 here and now, you're in trouble. 518 00:28:09,761 --> 00:28:11,840 Sure. But you won't? 519 00:28:14,240 --> 00:28:15,640 Please? 520 00:29:27,880 --> 00:29:29,600 - You're the temp? - Yes. 521 00:29:30,441 --> 00:29:32,680 Hope you're better than the last one. 522 00:29:33,041 --> 00:29:34,561 We got rid of her. 523 00:29:50,601 --> 00:29:53,441 Don't change the bin bags every time. 524 00:29:53,600 --> 00:29:54,841 They're super pricy. 525 00:29:55,001 --> 00:29:57,121 I was told to. Should I put it back? 526 00:29:57,281 --> 00:29:58,520 No, it's done now. 527 00:29:59,761 --> 00:30:02,240 I spend my time driving mindlessly, 528 00:30:02,401 --> 00:30:06,800 my head bursting with weird combinations of hours, routes, instructions. 529 00:30:07,080 --> 00:30:09,801 Remember to cut the alarm on this site. 530 00:30:10,000 --> 00:30:12,641 Take the express way for that one. 531 00:30:12,800 --> 00:30:14,800 Keys back in their hiding spot. 532 00:30:14,960 --> 00:30:17,560 Don't forget the cafeteria trash. 533 00:32:54,080 --> 00:32:55,561 Oh, will you just chill! 534 00:32:58,481 --> 00:33:00,080 Go on, move forward. 535 00:33:26,960 --> 00:33:28,680 You should put cream on. 536 00:33:28,840 --> 00:33:29,920 I'm becoming a man. 537 00:33:30,320 --> 00:33:33,080 - Do you use cream? - Yeah, but not tonight. 538 00:33:33,480 --> 00:33:34,600 What about yours? 539 00:33:34,921 --> 00:33:36,841 Mine's here, see? 540 00:33:37,001 --> 00:33:38,001 It hurts. 541 00:33:38,161 --> 00:33:42,120 I'll finish here and here, then I'm all set. 542 00:33:42,280 --> 00:33:43,441 - Can I touch? - Sure. 543 00:33:43,601 --> 00:33:45,801 That's no fake, that's for sure. 544 00:33:45,960 --> 00:33:47,200 I had one in the army. 545 00:33:47,360 --> 00:33:48,360 Look! 546 00:33:48,641 --> 00:33:49,960 She's shedding! 547 00:33:50,201 --> 00:33:52,000 Cause I worked on it. 548 00:33:52,160 --> 00:33:53,640 Want another? 549 00:33:53,800 --> 00:33:56,361 I've got an idea, but for now... 550 00:33:56,520 --> 00:33:58,360 I'm out of cash. 551 00:33:58,520 --> 00:34:00,721 - How much is it? - Loads! 552 00:34:00,881 --> 00:34:03,041 Tattoos like this... 553 00:34:03,200 --> 00:34:04,681 at least 150 euros. 554 00:34:06,481 --> 00:34:09,280 So it's a cost. I put my kids first. 555 00:34:09,440 --> 00:34:10,240 Good for you. 556 00:34:10,400 --> 00:34:12,681 Fill the fridge, get clothes... 557 00:34:13,441 --> 00:34:15,601 When one's not asking for Pokémon cards, 558 00:34:15,760 --> 00:34:18,880 the other wants a switch game or something. 559 00:34:19,201 --> 00:34:21,161 Maybe I'll get lucky. 560 00:34:21,520 --> 00:34:25,400 Meet a loaded guy who goes: "Whatever you want, baby!" 561 00:34:25,561 --> 00:34:27,800 Then I'd get shoes, tattoos... 562 00:34:28,120 --> 00:34:29,160 Chill. 563 00:34:29,320 --> 00:34:31,601 But better be realistic. 564 00:34:31,760 --> 00:34:33,440 It won't happen. 565 00:34:33,801 --> 00:34:35,800 You ever worked with Christèle? 566 00:34:35,960 --> 00:34:37,720 No, I met her tonight. 567 00:34:37,880 --> 00:34:39,040 And the lottery? 568 00:34:39,200 --> 00:34:42,041 What then? The usual, I'd spread it around. 569 00:34:42,200 --> 00:34:43,640 Some for my mum. 570 00:34:43,921 --> 00:34:48,001 Then yeah, I'd spoil myself. 300-buck sneakers and a tattoo. 571 00:34:50,641 --> 00:34:53,240 - What if... - And what about you? 572 00:34:53,401 --> 00:34:55,601 - You'd leave your register? - No way. 573 00:34:55,760 --> 00:34:57,121 No, I wouldn't leave. 574 00:34:57,280 --> 00:34:58,761 I love my customers. 575 00:34:59,240 --> 00:35:01,760 They're good to me. I'd stay. 576 00:35:02,441 --> 00:35:05,081 I'd travel, but I'd keep on working. 577 00:35:09,041 --> 00:35:11,440 I'd get my license. 578 00:35:11,600 --> 00:35:12,721 Right on, Marilou. 579 00:35:12,881 --> 00:35:14,521 Marianne? What about you? 580 00:35:14,681 --> 00:35:16,921 - What about me? - Winning the lottery. 581 00:35:17,600 --> 00:35:19,640 See that? Jinx. 582 00:35:23,480 --> 00:35:24,480 Pass. 583 00:35:24,601 --> 00:35:26,120 You can't do that! 584 00:35:26,441 --> 00:35:29,041 No really, no idea at all. 585 00:35:30,481 --> 00:35:32,000 She's weird, for real. 586 00:35:34,400 --> 00:35:35,400 That was fun. 587 00:35:35,560 --> 00:35:36,961 - I got a surprise. - What? 588 00:35:37,121 --> 00:35:38,560 - You'll see. - Tell me. 589 00:35:38,720 --> 00:35:40,520 - Hold on. - Just tell me! 590 00:35:40,681 --> 00:35:42,921 You'll see for yourself... 591 00:35:43,080 --> 00:35:44,080 Look! 592 00:35:44,681 --> 00:35:45,960 The magic box. 593 00:35:47,441 --> 00:35:48,721 Beer or mojito? 594 00:35:49,681 --> 00:35:50,800 Mojito! 595 00:35:50,960 --> 00:35:51,960 Done. 596 00:35:52,040 --> 00:35:53,281 Alright, cheers! 597 00:35:53,441 --> 00:35:54,680 To bowling! 598 00:35:54,880 --> 00:35:55,560 Cheers! 599 00:35:55,720 --> 00:35:57,361 Don't cross, it's a jinx. 600 00:36:03,361 --> 00:36:04,400 Great mojito. 601 00:36:04,561 --> 00:36:05,961 Homemade! 602 00:36:06,120 --> 00:36:07,640 You can tell. 603 00:36:07,841 --> 00:36:10,000 You can tell it's homemade! 604 00:36:12,160 --> 00:36:13,601 One drink and you're out? 605 00:36:13,760 --> 00:36:15,561 You don't care if the bar sees? 606 00:36:15,841 --> 00:36:17,640 We're not paying for their beer! 607 00:36:18,161 --> 00:36:19,520 - True. - We paid to bowl. 608 00:36:20,401 --> 00:36:23,801 - It adds up. - Yeah, we're not Jeff Bezos. 609 00:36:29,120 --> 00:36:30,921 It's dumb, I botched my career. 610 00:36:31,080 --> 00:36:32,841 What did you want to do? 611 00:36:33,000 --> 00:36:34,400 Have my own company. 612 00:36:35,441 --> 00:36:36,200 What kind? 613 00:36:36,361 --> 00:36:38,120 I don't like to talk about it. 614 00:36:38,641 --> 00:36:40,121 You won't make fun of me? 615 00:36:40,280 --> 00:36:41,280 Course not. 616 00:36:41,720 --> 00:36:43,921 Cédric, I won't make fun of you. 617 00:36:44,081 --> 00:36:45,640 Hey you two, refill? 618 00:36:45,800 --> 00:36:47,560 I had a plan... 619 00:36:48,680 --> 00:36:49,880 A crazy plan. 620 00:36:50,960 --> 00:36:53,041 But it was too big for me. 621 00:36:53,200 --> 00:36:54,601 I wanted a pizza truck. 622 00:36:56,240 --> 00:36:57,320 But, hey... 623 00:36:58,321 --> 00:36:59,960 No fries, no hot dogs. 624 00:37:00,121 --> 00:37:00,800 Pizza! 625 00:37:00,961 --> 00:37:02,960 Of course! Your specialty! 626 00:37:03,121 --> 00:37:04,160 Of course! 627 00:37:04,321 --> 00:37:05,960 If you start on that... 628 00:37:08,281 --> 00:37:10,321 I wanted to teach history. 629 00:37:10,480 --> 00:37:11,881 Yeah, I know, yeah. 630 00:37:12,201 --> 00:37:13,921 It happens, don't be sad. 631 00:37:14,320 --> 00:37:15,680 - Course not. - There you go! 632 00:37:15,841 --> 00:37:18,961 - If I'm sad, you'll cheer me up? - Sure I will! 633 00:37:19,120 --> 00:37:20,320 Cheers. 634 00:37:22,321 --> 00:37:23,641 You don't always 635 00:37:24,200 --> 00:37:26,000 get what you want, right? 636 00:37:30,640 --> 00:37:31,640 Cheers. 637 00:37:35,000 --> 00:37:36,800 You come here often? 638 00:37:37,121 --> 00:37:39,481 Not often. Not enough cash. 639 00:37:39,881 --> 00:37:41,281 What do you do? 640 00:37:41,440 --> 00:37:42,721 I'm in cleaning. 641 00:37:42,881 --> 00:37:44,761 Me too! The Ouistreham ferry. 642 00:37:44,920 --> 00:37:47,240 I heard it's hell. Worse than oysters. 643 00:37:47,401 --> 00:37:49,120 There's no such thing. 644 00:37:49,280 --> 00:37:50,960 Did three months, broke my back. 645 00:37:51,121 --> 00:37:53,441 Listen, I do three shifts a day. 646 00:37:53,600 --> 00:37:55,160 6am to 11.30pm. 647 00:37:55,321 --> 00:37:58,201 You're home one sec, then you have to go back. 648 00:37:58,360 --> 00:38:00,201 No buses at that time. 649 00:38:01,121 --> 00:38:03,001 So, it's one hour in the morning 650 00:38:03,160 --> 00:38:04,681 and one at night. 651 00:38:06,120 --> 00:38:07,760 So how do you... 652 00:38:08,881 --> 00:38:10,040 get there, 653 00:38:10,481 --> 00:38:11,561 to Ouistreham? 654 00:38:11,721 --> 00:38:12,800 On foot. 655 00:38:13,561 --> 00:38:16,400 Ridesharing exists, doesn't it? 656 00:38:17,560 --> 00:38:18,760 Where do you live? 657 00:38:18,920 --> 00:38:20,281 In Blainville. 658 00:38:20,761 --> 00:38:22,681 That's super far. 659 00:38:23,560 --> 00:38:25,201 Yeah, but you do it. 660 00:38:28,001 --> 00:38:29,681 I can take you if you want. 661 00:38:31,841 --> 00:38:33,040 You're Mother Theresa? 662 00:38:33,200 --> 00:38:36,481 No. I just have a car, I can take you. 663 00:38:36,641 --> 00:38:39,401 But I need more hours, so you get me hired. 664 00:38:40,121 --> 00:38:42,721 Because Marilou said it was hell? 665 00:39:07,760 --> 00:39:09,640 Word is they come from Sudan. 666 00:39:11,761 --> 00:39:12,800 And we complain? 667 00:39:13,280 --> 00:39:14,801 Imagine being born there. 668 00:39:15,240 --> 00:39:16,841 Why are they up so early? 669 00:39:17,001 --> 00:39:19,681 The cops shake them down at 5.30am. 670 00:39:20,080 --> 00:39:22,321 They take their blankets and shoes. 671 00:40:06,120 --> 00:40:07,120 Hi! 672 00:40:08,281 --> 00:40:09,401 I brought my friend. 673 00:40:09,841 --> 00:40:11,240 What's her name? 674 00:40:11,401 --> 00:40:12,121 Marianne. 675 00:40:12,281 --> 00:40:14,521 - Ok, Marianne. Wanna work? - Yes. 676 00:40:14,680 --> 00:40:15,680 Done this before? 677 00:40:15,720 --> 00:40:16,801 - Yes... - Cleaning? 678 00:40:16,960 --> 00:40:18,800 - Yes. - You know how it goes? 679 00:40:18,961 --> 00:40:19,640 Yeah. 680 00:40:19,801 --> 00:40:22,760 Stopover is an hour and a half, not a second more. 681 00:40:22,921 --> 00:40:24,080 Minimum wage. 682 00:40:24,841 --> 00:40:26,320 - Good for you? - Yes. 683 00:40:26,480 --> 00:40:29,401 But it's tough. You got to hurry. 684 00:40:30,040 --> 00:40:31,520 I can tell you, it's hell. 685 00:40:31,681 --> 00:40:33,200 That's how it goes. 686 00:40:33,560 --> 00:40:35,561 The ferry is a commando op. 687 00:40:36,721 --> 00:40:39,080 Christèle, you take her with you. 688 00:40:39,241 --> 00:40:40,640 Show her the ropes. 689 00:40:40,801 --> 00:40:42,001 - Sure. - Take Justine too. 690 00:40:42,560 --> 00:40:43,760 Justine, you there? 691 00:40:44,600 --> 00:40:48,560 You go with them and show Marianne how it's done. 692 00:40:49,001 --> 00:40:51,160 No trial period, you cut it or not. 693 00:40:51,320 --> 00:40:52,400 - We're good? - Yeah. 694 00:40:52,561 --> 00:40:55,561 Let's go, the bus is waiting but the ferry won't. 695 00:40:59,441 --> 00:41:02,401 By the way, you can't miss a day or show up late. 696 00:41:02,561 --> 00:41:03,561 Ok. 697 00:41:11,081 --> 00:41:12,761 - First time? - Yeah. 698 00:41:13,640 --> 00:41:15,361 Don't worry, it'll be fine. 699 00:41:16,360 --> 00:41:17,521 I'm a bit worried. 700 00:41:17,681 --> 00:41:20,761 Nadège said we're doing cabins. I'll show you. 701 00:41:21,000 --> 00:41:23,840 You've got the bunks and bathrooms. 702 00:41:24,560 --> 00:41:26,161 So it'll be one or the other. 703 00:41:26,321 --> 00:41:28,321 But men don't do bathrooms. 704 00:41:29,081 --> 00:41:30,121 Why not? 705 00:41:31,361 --> 00:41:32,201 Nope. 706 00:41:32,361 --> 00:41:33,520 Nope, why? 707 00:41:33,680 --> 00:41:35,921 That's how it is, it's the rules. 708 00:41:36,280 --> 00:41:37,681 They can't cut it? 709 00:41:39,200 --> 00:41:40,721 They're too fragile. 710 00:41:42,040 --> 00:41:42,800 Kevin? 711 00:41:42,961 --> 00:41:45,920 - See yourself doing the bathrooms? - With you, anything. 712 00:41:46,081 --> 00:41:47,480 Now if you want. 713 00:41:47,641 --> 00:41:49,361 - Ok. - Yeah? Done. 714 00:41:49,800 --> 00:41:51,080 He won't do it. 715 00:42:20,840 --> 00:42:21,961 Cleaning crew! 716 00:42:25,320 --> 00:42:26,521 Cleaning crew! 717 00:42:39,121 --> 00:42:40,720 Marianne, take a look. 718 00:42:40,880 --> 00:42:42,640 You're lucky, it's clean-ish. 719 00:42:44,840 --> 00:42:46,961 Some people are pigs. 720 00:42:47,480 --> 00:42:49,801 Take everything off, put it outside. 721 00:42:49,961 --> 00:42:51,841 The cart picks them up. 722 00:42:53,240 --> 00:42:54,240 Take a sheet. 723 00:42:54,601 --> 00:42:57,241 Usually tall girls do the top bunks. 724 00:42:57,401 --> 00:42:58,960 But in a crunch, you do both. 725 00:43:04,201 --> 00:43:05,960 For the duvets, there's a trick. 726 00:43:10,321 --> 00:43:11,761 You'll catch on as it goes. 727 00:43:11,921 --> 00:43:13,721 You good? Can I leave you? 728 00:43:13,880 --> 00:43:15,041 Yeah, thanks. 729 00:43:15,200 --> 00:43:16,801 - I'll leave her with you. - Ok. 730 00:43:16,961 --> 00:43:18,800 - Good luck. - Thanks. 731 00:43:30,640 --> 00:43:32,161 Hurry up, faster! 732 00:43:41,561 --> 00:43:43,400 You gotta speed it up. 733 00:43:43,561 --> 00:43:46,120 We have 230 rooms to do. 734 00:43:46,920 --> 00:43:48,521 Four minutes per room. 735 00:43:48,681 --> 00:43:52,040 Speed's the word. Otherwise we won't make it. 736 00:44:08,480 --> 00:44:09,880 That's it? 737 00:44:11,721 --> 00:44:12,481 Seriously. 738 00:44:12,641 --> 00:44:14,601 Do the corners again. 739 00:44:16,760 --> 00:44:19,201 No wrinkles in the sheets. Can't be sloppy. 740 00:44:20,161 --> 00:44:22,681 If Nadège sees that, you'll do it again. 741 00:44:22,961 --> 00:44:24,400 Ok, let's go. 742 00:44:25,760 --> 00:44:26,760 Let's move it! 743 00:44:56,120 --> 00:44:57,361 Damn it! 744 00:44:57,641 --> 00:44:58,920 What happened? 745 00:44:59,080 --> 00:45:00,721 My phone. 746 00:45:02,000 --> 00:45:03,281 Shit. 747 00:45:08,761 --> 00:45:10,040 What, it's funny? 748 00:45:10,201 --> 00:45:11,440 Sort of, yeah. 749 00:45:11,960 --> 00:45:13,040 Not to me, it's dead. 750 00:45:13,201 --> 00:45:15,041 If you were in Sudan... 751 00:45:15,200 --> 00:45:18,320 no water, no phone, no problem! 752 00:45:21,361 --> 00:45:23,120 - All good, Kevin? - Yeah, you? 753 00:45:23,281 --> 00:45:27,521 - You like the vacuum? - All night long, warrior-like. Right? 754 00:45:27,680 --> 00:45:28,720 That you are. 755 00:45:29,521 --> 00:45:32,041 Come on, hurry. We have the other side. 756 00:45:32,201 --> 00:45:33,201 Let's go. 757 00:46:00,280 --> 00:46:02,600 What're you doing? This isn't the way. 758 00:46:03,400 --> 00:46:05,360 It's nice to take a detour. 759 00:46:09,401 --> 00:46:12,560 See those two trees? They look like they're talking. 760 00:46:17,201 --> 00:46:18,481 Beautiful, isn't it? 761 00:46:40,201 --> 00:46:42,760 I am incapacitated. 762 00:46:43,441 --> 00:46:44,960 What's that mean? 763 00:46:46,321 --> 00:46:47,600 Incapacitated. 764 00:46:48,201 --> 00:46:49,600 It means... 765 00:46:50,081 --> 00:46:51,761 Dead tired. 766 00:46:52,160 --> 00:46:53,440 Almost like... 767 00:46:54,001 --> 00:46:56,000 dead drunk. 768 00:46:56,480 --> 00:46:57,761 Or trashed. 769 00:46:58,160 --> 00:46:59,600 Incapacitated. 770 00:47:14,320 --> 00:47:15,761 I don't have the time. 771 00:47:16,561 --> 00:47:17,921 I never do this. 772 00:47:18,481 --> 00:47:19,841 I'm here 773 00:47:20,401 --> 00:47:22,920 three times a day, to go to work. 774 00:47:23,200 --> 00:47:24,641 Don't have time for what? 775 00:47:24,800 --> 00:47:27,440 To just look at the sea. 776 00:47:29,600 --> 00:47:31,241 We're taking the time. 777 00:47:31,640 --> 00:47:32,641 Yeah... 778 00:47:39,361 --> 00:47:40,841 Come on, let's swim. 779 00:47:41,001 --> 00:47:43,681 You're serious? You go, I'll watch. 780 00:47:44,441 --> 00:47:45,121 Come on. 781 00:47:45,280 --> 00:47:47,000 Nah. Go, go, go. 782 00:47:50,401 --> 00:47:52,081 Freaking crazy. 783 00:48:23,480 --> 00:48:25,721 - Thanks. - Can I have a coffee? 784 00:48:27,761 --> 00:48:29,041 To warm up. 785 00:48:31,640 --> 00:48:34,081 Can you tell their head from their ass? 786 00:48:34,240 --> 00:48:37,441 No, but they can. They're always fucking. 787 00:48:37,601 --> 00:48:38,601 Really? 788 00:48:53,801 --> 00:48:54,841 Thanks. 789 00:48:57,960 --> 00:48:59,641 All warmed up? 790 00:49:00,080 --> 00:49:01,441 I'm ok, thank you. 791 00:49:08,840 --> 00:49:10,760 Give me your phone. 792 00:49:14,960 --> 00:49:18,280 They say rice absorbs water. Let's see if it works. 793 00:49:27,040 --> 00:49:28,481 You're crazy though. 794 00:49:29,360 --> 00:49:30,760 I felt like it. 795 00:49:30,920 --> 00:49:32,881 You always do what you feel like? 796 00:49:33,440 --> 00:49:35,081 Not always. When I can. 797 00:49:39,041 --> 00:49:40,360 But I'm alone. 798 00:49:41,240 --> 00:49:43,000 Nothing to lose, that helps. 799 00:49:43,561 --> 00:49:44,960 You don't have kids? 800 00:50:00,881 --> 00:50:02,600 - Can I have one after? - Yeah. 801 00:50:02,761 --> 00:50:04,480 Hold on, finish your smoke. 802 00:50:04,640 --> 00:50:06,800 It's alright, only takes two seconds. 803 00:50:12,721 --> 00:50:14,240 You're from Caen? 804 00:50:14,441 --> 00:50:17,441 No, I actually came because I don't know anyone. 805 00:50:19,361 --> 00:50:20,881 I take what happens... 806 00:50:22,001 --> 00:50:24,400 as it comes. Not sure where it'll lead. 807 00:50:24,560 --> 00:50:27,121 Not far, apart from the cemetery. 808 00:50:27,961 --> 00:50:28,961 Here you go. 809 00:50:49,561 --> 00:50:50,840 That's good. 810 00:50:58,681 --> 00:51:01,840 Three years since I quit. I'll hate myself for it... 811 00:51:02,920 --> 00:51:04,081 but I wanted to. 812 00:51:40,480 --> 00:51:41,801 See, it works. 813 00:51:41,961 --> 00:51:45,320 That's crazy. I'd never have believed it. 814 00:51:45,601 --> 00:51:47,240 See I can do crazy too. 815 00:51:48,361 --> 00:51:50,360 Really, I can't believe it. 816 00:51:58,400 --> 00:52:01,841 They're always fucking... 817 00:52:30,200 --> 00:52:32,720 That's it, I've got it. I've got the book. 818 00:52:33,560 --> 00:52:36,440 That's how it goes. You try, you stumble, 819 00:52:36,601 --> 00:52:39,680 you scribble notes here and there. It makes no sense. 820 00:52:40,720 --> 00:52:42,760 Feels like you'll never make it. 821 00:52:42,920 --> 00:52:45,281 Then, at some point, something happens. 822 00:52:45,440 --> 00:52:47,881 Something, or rather someone. 823 00:52:48,761 --> 00:52:51,560 You thought it would be a group portrait. 824 00:52:51,721 --> 00:52:54,080 Nothing wrong with that, but suddenly, 825 00:52:54,241 --> 00:52:56,240 someone breaks off from the group. 826 00:52:56,401 --> 00:52:59,360 And you realize the book is her portrait. 827 00:53:24,560 --> 00:53:25,921 You're dating Cédric? 828 00:53:27,640 --> 00:53:29,761 Is it a question? 829 00:53:29,920 --> 00:53:31,520 It is. Yes or no? 830 00:53:31,681 --> 00:53:32,761 Am I dating Cédric? 831 00:53:32,921 --> 00:53:33,961 Yeah, Cédric. 832 00:53:34,121 --> 00:53:35,121 Well no. 833 00:53:36,201 --> 00:53:36,881 And... no? 834 00:53:37,040 --> 00:53:38,161 No, why? 835 00:53:38,320 --> 00:53:41,281 Dunno, he seems to like you. 836 00:53:41,720 --> 00:53:43,280 He's hitting on me. 837 00:53:43,881 --> 00:53:45,040 It's nice, right? 838 00:53:45,200 --> 00:53:48,320 Yeah, it's nice. But I'm not dating Cédric. 839 00:53:48,800 --> 00:53:51,080 - You've got a boyfriend then. - No. 840 00:53:51,361 --> 00:53:53,081 So why not be with Cédric? 841 00:53:53,360 --> 00:53:55,160 What's wrong with Cédric? 842 00:53:56,881 --> 00:53:58,040 Am I grilling you? 843 00:53:58,201 --> 00:54:00,241 No way? You don't want to? 844 00:54:01,001 --> 00:54:04,041 No, I live alone these days. I'm fine like that. 845 00:54:04,200 --> 00:54:06,200 - No boyfriend, nothing? - No, you? 846 00:54:06,680 --> 00:54:10,201 No way. I'd rather be alone than in bad company. 847 00:54:11,561 --> 00:54:13,561 When was your last guy? 848 00:54:14,480 --> 00:54:15,800 Around Methuselah. 849 00:54:18,401 --> 00:54:20,081 When's that? 850 00:54:20,480 --> 00:54:21,841 A long time. 851 00:54:22,281 --> 00:54:24,680 So what, two years, one year? 852 00:54:25,801 --> 00:54:26,921 I dunno. 853 00:54:27,081 --> 00:54:28,360 Come on, tell me! 854 00:54:28,520 --> 00:54:30,040 I don't know. 855 00:54:30,200 --> 00:54:31,520 You don't want to say? 856 00:54:31,681 --> 00:54:33,440 Like, one-night stand stuff! 857 00:54:35,521 --> 00:54:37,201 Some mind you got. 858 00:54:37,361 --> 00:54:39,281 - A dirty mind? - Christèle! 859 00:54:39,720 --> 00:54:41,281 We only live once. 860 00:54:42,001 --> 00:54:45,361 - Can you check the right? Thanks. - No one, you're good. 861 00:55:20,521 --> 00:55:23,360 I always made my bed when I got up. All my life. 862 00:55:23,521 --> 00:55:25,321 I'm not afraid of making beds. 863 00:55:26,601 --> 00:55:27,680 But I never made 864 00:55:27,841 --> 00:55:30,161 60 beds in an hour and a half. 865 00:55:30,320 --> 00:55:32,361 One minute and half each. 866 00:55:32,520 --> 00:55:34,400 Top bunk, bottom bunk... 867 00:55:34,561 --> 00:55:37,001 It numbs your back and shoulders. 868 00:55:37,801 --> 00:55:40,280 When you get home, your arms are shaking. 869 00:55:40,441 --> 00:55:41,961 When you sleep, they shake. 870 00:55:42,120 --> 00:55:45,361 Electric jolts freeze up your muscles and wake you. 871 00:55:47,161 --> 00:55:51,040 I like doing public bathrooms better. Or mopping. 872 00:55:51,401 --> 00:55:52,521 It's dirtier, 873 00:55:52,680 --> 00:55:54,121 but less exhausting. 874 00:55:56,600 --> 00:55:59,480 Choices like this show you the ferry old-timers. 875 00:56:36,840 --> 00:56:38,881 - Shit. - What's up with you? 876 00:56:39,040 --> 00:56:41,975 You're all thumbs. How did you clean back home? 877 00:56:42,041 --> 00:56:43,961 I didn't clean back home. 878 00:56:46,986 --> 00:56:49,439 My husband was rich, we had a maid. 879 00:56:49,561 --> 00:56:51,601 For real? You had a maid? 880 00:56:51,626 --> 00:56:52,626 Yeah. 881 00:56:55,356 --> 00:56:57,235 How much did you pay your maid? 882 00:56:57,601 --> 00:56:59,120 13 euros, I think. 883 00:56:59,800 --> 00:57:02,401 How many hours did she clean? 884 00:57:02,561 --> 00:57:05,881 Three hours. Three or four hours. 885 00:57:06,361 --> 00:57:08,281 With employment cheques. 886 00:57:08,440 --> 00:57:09,520 Oh yeah, those. 887 00:57:10,561 --> 00:57:11,840 And what did she do? 888 00:57:12,400 --> 00:57:14,240 She took care of the house... 889 00:57:14,401 --> 00:57:16,601 She did the laundry, 890 00:57:17,281 --> 00:57:19,681 she cleaned the kitchen. 891 00:57:19,841 --> 00:57:23,800 She cleaned the oven, stuff I didn't have time to do. 892 00:57:25,241 --> 00:57:27,720 You ever cleaned people's houses? 893 00:57:27,880 --> 00:57:30,320 Only private house I do is my mum's. 894 00:57:30,481 --> 00:57:31,720 Your mother? 895 00:57:31,880 --> 00:57:33,321 The rest I won't do. 896 00:57:34,360 --> 00:57:37,280 What would you do while she cleaned your house? 897 00:57:37,441 --> 00:57:38,560 The accounting, 898 00:57:38,921 --> 00:57:40,280 the shopping. 899 00:57:41,041 --> 00:57:43,280 I took care of my husband. 900 00:57:43,561 --> 00:57:45,401 Some people are just lucky. 901 00:57:45,641 --> 00:57:46,681 Yeah, well... 902 00:57:46,840 --> 00:57:50,561 My husband could afford it, so I took advantage of it, I guess. 903 00:57:52,880 --> 00:57:55,441 It's pretty cool, you know. 904 00:57:56,480 --> 00:57:58,281 - What? - Having a friend 905 00:57:58,440 --> 00:58:02,560 who had a cleaning lady, all paid for. I think it's cool. 906 00:58:03,001 --> 00:58:04,760 Yeah, it was what it was. 907 00:58:05,281 --> 00:58:08,720 I'll tell you, it's weird being in cleaning for me now. 908 00:58:09,641 --> 00:58:12,440 No shit. Now you're getting your hands dirty. 909 00:58:14,401 --> 00:58:17,081 I get that, you're not used to it. 910 00:58:17,240 --> 00:58:20,881 I'm not used to it, but I've adapted somewhat. 911 00:58:21,200 --> 00:58:24,680 I suck, but I'm better than when I started, right? 912 00:58:24,961 --> 00:58:26,761 - Yeah, but... - You're hard on me. 913 00:58:26,921 --> 00:58:29,401 - I try hard. - I can see why now! 914 00:58:41,401 --> 00:58:42,961 Wait, I'll help. 915 00:58:43,600 --> 00:58:45,241 The water's coming. 916 00:58:49,441 --> 00:58:51,400 I can't do it. 917 00:58:51,560 --> 00:58:52,321 Do what? 918 00:58:52,480 --> 00:58:55,360 I tried to make this one but... 919 00:58:55,520 --> 00:58:56,761 It collapsed. 920 00:58:56,920 --> 00:58:58,920 - Wait, I'll help you. - There, look. 921 00:59:05,761 --> 00:59:08,480 Come on, just once in a while. 922 00:59:08,641 --> 00:59:10,720 It'll be the only time this year. 923 00:59:12,001 --> 00:59:14,440 - A quick swim. - No, dream on. You go. 924 00:59:14,600 --> 00:59:15,400 Come on. 925 00:59:15,560 --> 00:59:17,521 Kids, you want to swim with me? 926 01:00:18,001 --> 01:00:19,520 - You ok? - Yeah. 927 01:00:25,161 --> 01:00:27,721 How much is it? So I can count. 928 01:00:28,041 --> 01:00:29,160 It's 47.38. 929 01:00:29,320 --> 01:00:31,681 Give me a sec. 930 01:00:39,920 --> 01:00:41,761 23... 931 01:00:42,520 --> 01:00:44,000 23 euros 69 cents. 932 01:00:55,120 --> 01:00:57,680 I'll give you 24, it's easier. 933 01:01:01,241 --> 01:01:02,601 No, give me 23. 934 01:01:03,401 --> 01:01:07,001 - Let's not haggle. Here, 24. - No, 23. 935 01:01:10,480 --> 01:01:13,721 I checked, she didn't take any money. I felt better. 936 01:01:16,081 --> 01:01:17,881 So why go through my bag? 937 01:01:18,200 --> 01:01:19,760 What was she looking for? 938 01:01:20,441 --> 01:01:22,681 Does she suspect something? 939 01:01:24,281 --> 01:01:25,681 Does she suspect 940 01:01:25,840 --> 01:01:28,321 that those gas tanks we split to the cent, 941 01:01:28,481 --> 01:01:30,680 are a lot more expensive for her? 942 01:01:55,760 --> 01:02:00,400 Seems like everyone who's struggling around here ends up on the ferry. 943 01:02:00,560 --> 01:02:02,600 You get fired from a meatpacking line, 944 01:02:02,761 --> 01:02:03,920 like Marilou, 945 01:02:04,081 --> 01:02:06,160 there's the ferry. 946 01:02:06,481 --> 01:02:09,080 Waiting for you, with its three shifts, 947 01:02:09,241 --> 01:02:11,120 its hellish rhythm and long hours. 948 01:02:11,840 --> 01:02:14,161 But in the end, there's a nice vibe. 949 01:02:14,321 --> 01:02:16,000 - Yeah, a lot. - Chill. 950 01:02:16,640 --> 01:02:19,241 It's tough, like all jobs, 951 01:02:19,401 --> 01:02:22,040 but we'll help you and it'll be fine. 952 01:02:22,201 --> 01:02:22,880 Chill. 953 01:02:23,201 --> 01:02:25,040 Your hands are just sore after. 954 01:02:27,761 --> 01:02:28,880 It'll be fine. 955 01:02:32,401 --> 01:02:33,680 Coming up for coffee? 956 01:02:33,841 --> 01:02:35,561 I'm too tired now. 957 01:02:35,721 --> 01:02:37,361 Come on, one coffee. 958 01:02:40,000 --> 01:02:41,321 For you. 959 01:02:41,600 --> 01:02:42,721 There you go. 960 01:02:52,721 --> 01:02:54,521 Kiddos, say hi to Marianne. 961 01:02:54,680 --> 01:02:55,680 Ok. 962 01:02:58,960 --> 01:02:59,960 Hello. 963 01:03:07,600 --> 01:03:08,840 Come on, Kalel. 964 01:03:13,480 --> 01:03:15,641 Put the game down and go to your rooms. 965 01:03:15,800 --> 01:03:17,080 One sec, I'll make coffee. 966 01:03:17,240 --> 01:03:19,400 - I'll help you. - It's just a coffee. 967 01:04:00,881 --> 01:04:02,881 How did you know? 968 01:04:03,280 --> 01:04:04,480 How? 969 01:04:06,481 --> 01:04:10,081 Mum looked in your wallet and took your ID card. 970 01:04:10,240 --> 01:04:10,960 Right! 971 01:04:11,120 --> 01:04:13,800 Then she put it back in your bag real quick, 972 01:04:14,201 --> 01:04:16,400 so you didn't see it. 973 01:04:16,720 --> 01:04:18,841 - How do I do this? - Make a wish. 974 01:04:19,001 --> 01:04:21,361 Make a wish in your head, not out loud. 975 01:04:21,520 --> 01:04:23,161 Otherwise it won't come true. 976 01:04:23,320 --> 01:04:25,320 Then I'll say nothing. 977 01:04:26,600 --> 01:04:27,600 What do I wish? 978 01:04:27,721 --> 01:04:30,320 You decide, it's your birthday. 979 01:04:30,481 --> 01:04:31,881 Say it in there. 980 01:04:32,720 --> 01:04:34,201 The four of us. 981 01:04:34,640 --> 01:04:36,001 One, two, three. 982 01:04:42,080 --> 01:04:43,280 Here. 983 01:04:43,441 --> 01:04:46,681 You don't have to say thank you, it's your birthday. 984 01:04:46,921 --> 01:04:48,001 Thank you. 985 01:04:53,320 --> 01:04:55,520 You'll like it. It's simple, like you. 986 01:04:56,161 --> 01:04:57,401 How sweet. 987 01:05:04,400 --> 01:05:05,800 Look how pretty it is! 988 01:05:05,960 --> 01:05:07,160 Mum, what is it? 989 01:05:07,321 --> 01:05:10,281 I know. It's me who bought it. 990 01:05:11,041 --> 01:05:14,521 Because Mum didn't know what to get. Lucky I was here! 991 01:05:14,881 --> 01:05:16,760 It's a four leaf... 992 01:05:16,921 --> 01:05:17,921 Clover! 993 01:05:17,961 --> 01:05:19,000 It's a lucky charm. 994 01:05:19,160 --> 01:05:21,440 You can never take it off! 995 01:05:21,601 --> 01:05:23,281 For the rest of my life then. 996 01:05:32,960 --> 01:05:34,040 Thank you. 997 01:05:35,680 --> 01:05:38,041 Please don't say "you shouldn't have". 998 01:05:51,281 --> 01:05:54,161 I almost talked then, spilled everything. 999 01:05:55,001 --> 01:05:58,081 Instead, I thought up something sentimental. 1000 01:05:58,640 --> 01:06:01,400 But sometimes sentimental things are more real. 1001 01:06:01,801 --> 01:06:04,681 This necklace and its clover, 1002 01:06:05,041 --> 01:06:06,680 I'll wear it every day, 1003 01:06:06,841 --> 01:06:08,360 for the rest of my life. 1004 01:06:09,121 --> 01:06:10,840 They'll bury me with it. 1005 01:06:20,600 --> 01:06:22,921 Couldn't have done it without you. 1006 01:06:23,081 --> 01:06:24,400 Don't worry about it. 1007 01:06:24,560 --> 01:06:25,880 You work again today? 1008 01:06:26,600 --> 01:06:28,001 Not before 4pm. 1009 01:06:28,321 --> 01:06:29,761 We could go for a walk. 1010 01:06:30,440 --> 01:06:31,160 Yeah. 1011 01:06:31,321 --> 01:06:32,561 Why not. 1012 01:06:33,801 --> 01:06:36,121 - Where do you want to go? - The supermarket. 1013 01:06:36,281 --> 01:06:38,881 - You've got errands to run? - Not really. 1014 01:06:39,601 --> 01:06:41,321 Just to hang out, you know. 1015 01:06:41,481 --> 01:06:44,240 Yeah. Great, ok! 1016 01:06:44,401 --> 01:06:46,201 Can I drive? You don't mind? 1017 01:06:46,520 --> 01:06:48,360 - Go for it. - Thanks! 1018 01:06:49,801 --> 01:06:51,881 You know I used to teach driver's ed? 1019 01:06:52,041 --> 01:06:53,761 - Really? - Yeah. 1020 01:07:00,040 --> 01:07:03,121 You know the first thing we teach students? 1021 01:07:03,281 --> 01:07:04,680 - No? - GTH. 1022 01:07:04,840 --> 01:07:05,481 GTH? 1023 01:07:05,640 --> 01:07:06,721 G.T.H. 1024 01:07:07,681 --> 01:07:08,800 Gears. 1025 01:07:09,200 --> 01:07:10,480 Turn signals. 1026 01:07:10,760 --> 01:07:11,881 Handbrake. 1027 01:07:13,001 --> 01:07:14,161 GTH! 1028 01:07:15,800 --> 01:07:16,841 Picture it. 1029 01:07:17,320 --> 01:07:18,800 You see a woman you like. 1030 01:07:19,360 --> 01:07:20,681 You follow her quietly, 1031 01:07:20,841 --> 01:07:23,000 not creepy though, right! 1032 01:07:23,161 --> 01:07:26,080 And when she picks something from the shelf, 1033 01:07:26,800 --> 01:07:29,481 you reach out and pick the same thing. 1034 01:07:30,600 --> 01:07:31,441 Go ahead. 1035 01:07:31,600 --> 01:07:33,121 - What? - Pick anything. 1036 01:07:33,281 --> 01:07:35,281 - What? - Whatever you want! 1037 01:07:36,241 --> 01:07:37,600 There, I see you. 1038 01:07:40,441 --> 01:07:43,481 Breaks the ice, starts the conversation. 1039 01:07:44,281 --> 01:07:45,880 Thank you, sorry. 1040 01:07:46,601 --> 01:07:47,401 See? 1041 01:07:47,561 --> 01:07:49,880 What a lady's man! 1042 01:07:50,201 --> 01:07:51,841 I'm just looking for love. 1043 01:07:53,360 --> 01:07:54,961 Noticed we do couple stuff, 1044 01:07:55,241 --> 01:07:56,241 you and I? 1045 01:07:56,720 --> 01:07:57,720 Couple stuff? 1046 01:07:57,841 --> 01:07:59,641 Yeah. Bowling, 1047 01:07:59,801 --> 01:08:01,441 fixing the car, 1048 01:08:01,760 --> 01:08:03,081 the supermarket... 1049 01:08:03,440 --> 01:08:04,440 I like it. 1050 01:08:04,921 --> 01:08:06,001 Don't you? 1051 01:08:06,921 --> 01:08:08,920 This might be for a job, sorry. 1052 01:10:04,480 --> 01:10:06,961 Sure I'll miss you, love! 1053 01:10:09,841 --> 01:10:11,120 Hi. 1054 01:10:12,200 --> 01:10:13,481 Hi, girls. 1055 01:10:18,200 --> 01:10:19,600 Who'll marry this year? 1056 01:10:19,760 --> 01:10:21,601 - You! - Might need a guy first. 1057 01:10:22,081 --> 01:10:23,440 That can be arranged! 1058 01:10:23,600 --> 01:10:24,600 Here, girls. 1059 01:10:24,721 --> 01:10:25,721 Thanks. 1060 01:10:26,081 --> 01:10:27,400 I'll miss you all. 1061 01:10:27,560 --> 01:10:29,281 I had amazing moments with you. 1062 01:10:29,801 --> 01:10:31,441 Lots of great memories. 1063 01:10:31,601 --> 01:10:33,801 But this opportunity at Brioche Dorée 1064 01:10:33,960 --> 01:10:38,041 was more than I could hope for, so I've got to leave. 1065 01:10:38,521 --> 01:10:39,920 But I promise I'll visit. 1066 01:10:40,321 --> 01:10:41,920 So don't forget me. 1067 01:10:44,281 --> 01:10:45,321 I won't, anyway. 1068 01:10:45,480 --> 01:10:47,600 Hope to see you real soon. 1069 01:10:47,761 --> 01:10:48,761 We hope so too. 1070 01:10:48,881 --> 01:10:50,521 Cheers, thanks for coming. 1071 01:10:50,840 --> 01:10:52,001 Cheers! To beauty! 1072 01:10:52,160 --> 01:10:53,240 To Justine! 1073 01:10:53,720 --> 01:10:54,720 To Justine! 1074 01:10:55,321 --> 01:10:56,960 To your future! 1075 01:10:57,121 --> 01:10:58,880 To you guys! And good luck! 1076 01:11:00,160 --> 01:11:01,481 I wanted to say... 1077 01:11:02,161 --> 01:11:05,560 Girls like you, I'd like to see that all the time. 1078 01:11:05,881 --> 01:11:08,680 Every day. You're a really fabulous girl. 1079 01:11:09,001 --> 01:11:11,241 We're usually invisible to passengers. 1080 01:11:11,400 --> 01:11:13,040 But they sure see you! 1081 01:11:13,201 --> 01:11:14,921 They see only you, bombshell! 1082 01:11:16,001 --> 01:11:17,801 It's no secret. 1083 01:11:17,961 --> 01:11:21,680 You remember the guy who wouldn't leave the ferry? 1084 01:11:21,841 --> 01:11:24,721 Because he had a crush on you something fierce. 1085 01:11:24,880 --> 01:11:26,080 I wish you good luck. 1086 01:11:26,240 --> 01:11:27,320 That's so sweet. 1087 01:11:27,481 --> 01:11:30,441 - You deserve the best. - I'll miss you. Stop, I'll cry. 1088 01:11:30,600 --> 01:11:32,641 No need, it's all good fun. 1089 01:11:32,800 --> 01:11:33,800 You'll drop by? 1090 01:11:33,881 --> 01:11:35,521 Of course I will, sure. 1091 01:11:36,320 --> 01:11:37,841 Don't become too cool for us. 1092 01:11:38,000 --> 01:11:39,001 You know me! 1093 01:11:39,160 --> 01:11:41,001 I have a surprise, don't laugh. 1094 01:11:41,160 --> 01:11:42,200 A surprise? 1095 01:11:45,560 --> 01:11:49,120 It's a vodka party tonight, on Ouistreham's wharf, 1096 01:11:49,481 --> 01:11:52,960 head's in the sky, with Faycal we get down, 1097 01:11:53,120 --> 01:11:55,720 we clean with the team all night. 1098 01:11:55,880 --> 01:11:57,281 Justine, you motivate me, 1099 01:11:57,440 --> 01:11:59,921 your beauty inspires me, 1100 01:12:00,080 --> 01:12:01,841 from you we have great memories. 1101 01:12:02,560 --> 01:12:04,360 Great, thanks! 1102 01:12:12,241 --> 01:12:13,561 Thanks, I love it. 1103 01:12:13,720 --> 01:12:15,920 Just something I wrote on the way. 1104 01:12:16,201 --> 01:12:17,201 Thank you. 1105 01:12:17,401 --> 01:12:19,361 Another! Another! 1106 01:12:19,720 --> 01:12:21,961 - Where's it from? - I wrote it. 1107 01:12:22,400 --> 01:12:23,400 I swear. 1108 01:12:23,480 --> 01:12:26,440 - I wrote the music as well. - Keep going, kid. 1109 01:12:26,600 --> 01:12:27,600 Appreciate it. 1110 01:12:27,641 --> 01:12:29,840 It's Justine, she inspired me. 1111 01:12:31,040 --> 01:12:33,641 - She's an inspiring one. - It's all on her. 1112 01:12:33,801 --> 01:12:36,200 I want one when I retire. I'll wear a corset. 1113 01:12:36,361 --> 01:12:37,840 Won't be the same. 1114 01:12:38,521 --> 01:12:39,920 Why's that? 1115 01:12:40,081 --> 01:12:41,600 I got a big bosom! 1116 01:12:41,761 --> 01:12:43,640 - Mighty big! - I've got potential! 1117 01:12:44,281 --> 01:12:45,881 Yeah, but not the same kind! 1118 01:12:46,880 --> 01:12:49,640 - Don't be jealous. - Share the spotlight! 1119 01:12:49,801 --> 01:12:52,160 Go check the shitter, might need a scrub. 1120 01:12:58,400 --> 01:13:00,241 Justine really lucked out. 1121 01:13:01,160 --> 01:13:03,760 You won't spend your life on the ferry. 1122 01:13:03,920 --> 01:13:06,800 I sure hope not. I hope I'll leave with Jimmy. 1123 01:13:07,280 --> 01:13:09,841 Far away. To each their own dreams, right? 1124 01:13:10,241 --> 01:13:13,400 - Where? - Don't know yet. Just leave. 1125 01:13:14,560 --> 01:13:16,640 I want to escape, forget. 1126 01:13:17,240 --> 01:13:18,680 You showing off? 1127 01:13:19,240 --> 01:13:21,040 You'll leave too. 1128 01:13:21,200 --> 01:13:23,561 At my age, I'll die here. 1129 01:13:23,721 --> 01:13:25,800 Between us, you'll die here too. 1130 01:13:26,240 --> 01:13:28,481 - So I'm done? - Pretty much. 1131 01:13:29,401 --> 01:13:31,401 Nadège's doing the statue! 1132 01:13:31,560 --> 01:13:32,921 She's doing it, I swear! 1133 01:13:35,320 --> 01:13:38,320 Look girls, she's doing the statue again. 1134 01:13:39,400 --> 01:13:40,520 It's mental! 1135 01:13:41,641 --> 01:13:43,681 Can't shake her. 1136 01:13:43,841 --> 01:13:45,080 Do the gorilla! 1137 01:13:45,481 --> 01:13:47,041 You know, Faycal. 1138 01:13:47,200 --> 01:13:49,601 - Hey! - I'll help you, I feel bad for you. 1139 01:13:49,760 --> 01:13:50,840 I'm struggling here. 1140 01:13:51,001 --> 01:13:52,241 Nadège! 1141 01:13:53,120 --> 01:13:54,401 Wakey wakey! 1142 01:13:55,001 --> 01:13:56,600 Rise and shine! 1143 01:14:00,360 --> 01:14:01,400 Nadège. 1144 01:14:08,681 --> 01:14:09,920 You hear me, Nadège? 1145 01:14:12,681 --> 01:14:14,240 Show's over, let's go. 1146 01:14:18,880 --> 01:14:19,921 Go on, get to work! 1147 01:14:22,841 --> 01:14:24,001 Look, look! 1148 01:14:32,521 --> 01:14:34,321 She dances like a goddess. 1149 01:15:05,240 --> 01:15:06,441 Cleaning crew! 1150 01:15:10,720 --> 01:15:12,961 Wow, it's swaying! I feel it. 1151 01:15:13,121 --> 01:15:15,320 - But we're docked! - I know that. 1152 01:15:15,481 --> 01:15:18,440 Damn I've got hot flushes, it's no joke. 1153 01:15:27,601 --> 01:15:29,881 There's something I'll never get. 1154 01:15:30,161 --> 01:15:32,440 People who puke and shit, 1155 01:15:32,680 --> 01:15:33,920 and then don't flush. 1156 01:15:34,360 --> 01:15:37,801 What do you think? Makes sense. It's to piss us off. 1157 01:15:38,480 --> 01:15:40,681 What would it cost them to flush? 1158 01:15:49,441 --> 01:15:50,920 Damn. 1159 01:15:54,121 --> 01:15:57,881 - What? Clean linens on the dirty pile? - Ok, chill. 1160 01:15:58,040 --> 01:16:00,241 Do it right. You know how. 1161 01:16:01,280 --> 01:16:02,840 Hey! What are you up to? 1162 01:16:03,001 --> 01:16:05,360 - Thinking. - You drank, deal with it. 1163 01:16:05,521 --> 01:16:08,761 I know, I'm going. Always pissed that one, I swear. 1164 01:16:27,481 --> 01:16:29,401 - Still here? Move! - Almost done. 1165 01:16:29,561 --> 01:16:31,321 It's my spot, move. 1166 01:16:56,881 --> 01:16:58,240 - We're done! - Not yet! 1167 01:16:58,400 --> 01:17:00,880 Move, there's no time. Passengers are here. 1168 01:17:03,880 --> 01:17:05,640 Come on move it, faster. 1169 01:17:17,120 --> 01:17:18,280 Shit, my coat! 1170 01:17:18,440 --> 01:17:20,600 - Where is it? - Dunno, a cabin. 1171 01:17:20,761 --> 01:17:21,560 Let's get it. 1172 01:17:21,721 --> 01:17:22,920 Smart move. 1173 01:17:23,080 --> 01:17:24,641 - Where you going? - One sec! 1174 01:17:28,680 --> 01:17:29,761 What are you doing? 1175 01:17:29,920 --> 01:17:31,520 - Getting off! - Boat's leaving! 1176 01:17:31,681 --> 01:17:33,680 - Where is it? - In the back! 1177 01:17:43,040 --> 01:17:45,641 Got it, let's go! 1178 01:17:52,561 --> 01:17:55,480 - Shit. - Forget it, we'll go through the hold. 1179 01:19:20,040 --> 01:19:22,000 Fuck, we'll get kicked out. 1180 01:19:22,240 --> 01:19:24,040 No, we won't. 1181 01:19:24,721 --> 01:19:27,040 Boat's gone, nobody's coming. 1182 01:19:27,200 --> 01:19:28,760 If they come in, we're screwed. 1183 01:19:30,560 --> 01:19:34,241 This is first class. No one will bother us. 1184 01:19:34,400 --> 01:19:35,400 Champagne! 1185 01:19:38,881 --> 01:19:40,760 I guess we're staying. 1186 01:19:41,240 --> 01:19:42,241 Whisky. 1187 01:19:44,360 --> 01:19:45,440 Here, take this. 1188 01:19:50,840 --> 01:19:53,840 - Marilou! - I drank too much, I think I'm done. 1189 01:19:54,001 --> 01:19:56,081 You don't have to drink booze. 1190 01:19:56,240 --> 01:19:59,201 Just something for Justine. We'll drink to her. 1191 01:19:59,680 --> 01:20:02,041 That's life. I'll have champagne. 1192 01:20:02,200 --> 01:20:04,561 Ok, then me too. Just a drop. 1193 01:20:06,721 --> 01:20:07,760 If one hour ago, 1194 01:20:08,161 --> 01:20:10,441 someone said: "You're staying on board 1195 01:20:10,601 --> 01:20:13,400 and missing the departure!" 1196 01:20:13,561 --> 01:20:15,440 We'd have freaked out. 1197 01:20:22,520 --> 01:20:23,641 Thanks. 1198 01:20:24,280 --> 01:20:28,081 - We're in trouble already. - Bit more bit less, who cares! 1199 01:20:28,561 --> 01:20:30,560 We're screwed anyway. 1200 01:20:30,721 --> 01:20:33,320 Worse case what? We get fired? 1201 01:20:34,201 --> 01:20:35,880 Well, that's life. 1202 01:20:36,040 --> 01:20:37,160 At least we enjoyed it. 1203 01:20:37,321 --> 01:20:38,760 To Justine! 1204 01:20:39,040 --> 01:20:40,081 Again! 1205 01:20:41,640 --> 01:20:43,201 Not too loud though. 1206 01:20:43,361 --> 01:20:45,601 Don't sweat it, it's fine! 1207 01:20:46,040 --> 01:20:47,480 Chill, guys. 1208 01:20:53,240 --> 01:20:54,721 It's mental! 1209 01:20:59,120 --> 01:21:00,601 Justine is so pretty! 1210 01:21:00,760 --> 01:21:02,161 - I know right! - Yeah. 1211 01:21:02,321 --> 01:21:03,880 You know she's a boy? 1212 01:21:04,760 --> 01:21:06,241 Yeah, Justine's a boy. 1213 01:21:07,480 --> 01:21:08,600 Don't say that. 1214 01:21:09,001 --> 01:21:10,961 Justine was born intersex. 1215 01:21:11,120 --> 01:21:13,201 Meaning: no gender for the baby. 1216 01:21:13,360 --> 01:21:17,641 The doctors decided she was a boy. 1217 01:21:17,801 --> 01:21:19,520 But Justine's a woman. 1218 01:21:19,841 --> 01:21:20,841 You're kidding me? 1219 01:21:21,121 --> 01:21:22,121 Why would we? 1220 01:21:22,201 --> 01:21:23,681 My brother knew her in school. 1221 01:21:23,840 --> 01:21:26,561 And Justine, she's super ok with it. 1222 01:21:27,401 --> 01:21:28,401 That's true. 1223 01:21:28,481 --> 01:21:31,560 She's fine with it. So, you shouldn't say she's a boy. 1224 01:21:33,480 --> 01:21:35,161 Macaroons, champagne. 1225 01:21:35,641 --> 01:21:36,920 Fancy stuff. What else? 1226 01:21:37,961 --> 01:21:41,401 When Nadège realises we're not there... 1227 01:21:41,561 --> 01:21:43,080 She's gonna freak. 1228 01:21:43,240 --> 01:21:44,600 We should be quieter. 1229 01:21:44,761 --> 01:21:47,960 - Nadège's not here. - They're not listening behind doors. 1230 01:21:48,121 --> 01:21:49,441 So we're fine. 1231 01:21:50,960 --> 01:21:52,921 Open bar. 1232 01:21:53,401 --> 01:21:55,640 - Damn, what a pig! - Holy fuck! 1233 01:22:03,001 --> 01:22:04,441 Anyone want water? 1234 01:22:05,761 --> 01:22:07,960 - Someone does. - She's thirsty. 1235 01:22:13,361 --> 01:22:14,120 That's nice. 1236 01:22:14,281 --> 01:22:16,640 - What if we didn't go back? - How so? 1237 01:22:18,121 --> 01:22:19,600 We go to Portsmouth 1238 01:22:19,760 --> 01:22:23,360 and we don't come back to Ouistreham. We stay in England. 1239 01:22:23,521 --> 01:22:25,841 - What do we do in England? - Adventure! 1240 01:22:26,600 --> 01:22:28,640 Adventure, I'm in. Got my vote. 1241 01:22:28,801 --> 01:22:29,801 You too? 1242 01:22:29,840 --> 01:22:32,641 Of course you're in, you swim in -40°. 1243 01:22:32,801 --> 01:22:36,481 You're alone. I've got the kids, she's got Jimmy, and we're broke. 1244 01:22:36,641 --> 01:22:37,921 We rob a bank. 1245 01:22:38,080 --> 01:22:39,720 - Seriously? - Sure! 1246 01:22:39,880 --> 01:22:41,401 No, I don't know. 1247 01:22:41,560 --> 01:22:45,121 It'd be cool to do something dangerous, forbidden... 1248 01:22:45,361 --> 01:22:48,280 - This isn't enough? - Not enough adrenaline. 1249 01:22:48,440 --> 01:22:49,640 Sideways! 1250 01:22:51,200 --> 01:22:53,160 Come on. Come on girls. 1251 01:22:53,600 --> 01:22:55,160 Closer. Here. 1252 01:22:57,121 --> 01:22:58,121 One more. 1253 01:23:01,160 --> 01:23:02,160 One more. 1254 01:23:04,000 --> 01:23:05,761 Look at your face! 1255 01:23:06,320 --> 01:23:07,840 I've got better. 1256 01:23:08,201 --> 01:23:09,440 Go on, keep going. 1257 01:23:10,681 --> 01:23:12,121 I think she's filming us. 1258 01:23:12,601 --> 01:23:13,601 Go on. 1259 01:23:14,200 --> 01:23:15,240 The light's on. 1260 01:23:15,400 --> 01:23:16,681 Keep going. 1261 01:23:16,841 --> 01:23:20,320 You know what? Today's April 4th. 1262 01:23:20,480 --> 01:23:22,081 And every April 4th, 1263 01:23:22,240 --> 01:23:24,121 I say we meet up. 1264 01:23:26,240 --> 01:23:29,201 - Without the guys. - Of course. 1265 01:23:30,200 --> 01:23:32,600 We meet up here. On the ferry. 1266 01:23:32,761 --> 01:23:35,521 We come alone, like we don't know each other, 1267 01:23:35,680 --> 01:23:38,280 and spend the night here, in first class. Deal? 1268 01:23:38,440 --> 01:23:40,801 - And you're paying. - I am! I mean... 1269 01:23:43,240 --> 01:23:45,880 I've got some savings and... 1270 01:23:46,040 --> 01:23:48,281 We listen to music... 1271 01:23:50,080 --> 01:23:52,921 we dance, we talk about our lives. 1272 01:23:57,680 --> 01:23:59,400 Talking about our lives... 1273 01:23:59,560 --> 01:24:02,000 If you want to, sure, but I won't. 1274 01:24:02,161 --> 01:24:03,240 Why not? 1275 01:24:05,521 --> 01:24:07,280 You don't have to tell everything. 1276 01:24:29,681 --> 01:24:30,881 What is it? 1277 01:24:38,360 --> 01:24:39,720 I'd like to... 1278 01:24:39,880 --> 01:24:41,321 I'd love for us 1279 01:24:41,481 --> 01:24:43,001 to stay friends. 1280 01:24:45,041 --> 01:24:46,640 To never lose each other. 1281 01:24:47,400 --> 01:24:48,601 You understand? 1282 01:24:51,961 --> 01:24:53,881 This time it's my vote. 1283 01:24:54,280 --> 01:24:56,720 You're too much. Come on, let's smoke. 1284 01:24:56,881 --> 01:24:58,761 You two go. I'll stay and rest. 1285 01:24:58,920 --> 01:25:00,800 - You're coming. - I don't smoke! 1286 01:25:00,961 --> 01:25:02,240 No, you're coming. 1287 01:25:03,800 --> 01:25:04,880 I'm tired. 1288 01:25:06,080 --> 01:25:07,241 You're a pain. 1289 01:25:27,440 --> 01:25:28,440 Marianne? 1290 01:25:32,321 --> 01:25:33,520 Marianne. 1291 01:25:34,480 --> 01:25:35,960 What are you doing here? 1292 01:25:38,440 --> 01:25:39,800 Going to England? 1293 01:25:40,321 --> 01:25:42,400 How dumb, of course you are. 1294 01:25:42,560 --> 01:25:43,561 You're ok? 1295 01:25:45,320 --> 01:25:46,561 Charline, Marianne. 1296 01:25:46,721 --> 01:25:49,840 We already met. Russian New Year at Gregoire's place. 1297 01:25:50,201 --> 01:25:51,241 Evening, Louis-Do. 1298 01:25:51,401 --> 01:25:52,241 Christèle. 1299 01:25:52,400 --> 01:25:54,481 - We're going. - I heard, your father. 1300 01:25:54,640 --> 01:25:56,921 We were in New York. You know I loved him. 1301 01:25:58,040 --> 01:25:59,641 You took the ferry before? 1302 01:26:00,001 --> 01:26:01,520 It's nicer than the train. 1303 01:26:02,440 --> 01:26:04,120 Sorry, we have to go. 1304 01:26:04,721 --> 01:26:07,120 Have a beer with us. 1305 01:26:07,520 --> 01:26:10,761 - No, because... - Or anything, but it's mostly beer. 1306 01:26:11,080 --> 01:26:12,721 No, we're going. 1307 01:26:13,081 --> 01:26:14,201 Where? 1308 01:26:14,960 --> 01:26:15,680 We have to. 1309 01:26:15,841 --> 01:26:18,200 Hold on. You've been gone a while. 1310 01:26:19,321 --> 01:26:22,801 Is it true you're writing a book about cleaning ladies? 1311 01:26:25,841 --> 01:26:28,520 What's your friend saying? 1312 01:26:31,441 --> 01:26:35,480 You're writing a book about cleaning ladies? 1313 01:26:39,760 --> 01:26:41,041 Care to explain? 1314 01:26:41,521 --> 01:26:43,681 Yeah, come on. I'll explain. 1315 01:26:44,321 --> 01:26:45,321 Come on. 1316 01:26:50,881 --> 01:26:53,200 I think you messed up big time. 1317 01:27:09,400 --> 01:27:10,400 All ears. 1318 01:27:12,481 --> 01:27:13,841 Go on, I'm listening. 1319 01:27:15,280 --> 01:27:16,441 Here you go. 1320 01:27:16,601 --> 01:27:17,801 I'm a writer. 1321 01:27:18,241 --> 01:27:19,321 A writer? 1322 01:27:20,161 --> 01:27:21,320 I'm a writer. 1323 01:27:21,481 --> 01:27:23,641 I write books. 1324 01:27:23,800 --> 01:27:26,201 I'm writing about unemployment, 1325 01:27:27,161 --> 01:27:28,840 poverty, 1326 01:27:29,840 --> 01:27:30,840 the crisis. 1327 01:27:31,560 --> 01:27:34,040 I wanted to understand from the inside. 1328 01:27:34,201 --> 01:27:36,721 How you have to struggle to get hours. 1329 01:27:37,841 --> 01:27:40,041 I wanted to understand 1330 01:27:40,520 --> 01:27:42,921 what you live. I wanted to live it too. 1331 01:27:43,360 --> 01:27:44,480 With you. 1332 01:27:49,840 --> 01:27:51,640 - Christèle. - Don't touch me. 1333 01:28:12,800 --> 01:28:15,401 - Can I have one? - No, you can't. 1334 01:28:17,360 --> 01:28:21,680 I'm doing this so that people understand what it's like. 1335 01:28:21,841 --> 01:28:23,881 - So they understand? - Yes. 1336 01:28:24,280 --> 01:28:26,440 Great! Should I thank you now? 1337 01:28:30,160 --> 01:28:31,520 Who are you really? 1338 01:28:35,080 --> 01:28:36,361 Where do you live? 1339 01:28:36,641 --> 01:28:40,280 How much do you really make? Tell me, how much? 1340 01:28:42,121 --> 01:28:45,640 The husband who dumped you, is that true? 1341 01:28:48,601 --> 01:28:49,640 Know what you are? 1342 01:28:49,961 --> 01:28:51,520 You're a fake person. 1343 01:28:55,881 --> 01:28:58,400 You're nothing. You're less than me, 1344 01:28:58,561 --> 01:29:00,200 a cleaning lady. 1345 01:29:02,161 --> 01:29:03,401 You're worse. 1346 01:29:04,201 --> 01:29:05,840 You're humiliating. 1347 01:29:07,560 --> 01:29:09,281 You've humiliated everyone. 1348 01:29:09,841 --> 01:29:12,001 Pretending to be what you aren't. 1349 01:29:16,841 --> 01:29:18,641 Your tears, what are they for? 1350 01:29:18,800 --> 01:29:21,121 Fake, like everything else. 1351 01:29:23,041 --> 01:29:24,721 But our friendship is real. 1352 01:29:27,720 --> 01:29:28,880 Get lost. 1353 01:29:30,600 --> 01:29:32,161 You heard me? Get lost. 1354 01:29:36,520 --> 01:29:37,640 Piss off! 1355 01:29:37,880 --> 01:29:39,560 You're useless, just piss off. 1356 01:29:40,041 --> 01:29:41,200 You're fake! 1357 01:29:41,521 --> 01:29:43,160 Go on, get lost. 1358 01:29:49,361 --> 01:29:51,040 When you lent me your car, 1359 01:29:51,200 --> 01:29:54,680 to take my son to that birthday party. 1360 01:29:55,081 --> 01:29:57,961 That was nice. The kid's father works in oysters. 1361 01:29:59,560 --> 01:30:01,040 I was the only guy, 1362 01:30:01,961 --> 01:30:04,041 talking with the kids' moms. 1363 01:30:04,200 --> 01:30:06,841 They asked me what I did, so I said: 1364 01:30:07,160 --> 01:30:08,561 "I've got a company." 1365 01:30:08,881 --> 01:30:11,120 They asked: "What company?" 1366 01:30:11,321 --> 01:30:14,561 I felt like an ass, so I talked about the pizza truck. 1367 01:30:15,080 --> 01:30:18,161 Do you think I screwed up, saying that? 1368 01:30:20,000 --> 01:30:21,560 Did I screw up? 1369 01:30:24,961 --> 01:30:26,200 Did I? 1370 01:30:28,240 --> 01:30:31,000 No, you didn't screw up. 1371 01:30:32,681 --> 01:30:33,841 Good. 1372 01:30:34,880 --> 01:30:37,880 Because the kid's mom, the oyster guy's wife, 1373 01:30:38,881 --> 01:30:40,960 she's giving me a chance. 1374 01:30:42,080 --> 01:30:45,480 I'm summing up so you get it. 1375 01:30:49,201 --> 01:30:50,761 I'm happy for you. 1376 01:30:52,360 --> 01:30:53,761 You're happy for me? 1377 01:30:54,361 --> 01:30:55,841 You don't get it then. 1378 01:31:00,241 --> 01:31:01,960 We're having an affair. 1379 01:31:04,880 --> 01:31:07,520 Now we can't see each other as much. 1380 01:31:10,400 --> 01:31:11,720 You're not mad? 1381 01:31:14,240 --> 01:31:15,481 Not sad? 1382 01:31:26,480 --> 01:31:27,920 Yes, I'm sad. 1383 01:31:46,601 --> 01:31:48,681 I wanted to thank you. 1384 01:31:49,201 --> 01:31:52,561 Thank you, Michèle and Richard Tourlaville. 1385 01:31:54,961 --> 01:31:57,200 Thank you, Cédric Marcienne. 1386 01:31:57,361 --> 01:32:00,080 Thank you, Alicia Alonso. 1387 01:32:00,560 --> 01:32:02,000 Thank you, Justine Leroy. 1388 01:32:03,601 --> 01:32:06,481 Thank you, Lucie Sallon. 1389 01:32:06,641 --> 01:32:08,480 The only one who caught me, 1390 01:32:09,401 --> 01:32:12,601 who could have messed it all up, but who covered for me. 1391 01:32:12,760 --> 01:32:15,521 Thank you, Nadège Porteur. 1392 01:32:15,680 --> 01:32:17,000 I see you back there. 1393 01:32:17,881 --> 01:32:19,081 Hiding back there. 1394 01:32:22,360 --> 01:32:23,761 Can I say something? 1395 01:32:25,441 --> 01:32:26,560 Marianne. 1396 01:32:26,720 --> 01:32:29,681 A big thank you. For being on my team. 1397 01:32:30,040 --> 01:32:32,761 When you came to tell me you were a writer, 1398 01:32:32,920 --> 01:32:34,081 I swear... 1399 01:32:34,481 --> 01:32:35,681 I fell from my chair. 1400 01:32:35,840 --> 01:32:37,160 You're a real rascal. 1401 01:32:39,040 --> 01:32:40,201 It's crazy. 1402 01:32:40,561 --> 01:32:44,440 Thank you, because what you wrote is the truth. 1403 01:32:44,600 --> 01:32:47,241 And I think people who take the ferry now, 1404 01:32:47,400 --> 01:32:48,961 won't see things the same. 1405 01:32:49,121 --> 01:32:50,521 At least I hope so. 1406 01:32:50,681 --> 01:32:53,360 We'll get more respect. That matters. 1407 01:32:53,521 --> 01:32:54,800 So thank you, really. 1408 01:32:54,961 --> 01:32:57,200 Between Two Worlds 1409 01:32:57,521 --> 01:33:00,401 To Joseph Wishing you a pleasant read 1410 01:33:02,480 --> 01:33:04,000 - Thank you very much. - Thanks. 1411 01:33:04,400 --> 01:33:06,121 - Hey, Nitwit! - How are you? 1412 01:33:06,281 --> 01:33:07,801 I brought three. 1413 01:33:09,321 --> 01:33:12,320 You should have told me. I'd have given them to you. 1414 01:33:12,481 --> 01:33:15,601 You kidding? With all I bought, you'd be broke. 1415 01:33:15,761 --> 01:33:16,761 Everyone's getting it. 1416 01:33:17,521 --> 01:33:19,841 The first one is for Patricia. 1417 01:33:20,761 --> 01:33:22,040 You don't know her. 1418 01:33:22,761 --> 01:33:24,440 She's like a sister to me. 1419 01:33:32,201 --> 01:33:33,281 Thanks. 1420 01:33:38,041 --> 01:33:39,961 Hold on. Sorry, I'll be back. 1421 01:33:41,720 --> 01:33:42,800 Marilou! 1422 01:33:43,400 --> 01:33:45,280 I'm glad you're here! 1423 01:33:50,080 --> 01:33:51,121 The tractor? 1424 01:33:51,640 --> 01:33:53,041 You've got your licence! 1425 01:33:53,201 --> 01:33:54,201 Yes. 1426 01:33:57,001 --> 01:33:59,120 We're going for dinner. You coming? 1427 01:33:59,521 --> 01:34:01,880 It's full of people you know. 1428 01:34:02,480 --> 01:34:04,921 There's Michèle, Nadège, Justine. Come. 1429 01:34:05,080 --> 01:34:07,681 I came for Christèle. She wants to see you. 1430 01:34:08,200 --> 01:34:09,680 She does? 1431 01:34:12,880 --> 01:34:14,561 I want to see her too. 1432 01:34:16,561 --> 01:34:18,640 When can I? 1433 01:34:18,800 --> 01:34:20,041 My train's tomorrow. 1434 01:34:20,201 --> 01:34:21,241 She'll see you now. 1435 01:34:21,640 --> 01:34:22,880 In Ouistreham. 1436 01:34:23,041 --> 01:34:25,201 I can't do that, not now. 1437 01:34:25,561 --> 01:34:27,560 I can't go to Ouistreham. 1438 01:34:27,721 --> 01:34:29,761 If not, you won't see her again. 1439 01:34:30,680 --> 01:34:31,841 Your call. 1440 01:35:31,560 --> 01:35:32,881 Hi, Christèle. 1441 01:35:33,041 --> 01:35:34,081 Hi. 1442 01:35:42,721 --> 01:35:43,721 Want one? 1443 01:35:48,961 --> 01:35:50,041 Did you quit again? 1444 01:35:56,921 --> 01:35:58,121 You're fancy. 1445 01:36:02,240 --> 01:36:05,041 I'm happy you're still wearing it. 1446 01:36:17,000 --> 01:36:18,560 Did you get my book? 1447 01:36:18,721 --> 01:36:19,721 Yes. 1448 01:36:21,321 --> 01:36:24,961 I thought maybe you'd moved because... 1449 01:36:25,561 --> 01:36:28,200 Nope. Still here, as you can see. 1450 01:36:30,001 --> 01:36:30,800 You read it? 1451 01:36:30,961 --> 01:36:31,961 I did. 1452 01:36:36,401 --> 01:36:38,041 Can't blame you. 1453 01:36:38,680 --> 01:36:40,441 You did your job. 1454 01:36:51,361 --> 01:36:52,520 Coming with us? 1455 01:36:55,520 --> 01:36:56,561 Hour and a half, 1456 01:36:56,720 --> 01:36:59,681 then we bring you back to your friends. 1457 01:37:00,040 --> 01:37:02,760 We wonder if you can still scrub a shitter. 1458 01:37:20,240 --> 01:37:22,280 No! It makes no sense. 1459 01:37:23,000 --> 01:37:24,361 - It'd be... - What? 1460 01:37:24,521 --> 01:37:27,760 Nonsense. Christèle, you know that. 1461 01:37:29,481 --> 01:37:31,961 Yeah, you're right. Everyone in their place. 1462 01:37:32,120 --> 01:37:33,120 Marilou! 1463 01:37:37,081 --> 01:37:38,081 Christèle! 1464 01:37:38,480 --> 01:37:39,601 Marilou! 1465 01:37:40,961 --> 01:37:43,441 Please don't say "see you soon". 1466 01:42:01,081 --> 01:42:03,641 Subtitles: Jean Carrere 90206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.