All language subtitles for A.Transformers.2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,737 --> 00:00:30,080 (INDISTINCT SCREAMING) 2 00:00:37,496 --> 00:00:38,497 (NEIGHING) 3 00:00:50,801 --> 00:00:51,802 (GROANS) 4 00:00:53,136 --> 00:00:55,355 (ALL YELLING) 5 00:01:01,144 --> 00:01:03,317 (ALL GRUNTING) 6 00:01:34,094 --> 00:01:36,188 Where in hell is your so-called magician? 7 00:01:36,346 --> 00:01:37,973 He will be here, Lancelot. 8 00:01:38,140 --> 00:01:39,608 He swore it. 9 00:01:45,522 --> 00:01:47,240 They're preparing for a second wave. 10 00:01:54,573 --> 00:01:55,950 (SHOUTING) 11 00:01:56,199 --> 00:01:57,826 Charge! 12 00:01:57,993 --> 00:01:59,745 (ALL YELLING) 13 00:02:07,377 --> 00:02:09,880 This... This is what the end looks like. 14 00:02:18,639 --> 00:02:19,811 (URGING HORSE) 15 00:02:26,063 --> 00:02:27,940 (ALL GRUNTING) 16 00:02:32,694 --> 00:02:35,664 LANCELOT: Your so-called magician, Merlin, cannot help us. 17 00:02:35,822 --> 00:02:37,449 We're outnumbered, 100 to 1. 18 00:02:37,616 --> 00:02:38,959 How are we gonna get out of this? 19 00:02:39,076 --> 00:02:40,419 He promised a weapon, one of great power. 20 00:02:40,494 --> 00:02:41,791 Arthur, you are my king. 21 00:02:41,953 --> 00:02:45,795 I will lay down my life for you, but this Merlin is no wizard. 22 00:02:46,249 --> 00:02:48,172 He's a worthless drunkard! 23 00:02:48,377 --> 00:02:49,378 (GRUNTS) 24 00:02:50,253 --> 00:02:53,678 Oh, God, I'm sozzled! (SIGHS) 25 00:02:53,757 --> 00:02:55,725 One last nip. 26 00:02:56,677 --> 00:02:58,805 (SWALLOWING) 27 00:03:09,106 --> 00:03:12,110 BURTON: Magic does exist. 28 00:03:12,442 --> 00:03:14,945 It was found, long ago, 29 00:03:15,862 --> 00:03:18,615 inside a crashed alien ship. 30 00:03:23,036 --> 00:03:24,709 Hello? 31 00:03:25,622 --> 00:03:27,124 Hello! 32 00:03:27,958 --> 00:03:28,959 It is I, 33 00:03:29,126 --> 00:03:34,053 conjurer of spirits, master of the dark arts! 34 00:03:34,631 --> 00:03:36,258 Is anyone there? 35 00:03:37,884 --> 00:03:40,137 It is I, Merlin. 36 00:03:40,971 --> 00:03:41,972 The wizard? 37 00:03:42,180 --> 00:03:44,148 (LAUGHS) Remember me? 38 00:03:44,349 --> 00:03:45,976 - (ROARS) - (GROANS) 39 00:03:47,394 --> 00:03:48,771 (EXHALES) 40 00:03:49,104 --> 00:03:50,071 (GROWLS) 41 00:03:50,147 --> 00:03:53,026 No! I kept your secret! I did! Just as I promised! 42 00:03:53,191 --> 00:03:56,115 I told no one of your existence. No one! 43 00:03:56,278 --> 00:03:59,532 But you have to understand, we Britons 44 00:03:59,990 --> 00:04:01,663 are in a desperate fight. 45 00:04:01,992 --> 00:04:04,120 End-of-times sort of thing. I mean it. 46 00:04:04,202 --> 00:04:06,204 It's happening down there now as we speak. 47 00:04:06,371 --> 00:04:07,873 It's awful! 48 00:04:08,039 --> 00:04:11,919 Big personalities just sort of clashing and (GROANS) bloody. 49 00:04:12,210 --> 00:04:13,712 (ALIEN ROBOT ROARS) 50 00:04:14,004 --> 00:04:17,099 I hate to ask... But we need your help. 51 00:04:17,257 --> 00:04:19,430 There are no spells. There is no magic. 52 00:04:19,551 --> 00:04:22,395 - We retreat. Live to fight another day. - No! 53 00:04:22,554 --> 00:04:26,434 Without sacrifice... There can be no victory. 54 00:04:26,600 --> 00:04:28,068 PERCIVAL: This is madness! 55 00:04:28,226 --> 00:04:29,569 He will be here. 56 00:04:29,853 --> 00:04:31,901 All right, I am what they say! 57 00:04:32,063 --> 00:04:35,738 I'm a liar, I'm a charlatan. I've deceived my whole life. 58 00:04:35,901 --> 00:04:38,279 But if I could, for one moment, 59 00:04:38,361 --> 00:04:40,238 change this world for the better, 60 00:04:40,405 --> 00:04:42,578 I would give up everything. Everything! 61 00:04:42,908 --> 00:04:45,582 I'd give up drink, money, wom... 62 00:04:46,077 --> 00:04:47,420 Drink and money. 63 00:04:47,996 --> 00:04:49,339 Look. 64 00:04:49,498 --> 00:04:52,251 Good men will die without your help. 65 00:04:52,584 --> 00:04:54,257 Women. Children. 66 00:04:54,836 --> 00:04:58,386 I know your world was destroyed. I'm sorry. 67 00:04:59,007 --> 00:05:01,430 But please don't let ours die, too. 68 00:05:03,678 --> 00:05:05,021 I beg of you. 69 00:05:05,472 --> 00:05:11,730 Guardian Knights, transform. Dragon is yours to command. 70 00:05:12,103 --> 00:05:14,572 Oh. Yes. 71 00:05:14,648 --> 00:05:17,197 That would be just the thing. 72 00:05:19,569 --> 00:05:20,570 (GROANS) 73 00:05:20,654 --> 00:05:22,497 Protect this staff. 74 00:05:22,864 --> 00:05:26,619 One day a great evil will come for it. 75 00:05:52,853 --> 00:05:55,197 Oh, yes! 76 00:06:05,782 --> 00:06:06,783 Charge! 77 00:06:12,289 --> 00:06:14,291 (INDISTINCT SCREAMING) 78 00:06:16,626 --> 00:06:17,969 (GROANS) 79 00:06:18,628 --> 00:06:19,845 (YELLS) 80 00:06:27,178 --> 00:06:29,522 BURTON: It has been said through the ages, 81 00:06:29,681 --> 00:06:30,978 without sacrifice, 82 00:06:31,850 --> 00:06:33,523 there can be no victory. 83 00:06:39,190 --> 00:06:41,067 OPTIMUS: There are mysteries to the universe 84 00:06:41,151 --> 00:06:43,654 we were never meant to solve. 85 00:06:44,738 --> 00:06:46,991 I am Optimus Prime 86 00:06:47,240 --> 00:06:50,335 and this message is to my creators: 87 00:06:50,660 --> 00:06:53,254 Leave planet Earth alone. 88 00:06:53,747 --> 00:06:55,340 'Cause I'm coming 89 00:06:55,665 --> 00:06:56,837 for you. 90 00:07:00,503 --> 00:07:02,505 BURTON: These are troubled times. 91 00:07:06,843 --> 00:07:11,690 Optimus Prime has left us to find his makers. 92 00:07:12,015 --> 00:07:14,518 Some say he will never return. 93 00:07:15,018 --> 00:07:18,522 His sworn enemy, Megatron... Vanished. 94 00:07:18,897 --> 00:07:21,741 Without leaders, chaos reigns. 95 00:07:21,900 --> 00:07:23,743 Two species at war. 96 00:07:23,902 --> 00:07:25,575 One flesh, one metal. 97 00:07:26,947 --> 00:07:30,372 Transformers are declared illegal on Earth. 98 00:07:30,867 --> 00:07:33,586 The world has set up a new paramilitary force. 99 00:07:33,912 --> 00:07:35,710 The TRF. 100 00:07:35,872 --> 00:07:36,998 Except in Cuba, 101 00:07:37,082 --> 00:07:39,585 Castro lets them sun on his beaches. 102 00:07:39,668 --> 00:07:41,796 Hola, amigo! Come on! Vamonos! 103 00:07:41,878 --> 00:07:44,176 - WOMAN: No, he's busy. - He's always busy. 104 00:07:44,547 --> 00:07:45,548 (SPITS) 105 00:07:45,632 --> 00:07:48,977 A mojito needs ice. 106 00:07:49,386 --> 00:07:50,638 Ice! 107 00:07:50,804 --> 00:07:52,397 We are not animals. 108 00:07:53,139 --> 00:07:56,268 BURTON: But these alien beings keep arriving. 109 00:07:56,351 --> 00:07:57,728 Endless waves of them. 110 00:07:58,228 --> 00:07:59,901 Too many to count. 111 00:08:00,897 --> 00:08:03,571 We look to the skies with dread and we wonder. 112 00:08:03,775 --> 00:08:06,494 This is the jam! Ooh, I like this. 113 00:08:07,237 --> 00:08:08,739 Good choice. Good choice. 114 00:08:09,656 --> 00:08:11,454 Get it off my desk. 115 00:08:11,616 --> 00:08:13,869 - (MUSIC PLAYING) - No way! (LAUGHS) 116 00:08:14,035 --> 00:08:15,002 Where'd you get that? 117 00:08:15,078 --> 00:08:16,671 BURTON: How much of our time remains? 118 00:08:18,164 --> 00:08:21,919 One hundred billion trillion planets in the cosmos... 119 00:08:23,253 --> 00:08:25,176 No, get the Director on the phone. Go, go, go! 120 00:08:25,839 --> 00:08:28,012 BURTON: And they choose Earth. 121 00:08:28,216 --> 00:08:29,433 Why? 122 00:08:31,886 --> 00:08:33,888 Y'all want to see some dead robots? 123 00:08:36,057 --> 00:08:40,278 KID 2: You crazy? This is an alien No-Go Zone. 124 00:08:40,937 --> 00:08:43,656 KID 3: Government doesn't want us to go in here. 125 00:08:55,285 --> 00:08:56,537 KID 4: We're not supposed to be here. 126 00:08:57,120 --> 00:08:59,623 We're kids, man. We get away with anything. 127 00:08:59,789 --> 00:09:01,211 Nah, man. 128 00:09:01,291 --> 00:09:02,292 (SCOFFS) 129 00:09:02,375 --> 00:09:03,467 I'm getting me a souvenir. 130 00:09:08,339 --> 00:09:10,637 Whoa, this is the real deal. 131 00:09:11,009 --> 00:09:12,602 KID 3: There's a dead one over there. 132 00:09:12,719 --> 00:09:13,766 - KID 1: Cool! - KID 2: Not cool. 133 00:09:13,845 --> 00:09:15,392 TRF shot 'em down. 134 00:09:15,555 --> 00:09:18,809 KID 1: Whatever. My dad says shoot 'em all and let God sort 'em out. 135 00:09:20,477 --> 00:09:21,649 Chihuahua. 136 00:09:22,479 --> 00:09:23,981 - KID 3: Bro, what is that? - Dude. 137 00:09:24,064 --> 00:09:25,281 KID 4: It's a robot! 138 00:09:25,356 --> 00:09:26,357 KID 2: Dude, I think it's dead. 139 00:09:26,441 --> 00:09:27,567 KID 1: Nah, bro. 140 00:09:27,650 --> 00:09:28,902 KID 2: Yeah, it's totally dead. 141 00:09:28,985 --> 00:09:30,362 KID 1: He's definitely, definitely dead. 142 00:09:30,445 --> 00:09:31,412 KID 4: I know, right? 143 00:09:31,488 --> 00:09:33,957 Wait, guys. I think it's moving. 144 00:09:35,950 --> 00:09:37,202 (ALL SCREAMING) 145 00:09:39,162 --> 00:09:40,163 (ALL GROANING) 146 00:09:40,455 --> 00:09:41,832 (ELECTRONIC WHIRRING) 147 00:09:47,295 --> 00:09:50,174 MECHANIZED VOICE: Warning! Unauthorized trespassing. 148 00:09:50,256 --> 00:09:51,007 Shit. 149 00:09:51,049 --> 00:09:52,596 This is the Department of Homeland Security. 150 00:09:52,717 --> 00:09:55,687 You are trespassing in an alien contamination zone. 151 00:09:55,845 --> 00:09:56,971 (PANTING) 152 00:09:57,138 --> 00:09:59,857 Please step forward calmly and surrender. 153 00:10:00,850 --> 00:10:01,851 Hey! 154 00:10:03,978 --> 00:10:05,195 Mira, puto! 155 00:10:08,358 --> 00:10:09,860 (GRUNTS) 156 00:10:11,486 --> 00:10:12,487 (BREATHES DEEPLY) 157 00:10:21,371 --> 00:10:22,372 Sqweeks! Do it! 158 00:10:26,292 --> 00:10:27,760 (BULLETS RICOCHETING) 159 00:10:29,087 --> 00:10:30,134 Follow me! 160 00:10:30,255 --> 00:10:31,256 (KIDS YELLING) 161 00:10:43,601 --> 00:10:44,727 Come on, get up! 162 00:10:49,023 --> 00:10:50,400 Hey, sir. This area is active. 163 00:10:50,567 --> 00:10:52,240 We just had two Sentinels go down. 164 00:10:52,402 --> 00:10:53,403 What have you got? 165 00:10:54,362 --> 00:10:55,488 Never look back! 166 00:10:55,613 --> 00:10:56,739 (KIDS CONTINUE YELLING) 167 00:10:58,783 --> 00:11:00,581 - KID 3: It's coming! - All right, go in there. 168 00:11:15,425 --> 00:11:18,224 Damn. I almost had a heart attack! 169 00:11:18,386 --> 00:11:20,059 Relax. We're covered. 170 00:11:20,263 --> 00:11:22,186 - (WHIRRING) - Sqweeks! 171 00:11:22,348 --> 00:11:23,520 KID 1: What's that? 172 00:11:23,600 --> 00:11:24,772 What the... 173 00:11:25,518 --> 00:11:27,111 - What happened to your arm? - (MECHANICAL WHIRRING) 174 00:11:27,687 --> 00:11:29,189 - Shot you? - (WHIRRING) 175 00:11:29,564 --> 00:11:30,565 Damn it! 176 00:11:32,192 --> 00:11:33,535 He can't transform. 177 00:11:33,902 --> 00:11:35,028 I'm trying to fix him. 178 00:11:35,111 --> 00:11:37,113 But you're being a baby about it, Sqweeks. 179 00:11:37,197 --> 00:11:38,289 (WHIRRS) 180 00:11:38,781 --> 00:11:40,783 It's all right. You did good. 181 00:11:41,618 --> 00:11:43,461 Wow. You have a big heart... 182 00:11:44,621 --> 00:11:45,964 That seems to be working. 183 00:11:46,122 --> 00:11:48,625 What's your workout routine? 184 00:11:48,791 --> 00:11:49,792 (RUMBLING) 185 00:11:52,295 --> 00:11:54,138 (KIDS SCREAMING) 186 00:11:58,801 --> 00:12:00,098 (GROANING) 187 00:12:02,138 --> 00:12:03,264 Whoa! 188 00:12:03,348 --> 00:12:05,567 It's all right. It's all right. I told you. 189 00:12:06,309 --> 00:12:08,562 "Covered." It's Canopy. 190 00:12:09,562 --> 00:12:11,155 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 191 00:12:12,440 --> 00:12:13,862 Cyclops, zoom in on target. 192 00:12:14,734 --> 00:12:17,328 DRONE OPERATOR: Unable PID. Visual on five little feathers. 193 00:12:17,570 --> 00:12:18,822 Kids. Shit. 194 00:12:19,489 --> 00:12:20,991 Cannot confirm Decepticon. 195 00:12:21,157 --> 00:12:22,750 No badge. I got kids in danger. 196 00:12:23,117 --> 00:12:24,960 - Canopy thing's pretty crazy. - It's none of your business. 197 00:12:25,036 --> 00:12:26,037 KID 1: Stop flirting. 198 00:12:26,246 --> 00:12:29,295 Request immediate air support. Danger close. Do not fire. 199 00:12:31,167 --> 00:12:33,010 - KID 4: Who is he? - Let's go. 200 00:12:33,086 --> 00:12:34,804 Far as you're concerned, my boyfriend. 201 00:12:35,630 --> 00:12:37,928 How long's that been going on? 202 00:12:41,678 --> 00:12:42,725 You kids gotta get out of here. 203 00:12:43,221 --> 00:12:44,689 "Kids"? You're here. 204 00:12:44,806 --> 00:12:45,978 I live here. 205 00:12:46,140 --> 00:12:47,608 This is my home. 206 00:12:47,809 --> 00:12:50,358 What's this? The living room or the dining room? 207 00:12:50,520 --> 00:12:52,067 Someone's gotta take care of 'em. 208 00:12:52,188 --> 00:12:53,656 I don't think so. 209 00:12:53,731 --> 00:12:55,779 - They're scared. They're lost. - Hurry. 210 00:12:56,109 --> 00:12:58,237 DRONE OPERATOR: I've got a heat signature. Hostile intent is displayed. 211 00:12:58,403 --> 00:12:59,450 Tango is armed. 212 00:12:59,612 --> 00:13:01,535 FIGHTER PILOT: On location 30 seconds. Am I cleared to fire? 213 00:13:01,698 --> 00:13:04,042 No, place, no home, no family. Do you know how that feels? 214 00:13:04,242 --> 00:13:06,495 No, 'cause your asses got big old houses to go home to. 215 00:13:06,661 --> 00:13:08,504 - We got a condo. - Shh! 216 00:13:09,038 --> 00:13:10,415 I love her. 217 00:13:10,665 --> 00:13:11,712 FIGHTER PILOT: Viper Flight. We need a clearance. 218 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 No badge, armed and hostile. I got kids in danger. 219 00:13:13,960 --> 00:13:14,961 DRONE OPERATOR: Hostile intent. Hostile intent. 220 00:13:15,044 --> 00:13:16,546 - Alien has a weapon. - Fire! 221 00:13:16,713 --> 00:13:18,181 (JET ENGINE ROARS) 222 00:13:25,638 --> 00:13:26,764 (GROANS) 223 00:13:29,809 --> 00:13:31,277 (PANTING) 224 00:13:31,519 --> 00:13:33,362 He's down. Bravo team, extract those kids. 225 00:13:33,438 --> 00:13:34,485 We're moving out! 226 00:13:34,731 --> 00:13:35,948 (GASPS) 227 00:13:38,651 --> 00:13:40,653 - Get up. - I can't. 228 00:13:40,862 --> 00:13:42,489 No, no, no, look at me. 229 00:13:42,572 --> 00:13:45,576 Wake up, Canopy! You're gonna be okay. 230 00:13:47,243 --> 00:13:48,460 (GROANS) 231 00:13:50,747 --> 00:13:53,375 I want to thank you. 232 00:13:53,583 --> 00:13:57,508 Wake up, look at me. Wake up, Canopy. I'm not leaving you. 233 00:13:57,754 --> 00:13:58,971 You're all I have left! 234 00:14:01,090 --> 00:14:02,592 No, no, no. 235 00:14:07,889 --> 00:14:10,608 Hey! It's all I got in my bag of tricks, so you might want to hop in. 236 00:14:21,986 --> 00:14:23,408 Hey! Where are the keys? 237 00:14:23,571 --> 00:14:24,697 Where are the keys? 238 00:14:24,864 --> 00:14:26,036 I'm just gonna hotwire this bitch. 239 00:14:38,544 --> 00:14:41,764 - I'm tired of people messing with me. - It's over. 240 00:14:41,923 --> 00:14:43,891 No! I can fix him. 241 00:14:44,050 --> 00:14:45,393 Nobody can fix him, he's dead. 242 00:14:45,468 --> 00:14:47,937 Hey, look at me. Would he want you to die, too? 243 00:14:48,012 --> 00:14:49,434 Let's go, now. 244 00:14:53,976 --> 00:14:55,478 Come on, come on! 245 00:14:55,645 --> 00:14:56,988 (KIDS URGING CADE) 246 00:14:59,148 --> 00:15:01,571 Come on. Come on, no time, let's go. 247 00:15:01,651 --> 00:15:03,244 What? Hey, you're that guy. 248 00:15:03,319 --> 00:15:04,445 No, I'm not that guy. 249 00:15:04,612 --> 00:15:05,704 The one who saves Transformers. 250 00:15:05,780 --> 00:15:06,827 I thought you were just a legend. 251 00:15:06,948 --> 00:15:07,995 IZABELLA: Some legend. 252 00:15:08,074 --> 00:15:09,246 - You were too late! - Go. Go. 253 00:15:09,325 --> 00:15:11,043 Hey, you know there's a reward for turning you in. 254 00:15:11,119 --> 00:15:12,086 - Really? - Yeah. 255 00:15:12,161 --> 00:15:14,129 Cool. You want to get punched in the face, like, really hard? 256 00:15:14,997 --> 00:15:16,044 No. 257 00:15:16,207 --> 00:15:17,880 - Good. Go. - Okay. 258 00:15:18,042 --> 00:15:19,134 You're such an idiot. 259 00:15:19,293 --> 00:15:21,591 See ya around, "legend." 260 00:15:21,921 --> 00:15:22,922 Sqweeks. 261 00:15:32,348 --> 00:15:34,191 (HEAVY BREATHING) 262 00:15:36,144 --> 00:15:37,612 - (SPEAKING OLDE CYBERTRONIAN) - Oh! 263 00:15:37,687 --> 00:15:40,031 Easy. Easy, all right? 264 00:15:40,690 --> 00:15:42,112 I'm just here to help you. 265 00:15:46,195 --> 00:15:48,664 - (GROWLS) - Easy, buddy. Yeah. 266 00:15:49,240 --> 00:15:50,287 (GASPS) 267 00:15:50,366 --> 00:15:52,994 You're hurt really bad. All right? 268 00:15:56,581 --> 00:15:59,380 (IN ENGLISH) Protect from Quin... 269 00:16:01,377 --> 00:16:02,424 I'm sorry. 270 00:16:04,547 --> 00:16:07,391 Take the... 271 00:16:08,551 --> 00:16:11,555 The talisman will protect you. 272 00:16:11,721 --> 00:16:13,018 Oh, you don't owe me anything. 273 00:16:13,097 --> 00:16:15,316 (IN OLDE CYBERTRONIAN) Seglass ni Tonday. 274 00:16:15,433 --> 00:16:17,527 I can't. You keep it. 275 00:16:17,727 --> 00:16:19,149 Quin... Quin... 276 00:16:23,733 --> 00:16:26,486 He didn't make it, Bee. I'm coming out solo. 277 00:16:27,945 --> 00:16:30,573 (SIGHS) This is turning into one shitty-ass day. 278 00:17:04,273 --> 00:17:05,616 RADIO OPERATOR: Cyclops, eyeball Kingfish. 279 00:17:05,691 --> 00:17:07,068 Flip IR to EO. 280 00:17:09,445 --> 00:17:12,449 He's a positive match, sir. It's Cade Yeager. 281 00:17:13,950 --> 00:17:16,373 SANTOS: It's over. Help yourself out here. 282 00:17:18,704 --> 00:17:21,298 Where are the others? The ones you're hiding. 283 00:17:22,083 --> 00:17:23,756 I don't sell out friends. 284 00:17:23,918 --> 00:17:25,215 "Friends." 285 00:17:25,378 --> 00:17:26,800 This is an invasion. 286 00:17:26,963 --> 00:17:29,967 One day we wake up... They're in charge. 287 00:17:30,132 --> 00:17:32,134 You see anybody in charge? 288 00:17:32,760 --> 00:17:34,762 They just keep falling out of the sky. 289 00:17:35,096 --> 00:17:37,474 Something's coming, and you can't shoot your way out of it. 290 00:17:41,227 --> 00:17:42,274 (VEHICLE APPROACHING) 291 00:17:43,729 --> 00:17:45,322 (BULLETS RICOCHETING) 292 00:18:01,664 --> 00:18:03,416 (CRACKLING) 293 00:18:04,166 --> 00:18:05,793 What was that? 294 00:18:06,043 --> 00:18:07,260 That was a mistake. 295 00:18:08,963 --> 00:18:10,510 (GRUNTS) 296 00:18:16,846 --> 00:18:18,223 (SOLDIERS SCREAMING) 297 00:18:24,020 --> 00:18:25,146 (GROANING) 298 00:18:26,480 --> 00:18:28,574 Watch out, watch out, watch out! 299 00:18:49,545 --> 00:18:50,592 Whoa, whoa, whoa! 300 00:18:50,963 --> 00:18:52,886 BUMBLEBEE: Next time you shoot somebody, 301 00:18:52,965 --> 00:18:55,468 don't go near 'em till you're sure they're dead. 302 00:18:55,551 --> 00:18:57,394 Put the weapon down, trust me! 303 00:18:57,553 --> 00:18:59,100 Easy, Bee. Easy. 304 00:18:59,305 --> 00:19:00,477 (SCREAMS) 305 00:19:00,556 --> 00:19:01,557 (GROANS) 306 00:19:01,724 --> 00:19:04,068 I'll burn you so bad you'll wish you'd died as a child. 307 00:19:04,226 --> 00:19:05,193 Shoot him! 308 00:19:05,728 --> 00:19:07,275 You're dead before I hit the ground. 309 00:19:07,438 --> 00:19:09,440 - I said stand down. - Shoot! Shoot! 310 00:19:10,983 --> 00:19:12,701 Take the shot! Shoot! 311 00:19:13,235 --> 00:19:14,407 LENNOX: Don't do it, Bee! 312 00:19:15,404 --> 00:19:17,247 Hold your fire! Hold it! 313 00:19:17,406 --> 00:19:18,908 You! Drop it! 314 00:19:19,075 --> 00:19:21,328 I'm not dropping shit. 315 00:19:22,119 --> 00:19:23,166 Hey. 316 00:19:23,245 --> 00:19:26,340 The military doesn't want it this way, Bee, you gotta believe that. 317 00:19:26,582 --> 00:19:27,583 (GRUMBLES) 318 00:19:27,667 --> 00:19:29,590 It's a new world order now and these guys are calling the shots. 319 00:19:29,752 --> 00:19:31,595 All they want is a home, and you know it. 320 00:19:31,754 --> 00:19:34,348 CADE: You push them, and they push right back. 321 00:19:35,341 --> 00:19:37,264 Hound's in town. 322 00:19:37,343 --> 00:19:39,311 Love starting the day off with a gunfight. 323 00:19:39,553 --> 00:19:42,397 Sorry I'm late. My invitation to this ass-kicking 324 00:19:42,473 --> 00:19:44,475 must've got lost in the mail! 325 00:19:45,267 --> 00:19:46,860 Me and my crew are rolling out of here. 326 00:19:47,019 --> 00:19:49,113 - HOUND: Call off your birds. - CADE: Let's go. 327 00:19:49,271 --> 00:19:50,773 They're not gonna touch us. 328 00:19:51,399 --> 00:19:54,073 All right, Star 1, abort. Negative Decepticon activity. 329 00:19:54,235 --> 00:19:57,159 TRF, stand fast. Drop your guns. 330 00:19:57,446 --> 00:20:00,370 You sure you don't want to shoot? I'm a big ol' target. 331 00:20:00,700 --> 00:20:02,247 - Wusses. - (CHICKEN SOUNDS PLAYING) 332 00:20:03,244 --> 00:20:04,416 Whose side are you on? 333 00:20:04,578 --> 00:20:05,545 They're all bad. 334 00:20:05,621 --> 00:20:07,669 No, they're not. 335 00:20:08,499 --> 00:20:10,422 Eagle Eye, tag him. 336 00:20:12,044 --> 00:20:13,091 (BEEPING) 337 00:20:15,297 --> 00:20:17,095 LENNOX: I've never seen one like it, General. 338 00:20:18,467 --> 00:20:21,095 This one's older, older than Optimus Prime. 339 00:20:21,262 --> 00:20:24,641 MORSHOWER: Decepticon Barricade was spotted at that same location. 340 00:20:24,807 --> 00:20:26,275 (SIREN BLARES) 341 00:20:28,060 --> 00:20:29,403 (ENGINE REVVING) 342 00:20:29,562 --> 00:20:32,281 CIA's had him under Pred surveillance for a while now. 343 00:20:39,739 --> 00:20:42,413 Yeah, he's been keeping some interesting company. 344 00:20:43,159 --> 00:20:45,002 MEGATRON: (OVER COMPUTER) The staff is hidden on Earth. 345 00:20:45,327 --> 00:20:47,671 A weapon of ultimate power. 346 00:20:47,997 --> 00:20:49,920 We'll find this staff. 347 00:20:49,999 --> 00:20:51,421 That voice. 348 00:20:51,751 --> 00:20:53,549 I can hear it in my nightmares. 349 00:20:53,627 --> 00:20:55,220 - Megatron. - OFFICER: Waiting for authentication. 350 00:20:55,296 --> 00:20:56,297 It's him. 351 00:20:56,464 --> 00:20:58,432 BARRICADE: Lord Megatron. 352 00:20:58,841 --> 00:21:01,185 Get that out of my face. 353 00:21:01,385 --> 00:21:02,807 Report. 354 00:21:02,970 --> 00:21:05,439 Tell me you have found the talisman. 355 00:21:05,598 --> 00:21:08,522 I saw it. A dying knight gave it to a human. 356 00:21:08,684 --> 00:21:11,312 But there was too much TRF firepower. 357 00:21:11,645 --> 00:21:13,943 You let the talisman get away! 358 00:21:15,483 --> 00:21:17,656 We must have it! 359 00:21:18,027 --> 00:21:20,871 Without the talisman, we cannot find the staff! 360 00:21:21,030 --> 00:21:23,078 I know who can lead us to it. 361 00:21:24,033 --> 00:21:25,876 The TRF. 362 00:21:26,619 --> 00:21:28,371 Commander in Chief wants that weapon, 363 00:21:28,537 --> 00:21:32,633 or "staff' as he calls it, secured at all cost. 364 00:21:32,833 --> 00:21:35,461 Maintain your covert embed with TRF. 365 00:21:35,628 --> 00:21:37,847 Sir... They just don't get it. 366 00:21:38,172 --> 00:21:40,550 Our history with Bee and the Autobots. 367 00:21:41,217 --> 00:21:45,597 Oh, what we would all give to have Prime back right now. 368 00:21:46,514 --> 00:21:48,357 ROBOTIC VOICE: (OVER SPEAKER) Optimus Prime. 369 00:21:49,016 --> 00:21:51,815 Re-entry Cybertron. 370 00:22:05,574 --> 00:22:07,247 (GROANING) 371 00:22:09,203 --> 00:22:10,375 (GRUNTS) 372 00:22:14,542 --> 00:22:16,385 My world! 373 00:22:16,877 --> 00:22:20,222 What has happened to my world? 374 00:22:20,381 --> 00:22:22,850 FEMALE VOICE: Your world is dying. 375 00:22:25,511 --> 00:22:27,934 I've been waiting for you, Optimus. 376 00:22:28,097 --> 00:22:29,895 Come meet your maker. 377 00:22:31,183 --> 00:22:33,777 You are my creator? 378 00:22:34,520 --> 00:22:38,195 I am Quintessa, the Prime of Life. 379 00:22:38,274 --> 00:22:39,400 (OPTIMUS GRUNTS) 380 00:22:41,110 --> 00:22:43,329 What have you done to my home? 381 00:22:46,907 --> 00:22:47,908 (GRUNTS) 382 00:22:48,576 --> 00:22:50,624 I will kill you! 383 00:22:50,703 --> 00:22:51,704 (ROARS) 384 00:22:52,955 --> 00:22:55,299 You dare to strike your god? 385 00:22:57,459 --> 00:23:00,463 Your war doomed Cybertron. 386 00:23:01,297 --> 00:23:03,641 Megatron started the war! 387 00:23:05,426 --> 00:23:08,145 You destroyed your world, you fool. 388 00:23:08,220 --> 00:23:09,346 (GRUNTS) 389 00:23:10,639 --> 00:23:13,142 My perfect creation. 390 00:23:13,642 --> 00:23:15,485 You're going to fix it, 391 00:23:15,811 --> 00:23:19,361 or the race of Transformers dies forever. 392 00:23:22,234 --> 00:23:23,986 I made you. 393 00:23:24,486 --> 00:23:26,989 You are mine to command. 394 00:23:37,333 --> 00:23:38,630 CADE: How did you get in here? 395 00:23:51,180 --> 00:23:56,061 My lord, that weird thing we've been waiting for 1,600 years to happen... 396 00:23:56,143 --> 00:23:58,817 I think it's really happening this time! 397 00:24:07,613 --> 00:24:09,331 The knight has arrived. 398 00:24:09,490 --> 00:24:12,539 The talisman has been bestowed. 399 00:24:14,870 --> 00:24:18,374 At last, Cogman. It begins. 400 00:24:22,711 --> 00:24:24,213 (NEIGHING) 401 00:24:27,049 --> 00:24:28,596 - (MEN GRUNTING) - (HORSES WHINNY) 402 00:24:32,554 --> 00:24:33,976 (INDISTINCT SHOUTING) 403 00:24:39,895 --> 00:24:41,397 Mine! 404 00:24:45,067 --> 00:24:46,068 (GRUNTS) 405 00:24:47,403 --> 00:24:48,450 (CROWD GASPING) 406 00:24:50,239 --> 00:24:51,411 Yes! 407 00:24:51,490 --> 00:24:52,912 (CROWD CHEERS) 408 00:24:54,535 --> 00:24:56,537 Okay. Thanks. 409 00:24:57,121 --> 00:24:58,122 Whew! 410 00:24:58,998 --> 00:25:01,421 Wembly! I was quite open. 411 00:25:01,583 --> 00:25:03,551 There's a reason why you're always open. 412 00:25:03,711 --> 00:25:04,963 There's a reason you're always single. 413 00:25:05,587 --> 00:25:06,930 - What? - What? 414 00:25:08,424 --> 00:25:09,425 Idiot. 415 00:25:26,525 --> 00:25:28,277 (SOFTLY) Oh, God. Okay. 416 00:25:28,610 --> 00:25:30,578 So late, so late, so late. 417 00:25:30,654 --> 00:25:31,655 (FRUSTRATED GRUNT) 418 00:25:32,072 --> 00:25:37,920 484 CE. A desperate last stand between civilization and barbarism. 419 00:25:38,454 --> 00:25:40,456 Two worlds colliding. 420 00:25:40,622 --> 00:25:42,374 Only one survives. 421 00:25:42,541 --> 00:25:44,384 Lancelot. Percival. 422 00:25:44,543 --> 00:25:45,715 King Arthur. 423 00:25:45,878 --> 00:25:47,300 Honorable men. 424 00:25:47,463 --> 00:25:50,216 Brave, muscles sinewed, 425 00:25:50,299 --> 00:25:53,052 sweat glistening off their bodies. 426 00:25:53,302 --> 00:25:56,977 A few brave men who were willing to sacrifice all for victory. 427 00:25:57,139 --> 00:25:59,392 Sound too good to be true, Poppy? 428 00:25:59,558 --> 00:26:00,775 Because it's horseshit. 429 00:26:00,976 --> 00:26:02,023 (CROWD CHUCKLES) 430 00:26:02,311 --> 00:26:03,563 VIVIANE: Arthur. 431 00:26:03,645 --> 00:26:07,445 A likely composite of a Roman general and a Celtic king. 432 00:26:07,524 --> 00:26:09,526 Our dragon. 433 00:26:10,027 --> 00:26:11,904 Just a medieval catapult. 434 00:26:12,154 --> 00:26:14,327 And then we have Merlin, 435 00:26:14,490 --> 00:26:16,083 our Kingmaker. 436 00:26:16,241 --> 00:26:18,335 Probably never existed. 437 00:26:19,328 --> 00:26:20,500 The question is, 438 00:26:21,455 --> 00:26:24,299 why? Why do we tell ourselves these stories? 439 00:26:24,958 --> 00:26:26,835 Other than the fact that dragons are wicked. 440 00:26:26,919 --> 00:26:28,136 (SCATTERED CHUCKLES) 441 00:26:28,420 --> 00:26:30,923 It's because we want to believe. 442 00:26:31,131 --> 00:26:34,010 Believe that we can be heroes in our own lives. 443 00:26:35,010 --> 00:26:36,512 When all seems lost, 444 00:26:36,678 --> 00:26:38,931 a few brave souls, us, 445 00:26:39,098 --> 00:26:41,192 can save everything we've ever known. 446 00:26:42,768 --> 00:26:44,270 - Or is it just the dragons? - (CHUCKLING) 447 00:26:52,069 --> 00:26:53,195 (CHATTING INDISTINCTLY) 448 00:26:57,908 --> 00:26:58,909 (SIGHS DEEPLY) 449 00:26:59,034 --> 00:27:00,206 Well, 450 00:27:01,120 --> 00:27:03,464 it won't be much longer now, old friend. 451 00:27:03,956 --> 00:27:06,300 Signs of the end are all around us. 452 00:27:07,042 --> 00:27:09,420 You know what to do, don't you? 453 00:27:11,255 --> 00:27:14,384 We must rebuild my home. 454 00:27:15,008 --> 00:27:18,729 There is a way to heal your world. 455 00:27:18,887 --> 00:27:22,391 My power of creation, the staff, 456 00:27:22,724 --> 00:27:26,820 was stolen from me by my 12 guardian knights. 457 00:27:27,521 --> 00:27:31,025 They betrayed me and hid it on Earth. 458 00:27:31,233 --> 00:27:33,952 Gave it to your precious humans. 459 00:27:34,570 --> 00:27:39,417 The staff is the only way to bring life back to Cybertron. 460 00:27:39,491 --> 00:27:42,711 You are going to find it for me. 461 00:27:43,036 --> 00:27:46,040 Do you seek redemption, Prime? 462 00:27:47,207 --> 00:27:48,584 Do you? 463 00:27:48,750 --> 00:27:50,377 My maker, 464 00:27:51,044 --> 00:27:52,546 I do. 465 00:27:54,673 --> 00:27:59,349 No fear. No hate. No anger. 466 00:28:00,762 --> 00:28:05,188 - No fear. No hate. No anger. - (SCREECHING) 467 00:28:05,934 --> 00:28:08,232 Get off, you maggot! 468 00:28:08,854 --> 00:28:09,855 (GROANS) 469 00:28:09,938 --> 00:28:12,361 I will kill you, flying rat! 470 00:28:12,441 --> 00:28:14,193 (GRUNTING) 471 00:28:14,985 --> 00:28:17,534 He's very little. Very tiring. 472 00:28:17,613 --> 00:28:19,866 Losing our heads sitting around here. 473 00:28:19,948 --> 00:28:21,950 So tired of hiding. 474 00:28:32,044 --> 00:28:35,139 Oh, hey, Chief! Wow, nice... Ow. 475 00:28:35,380 --> 00:28:36,427 God! 476 00:28:36,590 --> 00:28:38,263 Nice horse you got there. 477 00:28:38,467 --> 00:28:40,140 You're really getting into this whole Indian thing, huh? 478 00:28:41,136 --> 00:28:44,140 Don't call me Chief. My name is Sherman. 479 00:28:44,306 --> 00:28:45,728 (STAMMERS) Aren't you the tribal chief? 480 00:28:45,807 --> 00:28:47,901 Yeah. But from you it sounds... 481 00:28:47,976 --> 00:28:49,899 I don't know, vaguely racist. 482 00:28:51,104 --> 00:28:53,152 - My cruiser got stolen. - What? 483 00:28:53,690 --> 00:28:55,488 - Again. - That's terrible! 484 00:28:55,609 --> 00:28:56,610 You know what? 485 00:28:56,777 --> 00:28:57,903 Shit's getting out of control. 486 00:28:57,986 --> 00:28:59,488 There's crime going on everywhere! 487 00:28:59,571 --> 00:29:00,914 A bunch of my stuff got stolen. 488 00:29:00,989 --> 00:29:03,663 Cut the shit, Cade... And get me my car back. 489 00:29:03,992 --> 00:29:05,710 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKER) 490 00:29:11,917 --> 00:29:13,510 (WHIRRING) 491 00:29:14,294 --> 00:29:16,171 Is this an Autobot hookup site? 492 00:29:16,296 --> 00:29:17,673 Nah, I just go here to dream. 493 00:29:18,215 --> 00:29:19,842 Check out that classy chassis. 494 00:29:20,467 --> 00:29:23,186 Whoa! Look at the junk in her trunk, eh? 495 00:29:23,971 --> 00:29:26,224 Booyah! Big time. 496 00:29:26,306 --> 00:29:29,276 I should not have eaten all of that Tijuana street machinery. 497 00:29:29,643 --> 00:29:31,611 Damn, forgot about that cluster bomb. 498 00:29:31,770 --> 00:29:32,862 Yo! 499 00:29:32,980 --> 00:29:34,027 HOUND: What's your problem, dude? 500 00:29:34,606 --> 00:29:35,607 Sqweeks! 501 00:29:35,691 --> 00:29:38,535 Next time, ease on the brakes! 502 00:29:38,694 --> 00:29:41,914 That's the way I roll. I like to make a statement when I arrive. 503 00:29:42,072 --> 00:29:44,040 Well, you're getting dust all over the campus! 504 00:29:44,116 --> 00:29:45,663 This ain't no campus. It's a junkyard! 505 00:29:45,742 --> 00:29:47,870 Come on, hustle. Andale, andale! 506 00:29:50,455 --> 00:29:51,456 CADE: Jimmy! 507 00:29:51,623 --> 00:29:53,876 JIMMY: Hey, don't take any aggression out on me. 508 00:29:54,209 --> 00:29:56,553 Damn it, Grimlock! We're guests here! 509 00:29:57,504 --> 00:29:59,051 You got in some shit, huh? 510 00:29:59,214 --> 00:30:00,386 Yeah, neck deep! 511 00:30:00,841 --> 00:30:04,186 Cade, that's what you get for taking the yellow bugger. 512 00:30:04,344 --> 00:30:06,972 You need a leader out there... Like me. 513 00:30:07,139 --> 00:30:09,233 Shut up. Before I do some damage 514 00:30:09,308 --> 00:30:10,730 you won't walk away from. 515 00:30:10,809 --> 00:30:12,561 You will never be Optimus Prime. 516 00:30:12,728 --> 00:30:14,025 You talk too much. 517 00:30:14,104 --> 00:30:15,651 Come on, man. Million-year-old legendary warrior 518 00:30:15,731 --> 00:30:17,779 and you act like a bunch of junkyard dogs! 519 00:30:17,941 --> 00:30:19,318 You're starting to piss me off! 520 00:30:23,822 --> 00:30:25,574 SQWEEKS: Ay, chihuahua! 521 00:30:25,907 --> 00:30:27,580 CADE: Come back here, Grimlock! 522 00:30:27,701 --> 00:30:29,669 Turn around. What do you got in your mouth? 523 00:30:29,745 --> 00:30:30,837 (GROWLS) 524 00:30:32,205 --> 00:30:34,879 I swear, I am wasting my time protecting you. 525 00:30:35,083 --> 00:30:36,460 Drop the cruiser right now! 526 00:30:37,085 --> 00:30:39,008 I know you got Chief Sherman's cruiser. 527 00:30:39,087 --> 00:30:40,259 Drop it! 528 00:30:41,173 --> 00:30:43,847 Serves you right. Spit it out! Spit it! 529 00:30:44,051 --> 00:30:45,177 Wow! 530 00:30:45,677 --> 00:30:47,099 (ROARING) 531 00:30:52,642 --> 00:30:53,643 (BURPS) 532 00:30:54,853 --> 00:30:58,107 Don't eat cars. Don't eat cars. 533 00:30:59,524 --> 00:31:01,868 You get back in your hole and think about what you did. 534 00:31:02,027 --> 00:31:05,076 It's like the Macy's Thanksgiving Day Parade out here, Jimmy J. 535 00:31:05,238 --> 00:31:08,913 You hired me from a want ad in the Dakota Penny Ledger. 536 00:31:09,076 --> 00:31:11,374 Think that comes with a superpower? 537 00:31:12,120 --> 00:31:15,044 That is a dinosaur! An alien dinosaur! 538 00:31:15,957 --> 00:31:17,550 That was not in the ad! 539 00:31:17,709 --> 00:31:19,177 It tried to eat me yesterday. 540 00:31:20,128 --> 00:31:21,220 You want to go to federal prison? 541 00:31:21,713 --> 00:31:23,386 No, no, I don't want to go to any prison. 542 00:31:23,548 --> 00:31:24,549 Well, that's where you're gonna go, okay? 543 00:31:24,633 --> 00:31:25,885 'Cause you're aiding and abetting. 544 00:31:26,051 --> 00:31:27,052 I'm a fugitive, all right? 545 00:31:27,135 --> 00:31:28,261 I'm the big boss, you're my little crimey. 546 00:31:28,428 --> 00:31:31,814 When you leave, it becomes the Wild Kingdom out here. 547 00:31:31,932 --> 00:31:33,149 I don't know what to do. 548 00:31:33,308 --> 00:31:34,480 I told you, this is a junkyard. 549 00:31:34,601 --> 00:31:36,148 They blend in with other junk. That's it. 550 00:31:36,311 --> 00:31:39,064 You hired me to be senior vice president of worldwide operations. 551 00:31:39,231 --> 00:31:40,949 - Did I tell you that? - Yes, that's what you said. 552 00:31:41,066 --> 00:31:41,862 I made that shit up. 553 00:31:42,067 --> 00:31:43,990 Do not take this title away from me, Cade. 554 00:31:44,152 --> 00:31:46,075 This is not a startup, okay? I don't do this shit for money. 555 00:31:46,154 --> 00:31:47,155 It's for the higher cause. 556 00:31:47,322 --> 00:31:48,539 JIMMY: You don't do this shit for the money? 557 00:31:48,615 --> 00:31:50,242 What's wrong with you? How you gonna eat? 558 00:31:50,325 --> 00:31:51,918 CADE: What's he doing here? 559 00:31:55,622 --> 00:31:56,669 Daytrader's here. 560 00:31:56,832 --> 00:32:00,336 Ugh! Here comes the most irritating, annoying Transformer on Earth. 561 00:32:00,752 --> 00:32:02,174 What did he give you to get past the gate? 562 00:32:02,337 --> 00:32:05,432 - Nothing! - Hey, Cade. He gave him this. 563 00:32:06,007 --> 00:32:07,634 I've never seen that before in my life. 564 00:32:07,717 --> 00:32:10,516 Come on, say it! You wanted the alien blaster. 565 00:32:10,637 --> 00:32:12,435 You said a big gun makes a big man. 566 00:32:12,597 --> 00:32:14,520 Hey, you know human beings lose their temper, right? 567 00:32:14,641 --> 00:32:16,609 - Don't you dare! Hey, hey! - Come here! 568 00:32:16,768 --> 00:32:17,769 WHEELS: The worst senior vice president... 569 00:32:17,853 --> 00:32:18,775 Stop it! Stop it! 570 00:32:18,854 --> 00:32:21,198 Yeah, you're real tough! What, you been working out? 571 00:32:21,356 --> 00:32:23,609 - Should I frag him? - Yes, definitely frag him. 572 00:32:23,692 --> 00:32:24,944 I heard that, Hound. 573 00:32:25,026 --> 00:32:26,027 Easy! (STAMMERS) 574 00:32:26,319 --> 00:32:29,368 Oh, God. You always resort to violence right off the bat. 575 00:32:29,531 --> 00:32:30,453 I love violence. 576 00:32:30,615 --> 00:32:32,868 Daytrader! The hell are you doing here? 577 00:32:33,034 --> 00:32:34,286 You find our spaceship yet? 578 00:32:34,369 --> 00:32:36,789 I'm getting tired of hanging around here, waiting to catch a bullet. 579 00:32:36,872 --> 00:32:39,716 Carbon monoxide, and perhaps a small gasoline drinking problem 580 00:32:39,791 --> 00:32:42,510 are gonna kill you long before a bullet, my corpulent comrade. 581 00:32:42,586 --> 00:32:44,304 - Back off! Get out of my face. - Watch it! Guys, stop! 582 00:32:44,379 --> 00:32:45,346 You want to throw down with Hound? 583 00:32:45,422 --> 00:32:47,015 Tough guy, huh? Rude. 584 00:32:47,090 --> 00:32:49,559 How about you trying to carry all this stuff? 585 00:32:52,179 --> 00:32:53,271 (DAYTRADER STAMMERS) 586 00:32:53,388 --> 00:32:54,514 (WHIRRING) 587 00:32:55,307 --> 00:32:57,059 DAYTRADER: Oh, that's where that's been. 588 00:32:57,184 --> 00:32:58,185 Come on! 589 00:32:58,977 --> 00:33:00,149 Look what I found in Buffalo. 590 00:33:00,228 --> 00:33:02,606 Starscream's head, ladies and gentlemen. 591 00:33:02,731 --> 00:33:04,654 Look what I got. New voice box for Bee. 592 00:33:04,733 --> 00:33:05,905 Is it gonna work this time? 593 00:33:06,067 --> 00:33:07,660 DAYTRADER: I only got the good stuff, Cade. Come on. 594 00:33:07,736 --> 00:33:10,330 You hear that, Bee? You're gonna talk, buddy! 595 00:33:10,489 --> 00:33:11,786 - (SINGING) Can't touch this! - (MUSIC PLAYS) 596 00:33:11,907 --> 00:33:13,204 HOUND: Get down, Bee! 597 00:33:13,283 --> 00:33:14,580 Too hype, can't touch this! 598 00:33:14,743 --> 00:33:16,336 CADE: All right, what else you got? 599 00:33:16,411 --> 00:33:17,378 (DAYTRADER LAUGHS) 600 00:33:17,454 --> 00:33:18,956 Where'd you get that piece of junk? 601 00:33:19,122 --> 00:33:21,966 A Knight of lacon talisman in this dump? 602 00:33:22,542 --> 00:33:24,886 Nah, it's not real. Is it? No, definitely not. 603 00:33:24,961 --> 00:33:26,087 Hey, give it to me, I'll take it off you. 604 00:33:26,254 --> 00:33:28,427 You think I don't know what the hell this is? How valuable? 605 00:33:28,548 --> 00:33:31,184 But I know it's something, because it's got you licking your chops, you skank. 606 00:33:31,801 --> 00:33:33,098 Words hurt, Cade. 607 00:33:33,261 --> 00:33:34,558 There are exactly seven... Count them. 608 00:33:34,721 --> 00:33:36,439 Seven signs of the apocalypse. 609 00:33:36,556 --> 00:33:39,105 And that talisman showing up here is numero uno. 610 00:33:39,267 --> 00:33:40,814 If that fancy pancake was real, 611 00:33:40,936 --> 00:33:43,815 I'd grab the spaceship and blow this dirtball planet. 612 00:33:44,022 --> 00:33:46,320 All right, I'm gonna go slather myself in oil. 613 00:33:46,441 --> 00:33:48,694 Turn your back, Drift, if it offends your sensibilities. 614 00:33:48,777 --> 00:33:50,905 Now that is something you can't unsee. 615 00:33:50,987 --> 00:33:52,534 I barely understand what's coming out of your mouth. 616 00:33:52,739 --> 00:33:53,740 Hey, mister! 617 00:33:54,074 --> 00:33:55,326 Oh, this isn't happening. 618 00:33:55,450 --> 00:33:58,124 You cannot stay here, kid. I got enough strays. 619 00:33:58,286 --> 00:34:00,880 I'm not a kid! I'm useful. I fix shit. 620 00:34:00,956 --> 00:34:03,050 - Yeah, good for you. - Better than anyone. 621 00:34:03,208 --> 00:34:04,425 And I have a name, you know. 622 00:34:04,501 --> 00:34:06,128 It's Izabella. Izabella with a Z. 623 00:34:06,253 --> 00:34:08,426 I don't care if it's a Z, an emoji, or a dollar sign, 624 00:34:08,505 --> 00:34:10,803 all right? This is no place for... Just go home. Please. 625 00:34:11,758 --> 00:34:13,260 I don't got a home. 626 00:34:14,386 --> 00:34:15,979 And they... 627 00:34:16,888 --> 00:34:18,390 They just killed 628 00:34:18,765 --> 00:34:21,268 the last thing that I called family. 629 00:34:22,644 --> 00:34:24,021 So no, (SNIFFLES) 630 00:34:25,981 --> 00:34:27,608 I'm not going anywhere. 631 00:34:29,276 --> 00:34:32,621 I want to stay and I want to fight them. 632 00:34:33,196 --> 00:34:35,119 You can't fight them, and you can't beat them. 633 00:34:35,824 --> 00:34:38,293 All right? They have the support of the entire world. 634 00:34:38,368 --> 00:34:39,870 You, you're a kid. 635 00:34:43,999 --> 00:34:46,172 Why are you still following me? 636 00:34:49,671 --> 00:34:50,923 T! 637 00:34:51,256 --> 00:34:52,849 (CHITTERING) 638 00:34:52,924 --> 00:34:55,143 First flames, dude! Whoa! 639 00:34:55,385 --> 00:34:57,228 IZABELLA: Hey! Mister! Your trailer's on fire. 640 00:34:58,179 --> 00:34:59,351 Whoa. Hey, corner. 641 00:34:59,514 --> 00:35:02,063 - Oh, my God. - Buddy! Oh, I'm proud of you. 642 00:35:02,183 --> 00:35:03,901 I know, but you gotta do it outside now, okay? 643 00:35:04,102 --> 00:35:05,900 You could burn this whole place down. 644 00:35:06,062 --> 00:35:07,905 I know, but you're coming into your power now, all right? 645 00:35:08,023 --> 00:35:09,616 So you gotta blow the flames... Ah! No. 646 00:35:14,029 --> 00:35:15,372 Terry, get me a beer, will ya? 647 00:35:15,488 --> 00:35:17,365 Hey, guys, you gotta cut the crap. 648 00:35:17,532 --> 00:35:18,909 You're tearing everything apart. 649 00:35:18,992 --> 00:35:20,209 (BOTTLES CLATTERING) 650 00:35:23,079 --> 00:35:25,377 Perfect delivery, buddy. You gotta work on the pickup. 651 00:35:25,540 --> 00:35:27,167 - I still got him in training. - (COUGHS) 652 00:35:29,377 --> 00:35:30,720 What happened to your family? 653 00:35:35,383 --> 00:35:36,384 You first. 654 00:35:36,551 --> 00:35:38,895 Oh, wife passed away. Daughter's at college. 655 00:35:39,137 --> 00:35:40,730 She might as well be on the moon. 656 00:35:40,889 --> 00:35:42,516 At least she's still here, bro. 657 00:35:42,682 --> 00:35:43,979 I go and visit her, we both get arrested. 658 00:35:44,059 --> 00:35:45,732 Is that bad enough for you, "bro"? 659 00:35:46,311 --> 00:35:47,904 Your turn, unless you're too tough to share. 660 00:35:49,522 --> 00:35:51,320 Decepticon fired a rocket. 661 00:35:52,317 --> 00:35:54,194 Parents were home, I wasn't. 662 00:35:54,903 --> 00:35:56,701 No way I was going to foster. 663 00:35:59,741 --> 00:36:01,414 Hey, little guy. 664 00:36:02,160 --> 00:36:03,503 You're heavy! (CHUCKLES) 665 00:36:03,662 --> 00:36:06,085 You gotta go. You can't stay here. 666 00:36:06,164 --> 00:36:07,165 I'm sorry. 667 00:36:07,916 --> 00:36:09,168 (CHITTERING) 668 00:36:12,420 --> 00:36:13,421 Fine. 669 00:36:14,589 --> 00:36:15,590 Fine. 670 00:36:17,133 --> 00:36:18,760 I'll bounce in the morning. 671 00:36:18,885 --> 00:36:21,183 Great. Look, if you're hungry, I got some frozen pizza burritos. 672 00:36:21,262 --> 00:36:23,356 There might be some Smucker's in the fridge. 673 00:36:23,431 --> 00:36:25,104 And tell everyone where you are. 674 00:36:25,266 --> 00:36:27,189 Hey, am I being blackmailed by a 12-year-old? 675 00:36:28,269 --> 00:36:29,270 Fourteen. 676 00:36:29,854 --> 00:36:31,197 You know, you're really missing out. 677 00:36:31,272 --> 00:36:32,945 'Cause it's okay to be a kid, Little J-Lo. 678 00:36:34,025 --> 00:36:35,447 You think you're a bad-ass, huh? 679 00:36:35,610 --> 00:36:37,362 All right, tough guy, I got a pop quiz for you. 680 00:36:37,445 --> 00:36:39,868 Say you got an inline Energon leak on a Slant-6. 681 00:36:39,948 --> 00:36:42,121 Don't get it fixed, Autobot's about to bleed out. 682 00:36:42,200 --> 00:36:44,077 You got 30 seconds. Now, what are you gonna do? Go. 683 00:36:44,244 --> 00:36:46,872 All right. First of all, Transformers don't have a Slant-6. 684 00:36:46,955 --> 00:36:49,959 That's a Chrysler engine, like way back in ancient history. 685 00:36:50,083 --> 00:36:51,300 The late '60s are not ancient history. 686 00:36:51,418 --> 00:36:52,840 Yeah, but if I was fixing an Energon leak, 687 00:36:53,002 --> 00:36:56,051 I'd cauterize the artery and re-channel the central flow into the... The... 688 00:36:56,131 --> 00:36:57,804 The whatchamacallit, the tube with the... 689 00:36:57,966 --> 00:36:59,968 - The doohickey thing. - Yeah. 690 00:37:00,135 --> 00:37:01,182 Not bad. 691 00:37:01,386 --> 00:37:02,979 Watch your mouth. 692 00:37:17,819 --> 00:37:19,446 How long has this been here? 693 00:37:19,529 --> 00:37:20,621 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 694 00:37:27,036 --> 00:37:28,663 SCIENTIST: It's growing. Yeah. 695 00:37:29,330 --> 00:37:30,331 Three meters a day. 696 00:37:30,832 --> 00:37:32,425 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 697 00:37:42,010 --> 00:37:43,307 SIMMONS: Six horns. 698 00:37:45,847 --> 00:37:47,349 Six horns, six locations. 699 00:37:48,516 --> 00:37:50,063 And they're growing at an exponential rate. 700 00:37:50,226 --> 00:37:52,729 Alien... Whatever they are. 701 00:37:53,396 --> 00:37:55,649 Chinese call them "Horns from Hell." 702 00:37:55,857 --> 00:37:57,359 Oh, my God. 703 00:37:58,067 --> 00:37:59,444 Cybertron is coming. 704 00:37:59,611 --> 00:38:00,703 What? 705 00:38:03,364 --> 00:38:04,581 I'll have 17 minutes to brief the President. 706 00:38:04,657 --> 00:38:05,704 What do you got for me? 707 00:38:05,784 --> 00:38:07,661 It's an unmodeled perturbation mass... 708 00:38:07,744 --> 00:38:10,873 Look at this. It's amazing this thing flies at all. 709 00:38:11,164 --> 00:38:12,586 (LAUGHING) Is it some kind of neck cancer? 710 00:38:13,750 --> 00:38:15,718 No. It's much worse than that. 711 00:38:15,835 --> 00:38:19,715 It's a gravitational anomaly caused by a planet-sized object 712 00:38:19,881 --> 00:38:22,134 with a current velocity of 1/10th light speed. 713 00:38:22,217 --> 00:38:25,016 Hmm. That's some geek stuff. Is it a threat? 714 00:38:25,595 --> 00:38:26,767 If you just give me... 715 00:38:26,846 --> 00:38:28,689 No, I got a lunch. No. 716 00:38:29,557 --> 00:38:31,525 No, it's not a threat. 717 00:38:32,602 --> 00:38:34,275 A threat might kill you. 718 00:38:34,604 --> 00:38:38,074 This will kill you in three days. 719 00:38:39,108 --> 00:38:40,325 (SQUAWKS) 720 00:38:43,238 --> 00:38:44,535 IZABELLA: How much do you weigh? 721 00:38:45,031 --> 00:38:47,375 Are you technically considered overweight? 722 00:38:47,450 --> 00:38:48,918 HOUND: No. It's just all my gear. 723 00:38:49,035 --> 00:38:52,255 It's like somebody packed 10 pounds of shit in a five-pound sack. 724 00:38:52,330 --> 00:38:53,923 No, he's a chunky Autobot. 725 00:38:53,998 --> 00:38:55,250 Ow! You wanna stop that? 726 00:38:55,333 --> 00:38:57,461 Hound, pull up the sat phone. 727 00:38:57,961 --> 00:39:01,932 I'm bouncing a signal through Portugal, Istanbul and Katmandu. 728 00:39:02,257 --> 00:39:04,635 You got 20 seconds, chief. 729 00:39:07,053 --> 00:39:08,600 - Whoops. - Really? 730 00:39:08,721 --> 00:39:10,598 Infestation of puppy transformers. 731 00:39:10,723 --> 00:39:13,397 - This here's a big boy zone. - (LINE RINGING) 732 00:39:14,102 --> 00:39:15,103 TESSA: Hello? 733 00:39:15,603 --> 00:39:17,105 Hello? Dad? 734 00:39:17,814 --> 00:39:21,159 Look, I know.. I know you can't talk to me 735 00:39:21,651 --> 00:39:23,324 or say anything back. 736 00:39:23,486 --> 00:39:25,659 But you can listen. 737 00:39:27,949 --> 00:39:30,998 I'm gonna say what I always say until you hear me. 738 00:39:31,786 --> 00:39:34,255 You don't need to save the world. 739 00:39:34,414 --> 00:39:37,133 (CHUCKLING) You need a frigging girlfriend. 740 00:39:38,293 --> 00:39:41,297 Wherever you are, I don't want you to die alone. 741 00:39:42,171 --> 00:39:45,300 And I know you only got five seconds left, so... 742 00:39:45,967 --> 00:39:48,470 I'm fine, I'm safe. 743 00:39:48,845 --> 00:39:51,018 And I love... 744 00:39:51,097 --> 00:39:52,519 (STATIC BLARING) 745 00:39:55,476 --> 00:39:58,320 Any longer, they'd have snagged our location. 746 00:39:59,522 --> 00:40:02,116 You're a hell of a father, Cade. Don't forget it. 747 00:40:02,191 --> 00:40:04,364 Hell, my dad never called me. 748 00:40:12,785 --> 00:40:14,503 OFFICER: We call it the Tank. 749 00:40:14,829 --> 00:40:16,502 He likes it down here. 750 00:40:16,998 --> 00:40:19,126 This is where I deal with the dark shit. 751 00:40:19,834 --> 00:40:24,510 Decepticons seem just as interested in these structures as we are. 752 00:40:24,672 --> 00:40:27,016 Pred snapped this in Siberia. 753 00:40:27,342 --> 00:40:30,937 He's been seen at all six horn locations around the world. 754 00:40:31,012 --> 00:40:34,016 ID confirmed. Megatron. 755 00:40:34,599 --> 00:40:38,194 And get this. He made contact with TRF. 756 00:40:38,353 --> 00:40:41,857 Snatched up two CIA case officers. Said he wants to negotiate. 757 00:40:42,023 --> 00:40:44,321 With him? What the hell does he want? 758 00:40:44,484 --> 00:40:47,579 MORSHOWER: Certain alien associates of his released. 759 00:40:47,737 --> 00:40:50,866 MAN 1: (OVER RADIO) Scheduled contact is ID'd and cleared. 760 00:40:51,366 --> 00:40:53,710 MAN 2: (OVER RADIO) Confirmation. Hostages are clear. 761 00:40:53,868 --> 00:40:55,541 MORSHOWER: The Department of Justice has okayed it 762 00:40:55,662 --> 00:40:58,415 so long as the US military watches his every move. 763 00:40:58,581 --> 00:41:01,926 You're gonna be on point, because he is not our friend. 764 00:41:05,380 --> 00:41:07,223 You know who they always kill first? 765 00:41:11,052 --> 00:41:12,725 Lawyers. 766 00:41:12,887 --> 00:41:16,312 We've made deals with the devil before during times of crisis. 767 00:41:16,474 --> 00:41:18,101 If we're gonna get through this, 768 00:41:18,184 --> 00:41:19,902 we have got to open the door 769 00:41:19,978 --> 00:41:21,605 and let the monsters inside. 770 00:41:22,230 --> 00:41:25,700 There is a weapon out there of unimaginable power. 771 00:41:26,192 --> 00:41:28,240 A threat to our very existence. 772 00:41:28,403 --> 00:41:30,371 And Megatron can lead us to it. 773 00:41:31,531 --> 00:41:34,580 Do I know you, human? 774 00:41:35,159 --> 00:41:37,582 - I want my crew! - Give me names! 775 00:41:38,079 --> 00:41:40,753 - Mohawk. - Mohawk? 776 00:41:43,042 --> 00:41:46,091 What up, fellas? Man, I want to kill you right now. 777 00:41:49,632 --> 00:41:50,975 But I'ma kill you later. 778 00:41:51,092 --> 00:41:52,594 Definitely gonna kill y'all mofos later. (LAUGHS) 779 00:41:54,095 --> 00:41:56,268 - He's cleared! - All right. 780 00:41:57,598 --> 00:41:59,066 MEGATRON: Dreadbot. 781 00:42:00,810 --> 00:42:04,030 Dreadbot. In for bank robbery. 782 00:42:04,272 --> 00:42:05,899 (DISTORTED GRUMBLING) 783 00:42:05,982 --> 00:42:07,859 Aggravated assault. Murder. 784 00:42:08,026 --> 00:42:09,619 Double murder. Triple murder. Nine dead. 785 00:42:09,736 --> 00:42:11,454 Didn't even take the money. No. 786 00:42:11,612 --> 00:42:12,955 We're not letting him out, no. 787 00:42:13,114 --> 00:42:14,787 (YELLS) 788 00:42:16,325 --> 00:42:17,451 What? 789 00:42:17,910 --> 00:42:19,708 I mean, but we can be flexible. 790 00:42:19,871 --> 00:42:21,248 If he wears a GPS tracker, it's fine. 791 00:42:21,330 --> 00:42:22,331 Okay, okay. 792 00:42:22,457 --> 00:42:23,959 Okay. 793 00:42:24,167 --> 00:42:26,215 Nitro Zeus. 794 00:42:26,377 --> 00:42:27,629 Baby, free at last! 795 00:42:27,754 --> 00:42:30,177 Thank Megatron, I'm free at last! 796 00:42:32,425 --> 00:42:34,519 Thank you. Gonna miss you, Tim. 797 00:42:34,635 --> 00:42:36,979 Thank you for your hospitality, Brad. 798 00:42:37,138 --> 00:42:39,232 I know where you live, Enrique. 799 00:42:39,307 --> 00:42:41,730 Say hello to your wife for me. 800 00:42:41,893 --> 00:42:44,988 But the government requests that he does not leave the county. 801 00:42:45,146 --> 00:42:47,319 - And we're serious about that. - Okay. 802 00:42:47,940 --> 00:42:49,066 Okay. 803 00:42:49,484 --> 00:42:53,284 MEGATRON: And last but not least, Berserker. 804 00:42:54,280 --> 00:42:55,873 I'll suck your brains! 805 00:42:57,909 --> 00:42:59,832 - Absolutely not. - LENNOX: Yeah. No. 806 00:42:59,994 --> 00:43:02,417 No. No. There are limits. Pick again. 807 00:43:02,580 --> 00:43:03,706 MEGATRON: Onslaught. 808 00:43:03,873 --> 00:43:05,875 You need a bigger door! 809 00:43:08,169 --> 00:43:09,170 Uh... 810 00:43:09,420 --> 00:43:11,388 Let me run that up the flag pole real quick. 811 00:43:11,464 --> 00:43:12,886 I just got to call someone. 812 00:43:13,841 --> 00:43:15,434 Great, thank you. Yes. Yes! 813 00:43:15,635 --> 00:43:16,852 FEMALE LAWYER: Go. Go. 814 00:43:17,970 --> 00:43:19,643 What do you really want, Megatron? 815 00:43:19,722 --> 00:43:22,441 What anyone wants, human. 816 00:43:22,600 --> 00:43:24,193 To go home. 817 00:43:24,519 --> 00:43:26,066 Yeah, that'd be all right with me, too. 818 00:43:26,229 --> 00:43:28,857 MORSHOWER: Megatron, he's after something Yeager has. 819 00:43:29,023 --> 00:43:31,742 Something they need to help find this weapon. 820 00:43:31,818 --> 00:43:34,492 We're gonna let those Decepticons do our dirty work. 821 00:43:34,654 --> 00:43:37,658 On my go, they'll be given Yeager's hideout coordinates. 822 00:43:38,407 --> 00:43:40,375 You track Megatron every step. 823 00:43:40,993 --> 00:43:42,165 Take the weapon. 824 00:43:42,912 --> 00:43:44,710 And then I'm taking his ass out. 825 00:43:44,872 --> 00:43:49,252 DRIFT: No fear. No hate. No anger. 826 00:43:49,418 --> 00:43:51,591 (MINI-DINOS CHITTERING) 827 00:43:59,095 --> 00:44:00,563 Hey, guys. 828 00:44:01,097 --> 00:44:04,067 CROSSHAIRS: Rise and shine. Top of the morning! 829 00:44:07,520 --> 00:44:09,443 Broke our asses bagging these Decepticons. 830 00:44:09,564 --> 00:44:10,565 Now they let them out? 831 00:44:11,399 --> 00:44:12,571 What's really going on, Lennox? 832 00:44:12,692 --> 00:44:13,784 LENNOX: Classified. 833 00:44:14,277 --> 00:44:15,779 Just run your team. 834 00:44:16,654 --> 00:44:17,746 (ENGINE REVS) 835 00:44:23,411 --> 00:44:25,038 Today, 836 00:44:25,580 --> 00:44:27,548 we hunt. 837 00:44:27,707 --> 00:44:30,802 CROSSHAIRS: Another glorious, boring day. 838 00:44:35,882 --> 00:44:37,099 MAN 1: (ON RADIO) Air's gonna be on station. 839 00:44:37,258 --> 00:44:40,102 We're gonna have all EOIR sensors on these guys as they move. 840 00:44:40,261 --> 00:44:42,810 Flight, push tactical when airborne. 841 00:44:42,889 --> 00:44:44,857 GROUP LEADER: I want air ops locking down this transport. 842 00:44:44,932 --> 00:44:46,934 Decepticons in sight 100%. 843 00:44:47,101 --> 00:44:49,604 LENNOX: Decepticons have just been given Yeager's location. 844 00:44:53,816 --> 00:44:54,817 DRONE OPERATOR: Cyclops. 845 00:44:54,901 --> 00:44:56,744 Decepticons approaching junkyard target. 846 00:44:59,071 --> 00:45:01,574 WHEELS: You strapping on a Decepticon arm? 847 00:45:03,284 --> 00:45:04,627 Perfecto. 848 00:45:05,369 --> 00:45:07,667 Well, he was an ugly little robot. (GROANS) 849 00:45:07,788 --> 00:45:09,790 You look like a warrior, Sqweeks. 850 00:45:09,874 --> 00:45:11,091 - (WHIRRING) - Muy guapo. (GIGGLES) 851 00:45:11,959 --> 00:45:13,302 Here goes, Bee. 852 00:45:13,461 --> 00:45:15,589 Just do whatever you want. 853 00:45:15,671 --> 00:45:17,924 Hey, Z, come on over here and work on a real bot. 854 00:45:18,007 --> 00:45:19,680 Doc, come in, Doc. 855 00:45:24,472 --> 00:45:25,473 Oh, that's it. 856 00:45:26,474 --> 00:45:27,646 No, third one on your left. 857 00:45:28,184 --> 00:45:29,777 No. Wait. Your left. Right here. 858 00:45:29,852 --> 00:45:32,605 I know what I'm doing. Don't rush me. 859 00:45:33,397 --> 00:45:34,569 Hey, calm the temper, okay? 860 00:45:34,774 --> 00:45:35,991 Think he likes this? 861 00:45:36,525 --> 00:45:38,072 It's like being in a dentist's chair. 862 00:45:38,236 --> 00:45:40,330 Do you like the dentist? No. 863 00:45:41,656 --> 00:45:43,784 Hound said you can only listen to her. 864 00:45:44,200 --> 00:45:47,124 Your daughter. You can't talk back. 865 00:45:47,453 --> 00:45:49,046 He's got a big mouth. 866 00:45:49,997 --> 00:45:51,920 Said if you do, they can voice match you 867 00:45:51,999 --> 00:45:54,377 from some computer somewhere and track you down. 868 00:45:54,585 --> 00:45:56,553 Well, that's the world we live in. 869 00:45:59,840 --> 00:46:00,841 What would you say to her? 870 00:46:03,010 --> 00:46:04,683 Brush your teeth, work hard. 871 00:46:05,471 --> 00:46:07,974 Stay away from any boy in a band, especially a drummer. 872 00:46:08,057 --> 00:46:10,776 Yeah, drummers are the worst, not to mention stupid! 873 00:46:10,851 --> 00:46:12,569 And DJs? Real dickheads. 874 00:46:12,645 --> 00:46:14,113 Come on. 875 00:46:16,357 --> 00:46:18,530 We had a thing. All right? A saying, back and forth. 876 00:46:18,693 --> 00:46:20,821 She'd always ask me, "Dad, what are you doing tomorrow?" 877 00:46:20,987 --> 00:46:23,206 And I'd say, "I'll figure it out tomorrow." 878 00:46:24,365 --> 00:46:25,412 (SIGHS) 879 00:46:25,491 --> 00:46:27,789 Looks to me like you're running out of tomorrows, Yeager. 880 00:46:29,245 --> 00:46:31,543 That's just what she'd say. 881 00:46:33,833 --> 00:46:34,834 Okay, Bee. 882 00:46:35,001 --> 00:46:36,218 IZABELLA: Done. 883 00:46:38,254 --> 00:46:40,131 CADE: Come on, buddy, sit up. Let's hear it. 884 00:46:40,214 --> 00:46:41,557 Come on. 885 00:46:42,216 --> 00:46:45,186 Your real voice. For the first time, buddy. Belt it out. 886 00:46:45,261 --> 00:46:46,808 (IN FEMALE VOICE) This is so exciting. 887 00:46:46,887 --> 00:46:49,515 Oh, no. This isn't my damn voice. 888 00:46:49,849 --> 00:46:51,021 I'm gonna kill him, Bee. 889 00:46:51,100 --> 00:46:52,352 This is such bullshit. 890 00:46:52,435 --> 00:46:53,652 Okay, you know what? I'm not giving up. 891 00:46:53,728 --> 00:46:55,275 All right? You're gonna speak with your own voice one day. 892 00:46:55,354 --> 00:46:57,777 Daytraderis a punk-ass bitch. 893 00:47:05,740 --> 00:47:08,619 Cade. Uh, that thingy... Uh, that code. 894 00:47:08,868 --> 00:47:10,836 It's a red thingy. There's somebody coming. 895 00:47:11,370 --> 00:47:12,917 Shit! 896 00:47:17,626 --> 00:47:19,924 DRONE OPERATOR: Reaper has eyes on junkyard. 897 00:47:20,755 --> 00:47:22,553 We have PID on Kingfish. 898 00:47:25,176 --> 00:47:27,429 Halt! This is protected land! 899 00:47:27,636 --> 00:47:28,637 (HORN BLARING) 900 00:47:29,597 --> 00:47:31,474 Sixty seconds to evac! Let's move! 901 00:47:35,394 --> 00:47:36,691 DRONE OPERATOR: Cyclops, it appears Kingfish is on the move. 902 00:47:36,854 --> 00:47:38,026 They know. 903 00:47:38,230 --> 00:47:40,028 We're blown, guys! We gotta roll out now! 904 00:47:40,107 --> 00:47:40,949 JIMMY: Hey, those are the Feds. 905 00:47:41,108 --> 00:47:43,361 I know the government when I see the government. 906 00:47:43,527 --> 00:47:45,621 Grab as many weapons as you can. 907 00:47:45,946 --> 00:47:47,914 I'm not going to jail. I can't go to jail, man. 908 00:47:48,074 --> 00:47:49,792 Hey! This is the real world. Okay? Let's go! 909 00:47:49,950 --> 00:47:52,419 I can't go to jail. I'm too skinny for jail. I can't even lift weights. 910 00:47:56,123 --> 00:47:57,170 (ENGINE REVS) 911 00:47:57,333 --> 00:47:58,550 Bee, let's move! 912 00:47:58,626 --> 00:48:00,173 HOUND: Give me this one. You definitely gimme this one. 913 00:48:00,294 --> 00:48:01,796 This will mess somebody up good. (CHUCKLES) 914 00:48:01,921 --> 00:48:03,889 Roll out of here, Cade. I'm gonna buy you some time. 915 00:48:03,964 --> 00:48:05,716 Don't be a hero, Hound. We're out of here now! 916 00:48:05,841 --> 00:48:07,889 - Wait! Wait! - HOUND: Hell, I was born a hero. 917 00:48:07,968 --> 00:48:08,969 You're not leaving me! 918 00:48:09,136 --> 00:48:10,729 You leave me, they take Sqweeks. 919 00:48:10,888 --> 00:48:12,640 Leave Sqweeks! He's a survivor. 920 00:48:23,609 --> 00:48:25,282 MOHAWK: Megatron, they got up out of here. 921 00:48:25,444 --> 00:48:27,947 I kicked more ass in prison. 922 00:48:28,989 --> 00:48:32,334 The end is near, my old treacherous friend. 923 00:48:32,493 --> 00:48:33,494 NITRO ZEUS: Oh, she's coming! 924 00:48:33,619 --> 00:48:37,499 What a shame you'll be unable to see it. 925 00:48:41,335 --> 00:48:43,804 HOUND: Come and get some, you little bitch! 926 00:48:56,767 --> 00:48:57,984 (BEEPING) 927 00:48:58,352 --> 00:48:59,353 PILOT: Coming your way, Lennox. 928 00:48:59,520 --> 00:49:01,193 We box these things in, they will protect themselves. 929 00:49:01,355 --> 00:49:02,948 Yeah, we'll see. 930 00:49:06,819 --> 00:49:08,446 Tactical positions, let's go! 931 00:49:15,077 --> 00:49:17,125 You, too, knuckle-dragger. Stay out of sight. Come on. 932 00:49:18,247 --> 00:49:20,045 Decepticons are coming. 933 00:49:20,124 --> 00:49:23,378 All right. We all know our hiding places. 934 00:49:23,461 --> 00:49:25,930 What's this? The tracker brought them right to us. 935 00:49:26,046 --> 00:49:28,048 - When are you going to grow up? - Dang it. 936 00:49:29,341 --> 00:49:30,763 PILOT: Target is four klicks away. 937 00:49:30,843 --> 00:49:32,766 They just entered an abandoned town. 938 00:49:53,491 --> 00:49:54,913 Let's go. Out! Out! Out! Out! 939 00:49:58,496 --> 00:49:59,497 (INAUDIBLE) 940 00:50:07,087 --> 00:50:08,134 Hey! 941 00:50:08,714 --> 00:50:10,466 Yeager's got vital intel. Detain only. 942 00:50:10,549 --> 00:50:13,348 TRF operation. Stay out of my way. 943 00:50:13,427 --> 00:50:15,555 - Those were my men. - (GRUNTS) 944 00:50:16,222 --> 00:50:18,600 JIMMY: Hey, there is some scary shit going on out there. 945 00:50:18,682 --> 00:50:20,309 I'd like to at least keep my blaster. 946 00:50:20,392 --> 00:50:22,110 Not today. We're sticking to the plan. 947 00:50:22,228 --> 00:50:23,901 The whole town is wired and rigged. 948 00:50:24,063 --> 00:50:26,486 You! Sit down. Now. Stay put. 949 00:50:28,817 --> 00:50:31,195 (DRONES WHIRRING AND CLICKING) 950 00:50:43,374 --> 00:50:45,877 Just a heads up. We're probably going to jail, 951 00:50:45,960 --> 00:50:48,304 so try getting used to that. 952 00:50:51,298 --> 00:50:52,641 CADE: Here they come. 953 00:50:56,804 --> 00:50:58,147 Autobots, get ready. 954 00:50:58,305 --> 00:51:00,307 Hey, Cade, you mind if I bail? 955 00:51:00,474 --> 00:51:01,942 CADE: Don't attack until I say. 956 00:51:03,143 --> 00:51:05,737 Aw, yeah, Decepticons is in the streets. 957 00:51:05,896 --> 00:51:08,319 - Oh, I feel a fight coming. - I'ma kill y'all right now. 958 00:51:08,524 --> 00:51:09,992 MEGATRON: Search this town. 959 00:51:10,484 --> 00:51:12,578 He's here. 960 00:51:12,653 --> 00:51:15,202 I'm letting y'all know what we came to do. 961 00:51:17,199 --> 00:51:18,325 (WHIRRS) 962 00:51:18,492 --> 00:51:20,165 MEGATRON: Get over here! 963 00:51:21,328 --> 00:51:24,172 MOHAWK: Look at that little blue beetle-looking mofo. 964 00:51:26,125 --> 00:51:27,593 NITRO ZEUS: Look at this little ugly dude. 965 00:51:27,751 --> 00:51:32,222 You are awash in their repulsive scent. Disgusting. 966 00:51:33,007 --> 00:51:34,975 - IZABELLA: Hey! - CROSSHAIRS: Bee, stop her. 967 00:51:35,134 --> 00:51:37,102 Put him down! 968 00:51:37,261 --> 00:51:38,308 CADE: No. No, no, no, no. 969 00:51:38,387 --> 00:51:40,936 Here she go. Look at her, walking all strong with pigtails. 970 00:51:41,015 --> 00:51:42,358 IZABELLA: Go to hell! 971 00:51:42,516 --> 00:51:44,234 MEGATRON: This planet is hell. 972 00:51:44,810 --> 00:51:46,812 WHEELS: Ooh, what's that on your arm? 973 00:51:46,979 --> 00:51:49,277 - IZABELLA: Put him down! - CADE: Shit! 974 00:51:49,356 --> 00:51:51,029 You think I'm afraid of you, cabron? 975 00:51:51,150 --> 00:51:53,118 - Hey, stop! - Cade Yeager. 976 00:51:53,193 --> 00:51:55,241 I need that talisman! 977 00:52:03,662 --> 00:52:05,380 CADE: We don't do this kamikaze shit. 978 00:52:05,539 --> 00:52:07,291 You wanna go out there and start screaming at a Decepticon? 979 00:52:07,499 --> 00:52:08,796 Get those vile beings. 980 00:52:08,876 --> 00:52:10,594 I'm on 'em! 981 00:52:14,381 --> 00:52:15,382 (GRUNTS) 982 00:52:21,347 --> 00:52:22,644 (SCREAMS) 983 00:52:25,601 --> 00:52:26,944 BARRICADE: Freeze! (GRUNTS) 984 00:52:34,985 --> 00:52:36,737 DRIFT: I got the leg! 985 00:52:37,071 --> 00:52:38,368 ONSLAUGHT: Gotcha! 986 00:52:39,740 --> 00:52:41,287 And his fat head. 987 00:52:41,408 --> 00:52:43,001 Don't get any better than that. 988 00:52:43,243 --> 00:52:44,460 NITRO ZEUS: Drift, now! 989 00:52:44,953 --> 00:52:47,456 Decepticons, retreat! 990 00:52:47,581 --> 00:52:48,582 CROSSHAIRS: Chickens! 991 00:52:50,918 --> 00:52:52,591 That plan went to shit. 992 00:52:53,170 --> 00:52:54,422 - (EXPLOSION) - (GROANS) 993 00:52:56,465 --> 00:52:57,682 That's the only plan you got? 994 00:52:58,425 --> 00:52:59,768 Get down, get down, get down! 995 00:53:03,263 --> 00:53:05,311 - What are those? - TRF. 996 00:53:05,474 --> 00:53:08,478 - Whoa. - We gotta get inside. Come on. Run. 997 00:53:08,560 --> 00:53:10,233 JIMMY: This is supposed to hunt terrorists, 998 00:53:10,312 --> 00:53:11,780 not tax-paying Americans! 999 00:53:11,855 --> 00:53:13,198 Not that I pay taxes, but... 1000 00:53:13,899 --> 00:53:16,277 Yo, Meg! M-tron! 1001 00:53:16,568 --> 00:53:19,117 Stop playing. Come on. Am I the only one in here? 1002 00:53:22,199 --> 00:53:23,200 Ow! 1003 00:53:23,951 --> 00:53:25,624 Oh, this ain't right. 1004 00:53:32,543 --> 00:53:33,544 CADE: We're safe in here. 1005 00:53:33,627 --> 00:53:35,095 IZABELLA: There's always one in charge. 1006 00:53:35,170 --> 00:53:37,093 Just like back in Chicago, like a mother. 1007 00:53:43,595 --> 00:53:45,347 (GLASS SHATTERING) 1008 00:53:55,023 --> 00:53:56,821 - Go, go, go! - (DRONE WHIRRING) 1009 00:53:57,651 --> 00:53:58,823 CADE: Run! 1010 00:53:58,986 --> 00:54:00,033 Move, move, move! 1011 00:54:05,159 --> 00:54:06,160 (GRUNTS) 1012 00:54:07,619 --> 00:54:08,586 CADE: Hide in that room! 1013 00:54:08,704 --> 00:54:09,796 IZABELLA: Come on, come on, come on! 1014 00:54:14,543 --> 00:54:17,262 JIMMY: I left the 'hood to not get shot and now I'm getting shot. 1015 00:54:17,421 --> 00:54:19,264 This is the worst job ever. 1016 00:54:19,423 --> 00:54:20,720 Does this job even have healthcare? 1017 00:54:20,883 --> 00:54:22,180 It doesn't, do it? 1018 00:54:22,342 --> 00:54:24,015 You try treating a bullet wound by yourself. 1019 00:54:24,720 --> 00:54:26,097 - (JIMMY GASPS) - CADE: Watch out! 1020 00:54:29,141 --> 00:54:30,313 CADE: Run! Run! 1021 00:54:33,771 --> 00:54:35,023 (PANTING) 1022 00:54:39,318 --> 00:54:40,740 CADE: Hide! Hide! 1023 00:54:45,949 --> 00:54:47,041 (PANTING) 1024 00:54:53,081 --> 00:54:54,879 MALE VOICE: (ON COMPUTER) Facial mapping engaged. 1025 00:54:55,042 --> 00:54:56,214 You're a dead man. 1026 00:55:03,133 --> 00:55:04,806 (GROANS) 1027 00:55:06,178 --> 00:55:07,179 (GRUNTS) 1028 00:55:09,890 --> 00:55:11,142 (YELLS) 1029 00:55:11,308 --> 00:55:13,060 Oh, shit. There's another one. 1030 00:55:14,853 --> 00:55:17,447 - JIMMY: I got this. - What are you doing? 1031 00:55:17,564 --> 00:55:18,986 It's using facial recognition. 1032 00:55:20,234 --> 00:55:21,531 - CADE: Are you crazy? - (BREATHING HEAVILY) 1033 00:55:22,528 --> 00:55:23,654 - Stay behind me. - What? 1034 00:55:23,862 --> 00:55:25,409 - Jimmy J, don't! - I got this. Get behind me. 1035 00:55:25,489 --> 00:55:26,706 - Don't do it. - Get behind me. 1036 00:55:26,782 --> 00:55:27,749 It's a bad idea! 1037 00:55:27,825 --> 00:55:28,747 Oh! 1038 00:55:29,159 --> 00:55:30,456 Shit. 1039 00:55:32,830 --> 00:55:34,082 - Oh, my gosh. Are you okay? - (JIMMY GROANS) 1040 00:55:35,999 --> 00:55:37,296 (GROANING) 1041 00:55:37,709 --> 00:55:38,881 (BREATHING HEAVILY) 1042 00:55:39,294 --> 00:55:42,264 Cade, I just want to tell you, I love you, man. 1043 00:55:42,798 --> 00:55:43,799 What? 1044 00:55:43,924 --> 00:55:45,767 This job wasn't what I thought, but I appreciate everything. 1045 00:55:45,926 --> 00:55:47,928 - What are you doing? - I'm dying! 1046 00:55:48,804 --> 00:55:49,930 It was only a beanbag, dude. 1047 00:55:51,723 --> 00:55:52,770 There's no hole? 1048 00:55:52,933 --> 00:55:54,310 There's no hole, there's no blood, no nothing. 1049 00:55:54,434 --> 00:55:55,902 - There's no hole. - Will you get up? 1050 00:55:56,019 --> 00:55:57,111 Stop trying to act like a hero. 1051 00:55:57,271 --> 00:55:59,865 It was a beanbag? That shit hurt like a bullet, man! 1052 00:55:59,940 --> 00:56:00,941 I felt it go through me! 1053 00:56:01,525 --> 00:56:03,277 CADE: Come on, that building right there! 1054 00:56:09,366 --> 00:56:10,492 IZABELLA: There's always one in charge! 1055 00:56:10,576 --> 00:56:12,829 CADE: All right, we take out the big one, we're gonna take them all out. 1056 00:56:13,036 --> 00:56:14,538 (DRONES WHIRRING) 1057 00:56:16,665 --> 00:56:18,884 Come on, come on, come on. Hurry, hurry, they're coming. 1058 00:56:19,084 --> 00:56:20,085 (ELEVATOR BELL DINGS) 1059 00:56:22,296 --> 00:56:24,765 - Oh, my God! A leprechaun. - Who the hell are you? 1060 00:56:25,507 --> 00:56:29,056 Leprechauns are tiny, green and Irish, and that is offensive. 1061 00:56:29,136 --> 00:56:31,013 What are you looking at, little girl? 1062 00:56:31,179 --> 00:56:33,102 CADE: What are you looking at? 1063 00:56:33,265 --> 00:56:36,235 Hello. Master Cade, I have been sent to collect you. 1064 00:56:36,393 --> 00:56:37,485 - Collect me? - That is correct. 1065 00:56:37,644 --> 00:56:38,987 Oh, you're not collecting shit. 1066 00:56:39,104 --> 00:56:40,105 (BOTH GRUNTING) 1067 00:56:43,317 --> 00:56:45,740 - Whoa, man! Slow down! - So, you want to play rough. 1068 00:56:51,074 --> 00:56:52,371 - Oh! Oh! (GRUNTS) - No! No! Cade! 1069 00:56:53,035 --> 00:56:54,161 Oh, shit! 1070 00:56:54,703 --> 00:56:56,205 - Cade! Cade! - Hold on! 1071 00:56:56,371 --> 00:56:57,372 (SCREAMS) 1072 00:56:59,291 --> 00:57:00,508 (GRUNTS) 1073 00:57:01,335 --> 00:57:02,507 JIMMY: Did you see that? Hang on! 1074 00:57:02,961 --> 00:57:04,463 Oh, I am so clumsy! 1075 00:57:04,671 --> 00:57:06,423 - Is he still alive? - IZABELLA: Hold on! 1076 00:57:06,506 --> 00:57:08,008 Is he still living? 1077 00:57:08,216 --> 00:57:10,014 No, he's going to die! 1078 00:57:10,469 --> 00:57:11,846 (PHONE RINGING) 1079 00:57:14,556 --> 00:57:15,899 My lord, this is not my fault, 1080 00:57:15,974 --> 00:57:17,521 but he just burst out of the elevator. 1081 00:57:18,018 --> 00:57:19,019 Ten stories. 1082 00:57:19,102 --> 00:57:20,103 Oh, my God. 1083 00:57:20,187 --> 00:57:21,439 COGMAN: Did you have a backup plan, sir? 1084 00:57:21,521 --> 00:57:23,865 - Did he live? - I don't know! He just flew! 1085 00:57:24,149 --> 00:57:25,571 (GASPING) 1086 00:57:29,404 --> 00:57:30,371 (SCREAMS) 1087 00:57:30,906 --> 00:57:32,032 (STRAINING) 1088 00:57:32,199 --> 00:57:33,826 (PANTING) 1089 00:57:36,328 --> 00:57:39,457 My lord, rip an arm off a human and they'll go wherever you want. 1090 00:57:39,539 --> 00:57:40,540 BURTON: What's the matter with you? 1091 00:57:40,707 --> 00:57:41,708 (GRUNTS) 1092 00:57:45,629 --> 00:57:46,676 (GRUNTS) 1093 00:57:46,755 --> 00:57:48,132 (CRACKLING) 1094 00:57:51,218 --> 00:57:52,265 (DRONES WHIRRING) 1095 00:58:02,688 --> 00:58:05,032 (GRUNTING) Whoa! 1096 00:58:08,527 --> 00:58:09,653 (YELLS) 1097 00:58:17,327 --> 00:58:18,670 Eh, you little gnats. 1098 00:58:19,579 --> 00:58:22,082 Oh, there you are. Good to find you alive! 1099 00:58:22,207 --> 00:58:23,800 Just like nothing happened. 1100 00:58:23,917 --> 00:58:26,420 - Let's make you presentable. - Hey! Come on! 1101 00:58:26,586 --> 00:58:28,259 Shiny, spic and span. 1102 00:58:28,422 --> 00:58:29,594 - Back off, Jeeves! - There. 1103 00:58:29,756 --> 00:58:31,679 - You look better already, sir. - Who are you? 1104 00:58:31,842 --> 00:58:34,846 My name is Cogman, sir. And I am here because of that. 1105 00:58:35,053 --> 00:58:37,431 And that is here because of you. 1106 00:58:37,764 --> 00:58:41,314 It will not leave you until your quest is fulfilled. 1107 00:58:41,393 --> 00:58:42,440 (CADE GROANS) 1108 00:58:42,686 --> 00:58:44,780 You have been chosen. 1109 00:58:46,398 --> 00:58:47,490 What do you mean, "chosen"? 1110 00:58:47,566 --> 00:58:49,819 I will explain everything if you'll kindly come with me. 1111 00:58:49,985 --> 00:58:52,363 Eh, Cade, what's with this C-3PO rip-off? 1112 00:58:52,446 --> 00:58:53,698 Don't kill the messenger 1113 00:58:53,780 --> 00:58:55,782 or the messenger will kill you. 1114 00:58:55,866 --> 00:58:56,867 (GROANS) 1115 00:58:57,701 --> 00:58:59,374 Ouch! 1116 00:59:00,037 --> 00:59:02,631 Now then, I'm afraid all this ballyhoo is on your account. 1117 00:59:02,789 --> 00:59:06,089 If you want to save your friends, you will leave them. 1118 00:59:06,251 --> 00:59:07,377 JIMMY: Hey, don't talk to that leprechaun! 1119 00:59:07,461 --> 00:59:09,304 What, and run off with some crazy ninja butler? 1120 00:59:09,463 --> 00:59:11,465 Your friends will be safe in your absence. 1121 00:59:11,631 --> 00:59:13,975 In your presence, unsafe. 1122 00:59:14,092 --> 00:59:17,972 You are more important than you can possibly imagine. 1123 00:59:18,472 --> 00:59:20,474 You are needed, sir. 1124 00:59:20,807 --> 00:59:21,808 Urgently. 1125 00:59:22,476 --> 00:59:24,274 My master is fond of saying 1126 00:59:24,436 --> 00:59:26,063 that all the important decisions in life 1127 00:59:26,146 --> 00:59:30,492 often come down to just one moment. 1128 00:59:37,199 --> 00:59:39,122 (PANTING) 1129 00:59:39,326 --> 00:59:41,749 You're gonna be all right. You're family now. 1130 00:59:41,828 --> 00:59:44,001 They're gonna take care of you, I promise. 1131 00:59:44,164 --> 00:59:46,633 COGMAN: The plane is waiting. We are going to England. 1132 00:59:46,833 --> 00:59:47,834 Bee? 1133 00:59:49,169 --> 00:59:52,639 Listen up, Little Miss Sunshine, I'm in charge now. 1134 00:59:53,298 --> 00:59:56,222 Just don't expect any bedtime stories. 1135 01:00:03,892 --> 01:00:05,109 COGMAN: (OVER PA) Welcome to Air Folgan. 1136 01:00:05,185 --> 01:00:07,233 Please strap in. Turbulence can kill. 1137 01:00:07,395 --> 01:00:10,858 There will be no snack service on this flight, no drinks, no fun. 1138 01:00:11,024 --> 01:00:13,698 MORSHOWER: Tracking Yeager. He's over the pond right now. 1139 01:00:13,860 --> 01:00:16,079 It took some finding, but sats have him. 1140 01:00:16,238 --> 01:00:17,865 Megatron and crew are bearing down on the UK. 1141 01:00:18,031 --> 01:00:20,454 So is Yeager. It's no coincidence. 1142 01:00:21,201 --> 01:00:24,876 I want you airborne with your team to the UK ASAP. 1143 01:00:28,542 --> 01:00:30,465 - (LINE RINGING) - Pick up. Pick up. 1144 01:00:30,669 --> 01:00:32,546 - (RINGS) - Yeah? 1145 01:00:32,712 --> 01:00:33,884 - Don't hang up! - BURTON: Ah, it's you again. 1146 01:00:34,047 --> 01:00:36,550 I've told you, you have nothing to offer. Get lost. 1147 01:00:36,716 --> 01:00:39,185 I need a favor, Folgers. I'd do it myself, but I can't. 1148 01:00:39,261 --> 01:00:40,353 You ever fly a Cuban airplane? 1149 01:00:40,428 --> 01:00:42,476 They're from the 1940s. So are the pilots. 1150 01:00:42,639 --> 01:00:44,186 Book of Cyber-Kells. 1151 01:00:44,349 --> 01:00:46,772 - I found it. - The ancient book? Impossible. 1152 01:00:46,852 --> 01:00:49,150 Not when you know the right janitor. And I know many. 1153 01:00:49,312 --> 01:00:51,565 The book exists. Unseen for centuries. 1154 01:00:51,773 --> 01:00:54,322 Pages that literally dissolve at room temperature, 1155 01:00:54,401 --> 01:00:57,826 made from some old kind of goat scrotum or something. 1156 01:00:57,904 --> 01:01:00,532 Trinity Library. Today, 4:00 p.m. 1157 01:01:00,615 --> 01:01:02,709 Be there if you want to know how it all ends. 1158 01:01:02,909 --> 01:01:04,752 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1159 01:01:08,915 --> 01:01:12,920 COMPUTER: Object confirmed as exoplanet Cybertron. 1160 01:01:13,837 --> 01:01:16,807 Two days, seven hours to impact. 1161 01:01:21,761 --> 01:01:24,890 QUINTESSA: Optimus, it is time you knew the truth. 1162 01:01:25,432 --> 01:01:26,979 The place you call Earth 1163 01:01:27,767 --> 01:01:31,112 has another name. Unicron. 1164 01:01:32,314 --> 01:01:34,942 OPTIMUS: Earth... Unicron? 1165 01:01:35,609 --> 01:01:38,783 (GRUNTS) Cybertron's ancient enemy. 1166 01:01:39,279 --> 01:01:40,622 QUINTESSA: Yes. 1167 01:01:40,822 --> 01:01:42,916 - (GROANS) - You are going to kill him. 1168 01:01:43,491 --> 01:01:47,587 With my staff, we will drain the very life from Unicron. 1169 01:01:48,246 --> 01:01:51,250 - Earth will die... - OPTIMUS: Yes. 1170 01:01:51,333 --> 01:01:54,132 And your world will be reborn, 1171 01:01:54,294 --> 01:01:56,672 Nemesis Prime. 1172 01:01:58,006 --> 01:02:02,762 OPTIMUS: I will fight anyone who stands in my way. 1173 01:02:04,721 --> 01:02:08,892 REPORTER: (ON TV) The alien horns are still growing, some of them reaching 400 meters. 1174 01:02:08,975 --> 01:02:11,603 GRANDMUM: (SIGHS) More alien rubbish. 1175 01:02:12,020 --> 01:02:13,772 Have you found a man yet, Viviane? 1176 01:02:13,939 --> 01:02:15,657 - No. - So sad. 1177 01:02:15,815 --> 01:02:16,987 You should really look in here. 1178 01:02:17,108 --> 01:02:19,987 I mean, there are lots of adverts, some of them very tempting. 1179 01:02:20,153 --> 01:02:22,656 This one's looking for a BBW. I don't know what that is. 1180 01:02:22,822 --> 01:02:24,165 - It's a car, dear. - Right. 1181 01:02:24,324 --> 01:02:25,496 Big Beautiful Woman. 1182 01:02:25,700 --> 01:02:27,293 AUNT MARIE: Is it? Who knew? 1183 01:02:27,452 --> 01:02:29,125 Looking at the classifieds! 1184 01:02:29,829 --> 01:02:31,331 Oh, this one's got its own dungeon. 1185 01:02:31,498 --> 01:02:33,671 Great! I love dungeons! 1186 01:02:33,833 --> 01:02:35,631 See, that's perfect for you, isn't it? 1187 01:02:35,710 --> 01:02:37,508 All that old stuff, you'd love that. 1188 01:02:37,671 --> 01:02:39,924 History is being rewritten and you want to talk about a man. 1189 01:02:40,340 --> 01:02:41,341 Or a woman. 1190 01:02:41,508 --> 01:02:42,851 (SIGHS) Aunt Helen. 1191 01:02:43,051 --> 01:02:44,428 "Women Seeking Women." Here we go. 1192 01:02:46,012 --> 01:02:47,764 You could ask me about my work. 1193 01:02:47,973 --> 01:02:49,270 Why would we do that? 1194 01:02:49,349 --> 01:02:51,772 I mean, it's just dusty old books. 1195 01:02:51,935 --> 01:02:53,437 Now I welcome the end of days! 1196 01:02:53,520 --> 01:02:56,778 What's so terrible about me wanting you to have what I had with your father? 1197 01:02:56,940 --> 01:02:58,157 He was an ass. 1198 01:02:58,316 --> 01:02:59,693 VIVIANE: Do you know what Father didn't have? 1199 01:02:59,859 --> 01:03:01,907 The one thing that his beloved Knights of the Round Table 1200 01:03:02,028 --> 01:03:04,030 had in spades and he was utterly lacking? 1201 01:03:04,906 --> 01:03:05,907 Honor. 1202 01:03:05,991 --> 01:03:07,538 GRANDMUM: You can say that again. 1203 01:03:07,617 --> 01:03:10,496 If you can stop loathing a dead man long enough, 1204 01:03:10,578 --> 01:03:12,046 you might want to have a look in his study. 1205 01:03:12,122 --> 01:03:13,214 All that rubbish. 1206 01:03:13,373 --> 01:03:14,750 There might be something you want to keep. 1207 01:03:39,733 --> 01:03:41,451 Do not touch that! 1208 01:03:42,402 --> 01:03:43,995 Sorry, Daddy. 1209 01:03:46,364 --> 01:03:47,581 I don't want anything. 1210 01:03:47,657 --> 01:03:49,500 Tell the university to take the lot. 1211 01:03:58,626 --> 01:04:00,173 "The 12th Earl of Folgan 1212 01:04:00,337 --> 01:04:02,431 "urgently requests your presence at High Tea 1213 01:04:02,589 --> 01:04:03,590 "this very moment." 1214 01:04:09,095 --> 01:04:10,597 (GASPS) 1215 01:04:11,556 --> 01:04:12,773 Uh... Stop! 1216 01:04:14,893 --> 01:04:16,145 (TIRES SCREECHING) 1217 01:04:16,478 --> 01:04:17,946 (PANICKED YELLING) 1218 01:04:20,774 --> 01:04:22,447 - Move! Move! - (HORNS HONKING) 1219 01:04:23,568 --> 01:04:24,569 God! Sorry! 1220 01:04:26,863 --> 01:04:28,160 Okay, okay. 1221 01:04:28,323 --> 01:04:29,996 (GRUNTING) 1222 01:04:33,078 --> 01:04:34,796 HOT ROD: Oh, please, mademoiselle, don't do that. 1223 01:04:34,871 --> 01:04:36,714 - What? - Je m'appelle Hot Rod. 1224 01:04:36,873 --> 01:04:38,546 Christ alive, you're one of them! (GASPS) 1225 01:04:38,750 --> 01:04:41,048 HOT ROD: Back! Be quiet! Do not hit me again! 1226 01:04:41,127 --> 01:04:42,128 (SHOCKED GASP) 1227 01:04:43,797 --> 01:04:45,299 (HORNS HONKING) 1228 01:04:49,219 --> 01:04:51,062 So, which bloody bot are you, then? 1229 01:04:51,221 --> 01:04:53,064 Soundwave? Shockwave? 1230 01:04:53,139 --> 01:04:56,313 At least tell me that I've been abducted by one of the famous ones. 1231 01:04:56,476 --> 01:04:58,478 HOT ROD: I am so much better than all of them! 1232 01:04:58,561 --> 01:05:00,234 VIVIANE: Oh! Help! I'm being kidnapped! 1233 01:05:00,313 --> 01:05:02,657 HOT ROD: Mademoiselle, sit down! 1234 01:05:03,817 --> 01:05:05,364 Oh, help! Yes, yes, hello! 1235 01:05:05,568 --> 01:05:06,945 Hello, Lamborghini! 1236 01:05:07,654 --> 01:05:09,281 - Would you help? - (HORN HONKS) 1237 01:05:09,739 --> 01:05:11,161 Sorry, I've just been kidnap... Nuts! 1238 01:05:17,163 --> 01:05:19,291 (GASPING) Wow! 1239 01:05:20,500 --> 01:05:21,501 HOT ROD: Wow, I love this car! 1240 01:05:36,349 --> 01:05:39,523 COGMAN: Ah, the White Cliffs of Dover. 1241 01:05:50,864 --> 01:05:53,162 That's a good girl. Good girl. 1242 01:05:58,204 --> 01:06:01,208 Good girl. Come on. There's a good girl. 1243 01:06:19,726 --> 01:06:20,978 We have guests! 1244 01:06:21,186 --> 01:06:22,779 - (BULLDOG GRUMBLES) - What's the matter with you? 1245 01:06:22,854 --> 01:06:24,697 BULLDOG: Oh, shit! My bits are falling off. 1246 01:06:24,856 --> 01:06:25,903 Idiot! 1247 01:06:26,566 --> 01:06:28,409 Hello there! 1248 01:06:28,902 --> 01:06:30,745 BUMBLEBEE: What the hell? 1249 01:06:31,821 --> 01:06:32,822 Good girl. 1250 01:06:32,906 --> 01:06:33,873 COGMAN: Master, he's a complete knucklehead. 1251 01:06:33,948 --> 01:06:36,576 I'm awfully sorry about that, but, um, you see, 1252 01:06:36,951 --> 01:06:41,206 he thinks it's still the year 1918 or 1914. Something like that. 1253 01:06:41,372 --> 01:06:42,339 So sad. 1254 01:06:42,415 --> 01:06:44,008 World War I and all that stuff. 1255 01:06:44,792 --> 01:06:46,669 I mean... Battle of the Marne, Battle of the Somme, 1256 01:06:46,753 --> 01:06:48,255 Battle of the Marne, Battle of Passchendaele. 1257 01:06:48,421 --> 01:06:50,844 Trenches and mud and death 1258 01:06:51,007 --> 01:06:52,725 and gore and all that. It's terribly sad. 1259 01:06:52,884 --> 01:06:55,262 "It's a long way to Tipperary, it's a long way to go." 1260 01:06:55,428 --> 01:06:57,806 Yeah, but it's, um... It's terrible! 1261 01:06:57,972 --> 01:07:00,646 I mean, so sad, you know? But then, I mean... 1262 01:07:00,850 --> 01:07:03,444 Isn't it? I mean, this late onset of, um, well... 1263 01:07:04,437 --> 01:07:06,064 Robot dementia. 1264 01:07:06,231 --> 01:07:07,778 It's not at all pretty. 1265 01:07:08,650 --> 01:07:11,779 Ah, I don't know what you're smoking in that pipe, man, but... 1266 01:07:11,986 --> 01:07:13,738 What's going on here? 1267 01:07:13,821 --> 01:07:14,822 Did you drag me to some 1268 01:07:14,906 --> 01:07:16,032 - Transformer retirement home? - COGMAN: Mmm-hmm. 1269 01:07:16,115 --> 01:07:17,958 Look, somebody better start talking, or I'm outta here. 1270 01:07:18,117 --> 01:07:19,710 Whoa, whoa, whoa. Okay. 1271 01:07:19,786 --> 01:07:20,787 Um, Bumblebee? 1272 01:07:21,287 --> 01:07:23,085 We only met when I was a little boy in short pants. 1273 01:07:23,164 --> 01:07:24,416 I must have been that tall. 1274 01:07:24,582 --> 01:07:27,131 Maybe taller. Or maybe shorter, I can't remember. 1275 01:07:27,293 --> 01:07:28,260 But never forget a face. 1276 01:07:28,336 --> 01:07:29,633 Bee, you know this guy? 1277 01:07:29,796 --> 01:07:31,844 - (SINGING) I don't... with you. - Oh, yes. 1278 01:07:31,923 --> 01:07:33,516 Let's have a look at this thing. 1279 01:07:33,591 --> 01:07:35,138 Please. Very interesting. 1280 01:07:36,302 --> 01:07:37,349 Yes. 1281 01:07:38,721 --> 01:07:41,816 You keep a secret for so long, knowing it to be true, 1282 01:07:41,975 --> 01:07:43,727 and yet, deep down inside, 1283 01:07:44,269 --> 01:07:46,146 you begin to wonder, 1284 01:07:46,813 --> 01:07:48,941 "Has my life been wasted?" 1285 01:07:49,774 --> 01:07:51,822 Have you ever felt like that, Mr. Cade? 1286 01:07:53,861 --> 01:07:55,363 It's just Cade. 1287 01:07:55,530 --> 01:07:58,158 Look, old timer, I don't have a ton of patience for riddles right now. 1288 01:07:58,908 --> 01:08:01,536 Yes, but you want to know, don't you, "dude," 1289 01:08:02,370 --> 01:08:03,997 why they keep coming here. 1290 01:08:04,747 --> 01:08:07,466 To Earth. Right? 1291 01:08:07,792 --> 01:08:09,590 (CAR APPROACHING) 1292 01:08:10,169 --> 01:08:13,218 Ah! I do so love perfect timing. 1293 01:08:16,509 --> 01:08:18,307 What a bitchin' car she is! 1294 01:08:21,055 --> 01:08:22,352 (GROANS) 1295 01:08:22,807 --> 01:08:24,229 (HOT ROD GRUNTS) 1296 01:08:27,020 --> 01:08:28,192 HOT ROD: No, no, no, little lady. 1297 01:08:28,354 --> 01:08:30,823 Why do you have to be like that? Pourquoi? 1298 01:08:30,898 --> 01:08:32,024 (VIVIANE SHOUTING ANGRILY) 1299 01:08:32,692 --> 01:08:34,490 So, is this a kidnapping sort of situation 1300 01:08:34,569 --> 01:08:36,697 or her first Transformer experience? 1301 01:08:36,863 --> 01:08:37,864 It's both, really. 1302 01:08:38,197 --> 01:08:39,870 - (GASPS) - HOT ROD: Do not hit me again! 1303 01:08:40,033 --> 01:08:43,628 But she does have a rather nice fight-or-flight response. 1304 01:08:44,370 --> 01:08:46,873 - HOT ROD: She's very difficult. - (GRUNTING) 1305 01:08:48,374 --> 01:08:51,048 My name is Edmond Burton, 12th Earl of Folgan. 1306 01:08:51,169 --> 01:08:54,264 Last surviving member of the Order of the Witwiccans. 1307 01:08:54,505 --> 01:08:56,007 - (VIVIANE SIGHS) - Wow. 1308 01:08:56,507 --> 01:08:57,508 What's up? 1309 01:09:04,599 --> 01:09:06,272 Does he have to loom like that? 1310 01:09:06,351 --> 01:09:07,568 (SPEAKS FRENCH) 1311 01:09:10,730 --> 01:09:11,777 "Ut" what? 1312 01:09:11,981 --> 01:09:13,073 (REPEATS ITSELF) 1313 01:09:13,232 --> 01:09:14,108 "Ut rut"? 1314 01:09:14,233 --> 01:09:15,359 (REPEATS ITSELF) 1315 01:09:15,443 --> 01:09:17,286 - Hot Rod. - HOT ROD: Mmm-hmm. 1316 01:09:17,403 --> 01:09:18,404 It's his French accent. 1317 01:09:18,529 --> 01:09:19,781 Is he French? 1318 01:09:19,989 --> 01:09:21,536 No, he just likes the accent. 1319 01:09:21,699 --> 01:09:24,999 No, no, no! I hate the accent! But I can't get rid of it. 1320 01:09:25,078 --> 01:09:27,001 I'm stuck with the accent. Ugh. 1321 01:09:27,080 --> 01:09:28,423 He's a soldier, Miss Viviane. 1322 01:09:28,581 --> 01:09:31,460 He swore an oath to your father to protect you. 1323 01:09:31,542 --> 01:09:33,761 - Huh. - CADE: Some dad you got there. 1324 01:09:34,253 --> 01:09:35,675 That is a nice ride. I mean, you can roll right up 1325 01:09:35,755 --> 01:09:36,756 to Buckingham Palace in that thing. 1326 01:09:36,923 --> 01:09:39,392 Okay, you, American man, shut it. 1327 01:09:41,052 --> 01:09:42,099 What am I doing here? 1328 01:09:42,261 --> 01:09:44,514 - Yeah, why is she here? - BURTON: Introductions. 1329 01:09:45,598 --> 01:09:47,271 Miss Viviane Wembly. Master of History, Oxford. 1330 01:09:47,433 --> 01:09:49,106 Doctor of Philosophy, also Oxford. 1331 01:09:49,268 --> 01:09:52,021 And Doctor of Letters, again Oxford, I think. Anything else? 1332 01:09:52,105 --> 01:09:53,652 Anyway, meet Cade. 1333 01:09:54,440 --> 01:09:55,441 Yeager. 1334 01:09:56,109 --> 01:09:57,907 Cade Yeager. I'm an inventor. 1335 01:09:58,069 --> 01:09:59,446 Oh, you're an inventor. 1336 01:09:59,612 --> 01:10:01,285 - Yes, I am. - What have you invented? 1337 01:10:01,447 --> 01:10:03,370 - A lot of things. - Like? 1338 01:10:04,283 --> 01:10:05,956 Like a lot of things. Like... 1339 01:10:06,119 --> 01:10:07,962 - Things that you've heard of. - Like? 1340 01:10:08,121 --> 01:10:09,373 Well, things that you will have heard of, okay? 1341 01:10:09,455 --> 01:10:10,581 Patents are pending. 1342 01:10:12,083 --> 01:10:13,130 Ah. 1343 01:10:13,626 --> 01:10:14,798 "Ah"? 1344 01:10:15,211 --> 01:10:16,804 Don't say that. What's "ah"? 1345 01:10:16,963 --> 01:10:18,306 You know, I could do that, too. "Oh, I'm English, 1346 01:10:18,464 --> 01:10:19,716 "and I'm too cool for feelings." 1347 01:10:19,799 --> 01:10:21,301 What, I've come here to be insulted 1348 01:10:21,467 --> 01:10:24,266 by some over-educated ivory-tower princess in a stripper dress? 1349 01:10:24,679 --> 01:10:25,680 Stripper? 1350 01:10:25,847 --> 01:10:28,566 Well, only in America is a finer education an insult. 1351 01:10:28,725 --> 01:10:30,477 And if my dress makes you feel uncomfortable, 1352 01:10:30,560 --> 01:10:32,062 then maybe I could take it off. 1353 01:10:32,770 --> 01:10:33,817 Okay. 1354 01:10:34,021 --> 01:10:35,989 (SNARLS) That's enough! 1355 01:10:36,774 --> 01:10:38,822 What's your problem? No, no, no! (YELLS) 1356 01:10:39,527 --> 01:10:40,528 - Cogman? - (CADE CHOKING) 1357 01:10:41,446 --> 01:10:43,073 Shall I take his head off, madam? 1358 01:10:43,156 --> 01:10:46,456 Tempting, but, um, I can defend my own honor. 1359 01:10:46,617 --> 01:10:49,996 But I do so very much want to crush his windpipe. 1360 01:10:51,080 --> 01:10:53,754 Control, Cogman. You must learn to control that impulse. 1361 01:10:53,833 --> 01:10:55,881 - Channel it into other things. - (GASPS) 1362 01:10:56,836 --> 01:10:58,179 Yes, my lord. 1363 01:10:58,504 --> 01:11:01,974 Like making beds or cooking food. 1364 01:11:02,508 --> 01:11:06,854 Polishing the silver. I am trying, my lord. 1365 01:11:07,013 --> 01:11:09,812 BURTON: He is a "Headmaster." A very rare breed. 1366 01:11:10,141 --> 01:11:11,768 (PANTING) That dude is disturbed, yeah? 1367 01:11:11,851 --> 01:11:14,195 Like, seriously evil. Like, split personality. 1368 01:11:14,520 --> 01:11:15,521 COGMAN: Good. 1369 01:11:16,272 --> 01:11:20,118 Cogman? Glass 17C is missing. Did you break it? 1370 01:11:20,318 --> 01:11:22,696 I've been a butler for the aristocracy for 700 years. 1371 01:11:22,779 --> 01:11:25,123 You are the worst I've ever worked for! 1372 01:11:25,448 --> 01:11:26,791 BURTON: Ah, these were all my predecessors. 1373 01:11:26,949 --> 01:11:29,498 They're all Folgans. And that was my aunt there. 1374 01:11:29,660 --> 01:11:31,287 My great-great-great-great aunt. 1375 01:11:31,454 --> 01:11:33,127 She poisoned my great-great-great uncle for some reason. 1376 01:11:33,206 --> 01:11:35,083 She was barking mad, she was an absolute bitch. 1377 01:11:35,166 --> 01:11:37,385 There's my grandfather over there, Aloysius. 1378 01:11:37,543 --> 01:11:39,170 And that's Arnold, my third cousin. 1379 01:11:39,337 --> 01:11:41,715 He drunk sewage water, committed suicide. He was quite mad. 1380 01:11:41,881 --> 01:11:43,633 They were all mad, really. 1381 01:11:43,800 --> 01:11:45,097 VIVIANE: There's bullet holes. 1382 01:11:45,176 --> 01:11:46,428 (WHIRRING) 1383 01:11:47,053 --> 01:11:49,055 BURTON: Uh-uh. No, no. Nasty critter. 1384 01:11:49,222 --> 01:11:50,895 No, no, no, no, no. 1385 01:11:51,516 --> 01:11:54,190 That's the watch that killed Hitler. Don't screw with it. 1386 01:11:55,228 --> 01:11:57,981 These are all the Witwiccans. 1387 01:11:58,189 --> 01:12:00,112 In our halcyon days we were quite the club. 1388 01:12:00,191 --> 01:12:03,411 Brilliant minds, explorers, scientists, artists, world leaders. 1389 01:12:03,569 --> 01:12:04,866 Renaissance thrill seekers. 1390 01:12:04,946 --> 01:12:07,074 People like Catherine the Great, Empress of all Russia, 1391 01:12:07,240 --> 01:12:08,583 General Washington, William Shakespeare, 1392 01:12:08,658 --> 01:12:10,622 Queen Elizabeth of England, Abraham Lincoln, Frederick Douglass, 1393 01:12:10,743 --> 01:12:12,165 Harriet Tubman, the Wright Brothers, 1394 01:12:12,328 --> 01:12:14,046 Giotto, Michelangelo, Darwin, Churchill, Einstein, 1395 01:12:14,205 --> 01:12:16,549 Stephen Hawking, Henry V, Leonardo da Vinci, 1396 01:12:16,707 --> 01:12:18,584 Newton, de Lavoisier, Mozart, Beethoven, Mahler, 1397 01:12:18,751 --> 01:12:21,220 Edmund Hillary, Teddy Roosevelt, Copernicus, 1398 01:12:21,379 --> 01:12:23,222 Tesla, Galileo. 1399 01:12:23,381 --> 01:12:25,509 They all belonged to a secret society, you see. 1400 01:12:25,675 --> 01:12:26,927 All united in one cause. 1401 01:12:27,093 --> 01:12:30,097 To protect the secret history of Transformers. 1402 01:12:30,847 --> 01:12:33,100 Here. On Earth. 1403 01:12:33,933 --> 01:12:36,152 Now, this is the Witwiccan family tree. 1404 01:12:36,853 --> 01:12:38,901 Merlin, Viviana. 1405 01:12:39,063 --> 01:12:41,065 Goes back 40 generations. 1406 01:12:41,148 --> 01:12:43,697 Go over to that desk. There's a photograph there. 1407 01:12:43,776 --> 01:12:45,778 Your father was a member. 1408 01:12:46,487 --> 01:12:48,785 He very much wanted to tell you that. 1409 01:12:50,616 --> 01:12:52,994 And my own family had some... 1410 01:12:53,578 --> 01:12:54,795 (SIGHS) 1411 01:12:55,663 --> 01:12:57,665 Small part in all this. 1412 01:12:58,791 --> 01:13:00,213 CADE: ZB-7. 1413 01:13:00,334 --> 01:13:01,677 That looks just like Bee. 1414 01:13:01,752 --> 01:13:04,301 It is. He was attached to the Devil's Brigade. 1415 01:13:04,380 --> 01:13:06,474 Pretty vicious military unit. 1416 01:13:06,674 --> 01:13:08,642 Helped turn the tide of war, you know? 1417 01:13:16,684 --> 01:13:17,810 (SPEAKS GERMAN) 1418 01:13:19,896 --> 01:13:21,239 We're not invited. 1419 01:13:21,480 --> 01:13:22,982 - (YELLS) - (GUNSHOTS) 1420 01:13:24,442 --> 01:13:25,614 (ALL YELLING INDISTINCTLY) 1421 01:13:44,629 --> 01:13:46,506 (MAN SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1422 01:13:49,842 --> 01:13:50,968 - Bee? - BURTON: Yeah. 1423 01:13:51,052 --> 01:13:52,053 But he's so nice. 1424 01:13:52,219 --> 01:13:53,562 Behind the lines, during the war, 1425 01:13:53,638 --> 01:13:55,356 they called him many things. 1426 01:13:55,431 --> 01:13:57,479 "Nice" was never one of them. 1427 01:13:58,017 --> 01:14:00,145 It all began in 484 AD, 1428 01:14:00,227 --> 01:14:03,151 when King Arthur and his wizard, Merlin, 1429 01:14:03,356 --> 01:14:06,451 stared down and vanquished the Saxon hordes at Mount Badon. 1430 01:14:06,525 --> 01:14:09,153 That's his sword and his mace there. 1431 01:14:09,737 --> 01:14:11,034 VIVIANE: It's a myth. 1432 01:14:11,197 --> 01:14:15,167 BURTON: Yeah, every legend, every myth, every story whispered around the campfire 1433 01:14:15,326 --> 01:14:16,873 has a logical explanation. 1434 01:14:16,953 --> 01:14:18,626 VIVIANE: Oh, with that I agree wholeheartedly, 1435 01:14:18,704 --> 01:14:19,921 but logic has left the building. 1436 01:14:20,081 --> 01:14:21,583 You're talking about magic. 1437 01:14:21,749 --> 01:14:24,093 What, like your walking, talking Lamborghini? 1438 01:14:24,251 --> 01:14:25,798 "Any sufficiently advanced technology 1439 01:14:25,878 --> 01:14:27,425 "is indistinguishable from magic." 1440 01:14:27,588 --> 01:14:29,465 Arthur C. Clarke. Impressive. 1441 01:14:29,632 --> 01:14:31,680 Yeah. And count 'em, zero student loans, 1442 01:14:31,759 --> 01:14:34,558 Doctor, or Professor, Philosopher, whatever you call yourself. 1443 01:14:35,096 --> 01:14:37,064 It's all of the above. 1444 01:14:42,228 --> 01:14:43,650 Now, this place was built 1445 01:14:44,730 --> 01:14:47,233 around the original Round Table. 1446 01:14:47,316 --> 01:14:50,866 Percival, Gawain, Tristan, Lancelot. 1447 01:14:54,615 --> 01:14:56,458 They sat right here. 1448 01:14:59,120 --> 01:15:00,417 Twelve in all. 1449 01:15:01,122 --> 01:15:05,252 And behind them sat the 12 who came from Cybertron. 1450 01:15:10,923 --> 01:15:12,641 ARTHUR: We fight for honor. 1451 01:15:13,592 --> 01:15:15,970 We fight for the human race. 1452 01:15:16,053 --> 01:15:18,147 For all that is good in mankind. 1453 01:15:18,764 --> 01:15:21,688 To brothers old and brothers new! 1454 01:15:22,184 --> 01:15:25,313 ALL: To brothers old and brothers new! 1455 01:15:27,940 --> 01:15:29,738 (ALL CHEERING) 1456 01:15:33,320 --> 01:15:36,494 ALL: No sacrifice, no victory! 1457 01:15:36,824 --> 01:15:40,249 BURTON: Twelve alien knights who saw in Camelot 1458 01:15:40,327 --> 01:15:42,921 what the human race could be at its finest. 1459 01:15:43,414 --> 01:15:44,791 A race of honor. 1460 01:15:44,999 --> 01:15:47,218 - (ORGAN MUSIC PLAYING INTENSELY) - (SIGHS HEAVILY) 1461 01:15:54,967 --> 01:15:55,968 - BURTON: Cogman? - Hmm? 1462 01:15:56,177 --> 01:15:58,271 You ruined the moment again! 1463 01:15:58,471 --> 01:16:00,974 I was making the moment more epic. 1464 01:16:01,140 --> 01:16:02,392 Just be quiet. 1465 01:16:02,558 --> 01:16:04,231 What's the matter with you? 1466 01:16:04,393 --> 01:16:06,020 If I could find his neck, I'd strangle him. 1467 01:16:06,812 --> 01:16:09,065 This belonged to King Arthur himself. 1468 01:16:10,232 --> 01:16:13,486 Now, legend held that one last knight would someday be chosen 1469 01:16:14,153 --> 01:16:16,872 and the struggle to save the world would begin. 1470 01:16:17,073 --> 01:16:19,121 It would appear, Mr. Cade, 1471 01:16:20,034 --> 01:16:22,753 that that last knight is you. 1472 01:16:25,331 --> 01:16:26,332 What? 1473 01:16:26,540 --> 01:16:28,508 You're saying he traveled the whole universe to find me? 1474 01:16:28,667 --> 01:16:30,260 - (COGMAN SINGING OPERA SOFTLY) - No, not you specifically. 1475 01:16:30,419 --> 01:16:32,842 Not a failed inventor from the state of Texas. No, God forbid. 1476 01:16:33,005 --> 01:16:34,097 (SINGS OPERA) 1477 01:16:34,673 --> 01:16:35,595 Stop it! 1478 01:16:36,175 --> 01:16:37,768 (STOPS SINGING) What? 1479 01:16:38,677 --> 01:16:39,929 BURTON: You know, if you don't stop it, 1480 01:16:40,096 --> 01:16:42,724 I will send you back to Cybertron in a little tiny box. 1481 01:16:42,848 --> 01:16:43,770 COGMAN: Oh, scary. 1482 01:16:43,849 --> 01:16:45,396 I am not a failed inventor. 1483 01:16:45,476 --> 01:16:48,525 No, he meant the qualities of a knight, Mr. Cade. 1484 01:16:49,355 --> 01:16:51,699 Miss Viviane, the qualities of a knight, if you please? 1485 01:16:52,399 --> 01:16:56,029 Qualities of a knight, purity of heart, valor, honor, virtue, integrity. 1486 01:16:56,195 --> 01:16:57,162 I have those. 1487 01:16:57,238 --> 01:16:58,285 BURTON: Oh, and most importantly... 1488 01:16:58,447 --> 01:17:00,495 - Is he chaste? - Chased? 1489 01:17:00,658 --> 01:17:02,285 Dude, I was getting chased when your little weirdo buddy 1490 01:17:02,368 --> 01:17:03,369 brought me over here on the plane. 1491 01:17:04,078 --> 01:17:05,079 "Chaste." 1492 01:17:05,329 --> 01:17:06,706 C-H-A-S-T-E. 1493 01:17:06,914 --> 01:17:07,961 "T." 1494 01:17:08,165 --> 01:17:09,132 Celibate? 1495 01:17:09,208 --> 01:17:10,630 Yeah, I know... I was making a joke. 1496 01:17:10,709 --> 01:17:12,052 You don't think I know how to spell? 1497 01:17:12,169 --> 01:17:13,921 - I know what he meant. - Sure you were. 1498 01:17:14,130 --> 01:17:15,632 No whoopee, Mr. Cade? 1499 01:17:16,757 --> 01:17:18,350 It's been a while. 1500 01:17:18,509 --> 01:17:21,183 Well, how long's "a while"? A week? A month? A year? 1501 01:17:21,345 --> 01:17:22,722 CADE: None of your business. 1502 01:17:22,888 --> 01:17:24,265 Well, we need to ask you the question. 1503 01:17:25,307 --> 01:17:26,308 A while! 1504 01:17:26,475 --> 01:17:27,692 - Huh. - Hmm. 1505 01:17:28,435 --> 01:17:29,436 "Huh"? What is this? 1506 01:17:29,520 --> 01:17:30,521 Is that, like, another English thing? 1507 01:17:30,688 --> 01:17:33,032 No, no. Just a curious thing. 1508 01:17:33,190 --> 01:17:34,407 Well, maybe I'm saving myself. 1509 01:17:34,567 --> 01:17:36,240 What are you saving yourself for, old age? 1510 01:17:36,402 --> 01:17:37,779 You, English lady, shut it. 1511 01:17:40,114 --> 01:17:42,367 What is this? Some sort of a map? 1512 01:17:42,908 --> 01:17:44,455 BURTON: Oh, this table is from Cybertron. 1513 01:17:44,577 --> 01:17:47,672 It's a puzzle I've been working on for some time. 1514 01:17:47,746 --> 01:17:48,838 My entire life, actually. 1515 01:17:49,540 --> 01:17:51,713 VIVIANE: And what do these glyphs say about it? 1516 01:17:51,876 --> 01:17:53,173 BURTON: They're Olde Cybertronian. 1517 01:17:53,919 --> 01:17:56,763 A mantra whispered through the cosmos. 1518 01:17:57,715 --> 01:17:59,342 "Seglass ni Tonday." 1519 01:17:59,842 --> 01:18:01,389 Wait a minute. 1520 01:18:01,719 --> 01:18:02,936 I heard that before. 1521 01:18:04,430 --> 01:18:07,104 A knight on a ship. What does it mean? 1522 01:18:07,266 --> 01:18:10,145 "With your dying breath, protect the staff." 1523 01:18:11,395 --> 01:18:13,318 Okay, this is ridiculous. 1524 01:18:18,944 --> 01:18:20,116 They had their name for it. 1525 01:18:20,821 --> 01:18:22,073 We have ours. 1526 01:18:22,907 --> 01:18:24,375 VIVIANE: The staff of Merlin. 1527 01:18:24,450 --> 01:18:28,876 BURTON: Bequeathed to him by an alien race. Fused with his DNA. 1528 01:18:29,079 --> 01:18:32,674 So that only he would have the key to unlock its alien power. 1529 01:18:33,792 --> 01:18:36,090 Or as they knew it in those days, 1530 01:18:36,629 --> 01:18:37,972 magic. 1531 01:18:40,090 --> 01:18:43,560 The staff was buried with Merlin's body, 1532 01:18:43,719 --> 01:18:46,097 A thousand years we've kept it hidden. 1533 01:18:46,639 --> 01:18:49,062 If it ever fell into the wrong hands, it would mean 1534 01:18:49,266 --> 01:18:53,567 the imminent destruction of everything we know and love. 1535 01:18:53,812 --> 01:18:57,908 The 12 Guardian Knights combined into a mighty dragon to protect it. 1536 01:18:57,983 --> 01:19:00,156 And now it is in great danger. 1537 01:19:00,319 --> 01:19:02,868 Megatron. He was after this. 1538 01:19:02,947 --> 01:19:04,540 So the battle is upon us. 1539 01:19:04,657 --> 01:19:06,375 It is why they're here, why they keep coming to Earth. 1540 01:19:06,492 --> 01:19:09,041 And we must claim the staff before it is too late. 1541 01:19:09,119 --> 01:19:10,666 Wait. We what? 1542 01:19:10,746 --> 01:19:13,795 Only a direct descendant of Merlin himself 1543 01:19:14,333 --> 01:19:17,337 can wield this instrument of absolute power. 1544 01:19:17,962 --> 01:19:20,431 And you, Miss Viviane, 1545 01:19:20,506 --> 01:19:23,635 are Merlin's last descendant here on Earth, and as such, 1546 01:19:23,801 --> 01:19:25,644 you are our last hope. 1547 01:19:25,803 --> 01:19:27,396 Okay, wait. Go back. 1548 01:19:27,471 --> 01:19:29,894 You're saying that I'm related to the wizard Merlin? 1549 01:19:33,519 --> 01:19:35,192 VIVIANE: Oh. Oh. 1550 01:19:36,272 --> 01:19:37,364 Bit of a shock, isn't it? 1551 01:19:38,357 --> 01:19:42,160 Only you know the staff's location, imparted to you by your father. 1552 01:19:42,861 --> 01:19:45,205 He had to leave a clue, didn't he? 1553 01:19:45,698 --> 01:19:46,824 CADE: Are you sure? 1554 01:19:46,907 --> 01:19:49,001 She doesn't have that "I know where the staff is" look. 1555 01:19:49,076 --> 01:19:51,829 Listen, the only thing that my father imparted to me 1556 01:19:51,912 --> 01:19:53,459 was to get out of his study. 1557 01:19:53,622 --> 01:19:55,920 "Two worlds colliding, only one survives." 1558 01:19:56,000 --> 01:19:59,095 Your words exactly. Only lecture time is over. 1559 01:19:59,295 --> 01:20:01,673 You were born for this. 1560 01:20:02,339 --> 01:20:04,637 This is the latest image of their world coming here. 1561 01:20:04,842 --> 01:20:07,140 And you're all that stand in its way. 1562 01:20:07,303 --> 01:20:10,022 So you'd better find that staff quickly. Now! 1563 01:20:10,889 --> 01:20:11,890 TRF COMMANDER: (ON RADIO) TRF. 1564 01:20:12,016 --> 01:20:13,518 Surround the castle and lock it down. 1565 01:20:15,352 --> 01:20:16,604 (SIRENS BLARING) 1566 01:20:16,937 --> 01:20:19,360 MI6 and TRF are here! 1567 01:20:19,523 --> 01:20:21,241 Move it! Go! 1568 01:20:21,400 --> 01:20:23,402 Cogman, get me to London, okay? 1569 01:20:26,947 --> 01:20:28,574 - The decoy car is ready? - COGMAN: Hurry along. 1570 01:20:31,535 --> 01:20:33,412 Whoa! I got 'em boys! 1571 01:20:34,204 --> 01:20:35,205 (GROANS) 1572 01:20:35,289 --> 01:20:36,336 (SIRENS BLARING) 1573 01:20:37,333 --> 01:20:39,882 Hurry, move! Quick, quick, quick! 1574 01:20:40,586 --> 01:20:42,429 - CADE: Get us out of here, Bee. - (INDISTINCT SHOUTING) 1575 01:20:43,047 --> 01:20:46,267 Get out of here! My weapon will stop the time! 1576 01:20:59,229 --> 01:21:02,608 Oh! Einstein would've been tickled pink. Foo-Foo! 1577 01:21:05,319 --> 01:21:07,697 Quick, this way, this way! Hurry! 1578 01:21:07,780 --> 01:21:10,124 COGMAN: Shotgun. I call shotgun. 1579 01:21:18,624 --> 01:21:20,626 NAVY RADIOMAN: Inbound helos, you are clear to land. 1580 01:21:22,127 --> 01:21:23,970 MAN: (ON RADIO) Colonel Lennox just hit the deck. 1581 01:21:25,506 --> 01:21:27,804 This is Santos, Team Leader USA. What you got? 1582 01:21:27,966 --> 01:21:29,718 (ENGINE REVVING) 1583 01:21:31,470 --> 01:21:33,518 U.K. TRF PILOT: TRF airship on the way. 1584 01:21:38,268 --> 01:21:39,895 (TIRES SCREECHING) 1585 01:21:41,105 --> 01:21:42,231 Meet me around back, Bee. 1586 01:21:44,525 --> 01:21:45,993 I suck at this game! 1587 01:21:46,151 --> 01:21:47,994 When you bite your nails, you give everything away. 1588 01:21:48,153 --> 01:21:49,655 - Mum? - (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1589 01:21:50,614 --> 01:21:52,833 Everybody, this is Cade. 1590 01:21:52,908 --> 01:21:55,331 Cade, this is my family. 1591 01:21:55,494 --> 01:21:56,495 ALL: Hello! 1592 01:21:56,662 --> 01:21:58,084 - Hi. - AUNT MARIE: Cade? 1593 01:21:58,247 --> 01:21:59,624 Hello. I'm Marie. 1594 01:21:59,706 --> 01:22:00,958 GRANDMUM: Do you have a dungeon? 1595 01:22:01,041 --> 01:22:03,169 Oh, my goodness! Hands like rough old maple. 1596 01:22:03,293 --> 01:22:04,670 GRANDMUM: He looks hard as wood. 1597 01:22:04,837 --> 01:22:07,135 Don't touch him. Um, I'm gonna go and get changed. 1598 01:22:07,297 --> 01:22:10,551 I got a call from a very irate janitor at Trinity Library. 1599 01:22:11,218 --> 01:22:12,515 You're late. 1600 01:22:12,678 --> 01:22:14,180 We are, as they say, in a bit of a pickle. 1601 01:22:14,263 --> 01:22:15,765 Do not mess with me at this moment! 1602 01:22:15,848 --> 01:22:18,317 It's hot, and I am on a short fuse. 1603 01:22:21,687 --> 01:22:23,030 BURTON: Quick! Get to the library! 1604 01:22:23,188 --> 01:22:24,690 This chasing is stressing me out. 1605 01:22:24,982 --> 01:22:26,450 (SIRENS BLARING) 1606 01:22:28,694 --> 01:22:31,288 CADE: MI6 and TRF are gonna find us. We got to hurry. 1607 01:22:31,363 --> 01:22:33,161 My dad had a lot of stuff. 1608 01:22:34,908 --> 01:22:36,501 So, finding the staff's location... 1609 01:22:36,660 --> 01:22:38,207 What does that mean? We're looking for, like, what? 1610 01:22:38,287 --> 01:22:40,039 Like, a map, or a letter, or books, or... 1611 01:22:40,122 --> 01:22:42,875 Holy shit! It'll take a year to find something in here. 1612 01:22:43,041 --> 01:22:45,419 I don't know where to find this bloody staff. 1613 01:22:45,502 --> 01:22:46,845 Look at this little fake horse. 1614 01:22:46,920 --> 01:22:48,137 Probably stuffed in its butt or something. 1615 01:22:48,213 --> 01:22:49,260 Guys do stupid stuff like that. 1616 01:22:51,341 --> 01:22:52,809 What is going on up there? 1617 01:22:54,219 --> 01:22:55,721 VIVIANE: You checking behind pictures? 1618 01:22:55,888 --> 01:22:56,730 CADE: Just rip it. Rip it apart! 1619 01:22:57,723 --> 01:22:59,646 Just grab it. Hurry, let's make this quick. 1620 01:22:59,725 --> 01:23:00,817 GRANDMUM: Oh! This is exciting. 1621 01:23:00,893 --> 01:23:03,396 - VIVIANE: I can't get it out. - CADE: Oh, wow. Great. 1622 01:23:03,562 --> 01:23:06,566 Oh, my God. Such a hoarder. 1623 01:23:06,815 --> 01:23:07,862 (CADE GROANS) 1624 01:23:08,484 --> 01:23:10,907 - (LADIES GASP) - It's like having Tarzan in the house. 1625 01:23:11,028 --> 01:23:12,325 CADE: Slow down. 1626 01:23:13,906 --> 01:23:15,408 - I'm gonna take a peek. - LADIES: No! 1627 01:23:16,241 --> 01:23:17,208 Come on, come on. 1628 01:23:17,284 --> 01:23:18,251 - Answer me, come on! - (LINE RINGING) 1629 01:23:18,494 --> 01:23:19,996 (PHONE RINGING) 1630 01:23:20,913 --> 01:23:22,335 BURTON: Damn you, tell me where it is! 1631 01:23:22,414 --> 01:23:25,588 Not so fast. I want in. 1632 01:23:26,585 --> 01:23:28,587 To be a Witwiccan, you have to be a special person. 1633 01:23:28,670 --> 01:23:30,092 You, sir, are not. 1634 01:23:30,172 --> 01:23:32,766 Read me into the club and I'll tell you. Right here, now. 1635 01:23:32,925 --> 01:23:35,929 Over the phone? That is absolutely barbaric. 1636 01:23:36,094 --> 01:23:37,937 Over the phone. Do it, Englishman! 1637 01:23:38,096 --> 01:23:41,441 As the 12th Earl of Folgan, by the power imbued 1638 01:23:41,600 --> 01:23:42,647 by His Majesty King Arthur 1639 01:23:42,726 --> 01:23:44,603 and his League of Knights of the Round Table, 1640 01:23:44,686 --> 01:23:46,905 I now grant you, Seymour Rutherford Simmons... 1641 01:23:47,064 --> 01:23:49,442 - Entrance into... - "Admittance," not "entrance"! 1642 01:23:49,525 --> 01:23:50,868 Don't try to snooker me. Get it right. 1643 01:23:51,026 --> 01:23:53,700 Enough, enough, enough. Just tell me! Now! 1644 01:23:53,779 --> 01:23:54,871 Shh! Hush! 1645 01:23:55,030 --> 01:23:57,249 Shut up! "Shh" yourselves. (SHUSHING) 1646 01:23:58,116 --> 01:23:59,584 What's the matter with you all? 1647 01:23:59,743 --> 01:24:00,619 Stack six, row C. 1648 01:24:01,119 --> 01:24:03,463 Hurry, man, they're dissolving scrotums. Let's go. 1649 01:24:03,622 --> 01:24:05,420 I'm going! I'm going! It's very confusing talking to you. 1650 01:24:05,582 --> 01:24:06,458 Come on, old man, get there! 1651 01:24:06,625 --> 01:24:08,218 Come on, Simmons, you said no work today. 1652 01:24:08,293 --> 01:24:10,716 Let's get your pale-ass legs and go to the beach. 1653 01:24:10,796 --> 01:24:13,299 I'm working here, all right? Five minutes, I swear! 1654 01:24:13,465 --> 01:24:15,809 You always say five minutes. That means no. 1655 01:24:15,968 --> 01:24:18,562 Just go get Rodrigo and Julio and get the game started. 1656 01:24:18,720 --> 01:24:19,892 I hate Rodrigo. 1657 01:24:20,055 --> 01:24:21,352 I'll set and bump with you in 10 minutes. 1658 01:24:21,431 --> 01:24:23,149 Okay, come on, I'm in the middle of something. 1659 01:24:23,267 --> 01:24:23,938 Okay, back. 1660 01:24:24,101 --> 01:24:27,605 They knew way back in the Dark Ages where the end would begin. 1661 01:24:27,813 --> 01:24:29,986 There is Cybertron and there is Earth. 1662 01:24:30,065 --> 01:24:31,738 Only they don't call it Earth at all, they never did. 1663 01:24:31,817 --> 01:24:32,943 They called it something else. 1664 01:24:33,026 --> 01:24:35,370 One will suck the other dry, 1665 01:24:35,529 --> 01:24:38,453 a giant succubus, until only one remains. 1666 01:24:38,824 --> 01:24:39,825 Wow. 1667 01:24:40,993 --> 01:24:42,336 Earth is Unicron. 1668 01:24:42,828 --> 01:24:46,207 One day his horns will rise to fight the mad goddess Quintessa. 1669 01:24:46,707 --> 01:24:47,708 (SHOUTS) 1670 01:24:47,874 --> 01:24:50,343 She will end our planet to resurrect her own. 1671 01:24:51,628 --> 01:24:52,629 Let's go. Hurry! 1672 01:24:52,796 --> 01:24:53,922 - Oh, my lord. - Cogman, go! 1673 01:24:54,089 --> 01:24:55,386 Tell me where it goes down. 1674 01:24:55,465 --> 01:24:56,762 I just Dropped it to you. 1675 01:24:56,842 --> 01:24:58,844 The horns are the key to the location. 1676 01:24:59,011 --> 01:25:01,848 Why are they spread out all over the Earth in a jumble? The answer, they aren't. 1677 01:25:02,014 --> 01:25:04,642 Time and Mother Nature pulled them apart. 1678 01:25:04,808 --> 01:25:06,105 BURTON: That's Pangaea. The supercontinent. 1679 01:25:06,310 --> 01:25:07,857 It's the same shape on the Round Table. 1680 01:25:08,103 --> 01:25:12,366 Take a gander, Folgers, at what's smack in the center of that perfect circle. 1681 01:25:12,524 --> 01:25:14,526 - COGMAN: Genius! - That's Stonehenge! 1682 01:25:14,610 --> 01:25:16,453 One of the greatest mysteries of the ages. 1683 01:25:16,528 --> 01:25:18,155 No one understood its purpose until now. 1684 01:25:18,363 --> 01:25:21,116 - No one. Except me. - That's where it all begins. 1685 01:25:21,199 --> 01:25:23,167 You're the man behind the man. Do something. 1686 01:25:23,243 --> 01:25:25,166 I'll handle it, Brother Simmons, fear not. 1687 01:25:25,245 --> 01:25:26,292 I never had a brother. 1688 01:25:28,206 --> 01:25:29,549 Feels nice. 1689 01:25:29,708 --> 01:25:31,210 Beach time! Ready? Whoo! 1690 01:25:36,131 --> 01:25:37,883 "Viviane followed Merlin." 1691 01:25:38,967 --> 01:25:40,310 What does that mean? 1692 01:25:40,469 --> 01:25:41,766 VIVIANE: My secret cupboard! 1693 01:25:42,012 --> 01:25:43,059 (GASPS SOFTLY) 1694 01:25:47,017 --> 01:25:48,485 Okay, okay. 1695 01:25:48,560 --> 01:25:49,903 "Viviane followed Merlin." 1696 01:25:50,103 --> 01:25:53,073 Only Merlin could wield the magic staff. 1697 01:25:54,066 --> 01:25:55,909 Merlin and little girls, of course. 1698 01:26:00,614 --> 01:26:02,662 CADE: Navy Museum, that's got to be where the staff is. 1699 01:26:02,866 --> 01:26:04,664 Oh, my God, It was in my hands all along. 1700 01:26:08,705 --> 01:26:09,752 Alpha team, go, go, go. 1701 01:26:11,083 --> 01:26:13,131 - British TRF! - Come on! 1702 01:26:13,335 --> 01:26:14,302 (LADIES GASP) 1703 01:26:14,586 --> 01:26:15,712 I surrender. 1704 01:26:17,047 --> 01:26:19,675 My lord, TRF is on our tail. 1705 01:26:19,883 --> 01:26:21,760 BURTON: Why'd you park the decoy car so far away? 1706 01:26:21,885 --> 01:26:23,102 Oh, you are a fusspot! 1707 01:26:24,513 --> 01:26:26,436 Good. Don't let us get caught, Cogman. 1708 01:26:27,724 --> 01:26:29,271 COGMAN: My speciality, my lord. 1709 01:26:34,356 --> 01:26:35,448 (SIRENS BLARING) 1710 01:26:47,577 --> 01:26:49,250 Damn! You don't have to kill people. 1711 01:26:56,086 --> 01:26:57,759 Get out of the way! 1712 01:27:00,465 --> 01:27:02,217 Which reminds me, Agnes called. 1713 01:27:02,384 --> 01:27:05,183 Wondered if you're available for a bit of a snuggle this evening. 1714 01:27:05,846 --> 01:27:07,974 Oh, I'd love a snuggle with Agnes. Do I look available? 1715 01:27:16,314 --> 01:27:17,531 (HORN HONKING) 1716 01:27:19,025 --> 01:27:20,777 - Move, bitch! Get out of my way! - Kamikaze pilot! 1717 01:27:20,861 --> 01:27:23,034 - Move, bitch! Get out of my way! - (PHONE RINGS) 1718 01:27:23,989 --> 01:27:25,662 - Hello. Yes. - Navy Museum. 1719 01:27:27,784 --> 01:27:29,331 Royal Navy Museum. I knew it! (LAUGHS) 1720 01:27:34,916 --> 01:27:36,168 HOT ROD: Bee, I'm gonna divert the cops! 1721 01:27:40,005 --> 01:27:41,302 BUMBLEBEE: A Decepticon has been seen... 1722 01:27:41,381 --> 01:27:42,598 What do you mean, Decepticon? 1723 01:27:44,342 --> 01:27:46,060 - Here's where it gets intense. - More intense? 1724 01:27:47,387 --> 01:27:49,139 - (TIRES SCREECHING) - (BOTH GRUNTING) 1725 01:27:58,440 --> 01:27:59,362 Bee? 1726 01:28:03,028 --> 01:28:04,200 (HORN BLARING) 1727 01:28:06,364 --> 01:28:09,664 COGMAN: Goddamn, they're all around us and I just have so much road rage! 1728 01:28:09,868 --> 01:28:11,586 Actualize the rage. That's it! 1729 01:28:13,497 --> 01:28:15,124 Oh, you want some? 1730 01:28:17,542 --> 01:28:19,670 Cogman, blast them! 1731 01:28:23,799 --> 01:28:25,221 (LAUGHS) 1732 01:28:31,723 --> 01:28:33,521 Good boy. 1733 01:28:35,435 --> 01:28:36,982 (YELPS AND STAMMERS) It's a one-way street! 1734 01:28:37,062 --> 01:28:38,530 I'm not driving. He's driving. 1735 01:28:40,899 --> 01:28:42,526 No! 1736 01:28:47,197 --> 01:28:48,574 - Bee, head right, haul ass! - Go! 1737 01:28:51,576 --> 01:28:52,577 (SCREAMS) 1738 01:28:52,702 --> 01:28:53,749 (YELLS) 1739 01:28:54,871 --> 01:28:56,088 Whoa! 1740 01:29:01,586 --> 01:29:03,213 (GRUNTING) 1741 01:29:03,797 --> 01:29:05,674 BUMBLEBEE: That's how you get to the big leagues. 1742 01:29:08,426 --> 01:29:09,973 Oh, that hurt. 1743 01:29:10,595 --> 01:29:13,223 What the hell? You are out of your mind! 1744 01:29:18,019 --> 01:29:19,191 - CADE: Did we lose them? - Hey, stop! 1745 01:29:19,354 --> 01:29:20,731 - You didn't pay! - VIVIANE: Sorry. 1746 01:29:20,897 --> 01:29:23,275 It's all right, I've got them! They just love submarines. 1747 01:29:25,735 --> 01:29:26,702 They're a bit rude. 1748 01:29:26,862 --> 01:29:28,956 Yes, they are, aren't they? That's the modern generation. 1749 01:29:29,114 --> 01:29:32,414 And this museum is closed for eternity. 1750 01:29:32,576 --> 01:29:34,624 BURTON: All you boys and girls, off the sub now! 1751 01:29:34,786 --> 01:29:37,505 Off the sub now! Move, move, move! 1752 01:29:37,706 --> 01:29:39,879 Go on, push! Move your fat ass! Push! Squeeze! 1753 01:29:40,000 --> 01:29:40,967 Go, go, go! 1754 01:29:41,960 --> 01:29:43,633 This thing isn't gonna run. 1755 01:29:43,795 --> 01:29:48,050 The mission's in deep, unexplored waters. 1756 01:29:48,133 --> 01:29:49,760 (LAUGHS) It's wonderful! 1757 01:29:49,926 --> 01:29:52,645 And the sour-sweet musk of men in close quarters. 1758 01:29:52,762 --> 01:29:54,605 (LAUGHING) It's quite disgusting, really. 1759 01:29:54,764 --> 01:29:58,268 But now this, the greatest mission of them all, 1760 01:29:58,351 --> 01:30:00,774 one that I have longed for my entire life... 1761 01:30:01,438 --> 01:30:05,659 To help turn the tide of human history, you know? 1762 01:30:07,777 --> 01:30:10,155 (PANTING) Now, alas, 1763 01:30:11,489 --> 01:30:13,162 I can no longer join you. 1764 01:30:14,492 --> 01:30:17,587 COGMAN: But, my lord, you have been waiting for this moment for 71 years. 1765 01:30:17,662 --> 01:30:20,666 I know, I know, but I'm not knighthood material, I'm afraid. 1766 01:30:21,374 --> 01:30:22,341 And, uh... 1767 01:30:23,001 --> 01:30:24,423 You have your mission, and I have mine. 1768 01:30:24,502 --> 01:30:27,130 Oh, no, no. You are not leaving us in this tin can 1769 01:30:27,213 --> 01:30:29,432 with that four-foot mental psychopath. I don't think so. 1770 01:30:29,507 --> 01:30:31,509 COGMAN: I prefer the word "sociopath." 1771 01:30:31,676 --> 01:30:33,644 Mr. Cade, everything you've done in your life, 1772 01:30:33,720 --> 01:30:35,814 your pain and your suffering, 1773 01:30:35,889 --> 01:30:38,267 the loss of your wife, separation from your daughter, 1774 01:30:38,350 --> 01:30:39,727 your financial difficulties, 1775 01:30:39,809 --> 01:30:43,859 it's all just been a journey to this very moment. 1776 01:30:46,441 --> 01:30:47,909 You talk a lot. 1777 01:30:49,277 --> 01:30:51,371 Yeah, I suppose I do. 1778 01:30:52,322 --> 01:30:53,369 Um, my dear, 1779 01:30:54,282 --> 01:30:57,536 uh, your father left the Alliance to you, 1780 01:30:57,619 --> 01:30:58,836 for you alone. 1781 01:30:58,995 --> 01:31:00,872 She knows the way to the staff. 1782 01:31:01,039 --> 01:31:03,041 Good luck to both of you. 1783 01:31:04,376 --> 01:31:06,378 It won't be the strangest thing I've done today. 1784 01:31:07,879 --> 01:31:09,256 - (RUMBLES) - Oh... 1785 01:31:10,423 --> 01:31:12,050 COGMAN: Hope the old girl's still got it. 1786 01:31:19,224 --> 01:31:20,396 Good luck! 1787 01:31:20,558 --> 01:31:21,559 Whoa. 1788 01:31:22,686 --> 01:31:23,687 CADE: Oh, sh... 1789 01:31:23,895 --> 01:31:24,896 Whoa. 1790 01:31:25,188 --> 01:31:26,986 Okay. I didn't do that. 1791 01:31:28,191 --> 01:31:29,238 Jumped? What do you mean, jumped? 1792 01:31:29,317 --> 01:31:31,570 The old World War II sub jumped its moorings. 1793 01:31:31,736 --> 01:31:33,079 They're in a Transformer. 1794 01:31:42,914 --> 01:31:44,257 - Can I get a look? - No, I'm looking. 1795 01:31:44,541 --> 01:31:46,168 Will you move? 1796 01:31:46,251 --> 01:31:48,049 God, get out of the way, man! Is that water? 1797 01:31:48,128 --> 01:31:50,631 - No shit, Sherlock. - Obviously, it's water. 1798 01:31:50,797 --> 01:31:51,719 Do you know how to operate it? 1799 01:31:51,798 --> 01:31:52,890 You know how to operate it, right? 1800 01:31:52,966 --> 01:31:54,434 (STAMMERS) He says you're in charge of this now. 1801 01:31:54,843 --> 01:31:56,720 - Let me see. Let me see. - Don't touch me again! 1802 01:31:56,803 --> 01:31:58,180 Don't freak me out. 1803 01:31:58,263 --> 01:32:00,482 What happens in the alien ship stays in the alien ship. 1804 01:32:00,765 --> 01:32:02,688 I will eff you up! 1805 01:32:04,269 --> 01:32:06,397 RADARMAN: Surface, I have positive surface contact. 1806 01:32:06,479 --> 01:32:07,901 Track number 5205. 1807 01:32:08,314 --> 01:32:10,784 The sub must be heading for open water, directly towards our strike group. 1808 01:32:10,900 --> 01:32:11,867 Okay, we have to cut 'em off. Stop 'em. 1809 01:32:11,943 --> 01:32:13,069 Use whatever assets we have. 1810 01:32:13,194 --> 01:32:14,286 Contact the Zulu module. 1811 01:32:14,779 --> 01:32:16,122 Have all our subs converge on that chokepoint. 1812 01:32:16,448 --> 01:32:18,291 CONN OFFICER: Helm, all ahead flank. 1813 01:32:18,450 --> 01:32:19,702 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1814 01:32:20,201 --> 01:32:23,542 SONAR OFFICER: Conn, Sonar. Alien contact, bearing 150, range 1,000 yards. 1815 01:32:23,705 --> 01:32:25,457 CONN OFFICER: Contact bearing 150. 1816 01:32:31,129 --> 01:32:33,848 We need to get SEAL teams in DSVs. We need to chase 'em. 1817 01:32:38,011 --> 01:32:39,263 Control. Ace One, going to the bay. 1818 01:32:39,345 --> 01:32:40,517 Ace One, going to the bay. 1819 01:32:48,563 --> 01:32:50,440 (SONAR PINGING) 1820 01:32:53,109 --> 01:32:54,326 - (ALARM BLARING) - VIVIANE: Cogman? Is that normal? 1821 01:32:54,861 --> 01:32:56,113 Perfectly normal, ma'am. 1822 01:32:56,196 --> 01:32:57,698 A nuclear-class attack submarine is on our stern. 1823 01:32:57,822 --> 01:32:58,823 What? 1824 01:32:58,948 --> 01:33:00,541 Quick, follow me. Quick. 1825 01:33:00,700 --> 01:33:01,997 It's your sub, not mine. 1826 01:33:02,410 --> 01:33:05,755 My sub? Seven hours ago, I was just a professor. 1827 01:33:09,918 --> 01:33:10,840 LENNOX: All right, uncoupling. 1828 01:33:20,512 --> 01:33:23,140 All right, let's move. Let's move. Put it in high gear. 1829 01:33:27,185 --> 01:33:28,528 LENNOX: DSV-2, stay on our tail. 1830 01:33:29,771 --> 01:33:32,445 SONAR OFFICER: Conn, Sonar. Alien contact, 1,000 yards and closing. 1831 01:33:32,565 --> 01:33:34,112 An alarm on a sub is not a good thing. 1832 01:33:34,192 --> 01:33:35,364 VIVIANE: Why did he send us up here? 1833 01:33:35,527 --> 01:33:36,995 He got us up front so we die first. 1834 01:33:37,112 --> 01:33:37,988 Let's let them know we're here. 1835 01:33:38,154 --> 01:33:40,122 Warning shot. Make tube one ready in all respects. 1836 01:33:40,198 --> 01:33:41,290 Shoot tube one. 1837 01:33:44,869 --> 01:33:45,870 (RUMBLING) 1838 01:33:48,164 --> 01:33:49,632 - (WHIMPERS) - (SCREAMS) 1839 01:33:50,166 --> 01:33:52,260 Conn, Sonar. Alien contact going vertical. 1840 01:33:58,216 --> 01:34:00,093 (STAMMERING) 1841 01:34:01,261 --> 01:34:02,763 (VIVIANE SCREAMING) 1842 01:34:02,846 --> 01:34:03,972 VIVIANE: Hold on! 1843 01:34:06,891 --> 01:34:08,564 (BOTH SCREAMING) 1844 01:34:12,230 --> 01:34:13,573 Conn, Sonar. It's coming back around. 1845 01:34:13,731 --> 01:34:15,358 - It's gonna hit us! - Brace for impact! 1846 01:34:15,567 --> 01:34:16,784 (SCREAMING CONTINUES) 1847 01:34:16,860 --> 01:34:17,907 CADE: Hold on! 1848 01:34:18,111 --> 01:34:19,579 (GRUNTING) 1849 01:34:25,076 --> 01:34:26,578 Conn, Sonar. He's going deep! 1850 01:34:26,786 --> 01:34:28,914 - (SIGHS) - COGMAN: We're clear for now. 1851 01:34:29,205 --> 01:34:32,209 Hands off! There is a time and a place for everything. 1852 01:34:32,417 --> 01:34:34,840 This is not the time nor the place. 1853 01:34:35,253 --> 01:34:36,596 - Hey! - Not now! 1854 01:34:36,754 --> 01:34:38,927 - Where are you going? - Away from here. 1855 01:34:39,090 --> 01:34:40,091 (DOOR SEALING) 1856 01:34:42,844 --> 01:34:45,188 That little sicko just shot himself out like a torpedo! 1857 01:34:45,346 --> 01:34:46,893 I know! I saw it! 1858 01:34:47,056 --> 01:34:48,399 CADE: Those are your peoples. 1859 01:34:56,107 --> 01:34:59,452 Good afternoon. Is the, uh, Prime Minister in? 1860 01:34:59,527 --> 01:35:00,528 Who? 1861 01:35:00,904 --> 01:35:03,077 The Prime Minister, who else? It's very urgent. 1862 01:35:03,239 --> 01:35:05,788 Oh, it's urgent, is it? Why didn't you say so? 1863 01:35:06,784 --> 01:35:08,127 Oh. Thank you. Dickhead. 1864 01:35:08,286 --> 01:35:10,129 I'll use the old entrance. Good afternoon. 1865 01:35:10,622 --> 01:35:11,965 Get in there. (YELPS) 1866 01:35:12,207 --> 01:35:13,754 (WHISTLING) 1867 01:35:14,626 --> 01:35:15,548 (GRUNTING) 1868 01:35:15,877 --> 01:35:16,878 (CHUCKLES) 1869 01:35:22,634 --> 01:35:23,886 Oh, my... Sorry. 1870 01:35:24,010 --> 01:35:26,979 Oh, I just got this thing that was on my arm and it's, like, just moving all around. 1871 01:35:27,305 --> 01:35:31,310 Yeah. (STUTTERS) It seems to not be, um... If you'd... 1872 01:35:31,893 --> 01:35:34,066 It's just sort of slithery... 1873 01:35:34,979 --> 01:35:36,322 Slipping from the arm to the... 1874 01:35:36,564 --> 01:35:38,487 - Yeah, it's coming down. - It's going down your pants there. 1875 01:35:38,608 --> 01:35:39,905 - Careful. - Oh... 1876 01:35:40,485 --> 01:35:42,237 And is it tight or gripping on? 1877 01:35:42,320 --> 01:35:43,742 It doesn't hurt, but I don't know what it does. 1878 01:35:43,821 --> 01:35:45,494 It's like some worthless alien junk. 1879 01:35:45,657 --> 01:35:47,079 I think the purpose... I think the... 1880 01:35:47,158 --> 01:35:48,660 We'll find out what the purpose is. 1881 01:35:48,826 --> 01:35:50,453 If... If you want to. 1882 01:35:50,745 --> 01:35:51,792 (OLD JAZZ MUSIC PLAYING) 1883 01:35:52,914 --> 01:35:55,508 Cogman! What is... What is all this? 1884 01:35:55,667 --> 01:35:56,793 End of the world. 1885 01:35:56,876 --> 01:35:59,846 I thought a meal, a last meal, would be in order. 1886 01:36:00,129 --> 01:36:02,382 - Great. I'm starving. - No canoodling. 1887 01:36:02,799 --> 01:36:03,800 Wait, Cogman? 1888 01:36:07,136 --> 01:36:08,353 - Yep. My daughter would... - So my grandma said... 1889 01:36:08,513 --> 01:36:10,060 My daughter would love this. 1890 01:36:10,181 --> 01:36:11,023 My grandma would absolutely... 1891 01:36:11,099 --> 01:36:12,100 She keeps saying I've got to move on. 1892 01:36:12,225 --> 01:36:13,602 Yeah, I was about to say. She would love it. 1893 01:36:13,685 --> 01:36:15,107 - Really? - Yes, all the time! 1894 01:36:15,228 --> 01:36:17,356 - What does she say? - "Go on a date, get a boyfriend." 1895 01:36:17,438 --> 01:36:18,781 Is this a date? 1896 01:36:19,440 --> 01:36:22,068 No. God, it's not a date. No. (STAMMERS) It's just that... 1897 01:36:22,151 --> 01:36:23,619 It's romantic. 1898 01:36:25,113 --> 01:36:27,207 Sushi a la Cogman! 1899 01:36:27,573 --> 01:36:28,745 VIVIANE: Wow! Looks great. 1900 01:36:36,124 --> 01:36:37,717 No sacrifice, 1901 01:36:37,834 --> 01:36:38,881 no victory. 1902 01:36:42,797 --> 01:36:44,891 PRIME MINISTER: Is the President in his bunker? 1903 01:36:45,466 --> 01:36:46,558 He is. 1904 01:36:46,884 --> 01:36:48,386 How about Putin? 1905 01:36:49,679 --> 01:36:51,022 Son of a bitch. 1906 01:36:55,059 --> 01:36:56,481 Are you the new Prime Minister? 1907 01:36:56,644 --> 01:36:58,567 Security, my office, now! 1908 01:36:58,730 --> 01:37:00,698 Oh, I'm sorry. Well, I used the old entrance. 1909 01:37:01,149 --> 01:37:03,197 That door is used for extraordinary circumstances, 1910 01:37:03,276 --> 01:37:05,324 and these circumstances are quite extraordinary. 1911 01:37:05,820 --> 01:37:07,618 I will keep this very simple. 1912 01:37:08,072 --> 01:37:09,324 - Nasty little fellow. - (WHIRRING) 1913 01:37:09,490 --> 01:37:12,243 I let him out, we all die terrible deaths. 1914 01:37:12,410 --> 01:37:13,662 Do you understand? 1915 01:37:15,038 --> 01:37:16,164 Thank you. 1916 01:37:16,414 --> 01:37:18,257 Now, my name is Sir Edmond Burton, 1917 01:37:18,416 --> 01:37:20,794 Her Majesty's Royal Navy, Order of the Witwiccans, 1918 01:37:20,918 --> 01:37:23,592 keeper of the secret history of Transformers here on Earth... 1919 01:37:23,755 --> 01:37:25,598 - Witwiccans? - Witwiccans, yes. 1920 01:37:27,800 --> 01:37:29,677 But erm, they all died out. 1921 01:37:30,053 --> 01:37:33,307 Not all of them. Not yet, anyway. 1922 01:37:33,473 --> 01:37:35,601 But I do need you to marshal all your resources... 1923 01:37:35,767 --> 01:37:37,394 - Hold on. You have just... - Best shut up. 1924 01:37:37,518 --> 01:37:39,441 - Emerged from the wall and now... - Let me finish. Let me... 1925 01:37:39,520 --> 01:37:40,817 Shut up! 1926 01:37:44,150 --> 01:37:46,323 Shut up. 1927 01:37:48,029 --> 01:37:50,123 Okay. As I said, I need you to marshal 1928 01:37:50,198 --> 01:37:52,371 all your resources, all your military assets. 1929 01:37:52,700 --> 01:37:55,078 Because as you no doubt have surmised, 1930 01:37:55,161 --> 01:37:56,629 the world is going to end, 1931 01:37:56,996 --> 01:37:59,340 and I know where. And when. 1932 01:38:06,297 --> 01:38:10,052 You are the first to see this ship since the Dark Ages. 1933 01:38:10,385 --> 01:38:14,891 Your talisman is the key to unlocking this ship. 1934 01:38:28,736 --> 01:38:30,488 LENNOX: Sonar has about 800 meters. 1935 01:38:33,074 --> 01:38:35,452 I think I got a bogey at four o'clock. 1936 01:38:35,785 --> 01:38:37,879 We're starting to see it through the murk. 1937 01:38:39,705 --> 01:38:41,378 There's lights down here. 1938 01:38:42,834 --> 01:38:45,678 Oh, my God. Look at that. It's a big alien ship. 1939 01:38:46,254 --> 01:38:49,178 Topside, are you catching this? It's massive. 1940 01:38:55,179 --> 01:38:56,271 The ship knows we're here. 1941 01:39:12,822 --> 01:39:13,823 Stay on his tail. 1942 01:39:18,870 --> 01:39:19,871 Oh, shit. 1943 01:39:25,042 --> 01:39:26,885 The door just sealed. 1944 01:39:27,712 --> 01:39:29,510 (PANTING) Try those tubes. 1945 01:39:30,423 --> 01:39:32,346 DSV-2, stay close. Stay close. 1946 01:39:32,884 --> 01:39:34,227 Topside, we're going in. 1947 01:39:35,011 --> 01:39:36,729 We're gonna lose radio contact. 1948 01:39:47,982 --> 01:39:48,733 We're in a current! 1949 01:39:48,774 --> 01:39:50,242 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Steady, steady, steady! 1950 01:39:50,860 --> 01:39:52,612 LENNOX: Use the arms to keep us... 1951 01:39:55,740 --> 01:39:56,707 - Keep control! - Stay off the wall! 1952 01:39:56,824 --> 01:39:57,916 - Hold it! - Stay off the wall! 1953 01:40:15,301 --> 01:40:17,053 (GASPING) 1954 01:40:20,056 --> 01:40:21,057 What now? 1955 01:40:21,516 --> 01:40:22,733 You're the last knight. 1956 01:40:22,808 --> 01:40:26,779 You're the Earl's special guy. You figure it out. 1957 01:40:27,605 --> 01:40:29,232 VIVIANE: (GASPS) Let's go. 1958 01:40:30,024 --> 01:40:31,571 COGMAN: I'm not going in that water. 1959 01:40:31,651 --> 01:40:34,746 My gears would be sucked into my main shaft. (YELPS) 1960 01:40:38,199 --> 01:40:40,452 Now you're both on my shit list. 1961 01:40:51,796 --> 01:40:53,639 (WHIRRING) 1962 01:41:06,894 --> 01:41:08,441 SCIENTIST 1: We were blinded. 1963 01:41:08,813 --> 01:41:10,315 Blinded by the sun. 1964 01:41:11,107 --> 01:41:13,360 The planet hid its approach behind our star. 1965 01:41:13,818 --> 01:41:17,163 It seems to be acting deliberately. 1966 01:41:41,220 --> 01:41:43,268 SCIENTIST 2: Dozens of strikes currently modeled. 1967 01:41:44,181 --> 01:41:46,934 First impact will be Alpha Station. 1968 01:41:47,018 --> 01:41:48,019 There is no escape pod. 1969 01:41:49,186 --> 01:41:51,109 Earth will follow two hours later. 1970 01:41:51,397 --> 01:41:54,492 Dominic modeled potential casualties in the tens of millions. 1971 01:41:57,069 --> 01:41:58,195 IZABELLA: There's two moons! 1972 01:41:58,321 --> 01:41:59,994 There's two moons! 1973 01:42:00,489 --> 01:42:02,207 The world is ending? 1974 01:42:03,242 --> 01:42:04,994 Some are saying that it's going to be a global killer. 1975 01:42:05,161 --> 01:42:08,206 REPORTER: Human civilization as we know it will change in 12 hours. 1976 01:42:08,539 --> 01:42:10,962 The destruction, we're told by experts, will be immense. 1977 01:42:28,059 --> 01:42:30,227 - VIVIANE: This is unbelievable. - CADE: Yeah, it is unbelievable. 1978 01:42:30,603 --> 01:42:31,820 What does the old man want us to do? 1979 01:42:33,898 --> 01:42:35,320 - Whoa! - (VIVIANE SCREAMS) 1980 01:42:38,569 --> 01:42:39,616 Whoa. 1981 01:42:39,987 --> 01:42:41,580 Bee, go around, find another way! Come on! 1982 01:42:41,656 --> 01:42:42,748 BUMBLEBEE: What? Are you serious? 1983 01:42:42,907 --> 01:42:44,955 Think I like winding up in a place like this? 1984 01:42:51,332 --> 01:42:53,255 It wants us to go this way. 1985 01:42:54,710 --> 01:42:55,711 Whoa. 1986 01:42:56,170 --> 01:42:58,798 Daytrader! Son of a bitch actually came through with our ship! 1987 01:42:58,964 --> 01:43:01,513 Excellent. We are going to England. 1988 01:43:01,592 --> 01:43:03,720 Things are likely to get nasty. Real nasty. 1989 01:43:03,803 --> 01:43:06,272 Hey, can I come? He might need me. 1990 01:43:06,722 --> 01:43:10,147 Oh, little lady, hell, I ain't no Earth parent. Hop aboard. 1991 01:43:10,226 --> 01:43:12,103 Take a field trip to the front lines. 1992 01:43:12,269 --> 01:43:13,395 Let's go make some noise. 1993 01:43:13,479 --> 01:43:15,106 Let's give 'em hell. 1994 01:43:15,439 --> 01:43:16,941 I'm driving. 1995 01:43:17,817 --> 01:43:20,411 VIVIANE: Hey, Cade, I'm reluctant to say this to you, but 1996 01:43:20,820 --> 01:43:23,664 I think that you're quite, you know, brave. 1997 01:43:23,948 --> 01:43:25,291 Is that a compliment? 1998 01:43:26,200 --> 01:43:28,043 You could throw one back my way. 1999 01:43:28,119 --> 01:43:29,962 Well, that's got to happen organically. 2000 01:43:30,955 --> 01:43:32,502 I was the first off the sub. 2001 01:43:39,255 --> 01:43:40,882 Hold it! Hold. 2002 01:43:41,716 --> 01:43:42,933 VIVIANE: I think it's here! 2003 01:43:57,648 --> 01:43:58,649 (GRUNTS) 2004 01:44:02,319 --> 01:44:04,492 (PANTING) 2005 01:44:17,209 --> 01:44:18,210 It's a tomb. 2006 01:44:20,296 --> 01:44:21,422 CAPCOM: (OVER RADIO) Station, Houston. 2007 01:44:21,505 --> 01:44:24,679 Page five of the safe zone config procedure. 2008 01:44:25,176 --> 01:44:27,144 Take thrusters to auto. 2009 01:44:29,013 --> 01:44:30,515 It's happening. 2010 01:44:31,182 --> 01:44:32,809 It's in our atmosphere now. 2011 01:44:33,017 --> 01:44:34,394 ISS is our first hit. 2012 01:44:34,852 --> 01:44:36,650 CAPCOM: Progress manifolds both failed. 2013 01:44:36,854 --> 01:44:38,447 No thrusters available. 2014 01:44:39,231 --> 01:44:41,199 Conjunction is imminent. 2015 01:44:41,734 --> 01:44:44,408 Good luck and Godspeed. 2016 01:44:51,869 --> 01:44:53,371 (LENNOX GRUNTS) 2017 01:44:53,454 --> 01:44:54,876 TRF OPERATOR: Move in, move in, check up. 2018 01:45:03,506 --> 01:45:04,928 Formality. 2019 01:45:06,133 --> 01:45:08,135 Knights are always guarding something. 2020 01:45:11,055 --> 01:45:12,227 Hang on. Look at this. 2021 01:45:13,015 --> 01:45:14,062 It's Celtic. 2022 01:45:15,851 --> 01:45:16,898 (GASPS) 2023 01:45:17,144 --> 01:45:18,896 (MACHINERY POWERING UP) 2024 01:45:33,911 --> 01:45:35,003 (GASPS) 2025 01:45:35,079 --> 01:45:36,581 It's Merlin. 2026 01:45:37,331 --> 01:45:38,423 It's real. 2027 01:45:38,999 --> 01:45:40,125 All of it! 2028 01:45:40,459 --> 01:45:41,961 Wait, what does this say? 2029 01:45:42,336 --> 01:45:43,883 (SPEAKING LATIN) 2030 01:45:44,797 --> 01:45:46,299 It means, "No one shall have it." 2031 01:45:46,924 --> 01:45:49,894 Wait a minute. We came all the way down here, all this, 2032 01:45:50,678 --> 01:45:52,225 and you're not gonna open it? 2033 01:45:53,264 --> 01:45:54,436 Of course I'm going to open it. 2034 01:45:55,140 --> 01:45:56,608 Good. Let's go. 2035 01:45:57,142 --> 01:45:59,110 Ready? Let's do this. 2036 01:45:59,895 --> 01:46:01,021 (STRAINING) 2037 01:46:01,313 --> 01:46:02,439 (GRUNTING) 2038 01:46:04,066 --> 01:46:05,283 (VIVIANE GASPS) 2039 01:46:05,609 --> 01:46:06,906 (VIVIANE EXHALES) 2040 01:46:12,283 --> 01:46:13,284 You got to be kidding me. 2041 01:46:17,121 --> 01:46:19,089 We've come all this way for this? 2042 01:46:19,623 --> 01:46:23,386 For your ugly great-great granddad's bones in a box and some stupid stick? 2043 01:46:23,711 --> 01:46:24,712 You got to be kidding me. 2044 01:46:24,795 --> 01:46:26,012 How are we gonna save the world with this? 2045 01:46:26,463 --> 01:46:29,137 I could've cut an oak tree down at my house and... 2046 01:46:29,592 --> 01:46:31,014 Don't say a word. Okay? 2047 01:46:31,093 --> 01:46:33,812 The smooth little romantic accent's not gonna work right now. 2048 01:46:34,597 --> 01:46:36,599 - I'm speechless. - Thank God. 2049 01:46:36,765 --> 01:46:38,142 Maybe someone stole it? 2050 01:46:38,642 --> 01:46:40,315 No, there's something else. It's got to be here somewhere. 2051 01:46:41,854 --> 01:46:43,856 I didn't come all this way for nothing. 2052 01:46:44,189 --> 01:46:46,191 The whole world's at stake. 2053 01:46:54,199 --> 01:46:56,497 SANTOS: Guys, the meters are freaking. 2054 01:46:57,244 --> 01:46:59,997 I got thermals everywhere. These things, they... 2055 01:47:01,248 --> 01:47:02,921 They could still be alive. 2056 01:47:05,085 --> 01:47:07,087 The hell happened to you? 2057 01:47:07,796 --> 01:47:09,048 (ROARING) 2058 01:47:11,508 --> 01:47:12,725 (SHUSHING) 2059 01:47:15,012 --> 01:47:17,765 Who has come for the staff? 2060 01:47:19,850 --> 01:47:21,193 CADE: Shoot him! Shoot him! 2061 01:47:25,397 --> 01:47:27,445 - Move! - Get out! 2062 01:47:31,070 --> 01:47:32,822 I'm going to distract him. Get out of here. 2063 01:47:33,030 --> 01:47:34,703 (GROWLING) 2064 01:47:35,407 --> 01:47:37,626 - I have the staff! - Hit it! 2065 01:47:39,078 --> 01:47:40,921 (CONTINUES GROWLING) 2066 01:47:45,000 --> 01:47:45,876 (GRUNTS) 2067 01:47:46,001 --> 01:47:48,003 Protect the staff. 2068 01:47:48,545 --> 01:47:49,842 (ROARING) 2069 01:47:53,717 --> 01:47:55,014 Take his eyes out! 2070 01:48:00,975 --> 01:48:01,976 (BEEPING) 2071 01:48:10,275 --> 01:48:11,367 (GRUNTING) 2072 01:48:26,458 --> 01:48:28,005 LENNOX: Whoa, who, whoa, this thing's moving. 2073 01:48:29,420 --> 01:48:30,592 Corner her! 2074 01:48:30,754 --> 01:48:31,926 Hey. 2075 01:48:32,256 --> 01:48:33,633 Drop the weapon. 2076 01:48:35,968 --> 01:48:36,935 Do it! 2077 01:48:40,347 --> 01:48:42,020 You drop it, or I will. 2078 01:48:45,144 --> 01:48:46,441 You don't know what you're doing, Lennox. Stop! 2079 01:48:46,562 --> 01:48:47,654 All I want is that weapon! 2080 01:48:47,771 --> 01:48:49,068 - Go ahead, shoot me! - No! 2081 01:48:49,606 --> 01:48:51,279 VIVIANE: Only I can wield it. 2082 01:48:51,567 --> 01:48:52,614 Go on! 2083 01:48:53,694 --> 01:48:54,946 Do it! 2084 01:48:55,612 --> 01:48:57,080 Shoot me! 2085 01:48:57,281 --> 01:48:58,783 You don't know what you're doing, Lennox. 2086 01:49:00,451 --> 01:49:01,577 - Don't. - (CRASHING) 2087 01:49:02,453 --> 01:49:03,500 (ALIEN KNIGHT ROARING) 2088 01:49:03,579 --> 01:49:05,172 Protect the staff. 2089 01:49:07,666 --> 01:49:09,134 (ROARING) 2090 01:49:22,723 --> 01:49:25,567 I've come for that staff. 2091 01:49:32,107 --> 01:49:34,485 Optimus... What are you doing? 2092 01:49:35,027 --> 01:49:36,279 OPTIMUS: Give it to me. 2093 01:49:36,612 --> 01:49:38,990 It's me, Cade. We fought together. 2094 01:49:39,073 --> 01:49:43,374 I fight for my own kind! My own planet! 2095 01:49:44,036 --> 01:49:45,709 - Cade? - This isn't you, Prime. 2096 01:49:45,871 --> 01:49:48,340 Give me the staff, human. 2097 01:49:48,999 --> 01:49:50,000 Cade? 2098 01:49:50,793 --> 01:49:52,670 OPTIMUS: I will kill you. 2099 01:49:52,753 --> 01:49:53,754 Give it to him. 2100 01:49:58,008 --> 01:49:59,100 (WHIMPERS) 2101 01:49:59,885 --> 01:50:00,852 Now. 2102 01:50:15,025 --> 01:50:17,528 OPTIMUS: Who dares to challenge me? 2103 01:50:26,203 --> 01:50:27,375 It's all wrong, Bee. 2104 01:50:27,538 --> 01:50:29,040 Something happened. That is not Optimus. 2105 01:50:29,164 --> 01:50:31,383 You got to find him, Bee. Remember ZB-7? 2106 01:50:31,542 --> 01:50:33,385 You got to be that Autobot again. 2107 01:50:33,627 --> 01:50:35,504 Look you got to get back to the sub, all right? Get out of here. 2108 01:50:35,587 --> 01:50:36,713 Wait, what about you? 2109 01:50:36,797 --> 01:50:39,141 Bee's always had my back. It's my turn to have his. Go. 2110 01:50:39,299 --> 01:50:40,471 LENNOX: All right, get back to the DSV. 2111 01:50:40,717 --> 01:50:43,061 Let them know up top that we lost control of the weapon. 2112 01:50:43,178 --> 01:50:44,521 NAVY SEAL: Roger that, sir. 2113 01:50:44,721 --> 01:50:46,564 You heard him. Back to the sub! 2114 01:50:46,682 --> 01:50:48,184 We're gonna find him. 2115 01:51:03,949 --> 01:51:06,247 (GROANING) 2116 01:51:36,023 --> 01:51:37,149 (GROANS) 2117 01:51:37,274 --> 01:51:38,400 (GRUNTS) 2118 01:51:42,321 --> 01:51:43,868 LENNOX: Come on, we got to get to the top! 2119 01:51:46,867 --> 01:51:49,211 Holy shit. Holy shit. 2120 01:51:50,454 --> 01:51:52,081 We can make it! Come on! 2121 01:52:06,637 --> 01:52:08,639 LENNOX: Watch out, big wave coming! 2122 01:52:08,889 --> 01:52:09,981 Whoa, whoa, whoa, whoa! 2123 01:52:10,474 --> 01:52:11,691 (BOTH YELLING) 2124 01:52:16,146 --> 01:52:17,648 (YELLING CONTINUES) 2125 01:52:23,654 --> 01:52:25,452 (BOTH GRUNTING) 2126 01:52:27,532 --> 01:52:29,910 I am Nemesis Prime. 2127 01:52:31,203 --> 01:52:33,376 You are nothing! 2128 01:52:35,123 --> 01:52:36,249 (GRUNTS) 2129 01:52:39,419 --> 01:52:40,671 CADE: Move it! 2130 01:52:41,546 --> 01:52:43,514 RADIO OPERATOR: Air's gonna be on station 14 to 16. 2131 01:52:43,674 --> 01:52:46,518 RADARMAN: TOC, it looks like we have a surfaced alien ship. 2132 01:52:47,552 --> 01:52:49,975 FIGHTER PILOT: Lightning 4 has visual on Optimus. 2133 01:52:54,559 --> 01:52:56,232 Prime! Prime, stop! 2134 01:52:56,561 --> 01:52:59,531 Prime, you got to stop! Please! Don't do this! 2135 01:53:00,107 --> 01:53:01,199 Look at me, Prime. 2136 01:53:01,525 --> 01:53:03,778 What are you doing? It's Bee! 2137 01:53:04,027 --> 01:53:06,121 Prime! You can't do this. 2138 01:53:31,471 --> 01:53:33,269 (GRUNTING) 2139 01:53:38,103 --> 01:53:40,197 (BOTH GRUNTING) 2140 01:53:41,648 --> 01:53:43,400 Whoa, whoa, whoa, whoa! (GRUNTS) 2141 01:53:43,483 --> 01:53:44,735 (YELLS) 2142 01:53:45,277 --> 01:53:46,403 (GRUNTS) 2143 01:53:50,824 --> 01:53:51,916 Prime! 2144 01:53:52,284 --> 01:53:53,661 (GRUNTING) 2145 01:53:53,744 --> 01:53:55,246 Stop! No! 2146 01:53:56,121 --> 01:54:00,592 (GROANING) I am Bumblebee, your oldest friend. 2147 01:54:01,168 --> 01:54:02,511 Optimus, 2148 01:54:03,253 --> 01:54:06,348 I would lay down my life for you. 2149 01:54:14,556 --> 01:54:17,730 Bumblebee. Your voice. 2150 01:54:18,268 --> 01:54:19,770 I have not heard it 2151 01:54:20,312 --> 01:54:22,610 since Cybertron fell. 2152 01:54:36,495 --> 01:54:39,499 What have I done? 2153 01:54:44,628 --> 01:54:46,096 (GROANING) 2154 01:54:50,509 --> 01:54:53,353 MEGATRON: You blew your chance to kill Unicron. 2155 01:54:54,137 --> 01:54:56,640 I knew you couldn't do it. 2156 01:54:57,140 --> 01:54:59,939 Your time is over, Prime. 2157 01:55:00,310 --> 01:55:02,404 - You failed. - (GRUNTS) 2158 01:55:02,479 --> 01:55:05,699 You turned your back on Cybertron. 2159 01:55:06,400 --> 01:55:08,949 Now you will watch Earth die. 2160 01:55:11,279 --> 01:55:12,280 No! 2161 01:55:15,534 --> 01:55:17,912 (ALIEN KNIGHTS SPEAKING INDISTINCTLY) 2162 01:55:18,995 --> 01:55:20,713 Not going so well. 2163 01:55:22,040 --> 01:55:23,633 (ALIEN KNIGHT GROWLING) 2164 01:55:29,172 --> 01:55:30,389 (GROANING) 2165 01:55:30,507 --> 01:55:31,724 (ALIEN KNIGHTS YELLING) 2166 01:55:32,342 --> 01:55:33,343 Cade! 2167 01:55:38,849 --> 01:55:41,602 EXECUTIONER KNIGHT: You betrayed your own kind. 2168 01:55:41,852 --> 01:55:43,195 No, Prime, get up! 2169 01:55:43,353 --> 01:55:45,856 You chose the wrong side. 2170 01:55:46,022 --> 01:55:50,653 OPTIMUS: The Guardian Knights are going to kill me. (GRUNTS) 2171 01:55:50,861 --> 01:55:53,330 EXECUTIONER KNIGHT: Quintessa is the great deceiver! 2172 01:56:00,745 --> 01:56:03,965 The judgment is death. 2173 01:56:34,279 --> 01:56:38,125 ALIEN KNIGHT 1: Seglass ni Tonday. 2174 01:56:38,867 --> 01:56:41,211 ALIEN KNIGHT 2: Seglass ni Tonday. 2175 01:56:41,286 --> 01:56:44,881 ALIEN KNIGHT 3: Seglass ni Tonday. 2176 01:56:58,178 --> 01:57:01,352 Cade, I have failed you. 2177 01:57:04,017 --> 01:57:06,065 I have doomed Earth. 2178 01:57:07,771 --> 01:57:11,366 Earth, the only place in the universe 2179 01:57:12,108 --> 01:57:15,112 whose people let me call it 2180 01:57:16,279 --> 01:57:17,781 home. 2181 01:57:22,077 --> 01:57:24,079 Only you can make it right, Prime. 2182 01:57:25,705 --> 01:57:27,378 I can't do it without you. 2183 01:57:28,542 --> 01:57:30,544 One moment, that's all we got. 2184 01:57:31,670 --> 01:57:33,343 It's up to you, Prime. 2185 01:57:33,755 --> 01:57:34,847 Because without you, 2186 01:57:35,757 --> 01:57:37,100 we all die. 2187 01:57:40,178 --> 01:57:41,646 It's now or never. 2188 01:57:42,681 --> 01:57:44,183 My brothers, 2189 01:57:44,683 --> 01:57:48,529 I will never betray you again. 2190 01:57:49,521 --> 01:57:52,274 I am Optimus Prime. 2191 01:57:52,357 --> 01:57:56,203 To save Earth, we must go to Cybertron 2192 01:57:56,486 --> 01:57:59,160 and destroy Quintessa. 2193 01:58:22,387 --> 01:58:24,230 MEGATRON: The ship is coming. 2194 01:58:24,639 --> 01:58:26,186 It is beautiful. 2195 01:58:38,486 --> 01:58:40,614 Optimus Prime gave us the coordinates for the endgame. 2196 01:58:40,697 --> 01:58:41,914 It's an ignition chamber. 2197 01:58:42,198 --> 01:58:43,575 The weapon's going up there. 2198 01:58:44,034 --> 01:58:45,251 Get Preds and satellites eyes on. 2199 01:58:45,493 --> 01:58:47,916 Find it and prepare to engage. 2200 01:58:49,539 --> 01:58:50,756 RADIO OPERATOR: Cyclops, 21,000 feet. 2201 01:58:50,915 --> 01:58:52,883 Eyeball target, ignition chamber. We found it. 2202 01:58:53,043 --> 01:58:54,386 DRONE OPERATOR: Prime's coordinates are good. 2203 01:58:54,544 --> 01:58:56,672 RADIO OPERATOR: Contact, ignition chamber. Target in sight. 2204 01:58:58,089 --> 01:58:59,636 Ignition chamber, ignition chamber. 2205 01:58:59,716 --> 01:59:01,764 We've got to figure out what makes it tick. 2206 01:59:02,135 --> 01:59:03,808 We've got to shut it down! 2207 01:59:04,971 --> 01:59:06,439 Come on, come on, come on! 2208 01:59:07,307 --> 01:59:08,650 LENNOX: Good to see you. 2209 01:59:08,725 --> 01:59:10,318 Let's get out of here! Let's go! 2210 01:59:13,438 --> 01:59:14,940 General, we're gonna prep a HALO jump 2211 01:59:15,023 --> 01:59:16,070 on that ignition chamber. 2212 01:59:16,608 --> 01:59:18,235 Planes will never nav through those vines. 2213 01:59:18,485 --> 01:59:21,113 Lennox, trust me. That's our ride right there. 2214 01:59:21,905 --> 01:59:24,203 Our Autobot ship. Put the Ospreys in that. 2215 01:59:24,282 --> 01:59:25,579 It'll get us up there. 2216 01:59:25,742 --> 01:59:27,494 Autobot ship's gonna drop the Ospreys. 2217 01:59:27,577 --> 01:59:29,875 They'll virtually glide to the LZ. It's gonna be high-risk. 2218 01:59:29,954 --> 01:59:32,457 They want to do what at 20,000 feet? 2219 01:59:32,666 --> 01:59:34,839 Sir, there's this girl. Woman, actually. Teacher. 2220 01:59:34,918 --> 01:59:36,920 - Oxford. - She plays a little polo. 2221 01:59:38,004 --> 01:59:40,098 Well, that's fantastic. 2222 01:59:40,340 --> 01:59:43,092 MORSHOWER: They're gonna break her into the chamber to steal the staff. 2223 01:59:43,259 --> 01:59:46,889 Okay, that is the dumbest idea you could possibly have! 2224 01:59:47,097 --> 01:59:49,350 Personally, I'm gonna rely on physics and mathematics 2225 01:59:49,432 --> 01:59:53,020 to save the planet, not mysticism, fairies, and some hobgoblins. 2226 02:00:10,620 --> 02:00:12,213 MEGATRON: I've lived for this. 2227 02:00:12,288 --> 02:00:14,666 I've lived to kill a planet! 2228 02:00:15,667 --> 02:00:18,796 For our world, I activate this portal! 2229 02:00:29,139 --> 02:00:30,812 (WHIRRING) 2230 02:00:31,891 --> 02:00:33,268 (GRUNTING) 2231 02:00:35,562 --> 02:00:36,688 Fire! 2232 02:00:41,985 --> 02:00:43,328 (GROWLING) 2233 02:00:59,169 --> 02:01:01,592 You wretched human! 2234 02:01:20,648 --> 02:01:21,649 IZABELLA: Hey! 2235 02:01:26,362 --> 02:01:27,705 (PANTING) Hey. 2236 02:01:29,365 --> 02:01:31,288 You got my message. You brought everyone here. 2237 02:01:31,367 --> 02:01:32,493 Come on. 2238 02:01:34,913 --> 02:01:35,914 JIMMY: Hey! 2239 02:01:36,414 --> 02:01:38,587 I just found Optimus Prime! 2240 02:01:39,709 --> 02:01:41,711 He's gonna deal with all this shit! 2241 02:01:42,212 --> 02:01:44,214 He's gonna save our asses! (PANTING) 2242 02:01:45,381 --> 02:01:47,850 I brought the troops, man. I brought the troops. 2243 02:01:48,718 --> 02:01:50,595 Knights, Autobots, 2244 02:01:50,929 --> 02:01:54,604 this cannot and will not be the end. 2245 02:01:56,226 --> 02:01:58,945 To save Earth and her people, 2246 02:01:59,229 --> 02:02:02,403 we are going to steal Quintessa's staff. 2247 02:02:03,024 --> 02:02:06,028 Only you, Viviane, can take it back. 2248 02:02:07,904 --> 02:02:10,407 I will lead the way into her chamber. 2249 02:02:12,242 --> 02:02:16,292 And when the account of the ages is etched into the cosmos, 2250 02:02:16,621 --> 02:02:20,376 let those who exist long after us know 2251 02:02:20,959 --> 02:02:24,509 that this was our finest hour. 2252 02:02:30,385 --> 02:02:33,264 Love that guy. Goosebumps every time. 2253 02:02:33,596 --> 02:02:34,893 I never got to say hi. 2254 02:02:37,767 --> 02:02:39,269 Here they come. 2255 02:02:39,561 --> 02:02:41,108 You think there's enough? 2256 02:02:41,187 --> 02:02:42,609 No, not even close. 2257 02:02:45,108 --> 02:02:46,906 COGMAN: My lord! Lord Folgan! 2258 02:02:49,529 --> 02:02:51,748 (LABORED BREATHING) 2259 02:02:56,995 --> 02:02:58,668 I had it, Cogman. 2260 02:03:00,790 --> 02:03:02,292 I had my moment. 2261 02:03:04,252 --> 02:03:05,925 You did, my lord. 2262 02:03:07,547 --> 02:03:09,390 This is the hardest part of my job. 2263 02:03:10,300 --> 02:03:12,519 Watching Folgans die. 2264 02:03:13,678 --> 02:03:15,646 Thank you, Cogman. 2265 02:03:16,180 --> 02:03:17,523 Carry on. 2266 02:03:19,851 --> 02:03:21,103 (EXHALES HEAVILY) 2267 02:03:22,145 --> 02:03:25,649 Of all the earls I have had the pleasure to serve, 2268 02:03:26,149 --> 02:03:28,402 you were by far the coolest. 2269 02:03:41,497 --> 02:03:43,841 MEGATRON: I have found your staff of power. 2270 02:03:45,168 --> 02:03:47,387 QUINTESSA: There is only one who can hurt us. 2271 02:03:47,837 --> 02:03:51,057 I felt her. She must not enter. 2272 02:03:51,424 --> 02:03:53,472 My army will stop them. 2273 02:03:54,552 --> 02:03:58,853 Watch as our world heals and theirs dies. 2274 02:03:59,849 --> 02:04:01,851 A world reborn! 2275 02:04:04,854 --> 02:04:06,527 (QUINTESSA YELLS) 2276 02:04:27,710 --> 02:04:29,053 It's coming. 2277 02:04:42,558 --> 02:04:43,901 (SOLDIERS SHOUT INDISTINCTLY) 2278 02:04:43,977 --> 02:04:45,524 It's gonna crush us. 2279 02:04:45,687 --> 02:04:47,360 Get that ship clear of the crush zone now! 2280 02:04:47,480 --> 02:04:49,528 - We got to bail! - Move to the Ospreys! 2281 02:04:59,242 --> 02:05:01,586 SANTOS: Move, move, move! To the Ospreys! 2282 02:05:01,869 --> 02:05:02,961 HOUND: That thing's gonna roll right over us! 2283 02:05:12,422 --> 02:05:13,423 Move! 2284 02:05:25,309 --> 02:05:28,237 REPORTER: (OVER RADIO) Preliminary numbers are starting to come in. 2285 02:05:28,312 --> 02:05:32,362 Literally scraping away cities. Millions will die. 2286 02:05:46,122 --> 02:05:49,876 It's using Earth's geothermal energy to reconstitute, to rebuild itself, all right? 2287 02:05:49,959 --> 02:05:53,133 If our core cools, which is rapidly cooling right now, 2288 02:05:53,296 --> 02:05:55,298 the magnetic field dissolves, exposing us 2289 02:05:55,631 --> 02:05:57,383 to high levels of cosmic radiation. 2290 02:05:58,259 --> 02:05:59,761 Maybe you'll understand this. 2291 02:06:00,219 --> 02:06:01,641 The Earth becomes a microwave. 2292 02:06:01,929 --> 02:06:04,432 We're the popcorn. Jiffy Pop bag goes 2293 02:06:04,640 --> 02:06:05,892 boom. 2294 02:06:06,517 --> 02:06:08,519 We fry. 2295 02:06:21,741 --> 02:06:23,334 DRIFT: Very mean looking. 2296 02:06:23,659 --> 02:06:26,208 Oh, they look like wusses to me. 2297 02:06:26,788 --> 02:06:28,506 BUMBLEBEE: No, they all messed up. 2298 02:06:29,332 --> 02:06:31,209 Two minutes! Hey, two minutes! 2299 02:06:32,001 --> 02:06:33,799 - That thing kill Decepticons? - No. 2300 02:06:34,879 --> 02:06:36,222 We do. 2301 02:06:38,424 --> 02:06:41,769 "A few brave warriors willing to sacrifice all." 2302 02:06:42,512 --> 02:06:45,015 I told my students that was bullshit. 2303 02:06:45,348 --> 02:06:46,850 LENNOX: Load out, let's go! 2304 02:06:48,559 --> 02:06:49,560 What are you doing tomorrow? 2305 02:06:49,852 --> 02:06:51,229 Are you asking me that now? 2306 02:06:51,312 --> 02:06:52,438 Yeah, I am. 2307 02:06:52,647 --> 02:06:54,991 No plans? Good. 2308 02:06:55,858 --> 02:06:57,030 Get in the plane. 2309 02:06:57,819 --> 02:06:59,662 - Let's go, let's go! - Let's step it up! 2310 02:06:59,862 --> 02:07:01,535 MALE OSPREY PILOT: Strap in. It's gonna be a rough ride. 2311 02:07:02,323 --> 02:07:03,575 - Tighter. - I'm gonna hook you up. 2312 02:07:03,699 --> 02:07:05,201 Pull it down tight, right? Just this one? 2313 02:07:05,451 --> 02:07:06,452 You jump... 2314 02:07:06,536 --> 02:07:08,209 - Then pull this, right? - This is the one I pull, right? 2315 02:07:08,371 --> 02:07:10,248 Pull? Just pull it? You just pull it as hard as you can? 2316 02:07:10,915 --> 02:07:12,007 Are you all right? 2317 02:07:12,583 --> 02:07:15,302 Can I borrow your cell phone? I've got to text my daughter. 2318 02:07:15,503 --> 02:07:16,504 Thanks. 2319 02:07:24,428 --> 02:07:25,429 All right. 2320 02:07:25,888 --> 02:07:27,231 Thank you. 2321 02:07:28,099 --> 02:07:29,396 (EXHALES DEEPLY) 2322 02:07:38,276 --> 02:07:39,619 FIGHTER PILOT 1: Target in sight. 2323 02:07:41,279 --> 02:07:42,576 Contact, ignition chamber. 2324 02:07:42,738 --> 02:07:44,285 Strike package. Execute. Execute. 2325 02:07:44,407 --> 02:07:46,080 FIGHTER PILOT 2: Fight's on, fight's on, fight's on. 2326 02:07:46,200 --> 02:07:48,043 (GUNS FIRING) 2327 02:07:56,419 --> 02:07:58,262 Bogeys inbound. Bogeys inbound. 2328 02:07:58,588 --> 02:08:01,091 Bee, get to your ship. Good luck. 2329 02:08:01,757 --> 02:08:03,100 Thirty seconds to drop! 2330 02:08:03,885 --> 02:08:05,762 Those birds better be softening our target. 2331 02:08:05,845 --> 02:08:07,722 You're not giving me that warm, fuzzy feeling, Lennox. 2332 02:08:08,181 --> 02:08:09,524 The Osprey's flight ceiling is 12,000 feet. 2333 02:08:09,599 --> 02:08:10,896 We're double that. 2334 02:08:11,017 --> 02:08:12,985 The air's too thin, the rotor's got no grab. 2335 02:08:13,102 --> 02:08:14,524 We're gonna be coming in hard. 2336 02:08:14,979 --> 02:08:17,073 - It's all bad news. - Oh, yeah. 2337 02:08:18,482 --> 02:08:19,654 (BREATHES HEAVILY) 2338 02:08:19,734 --> 02:08:20,826 SANTOS: All good, Yeager? 2339 02:08:21,277 --> 02:08:22,699 You got something to say? 2340 02:08:23,196 --> 02:08:24,948 You and your guys never stopped hunting me. 2341 02:08:25,239 --> 02:08:27,241 Orders. You were with them. 2342 02:08:27,450 --> 02:08:28,497 CADE: With "them"? 2343 02:08:28,993 --> 02:08:30,711 I believed in one of the great ones. 2344 02:08:30,786 --> 02:08:33,164 Optimus Prime. And his crew. I never lost faith. 2345 02:08:33,956 --> 02:08:35,958 You did. The whole world did. 2346 02:08:36,292 --> 02:08:37,760 Now you want to fly with me. 2347 02:08:40,046 --> 02:08:43,016 Well, I appreciate you guys making the trip. Thank you. 2348 02:08:45,301 --> 02:08:46,598 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 2349 02:08:49,138 --> 02:08:50,310 Get that staff, 2350 02:08:51,515 --> 02:08:53,017 we all go home. 2351 02:08:59,649 --> 02:09:01,777 MORSHOWER: (OVER RADIO) Lennox, your team is to hold. 2352 02:09:01,859 --> 02:09:03,452 Strike fighters are getting shot down. 2353 02:09:03,819 --> 02:09:07,198 Oh, no, it's now or never. Pilots, go now! Go! 2354 02:09:07,365 --> 02:09:08,617 FEMALE OSPREY PILOT: Hang on! 2355 02:09:09,242 --> 02:09:10,084 SQWEEKS: Chihuahua. 2356 02:09:10,284 --> 02:09:12,707 - What are you doing here? - I don't know. 2357 02:09:13,120 --> 02:09:14,747 But you said we were family. 2358 02:09:15,331 --> 02:09:17,504 No, I didn't mean... We got to get her off here now. 2359 02:09:18,376 --> 02:09:19,673 It was probably a bad idea. 2360 02:09:26,008 --> 02:09:29,182 OSPREY 1 PILOT: Six birds out of the nest. HOUND: Whoo-hoo! 2361 02:09:32,265 --> 02:09:33,733 (ROARING) 2362 02:09:34,392 --> 02:09:35,393 OSPREY 1 PILOT: All Ospreys clear. 2363 02:09:35,476 --> 02:09:37,023 Push the target, push the target. 2364 02:09:40,606 --> 02:09:41,653 Hang on! 2365 02:09:42,191 --> 02:09:44,285 - Chihuahua. - (PANTING) It's okay. It's okay. 2366 02:09:54,370 --> 02:09:56,372 FIGHTER PILOT 1: All fast movers, distract, distract. 2367 02:09:56,539 --> 02:09:58,257 MALE OSPREY PILOT: Keep those enemies away from the Ospreys! 2368 02:09:58,541 --> 02:10:00,168 Bogeys dead ahead! 2369 02:10:05,214 --> 02:10:07,717 OSPREY 1 PILOT: Control, spread it out, spread it out. 2370 02:10:11,595 --> 02:10:12,596 (ALL GRUNT) 2371 02:10:14,265 --> 02:10:16,142 LENNOX: Those fighters better distract those enemy ships! 2372 02:10:19,061 --> 02:10:21,234 FIGHTER PILOT 3: I got bogeys coming in hot, one o'clock. 2373 02:10:26,110 --> 02:10:27,202 OSPREY 1 PILOT: I got three bogeys. 2374 02:10:30,698 --> 02:10:31,995 MALE OSPREY PILOT: Watch the rotor! 2375 02:10:35,244 --> 02:10:36,746 Sir, bird three just went down! 2376 02:10:40,541 --> 02:10:42,418 (ROARS) 2377 02:10:57,099 --> 02:10:58,942 LENNOX: There's our landing zone. 2378 02:11:01,437 --> 02:11:02,814 Take that big gun out. 2379 02:11:04,607 --> 02:11:06,609 MALE OSPREY PILOT: Viper Flight, focus on that gun. 2380 02:11:08,778 --> 02:11:10,371 (ALL YELLING) 2381 02:11:13,657 --> 02:11:15,284 Hold on, we're going down! 2382 02:11:15,409 --> 02:11:17,624 OSPREY 2 PILOT: It's gonna be a hard hit. LENNOX: Don't slide off the edge! 2383 02:11:17,787 --> 02:11:19,130 OSPREY 2 PILOT: Brace, brace, brace! 2384 02:11:20,581 --> 02:11:22,254 Two's down, two's down. 2385 02:11:32,218 --> 02:11:33,310 Brace for impact! 2386 02:11:33,469 --> 02:11:34,937 (ALL YELLING) 2387 02:11:42,019 --> 02:11:44,522 - NAVY SEAL 2: Out of the bird! - NAVY SEAL 3: Grab a buddy! 2388 02:11:45,147 --> 02:11:46,990 (GUNS FIRING) 2389 02:11:47,316 --> 02:11:48,158 SANTOS: Get out of the bird! Go! 2390 02:11:49,276 --> 02:11:50,823 Back up. Hurry up, back up. 2391 02:11:51,320 --> 02:11:52,663 (INDISTINCT YELLING) 2392 02:11:55,032 --> 02:11:55,828 LENNOX: Enemy fighters! 2393 02:12:03,416 --> 02:12:04,793 (INAUDIBLE) 2394 02:12:14,552 --> 02:12:16,350 (SPEAKS CYBERTRONIAN) 2395 02:12:17,513 --> 02:12:20,357 (SOLDIERS SHOUT INDISTINCTLY) 2396 02:12:22,059 --> 02:12:23,436 (SOLDIERS SCREAMING) 2397 02:12:32,695 --> 02:12:34,948 That gun emplacement is tearing us apart! 2398 02:12:39,368 --> 02:12:42,167 LENNOX: There's the ignition chamber, dead ahead! 2399 02:12:46,792 --> 02:12:48,544 MAN: (OVER RADIO) Air cover not coming. Unable. 2400 02:12:51,714 --> 02:12:52,840 Whoo-hoo! 2401 02:12:52,923 --> 02:12:54,266 Let's ride, Bee! 2402 02:12:54,383 --> 02:12:55,555 Let's kick ass! 2403 02:13:02,725 --> 02:13:04,727 Push right to the crater! Let's go! 2404 02:13:04,935 --> 02:13:06,152 (SOLDIERS YELLING INDISTINCTLY) 2405 02:13:13,694 --> 02:13:15,071 (GRUNTS) 2406 02:13:15,654 --> 02:13:17,702 Pinned down with the Hound! 2407 02:13:19,909 --> 02:13:21,752 No way. Where's Optimus? 2408 02:13:21,827 --> 02:13:23,750 They said he never made it. 2409 02:13:24,246 --> 02:13:25,623 LENNOX: We got the big gun on us! 2410 02:13:25,873 --> 02:13:27,420 We're pinned down! 2411 02:13:28,959 --> 02:13:31,053 Negative to target. Unable to advance. 2412 02:13:33,714 --> 02:13:35,557 - Get back here, Izzy! - CADE: Izzy! 2413 02:13:35,633 --> 02:13:36,725 IZABELLA: I'll be right back! 2414 02:13:36,884 --> 02:13:39,387 It's just a cluster effin' thingamabob! 2415 02:13:45,309 --> 02:13:47,107 Sqweeks! Hey, hey... 2416 02:13:47,603 --> 02:13:49,480 Look, I need you to blow that gun up! 2417 02:13:49,980 --> 02:13:51,607 (EXPLOSIONS) 2418 02:13:51,857 --> 02:13:53,029 SQWEEKS: Mommy. 2419 02:13:53,108 --> 02:13:54,906 You're small and you're ugly. No one's gonna see you coming. 2420 02:13:56,946 --> 02:13:58,539 - (WHIMPERS) - Blow it up! 2421 02:14:04,912 --> 02:14:06,585 Infernocus, 2422 02:14:06,789 --> 02:14:09,212 transform. Kill them! 2423 02:14:10,709 --> 02:14:12,507 (GROWLING) 2424 02:14:14,755 --> 02:14:16,678 I don't have enough ammo for that thing. 2425 02:14:16,966 --> 02:14:18,309 I got him! 2426 02:14:33,649 --> 02:14:35,617 (WHIRRING) 2427 02:14:35,693 --> 02:14:37,912 HOUND: Bee and Hot Rod are down! Autobots down! 2428 02:14:37,987 --> 02:14:39,159 Where's Prime? 2429 02:14:39,238 --> 02:14:40,410 SQWEEKS: Ay, chihuahua. 2430 02:14:40,573 --> 02:14:42,325 LENNOX: It's a no-go, General. We're pinned down! 2431 02:14:42,449 --> 02:14:44,827 Yeah, well, that hobgoblin stuff didn't work, did it? 2432 02:14:44,952 --> 02:14:47,171 I got a Hail Mary. How about physics? 2433 02:14:47,538 --> 02:14:48,710 Okay, I just did the simulation. 2434 02:14:48,831 --> 02:14:51,713 It's like if Tiger Woods was making a big divot with his nine-iron. 2435 02:14:51,792 --> 02:14:53,009 Stu, out! Come on, man. 2436 02:14:53,669 --> 02:14:55,888 All right, there's a chunk right here that's held up by thin vines. 2437 02:14:55,963 --> 02:14:57,806 You gotta blow up those vines, use tactical nukes to blow out 2438 02:14:57,881 --> 02:14:59,178 the vines and let it swing. 2439 02:14:59,341 --> 02:15:00,308 Okay, you let gravity do the rest. 2440 02:15:00,384 --> 02:15:03,057 The chamber comes down, the energy transfer stops, and the Earth is saved. 2441 02:15:03,220 --> 02:15:04,187 You're welcome. 2442 02:15:04,930 --> 02:15:06,807 I need tac-nuke authority. 2443 02:15:06,932 --> 02:15:09,276 MORSHOWER: Lennox team, we are pulling you out. Mission's over. 2444 02:15:09,351 --> 02:15:11,149 Laze targets for incoming strike fighters. 2445 02:15:11,270 --> 02:15:12,522 Then I'm ordering you to bail. 2446 02:15:12,605 --> 02:15:13,777 Roger that. Picture's up. 2447 02:15:14,231 --> 02:15:15,983 I see it, I see it. 2448 02:15:16,483 --> 02:15:19,327 We got a new target! Three o'clock high! 2449 02:15:19,737 --> 02:15:22,206 Laze the new target for incoming birds. 2450 02:15:22,364 --> 02:15:23,866 They're gonna bring that whole thing down on us. 2451 02:15:24,199 --> 02:15:25,166 Hey! We're not giving up on Prime, okay? 2452 02:15:25,242 --> 02:15:26,243 He's gonna be here! 2453 02:15:26,535 --> 02:15:28,833 They just changed the whole plan. We can't get inside. 2454 02:15:28,954 --> 02:15:30,797 - VIVIANE: What? - The operation is over. 2455 02:15:30,873 --> 02:15:31,874 We stay, we're dead. 2456 02:15:32,207 --> 02:15:33,208 VIVIANE: I have to get in there! 2457 02:15:33,375 --> 02:15:35,127 Everybody, grab your chutes, we're bailing! 2458 02:15:39,214 --> 02:15:40,557 SQWEEKS: ...you. 2459 02:15:48,223 --> 02:15:49,270 FIGHTER PILOT 1: Fight, fight, fight. 2460 02:15:49,350 --> 02:15:50,397 FIGHTER PILOT 2: Fight's on. 2461 02:15:54,480 --> 02:15:56,357 (WHIRRING) 2462 02:15:56,440 --> 02:15:58,192 Good job, little friend. 2463 02:15:58,400 --> 02:16:00,823 - Laze the target! - SANTOS: Move, move, move! 2464 02:16:02,196 --> 02:16:03,163 LENNOX: Let's move! 2465 02:16:03,238 --> 02:16:05,912 HOUND: Let's move out! We got you covered! Move! 2466 02:16:10,954 --> 02:16:12,376 Optimus. 2467 02:16:13,374 --> 02:16:15,001 (ROARING) 2468 02:16:15,084 --> 02:16:16,051 Yeah! 2469 02:16:17,670 --> 02:16:19,217 (GRUNTS) 2470 02:16:25,135 --> 02:16:26,978 (GROANING) 2471 02:16:32,726 --> 02:16:34,353 (ROARS) 2472 02:16:35,104 --> 02:16:37,402 OPTIMUS: You ugly mess! 2473 02:16:40,776 --> 02:16:43,871 Did you forget who I am? 2474 02:16:44,321 --> 02:16:45,413 (OPTIMUS YELLS) 2475 02:16:47,616 --> 02:16:49,539 (OPTIMUS GRUNTING) 2476 02:16:54,581 --> 02:16:57,425 I am Optimus Prime. 2477 02:16:57,793 --> 02:17:00,467 Autobots, attack! 2478 02:17:08,971 --> 02:17:09,972 LENNOX: Laze the target! 2479 02:17:10,848 --> 02:17:12,771 Laze it, laze it, laze it. 2480 02:17:13,350 --> 02:17:14,192 FIGHTER PILOT 1: Laser paint confirmed. 2481 02:17:14,268 --> 02:17:15,064 Laser paint confirmed on target. 2482 02:17:15,144 --> 02:17:16,270 Come on! 2483 02:17:16,353 --> 02:17:17,605 FIGHTER PILOT 1: Silver arrows, fire. 2484 02:17:18,272 --> 02:17:19,819 Missiles away, missiles away. 2485 02:17:20,023 --> 02:17:21,366 Go, go! 2486 02:17:22,359 --> 02:17:23,827 Go! 2487 02:17:25,237 --> 02:17:27,740 - Come on, let's go - I don't think I can do this. 2488 02:17:28,949 --> 02:17:29,871 Nine seconds. 2489 02:17:29,992 --> 02:17:30,993 We're going home, Izzy. 2490 02:17:33,454 --> 02:17:35,297 Mademoiselle, don't go! 2491 02:17:35,873 --> 02:17:37,250 OPTIMUS: Where is Viviane? 2492 02:17:37,332 --> 02:17:39,755 HOUND: She's gone, boss. They're all chickening out. 2493 02:17:39,960 --> 02:17:42,088 CADE: What if you're wrong, Lennox? What if it doesn't work? 2494 02:17:42,212 --> 02:17:43,179 It's gonna work! 2495 02:17:43,672 --> 02:17:45,390 Look, we're doing this together, okay? 2496 02:17:45,591 --> 02:17:48,060 - LENNOX: Here we go. - Hit it, hit it, hit it... 2497 02:17:56,185 --> 02:17:59,280 We got to go! We're bailing. 2498 02:17:59,480 --> 02:18:01,608 - What are you doing? - It's just dusty old books. 2499 02:18:01,690 --> 02:18:02,816 What? 2500 02:18:05,277 --> 02:18:06,529 (STAMMERING) Wait! 2501 02:18:06,695 --> 02:18:08,572 She's got to be kidding me. Shit! 2502 02:18:18,999 --> 02:18:21,047 (BOTH PANTING) 2503 02:18:24,838 --> 02:18:27,057 Viviane! Get in here! 2504 02:18:27,382 --> 02:18:28,884 HOT ROD: Yes! My little lady. 2505 02:18:33,472 --> 02:18:34,724 (BOTH GRUNTING) 2506 02:18:37,309 --> 02:18:39,061 (BOTH CONTINUE GRUNTING) 2507 02:18:43,315 --> 02:18:44,737 Aah! Wait! (YELLING) 2508 02:18:47,152 --> 02:18:48,153 (VIVIANE SCREAMING) 2509 02:18:49,154 --> 02:18:50,656 Cade! 2510 02:18:57,996 --> 02:19:00,875 Command, be advised, ignition chamber is tumbling. 2511 02:19:01,124 --> 02:19:03,297 I repeat, chamber is broke loose. It is falling. 2512 02:19:13,136 --> 02:19:15,480 MAN: (OVER PA) The energy transfer is still continuing 2513 02:19:15,556 --> 02:19:17,684 T-minus 55 minutes and counting. 2514 02:19:17,766 --> 02:19:19,188 I can't believe it didn't work. 2515 02:19:19,268 --> 02:19:20,394 LENNOX: (OVER RADIO) General, I'm in my chute. 2516 02:19:20,519 --> 02:19:21,896 The chamber is still arcing power. 2517 02:19:22,020 --> 02:19:23,021 I don't think it worked. 2518 02:19:24,022 --> 02:19:25,069 - No! - CADE: Hold on! 2519 02:19:25,274 --> 02:19:26,321 (BOTH GRUNTING) 2520 02:19:35,325 --> 02:19:36,668 (VIVIANE SCREAMING) 2521 02:19:42,457 --> 02:19:44,551 HOT ROD: Follow me. I'm gonna lead the way 2522 02:19:49,006 --> 02:19:50,633 (PANTING) Okay, there it is. 2523 02:19:50,757 --> 02:19:52,930 HOT ROD: Grab the staff, Viviane! (YELLING) 2524 02:19:53,302 --> 02:19:54,645 All right, go! 2525 02:20:07,107 --> 02:20:08,108 Watch out, watch out! 2526 02:20:11,570 --> 02:20:12,696 (GROWLING) 2527 02:20:12,779 --> 02:20:14,452 HOT ROD: Stop the time! 2528 02:20:14,656 --> 02:20:16,158 Gonna blow your head off, Megatron! 2529 02:20:16,992 --> 02:20:18,665 Sayonara, bubblehead! 2530 02:20:18,744 --> 02:20:19,916 (GROANS) 2531 02:20:22,164 --> 02:20:23,507 (MEGATRON ROARS) 2532 02:20:27,961 --> 02:20:29,258 (GRUNTS) 2533 02:20:29,880 --> 02:20:31,507 (ELECTRICITY CRACKLING) 2534 02:20:35,594 --> 02:20:37,312 QUINTESSA: Megatron, kill her! 2535 02:20:40,098 --> 02:20:41,270 (GRUNTS) 2536 02:20:46,772 --> 02:20:48,695 (GRUNTING) 2537 02:20:50,776 --> 02:20:53,029 We were brothers once. 2538 02:20:53,153 --> 02:20:54,245 Once. 2539 02:20:54,488 --> 02:20:55,705 (GROANS) 2540 02:21:05,624 --> 02:21:06,967 (SCREAMING) 2541 02:21:09,086 --> 02:21:10,713 (SCREAMING) 2542 02:21:18,971 --> 02:21:20,348 (SHRIEKING) 2543 02:21:21,556 --> 02:21:23,900 HOUND: Oh, we're going weightless. Weightless! 2544 02:21:28,897 --> 02:21:30,570 - CADE: Grab my hand. - Yes! 2545 02:21:40,826 --> 02:21:42,294 Don't let it go! 2546 02:21:48,000 --> 02:21:50,844 OPTIMUS: Quintessa, get off our planet! 2547 02:21:51,586 --> 02:21:53,429 QUINTESSA: You traitor! (YELLS) 2548 02:21:54,047 --> 02:21:55,094 (OPTIMUS GROANS) 2549 02:21:56,591 --> 02:21:58,810 Say hello to my friend, 2550 02:21:59,469 --> 02:22:01,437 Bumblebee. 2551 02:22:07,352 --> 02:22:09,605 Sting like a bee. 2552 02:22:11,606 --> 02:22:13,153 (GRUNTS) 2553 02:22:19,448 --> 02:22:21,371 (ALL CHEERING) 2554 02:22:27,372 --> 02:22:28,999 HOT ROD: I'll save you! 2555 02:22:29,916 --> 02:22:31,714 (BOTH YELLING) 2556 02:22:35,130 --> 02:22:36,473 I stop the time. 2557 02:23:33,313 --> 02:23:35,031 (SIGHS DEEPLY) 2558 02:23:44,908 --> 02:23:46,751 Is it tomorrow yet? 2559 02:23:51,498 --> 02:23:54,001 OPTIMUS: At the heart of every legend, 2560 02:23:54,459 --> 02:23:56,132 there is truth. 2561 02:23:58,046 --> 02:24:00,549 A few brave souls unite 2562 02:24:01,466 --> 02:24:03,560 to save their worlds. 2563 02:24:04,511 --> 02:24:06,980 We can be heroes in our own lives, 2564 02:24:08,723 --> 02:24:10,020 every one of us, 2565 02:24:10,392 --> 02:24:14,488 if we only have the courage to try. 2566 02:24:15,230 --> 02:24:17,278 You saved Prime. 2567 02:24:18,567 --> 02:24:21,787 OPTIMUS: Our fates were always intertwined. 2568 02:24:22,237 --> 02:24:26,743 But now our worlds are joined as one. 2569 02:24:27,534 --> 02:24:29,787 We need to repair our planets. 2570 02:24:30,662 --> 02:24:32,255 Work together... 2571 02:24:32,330 --> 02:24:34,958 If we wish to survive. 2572 02:24:36,042 --> 02:24:37,760 Crazy family, huh? 2573 02:24:37,836 --> 02:24:38,928 (CHUCKLES) 2574 02:24:39,921 --> 02:24:42,424 You did good, bro. Real good. 2575 02:24:44,968 --> 02:24:49,348 OPTIMUS: A dangerous secret is buried deep inside the Earth. 2576 02:24:50,223 --> 02:24:54,273 There is more to this planet than meets the eye. 2577 02:24:55,395 --> 02:24:57,693 I am Optimus Prime, 2578 02:24:58,440 --> 02:25:00,943 calling all Autobots. 2579 02:25:01,943 --> 02:25:03,786 It is time 2580 02:25:04,487 --> 02:25:06,489 to come home. 2581 02:25:57,040 --> 02:25:58,257 Are you lost? 2582 02:26:01,670 --> 02:26:03,343 I wouldn't do that. 2583 02:26:04,214 --> 02:26:06,012 Don't touch him. 2584 02:26:07,175 --> 02:26:08,848 He doesn't like it. 2585 02:26:09,552 --> 02:26:11,179 Who doesn't like what? 2586 02:26:12,597 --> 02:26:14,190 Unicron. 2587 02:26:15,350 --> 02:26:17,523 But I could show you how to kill him. 174995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.