All language subtitles for Young.Justice.S04E26.1080p.WEB_.h264-KOGi-No-HIx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,583 --> 00:00:31,572 I have a theory. 2 00:00:31,620 --> 00:00:34,987 You see, Jor-El could've sent his son to New Genesis. 3 00:00:35,071 --> 00:00:38,549 He had allies there, but on that world, 4 00:00:38,633 --> 00:00:43,256 his boy would have been an orphan, at the mercy of New Gods. 5 00:00:43,340 --> 00:00:46,940 So, instead, Jor-El chose this world 6 00:00:47,024 --> 00:00:50,120 where his son could be raised in benign anonymity, 7 00:00:50,204 --> 00:00:53,498 before rising to become a god among men. 8 00:00:53,582 --> 00:00:56,334 But where Kal-El, the Superman, 9 00:00:56,418 --> 00:00:59,838 failed to take his place as humanity's god, 10 00:00:59,922 --> 00:01:04,593 where he failed to rule and raise your world to galactic supremacy, 11 00:01:04,677 --> 00:01:08,680 I, General Zod, will succeed for you all 12 00:01:08,764 --> 00:01:11,266 and a new day will dawn on this world, 13 00:01:11,350 --> 00:01:15,186 today, re-christened as New Krypton, 14 00:01:15,270 --> 00:01:20,376 re-christened in the blood of your failed savior. 15 00:01:21,276 --> 00:01:26,174 Super boy. Execute Kal-El now. 16 00:01:29,486 --> 00:01:31,877 Theme music playing... 17 00:01:55,239 --> 00:01:57,248 *YOUNG JUSTICE* Season 04 Episode 26 18 00:01:57,332 --> 00:01:59,232 Episode Title: "Death and Rebirth" Aired on: June 09, 2022. 19 00:02:07,622 --> 00:02:11,409 Episode Title: "Death and Rebirth" 20 00:02:11,493 --> 00:02:12,970 No. 21 00:02:13,996 --> 00:02:16,206 Dick. 22 00:02:16,290 --> 00:02:18,458 Sorry, sorry. It's not as bad as it looks. 23 00:02:18,542 --> 00:02:21,419 Although, I guess it's bad enough. 24 00:02:21,503 --> 00:02:23,106 You're hurt. 25 00:02:24,423 --> 00:02:26,591 Ah, it's nothing. My own illusion. 26 00:02:26,675 --> 00:02:29,594 I got slapped by a rogue Kryptonian. 27 00:02:29,678 --> 00:02:31,596 Might have killed me, but I rolled with it. 28 00:02:31,680 --> 00:02:33,431 And cut yourself to fake an injury. 29 00:02:33,515 --> 00:02:35,058 Forehead bleeds look bad, but aren't. 30 00:02:35,142 --> 00:02:37,185 It's an old pro-wrestling trick. 31 00:02:37,269 --> 00:02:39,270 Then you slowed your pulse to fake your death. 32 00:02:39,354 --> 00:02:40,939 An old Batman trick. 33 00:02:41,023 --> 00:02:42,565 But how is it you're here in the first place? 34 00:02:42,649 --> 00:02:44,275 Kaldur, Artemis, Raquel, Zatanna and I 35 00:02:44,359 --> 00:02:46,486 were in a place called the Phantom Zone. 36 00:02:46,570 --> 00:02:48,655 Searching for Conner. 37 00:02:48,739 --> 00:02:51,074 And you followed the Kryptonians' Boom tube to Superman's Fortress. 38 00:02:51,158 --> 00:02:52,951 - How did you... - Because We were looking for Conner, too. 39 00:02:53,035 --> 00:02:54,703 Ah, right. But you were attacked 40 00:02:54,787 --> 00:02:56,830 by the Emerald Empress and the Eye of Ekron. 41 00:02:56,914 --> 00:02:59,958 Saturn Girl sent a last-second psychic warning. 42 00:03:00,042 --> 00:03:01,876 Get down! 43 00:03:01,960 --> 00:03:03,503 Superman and Orion rushed forward 44 00:03:03,587 --> 00:03:05,672 to take the brunt of the blast, 45 00:03:05,756 --> 00:03:08,299 giving Saturn Girl and I the chance to create the illusion you saw. 46 00:03:08,383 --> 00:03:12,846 Faking your deaths. Our best trick, one we've gotten way too good at. 47 00:03:12,930 --> 00:03:15,181 Orion, Lightning, and Forager were knocked unconscious. 48 00:03:15,265 --> 00:03:17,809 While the rest of you played possum. 49 00:03:17,893 --> 00:03:19,227 Except Superman, 50 00:03:19,311 --> 00:03:21,104 who stood up to sell the illusion. 51 00:03:21,188 --> 00:03:22,939 Only to be taken down by the ma'al kryptonite 52 00:03:23,023 --> 00:03:24,858 I stupidly brought to the zone. 53 00:03:24,942 --> 00:03:26,484 My brother forced a Mother box 54 00:03:26,568 --> 00:03:28,945 and a horribly abused meta-kid named Danny Chase 55 00:03:29,029 --> 00:03:31,448 to open a Boom tube to take them all to Metropolis. 56 00:03:31,532 --> 00:03:35,970 Metropolis? Tigress, Zatanna, and Kaldur just radioed me from there. 57 00:03:36,745 --> 00:03:39,390 What about Rocket? 58 00:03:40,332 --> 00:03:41,851 She didn't make it. 59 00:03:43,502 --> 00:03:47,338 It just gets worse and worse. 60 00:03:47,422 --> 00:03:49,591 But we'll have to mourn Raquel later. 61 00:03:49,675 --> 00:03:51,843 Superman, Danny, and Conner need us. 62 00:03:51,927 --> 00:03:54,679 I can set the Prince up with medical supplies to tend the wounded. 63 00:03:54,763 --> 00:03:56,908 But Forager's down for the count. 64 00:03:59,059 --> 00:04:04,689 As is Bio-Ship. She needs time to hibernate and heal. 65 00:04:04,773 --> 00:04:07,358 But we can take the Fortress's Zeta-Tube to Metropolis. 66 00:04:07,442 --> 00:04:10,237 No-go. The Zods destroyed it. 67 00:04:12,030 --> 00:04:13,741 We won't need it. 68 00:04:20,956 --> 00:04:24,084 Kon-El, do your duty. 69 00:04:24,168 --> 00:04:27,045 Prove you are worthy of the Family of Zod. 70 00:04:27,129 --> 00:04:29,839 The Family of Zod... 71 00:04:29,923 --> 00:04:33,718 - I heard you took a name. - Uh, yeah. Conner Kent. 72 00:04:33,802 --> 00:04:36,429 My secret identity is Clark Kent. 73 00:04:36,513 --> 00:04:40,618 - I didn't know, I wasn't trying to. - No. The thing is, I'm glad. 74 00:04:40,934 --> 00:04:42,285 Conner Kent. 75 00:04:42,561 --> 00:04:44,312 It seems right. 76 00:04:44,396 --> 00:04:48,983 Conner, these are my parents, Jonathan and Martha Kent. 77 00:04:49,067 --> 00:04:52,570 We're all hoping you'll accept them as your parents, too. 78 00:04:52,654 --> 00:04:54,697 I... I'd like that. 79 00:04:54,781 --> 00:04:58,868 Conner, meet your nephew, Jonathan Samuel Kent. 80 00:04:58,952 --> 00:05:00,411 Hey, there, Jonny. 81 00:05:00,495 --> 00:05:03,140 I think I'm gonna like being your uncle. 82 00:05:07,252 --> 00:05:09,814 I can't kill him again. 83 00:05:10,130 --> 00:05:11,756 He's family. 84 00:05:11,840 --> 00:05:15,570 - I told you, Father. You must kill them both. - I have to concur. 85 00:05:16,803 --> 00:05:18,221 Fine. 86 00:05:18,305 --> 00:05:19,656 Stay behind me. 87 00:05:20,015 --> 00:05:21,057 Yo ink! 88 00:05:21,141 --> 00:05:22,226 I'll get him. 89 00:05:23,769 --> 00:05:25,520 - Jected! - And the Trogowog magic 90 00:05:25,604 --> 00:05:27,522 is holding, as is yours, Zatanna. 91 00:05:27,606 --> 00:05:31,752 - Keep at it! - Niatniam Noitativel dna Ytilibisivni Ruomalg! 92 00:05:34,154 --> 00:05:36,156 Thank you, baby. 93 00:05:36,240 --> 00:05:39,075 I'm so grateful you came when you heard your mother's psychic scream. 94 00:05:39,159 --> 00:05:42,120 And I promise you, she'll be okay. 95 00:05:42,204 --> 00:05:43,454 We're on a deadline here. 96 00:05:43,538 --> 00:05:45,915 The Zods aren't at full power yet, 97 00:05:45,999 --> 00:05:47,292 but once the sun rises, 98 00:05:47,376 --> 00:05:49,961 their Kryptonian cells will charge up fast. 99 00:05:50,045 --> 00:05:52,130 If we don't put them down before that, 100 00:05:52,214 --> 00:05:54,591 the whole world's in trouble. 101 00:05:54,675 --> 00:05:56,134 I'm looking at you, M'gann. 102 00:05:56,218 --> 00:05:58,386 I know you're afraid of abusing your power, 103 00:05:58,470 --> 00:05:59,721 but you're a ball of sunshine 104 00:05:59,805 --> 00:06:02,599 hiding a terrifying Demi-goddess. 105 00:06:02,683 --> 00:06:06,162 When the time comes, you can't hold back. 106 00:06:07,854 --> 00:06:09,981 We're evacuating all of Planet Circle. 107 00:06:10,065 --> 00:06:11,983 - Keep your heads down. - Just get me out of here! 108 00:06:12,067 --> 00:06:13,502 Come on, this way. 109 00:06:19,825 --> 00:06:23,161 The heroes we thought were dead clearly are not. 110 00:06:23,245 --> 00:06:25,038 Reopen the portal to the Zone. 111 00:06:25,122 --> 00:06:27,141 I must have my army. 112 00:06:32,921 --> 00:06:34,422 Do not fear, Faora. 113 00:06:34,506 --> 00:06:38,509 This world's yellow sun energy will heal you in no time. 114 00:06:38,593 --> 00:06:42,096 - Now, report. - Yes, General. 115 00:06:42,180 --> 00:06:44,849 Kru-El, Vor-Kil and Jax-Ur gather your forces. 116 00:06:44,933 --> 00:06:49,020 If you maintain this portal, your army will arrive within the hour. 117 00:06:49,104 --> 00:06:50,623 Excellent. 118 00:06:51,857 --> 00:06:54,293 Erif nrub dna Mmoc'm elbbub! 119 00:07:00,365 --> 00:07:02,635 Where are these enemies? 120 00:07:03,827 --> 00:07:05,178 Here's one. 121 00:07:06,288 --> 00:07:07,679 Double yo ink. 122 00:07:08,623 --> 00:07:12,126 I can't see you, sorceress, 123 00:07:12,210 --> 00:07:15,439 but I can taste your mind. 124 00:07:18,967 --> 00:07:19,885 Triple yo ink! 125 00:07:23,764 --> 00:07:25,366 Kid! 126 00:07:30,562 --> 00:07:33,481 Finally, you show your loyalty. 127 00:07:33,565 --> 00:07:36,836 This one isn't family. Kill him. 128 00:07:51,124 --> 00:07:52,583 Thanks, Mother box. 129 00:07:52,667 --> 00:07:56,188 - I'm okay. - No, you're not. 130 00:07:58,882 --> 00:08:01,592 Erif nrub dna Llabeye elbbub! 131 00:08:01,676 --> 00:08:05,364 Such a small fire. 132 00:08:06,890 --> 00:08:10,244 Time to die, Son of El. 133 00:08:17,734 --> 00:08:20,588 Better take this one down before he goes all super. 134 00:08:21,947 --> 00:08:23,632 Right. Before. 135 00:08:25,200 --> 00:08:26,617 Keep 'em busy. 136 00:08:26,701 --> 00:08:29,346 - Understood. - Good, I wanted a rematch. 137 00:08:44,761 --> 00:08:46,304 General! 138 00:08:46,388 --> 00:08:50,767 - No. Not you. - Yes. Me. 139 00:08:50,851 --> 00:08:54,228 Stay back. You don't understand. I'm a killer. 140 00:08:54,312 --> 00:08:57,523 - I'll hurt you. - It's not true. Believe me. 141 00:08:57,607 --> 00:08:59,859 No matter what horrors you've been through, 142 00:08:59,943 --> 00:09:02,528 I still recognize your mind touch. 143 00:09:02,612 --> 00:09:06,824 And I absolutely know you could never do me any harm. 144 00:09:06,908 --> 00:09:08,785 Conner. 145 00:09:08,869 --> 00:09:11,222 Let me show you who you are. 146 00:09:41,735 --> 00:09:44,088 - Hi. - Hi. 147 00:09:50,785 --> 00:09:52,245 DLEIHS! 148 00:09:52,329 --> 00:09:55,540 Guys, this Eye is magically out of my league. 149 00:09:55,624 --> 00:09:56,874 Especially while Mrs. Evil here 150 00:09:56,958 --> 00:09:58,042 tries to laser out my skull. 151 00:09:58,126 --> 00:09:59,794 I need to trade dance partners. 152 00:09:59,878 --> 00:10:02,380 All right, listen up. Miss M, run interference. 153 00:10:02,464 --> 00:10:03,881 Z, you help Superman. 154 00:10:03,965 --> 00:10:05,383 Tigress and I will handle this bruiser. 155 00:10:05,467 --> 00:10:07,135 Kaldur, you keep Zod occupied. 156 00:10:07,219 --> 00:10:10,155 Yes, that is my intent. 157 00:10:14,935 --> 00:10:17,413 You will die for that. 158 00:10:20,315 --> 00:10:22,835 Oreh, Laeh flesyht! 159 00:10:33,495 --> 00:10:34,847 Noihsuc ym... 160 00:10:36,456 --> 00:10:39,250 You used me, manipulated me. 161 00:10:39,334 --> 00:10:40,960 But you also saved me. 162 00:10:41,044 --> 00:10:44,756 So, I'm giving you one chance to stand down. 163 00:10:44,840 --> 00:10:47,341 If he expects a Zod to surrender, 164 00:10:47,425 --> 00:10:50,094 he clearly learned nothing from your time together. 165 00:10:50,178 --> 00:10:52,096 I should have respected your knowledge 166 00:10:52,180 --> 00:10:55,099 and my history with the House of El. 167 00:10:55,183 --> 00:10:58,019 So, for the future of New Krypton... 168 00:10:58,103 --> 00:11:00,664 For the future of Earth... 169 00:11:08,238 --> 00:11:09,906 Please don't make me. 170 00:11:19,708 --> 00:11:22,960 I love this world. 171 00:11:23,044 --> 00:11:25,296 It has made me a god. 172 00:11:25,380 --> 00:11:29,051 You want to be a god? You'll have to go through me. 173 00:11:39,227 --> 00:11:41,479 How about picking on someone your own size? 174 00:11:41,563 --> 00:11:42,939 You are too late, human. 175 00:11:43,023 --> 00:11:45,024 I already control the child's mind. 176 00:11:45,108 --> 00:11:48,779 - You cannot stop me. - Depends on how distracted you are. 177 00:11:54,784 --> 00:11:57,411 Now, that's what I'm talking about. 178 00:11:57,495 --> 00:11:59,705 Kick his evil butt out of my head. 179 00:11:59,789 --> 00:12:01,934 I could. Or you could. 180 00:12:08,340 --> 00:12:10,508 Okay, you know what you have to do? 181 00:12:10,592 --> 00:12:12,695 Yes, ma'am, I surely do. 182 00:12:15,597 --> 00:12:18,766 Is this how you show your loyalty to Krypton, Kon-El? 183 00:12:18,850 --> 00:12:21,102 It's how I show my loyalty to Earth 184 00:12:21,186 --> 00:12:23,122 and the people I love. 185 00:12:29,152 --> 00:12:31,946 They're good, but not in sync. 186 00:12:32,030 --> 00:12:33,757 Let's go for the combo. 187 00:12:45,502 --> 00:12:49,314 Stop trying to kill my man! 188 00:12:53,677 --> 00:12:56,596 One Boom tube to the Phantom Zone coming right up. 189 00:12:58,473 --> 00:13:00,743 - West Maneuver? - Oh, yeah. 190 00:13:06,856 --> 00:13:10,610 - Miss me? - Rocket? How? 191 00:13:10,694 --> 00:13:12,296 I'll explain later. 192 00:13:15,031 --> 00:13:17,783 I will not be cheated of my reward! 193 00:13:17,867 --> 00:13:19,035 Here's your reward. 194 00:13:23,081 --> 00:13:25,499 You were glad Conner was dead. 195 00:13:25,583 --> 00:13:29,897 No, no, no! 196 00:13:37,512 --> 00:13:40,431 Sorry, General. Should have waited for your troops. 197 00:13:40,515 --> 00:13:43,225 And you should have learned on Krypton... 198 00:13:43,309 --> 00:13:45,812 Never mess with the Els. 199 00:13:50,692 --> 00:13:53,212 Husband! 200 00:13:57,824 --> 00:14:01,011 No! Wait. Stop! 201 00:14:11,045 --> 00:14:14,632 What happened? Did the... Super boy? 202 00:14:14,716 --> 00:14:16,425 Are you all right? 203 00:14:16,509 --> 00:14:19,196 Fine. Feeling the aster. 204 00:14:20,305 --> 00:14:22,598 So, is it over? 205 00:14:22,682 --> 00:14:24,558 - A little bit. Yeah. - No. 206 00:14:24,642 --> 00:14:28,270 Lor-Zod just stole our last chance to get home to our era. 207 00:14:28,354 --> 00:14:29,730 It's worse than that. 208 00:14:29,814 --> 00:14:32,149 With Lor on the loose in a Time-Sphere, 209 00:14:32,233 --> 00:14:34,485 we're right back where we started. 210 00:14:34,569 --> 00:14:39,133 We won the battle, but not the war. 211 00:14:49,375 --> 00:14:51,460 Thanks for asking, Courtney. 212 00:14:51,544 --> 00:14:54,839 I'm still on a leave of absence from both Space Trek and the Outsiders. 213 00:14:54,923 --> 00:14:57,133 But my fans have been so supportive. 214 00:14:57,217 --> 00:14:59,552 And if being open about my mental health struggles 215 00:14:59,636 --> 00:15:01,679 helps even one of them to seek help, 216 00:15:01,763 --> 00:15:03,347 it will all have been worth it. 217 00:15:03,431 --> 00:15:06,517 And I also want to welcome Super boy back to Earth... 218 00:15:06,601 --> 00:15:08,602 What did Gar say about Super boy? 219 00:15:08,686 --> 00:15:12,815 His hearing gets more super every day. 220 00:15:12,899 --> 00:15:17,653 Well, son, you remember what we told you about Uncle Conner's death? 221 00:15:17,737 --> 00:15:19,363 Uh-huh. 222 00:15:19,447 --> 00:15:23,576 Well, that was all true, but we made a mistake about Conner. 223 00:15:23,660 --> 00:15:25,619 He was lost and hurt. 224 00:15:25,703 --> 00:15:28,289 - But we found him alive. - I knew it. 225 00:15:28,373 --> 00:15:30,458 Well, uh, we didn't. 226 00:15:30,542 --> 00:15:34,837 But we've never been so glad to be so wrong. 227 00:15:34,921 --> 00:15:37,548 Now, would you like to see Conner again? 228 00:15:37,632 --> 00:15:42,279 - It wouldn't scare you? - No! I mean, yeah, let's see him! 229 00:15:44,681 --> 00:15:47,391 Hi, everyone. It's very short notice. 230 00:15:47,475 --> 00:15:49,935 But we're determined to get married right away. 231 00:15:50,019 --> 00:15:51,979 You know, before anything else could go wrong. 232 00:15:52,063 --> 00:15:55,232 Black tie optional. Masks and capes optional. 233 00:15:55,316 --> 00:15:57,860 Don't worry. Everyone invited is in the know. 234 00:15:57,944 --> 00:15:59,361 Oh, and no gifts. 235 00:15:59,445 --> 00:16:02,007 We'd just love to have you there to share our joy. 236 00:16:05,451 --> 00:16:09,288 Recognized J'ann-M'orzz-A-Five-Five, 237 00:16:09,372 --> 00:16:11,540 M'aatt M'orzz-A-Five-Six. 238 00:16:11,624 --> 00:16:15,711 Mom, Dad, welcome to Earth. 239 00:16:15,795 --> 00:16:19,340 Oh, we're so excited to be here, Em'ree. 240 00:16:19,424 --> 00:16:24,178 Actually, I've decided to go back to being M'ree M'orzz. 241 00:16:24,262 --> 00:16:27,389 - That's my name. - Oh, M'ree. 242 00:16:27,473 --> 00:16:30,810 Dubbilex-E-One-Eight, Kraig-E-One-Nine. 243 00:16:30,894 --> 00:16:33,604 Listen, I've been thinking about something. 244 00:16:33,688 --> 00:16:36,106 I mean, we're all here, together, 245 00:16:36,190 --> 00:16:37,441 on a wonderfully happy day. 246 00:16:37,525 --> 00:16:39,401 And thank God it turned out all right. 247 00:16:39,485 --> 00:16:42,279 - But what if it hadn't? - Guardian-E-One-Six... 248 00:16:42,363 --> 00:16:44,448 Some of you saw what Garfield went through this year, 249 00:16:44,532 --> 00:16:46,035 and M'gann, - Lian-Nguyen-Harper-A-Two-Eight... 250 00:16:46,119 --> 00:16:48,744 - the struggles that Andie, Violet, Vic, - Brucely-C-Zero-Three... 251 00:16:48,828 --> 00:16:50,955 and some of the other kids are facing every day, -Arsenal-B-Two-Five... 252 00:16:51,039 --> 00:16:53,082 for that matter, the struggles that Cliff and Jay 253 00:16:53,166 --> 00:16:55,894 and some of the other adults are facing every day. 254 00:16:56,628 --> 00:16:58,504 Well, to put it simply, 255 00:16:58,588 --> 00:17:01,966 we need more than the all-purpose room at the Youth Center can provide. 256 00:17:02,050 --> 00:17:05,719 We need a place where our people can go to escape the Life 257 00:17:05,803 --> 00:17:10,766 for a day, a week, a month. Somewhere safe, 258 00:17:10,850 --> 00:17:13,018 somewhere where they can receive treatment, 259 00:17:13,102 --> 00:17:15,729 a Sanctuary. 260 00:17:15,813 --> 00:17:17,857 Looker-D-One-Six... 261 00:17:17,941 --> 00:17:20,317 Live wire-D-One-Four... 262 00:17:20,401 --> 00:17:23,153 - Mist-B-Three-Seven... - Garfield, I am truly glad 263 00:17:23,237 --> 00:17:25,906 you're getting help and doing well. 264 00:17:25,990 --> 00:17:30,953 And I will always love and care about you. 265 00:17:31,037 --> 00:17:33,432 But I've moved on. 266 00:17:33,957 --> 00:17:35,892 You need to move on, too. 267 00:17:40,421 --> 00:17:43,757 - You clean up well. - Especially for a dead guy. 268 00:17:43,841 --> 00:17:45,259 We cannot leave the Kryptonians, 269 00:17:45,343 --> 00:17:47,428 even Zod, in the Phantom Zone forever. 270 00:17:47,512 --> 00:17:50,723 - All have served their sentences. - And then some. 271 00:17:50,807 --> 00:17:53,350 I know your hearts are in the right place. 272 00:17:53,434 --> 00:17:56,520 But freeing them in the 31st century 273 00:17:56,604 --> 00:17:59,356 is what caused this mess in the first place. 274 00:17:59,440 --> 00:18:01,442 They were released on Daxam, and a decade later, 275 00:18:01,526 --> 00:18:03,694 were conquering my home world, Durla. 276 00:18:03,778 --> 00:18:06,405 What about Trombus and its red sun? 277 00:18:06,489 --> 00:18:08,824 No sentient population, no tech. 278 00:18:08,908 --> 00:18:11,744 Yes, let them conquer and build their own world. 279 00:18:11,828 --> 00:18:15,498 While the League, the New Gods and the Green Lantern Corps keep watch. 280 00:18:16,958 --> 00:18:19,376 Then, it is settled. After the wedding, 281 00:18:19,460 --> 00:18:21,563 we return to the Phantom Zone. 282 00:18:25,133 --> 00:18:30,554 The heroes won't find a single Kryptonian in the Zone. 283 00:18:30,638 --> 00:18:34,099 Klarion was surprisingly cooperative. 284 00:18:34,183 --> 00:18:37,353 He seemed to enjoy the hunt. 285 00:18:37,437 --> 00:18:41,982 And Apokolips required only one Kryptonian in tribute. 286 00:18:42,066 --> 00:18:46,922 Well, one Kryptonian and Darkseid's pet Martian. 287 00:18:57,331 --> 00:19:02,586 Darkseid always keeps his word. Though Lor-Zod failed, 288 00:19:02,670 --> 00:19:05,756 the Ma'alefa'ak did his part. 289 00:19:05,840 --> 00:19:11,261 So, here, a pristine world for the A'ashenn. 290 00:19:11,345 --> 00:19:15,659 It will suffice. Does this planet have a name? 291 00:19:21,022 --> 00:19:23,399 - Orphan-B-Three-Six... - But how did you survive? 292 00:19:23,483 --> 00:19:27,194 - The Boom tube was collapsing, and I didn't make it out. - Oracle-B-One-Six... 293 00:19:27,278 --> 00:19:29,738 But somehow, my Force-Bubble protected me 294 00:19:29,822 --> 00:19:33,117 and I popped up in Metron's Infinity-Vault 295 00:19:33,201 --> 00:19:37,246 where Metron offered Lor-Zod's repaired Time-Sphere as my way home. 296 00:19:37,330 --> 00:19:41,667 - Hmm. I'm surprised Metron was so cooperative. - Spoiler-B-Two-Eight... 297 00:19:41,751 --> 00:19:43,252 - Surprised me, too. - Robin-D-One-Two... 298 00:19:43,336 --> 00:19:46,088 He said it was in gratitude for past service 299 00:19:46,172 --> 00:19:50,009 - and part of some experiment he was running. - Yes. 300 00:19:50,093 --> 00:19:52,845 That sounds more like Metron. 301 00:19:52,929 --> 00:19:55,806 But you knew how to operate this Sphere? 302 00:19:55,890 --> 00:19:57,683 Metron pre-set the coordinates, 303 00:19:57,767 --> 00:20:00,227 brought me to Metropolis right on time. 304 00:20:00,311 --> 00:20:03,248 I'm just sorry Lor escaped with it. 305 00:20:07,235 --> 00:20:09,129 The controls, they're locked. 306 00:20:14,784 --> 00:20:16,286 Damnation. Where has this machine... 307 00:20:20,373 --> 00:20:25,252 Ah. I know exactly where I am and what I'm being offered. 308 00:20:25,336 --> 00:20:29,649 One last opportunity to truly kill Super boy. 309 00:20:32,343 --> 00:20:34,344 But I must hurry! 310 00:20:34,428 --> 00:20:36,823 Wait, no! 311 00:21:07,962 --> 00:21:12,049 You saved me, but at a high cost. 312 00:21:12,133 --> 00:21:15,719 Still, the war is not over. 313 00:21:15,803 --> 00:21:18,555 I swear I will raise this child 314 00:21:18,639 --> 00:21:23,078 to wreak vengeance for the House of Zod. 315 00:21:28,482 --> 00:21:31,860 - You know we shouldn't be here. The Time stream... - Tempest-E-Zero-Three... 316 00:21:31,944 --> 00:21:35,155 - Dude, you really gotta start acclimating to the now. - Wyynde-E-One-Five... 317 00:21:35,239 --> 00:21:37,634 - Aquaman-Four-Five... - or not. 318 00:21:38,451 --> 00:21:40,661 - Brainy. - Hello, Legionnaires. 319 00:21:40,745 --> 00:21:42,704 I've come to fetch you home. 320 00:21:42,788 --> 00:21:47,251 I thought we were too far out of our old time line to ever be rescued. 321 00:21:47,335 --> 00:21:48,585 Quite the contrary. 322 00:21:48,669 --> 00:21:51,380 I calculate a 99.84 percent likelihood 323 00:21:51,464 --> 00:21:53,632 that the time line has been substantially restored. 324 00:21:53,716 --> 00:21:55,592 What about the other point-one-six percent? 325 00:21:55,676 --> 00:21:57,487 Just don't go there. 326 00:21:58,930 --> 00:22:00,973 Wait, you're leaving? 327 00:22:01,057 --> 00:22:02,766 It is long past time. 328 00:22:02,850 --> 00:22:07,688 But give Miss Martian our best, and have a wonderful wedding, 329 00:22:07,772 --> 00:22:09,606 a wonderful life. 330 00:22:09,690 --> 00:22:12,651 But you never told me. Why was I so important? 331 00:22:12,735 --> 00:22:14,629 You'll see. 332 00:22:20,284 --> 00:22:23,096 Don't look at me. 333 00:22:27,208 --> 00:22:31,062 All right, everyone, please take your seats. We're ready to begin. 334 00:23:00,574 --> 00:23:03,011 This is so cool. 335 00:23:03,953 --> 00:23:06,181 Gniddew cisum! 336 00:23:08,416 --> 00:23:10,584 So, I was the only one who didn't know 337 00:23:10,668 --> 00:23:12,669 my friends are all superheroes. 338 00:23:12,753 --> 00:23:15,715 And the reason I didn't know was because everyone thought I already knew. 339 00:23:53,169 --> 00:23:54,628 Welcome. 340 00:23:54,712 --> 00:23:56,213 I think we can all agree 341 00:23:56,297 --> 00:23:59,800 that even death can't part these two. 342 00:23:59,884 --> 00:24:02,219 Still, before the next super villain attacks, 343 00:24:02,303 --> 00:24:06,223 let's get right to the exchange of vows and rings. 344 00:24:06,307 --> 00:24:07,909 I got 'em! 345 00:24:18,611 --> 00:24:23,532 M'gann, from the moment we met, you have been my whole heart. 346 00:24:23,616 --> 00:24:27,804 I didn't know how to love, let alone express that love... 347 00:24:28,537 --> 00:24:30,622 until you taught me. 348 00:24:30,706 --> 00:24:33,250 With this ring, I promise 349 00:24:33,334 --> 00:24:35,252 to love, honor, 350 00:24:35,336 --> 00:24:38,672 and cherish you for all eternity. 351 00:24:38,756 --> 00:24:43,051 Conner, I came to Earth with some pretty messed up notions 352 00:24:43,135 --> 00:24:45,887 about what it meant to be in love. 353 00:24:45,971 --> 00:24:48,765 But your purity of spirit taught me 354 00:24:48,849 --> 00:24:53,353 what true love and commitment really are. 355 00:24:53,437 --> 00:24:56,064 With this ring, I promise 356 00:24:56,148 --> 00:25:02,338 to love, honor, and cherish you for all eternity. 357 00:25:04,156 --> 00:25:07,784 And now, by the power vested in me 358 00:25:07,868 --> 00:25:09,494 by the State of Rhode Island, 359 00:25:09,578 --> 00:25:11,955 the website that ordained me last night, 360 00:25:12,039 --> 00:25:16,561 and hopefully with a blessing of love and long life 361 00:25:17,002 --> 00:25:20,607 from, uh, C'eridy'all... 362 00:25:22,299 --> 00:25:26,053 I now pronounce you husband and wife. 363 00:25:26,137 --> 00:25:27,906 You may kiss the bride. 364 00:25:40,651 --> 00:25:44,905 Get ready, everyone, the bride's about to throw the bouquet! 365 00:25:44,989 --> 00:25:46,823 And the lucky lady is... 366 00:25:46,907 --> 00:25:48,033 Hah! 367 00:25:48,117 --> 00:25:50,118 Icicle Jr. Okay. 368 00:25:50,202 --> 00:25:51,829 Did not see that coming. 369 00:26:06,886 --> 00:26:08,387 Ladies and gentlemen, it's time for 370 00:26:08,471 --> 00:26:11,640 the newlyweds' first dance as a married couple. 371 00:26:11,724 --> 00:26:15,036 So, please clear the dance floor. 372 00:26:15,769 --> 00:26:17,562 Or don't. 373 00:26:17,646 --> 00:26:22,109 If they want to dance 16 feet in the air, who are we to say no? 374 00:26:31,285 --> 00:26:33,513 What was that? 375 00:26:42,630 --> 00:26:44,256 Lord Darkseid, 376 00:26:44,340 --> 00:26:48,135 it is my honor to officially introduce to you, 377 00:26:48,219 --> 00:26:51,888 Granny Goodness's two newest recruits. 378 00:26:51,972 --> 00:26:56,059 The first, Black Mary, was stripped of her birthright 379 00:26:56,143 --> 00:27:00,730 by her brother, her mentor and all her peers. 380 00:27:00,814 --> 00:27:06,403 As for the second, she is a Kryptonian, captured by the Light 381 00:27:06,487 --> 00:27:10,031 and turned over to Apokolips as tribute. 382 00:27:10,115 --> 00:27:15,662 Decades ago, she was sent to the Phantom Zone alone. 383 00:27:15,746 --> 00:27:21,626 This is Kara Zor-El, the Supergirl. 384 00:27:21,710 --> 00:27:24,212 Together, Kara and Mary 385 00:27:24,296 --> 00:27:28,258 represent the next generation of Furies, 386 00:27:28,342 --> 00:27:30,093 ready to take the battle 387 00:27:30,177 --> 00:27:34,532 to the so-called heroes who betrayed them. 30534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.