Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:05,100
Сейчас их мирных жителей ласку турки
это порядка пятидесяти человек доставили в
2
00:00:05,100 --> 00:00:07,020
администрацию города первомайска
3
00:00:07,290 --> 00:00:08,910
важно отметить здесь
4
00:00:09,210 --> 00:00:10,500
около десяти.
5
00:00:10,950 --> 00:00:13,380
Маленьких детей
есть совсем грудные
6
00:00:13,680 --> 00:00:15,900
им оказывают помощь
в первую очередь.
7
00:00:17,790 --> 00:00:21,690
Сейчас потихонечку заходят люди для
регистрация оформления документов
8
00:00:21,990 --> 00:00:26,460
кому нужна медицинская помощь их
распределяют между больница не стакана воды
9
00:00:26,460 --> 00:00:27,460
первомайская.
10
00:00:27,600 --> 00:00:27,900
Но.
11
00:00:28,290 --> 00:00:29,550
Пока мы общались.
12
00:00:29,880 --> 00:00:30,880
С людьми.
13
00:00:31,200 --> 00:00:31,440
Как
14
00:00:31,590 --> 00:00:32,590
удалось узнать
15
00:00:32,670 --> 00:00:34,800
многие собираются
отсюда уже дальше
16
00:00:35,010 --> 00:00:37,650
выдвигаться в сторону
ростовской области там где.
17
00:00:38,040 --> 00:00:38,880
У большинства
18
00:00:39,030 --> 00:00:41,100
в оккупированных
находятся родственники.
1747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.