All language subtitles for YJCXS.2022.E23.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:06,170 ♫ Everything is silent. The reflection in the mirror ♫ 2 00:00:06,820 --> 00:00:12,820 ♫ I can't see clearly in the fog ♫ 3 00:00:12,820 --> 00:00:19,200 ♫ Cross the galaxy and underworld to say goodbye ♫ 4 00:00:19,200 --> 00:00:26,320 ♫ Lock the broken dreams at the bottom of the sea ♫ 5 00:00:27,120 --> 00:00:28,980 ♫ Fog and clouds disperse between heaven and earth ♫ 6 00:00:28,980 --> 00:00:30,220 ♫ The rain washes away the dust ♫ 7 00:00:30,220 --> 00:00:33,400 ♫ Who is waiting for me ♫ 8 00:00:33,400 --> 00:00:39,850 ♫ Destiny illuminates the starry sea of time ♫ 9 00:00:39,850 --> 00:00:43,100 ♫ I come alone to look for you step by step ♫ 10 00:00:43,100 --> 00:00:46,120 ♫ Running into my blood through my breath ♫ 11 00:00:46,120 --> 00:00:51,300 ♫ Love is reborn by itself ♫ 12 00:00:52,000 --> 00:00:55,100 ♫ I fall towards you ♫ 13 00:00:55,100 --> 00:00:58,370 ♫ Reading beautiful words that describe you ♫ 14 00:00:58,370 --> 00:01:01,380 ♫ The sadness crosses numerous miles ♫ 15 00:01:01,380 --> 00:01:04,750 ♫ Leaping over and getting out of the cold river ♫ 16 00:01:04,750 --> 00:01:07,740 ♫ I fancy standing at the end of the world ♫ 17 00:01:07,740 --> 00:01:11,320 ♫ and enjoying the same moonlight with you ♫ 18 00:01:11,320 --> 00:01:17,550 ♫ A grain of sand makes me see myself in everything ♫ 19 00:01:17,550 --> 00:01:25,600 ♫ A drop of tear falls into the skyline ♫ 20 00:01:25,600 --> 00:01:30,060 The Blue Whisper II 21 00:01:30,060 --> 00:01:32,620 Episode 01 22 00:01:33,720 --> 00:01:35,920 [Previously on The Blue Whisper] Fairy Shunde has three wishes. 23 00:01:35,920 --> 00:01:37,960 First, the merman talks. 24 00:01:37,960 --> 00:01:39,840 Second, the merman cuts his tail. 25 00:01:39,840 --> 00:01:41,640 Third, the merman gives her his merman pearl, 26 00:01:41,640 --> 00:01:43,400 and never betrays her. 27 00:01:43,400 --> 00:01:46,480 Guardian Ji of the Flower Valley is willing to train the merman. 28 00:01:47,200 --> 00:01:49,360 This is the only chance for me to gain freedom. 29 00:01:49,360 --> 00:01:50,400 I can't miss it. 30 00:01:51,040 --> 00:01:54,480 I'm Yunhe. 31 00:01:54,480 --> 00:01:55,486 And you? 32 00:01:56,120 --> 00:01:57,680 Chang... 33 00:01:57,680 --> 00:01:59,040 Yi. 34 00:01:59,040 --> 00:02:07,360 Why are you so good to me? 35 00:02:07,360 --> 00:02:08,520 Because... 36 00:02:09,479 --> 00:02:11,400 I like you, 37 00:02:11,400 --> 00:02:12,560 admire you, 38 00:02:13,880 --> 00:02:15,360 and want to be your lover. 39 00:02:16,920 --> 00:02:18,240 I've thought about it. 40 00:02:19,040 --> 00:02:22,000 I'm willing to stay with you and not go back to the sea. 41 00:02:24,600 --> 00:02:26,240 You gave me the merman pearl. 42 00:02:26,240 --> 00:02:27,760 It's a keepsake, 43 00:02:27,760 --> 00:02:29,280 and also a promise to you. 44 00:02:31,160 --> 00:02:33,960 Ji Yunhe's Frost Mark Seal has triggered. 45 00:02:33,960 --> 00:02:36,560 If there is no antidote, she can't survive three days. 46 00:02:36,560 --> 00:02:37,720 Save her! 47 00:02:37,720 --> 00:02:39,120 Cut your tail and I'll save her! 48 00:02:42,840 --> 00:02:45,800 If the merman cuts his tail, it means he betrays Merman Clan. He can't go back to the sea. 49 00:02:45,800 --> 00:02:47,600 Don't you want to go home? 50 00:02:48,560 --> 00:02:49,680 I want to go home, 51 00:02:51,160 --> 00:02:53,120 but I don't want you to die. 52 00:02:53,800 --> 00:02:57,560 I owe him for what he has become now. 53 00:02:57,560 --> 00:02:58,880 I will take him leave here. 54 00:03:00,320 --> 00:03:01,840 Ji Yunhe. 55 00:03:01,840 --> 00:03:04,000 The two spiritual power in your body is incompatible. 56 00:03:04,000 --> 00:03:05,480 I'm afraid you can't live long. 57 00:03:06,320 --> 00:03:09,400 The merman you trained must make me happy. 58 00:03:10,320 --> 00:03:13,080 So can you force him now? 59 00:03:14,800 --> 00:03:16,120 No. 60 00:03:16,120 --> 00:03:17,520 Stop! 61 00:03:17,520 --> 00:03:18,960 Let her go. 62 00:03:18,960 --> 00:03:21,800 I'll do whatever you said. 63 00:03:21,800 --> 00:03:22,800 Chang Yi. 64 00:03:23,600 --> 00:03:26,360 I'll set you free with my life. 65 00:03:26,360 --> 00:03:29,400 I don't want you to save me with your life. I'll take you to leave here! 66 00:03:29,400 --> 00:03:30,680 Idiot. 67 00:03:30,680 --> 00:03:32,040 I set you free, 68 00:03:32,040 --> 00:03:33,800 but you came back and asked for it. 69 00:03:33,800 --> 00:03:35,560 Do you have any difficulties that you can't say? 70 00:03:35,560 --> 00:03:36,720 What I told you, 71 00:03:37,680 --> 00:03:38,960 every sentence, 72 00:03:40,000 --> 00:03:41,440 is never sincere. 73 00:03:45,520 --> 00:03:47,160 Kill her. 74 00:03:47,160 --> 00:03:50,000 Others go to search for the merman under the mountain. 75 00:03:50,000 --> 00:03:51,800 Anyone who dares to pass this cliff, 76 00:03:52,640 --> 00:03:54,160 I'll kill him! 77 00:03:56,040 --> 00:03:57,880 She is not an Immortal, 78 00:03:57,880 --> 00:03:59,320 nor a fox. 79 00:03:59,320 --> 00:04:00,840 She is so rare. 80 00:04:00,840 --> 00:04:02,400 Take her back to Cong Ji Jail. 81 00:04:02,400 --> 00:04:06,000 I'm willing to make experiments on her together with you, Master. 82 00:04:06,720 --> 00:04:08,800 The Merman King organized an uprising. 83 00:04:08,800 --> 00:04:10,520 Under the order of Fairy Shunde, 84 00:04:10,520 --> 00:04:12,440 he has been executed. 85 00:04:13,440 --> 00:04:15,000 I want to take revenge, 86 00:04:15,000 --> 00:04:16,200 on Shunde, 87 00:04:16,200 --> 00:04:17,320 on Immortal Master. 88 00:04:17,320 --> 00:04:19,920 I want them to pay what they owed us all these years. 89 00:04:19,920 --> 00:04:22,400 I'll kill you! 90 00:04:24,320 --> 00:04:26,080 Big-tailed Fish. 91 00:04:26,080 --> 00:04:28,280 Are you here to save me? 92 00:04:28,280 --> 00:04:29,800 I'm here to take revenge. 93 00:04:30,480 --> 00:04:32,160 From now on, 94 00:04:32,160 --> 00:04:33,400 your life belongs to me. 95 00:04:34,950 --> 00:04:37,994 [Ice Lake, North Abyss] 96 00:04:37,994 --> 00:04:41,400 [Cloud Quarters, Lake Island] 97 00:04:53,120 --> 00:04:55,500 [Guardian of Flower Valley, Ji Yunhe] 98 00:04:56,260 --> 00:04:58,000 [Merman of East Sea, Chang Yi] 99 00:05:03,320 --> 00:05:05,360 How's her body now? 100 00:05:05,360 --> 00:05:06,560 [Humble Immortal, Kong Ming] 101 00:05:06,560 --> 00:05:08,280 She is seriously injured. 102 00:05:08,280 --> 00:05:10,000 If she doesn't have a slight pulse, 103 00:05:10,840 --> 00:05:13,120 I thought you let me cure a dead person. 104 00:05:14,680 --> 00:05:16,000 What happened? 105 00:05:17,080 --> 00:05:19,000 Why would she become like this? 106 00:05:19,000 --> 00:05:20,440 According to her pulse condition, 107 00:05:20,440 --> 00:05:23,920 it seems someone injected the power of the universe into her body, 108 00:05:23,920 --> 00:05:26,120 because he wanted to break the Frost Mark Seal on her. 109 00:05:26,120 --> 00:05:29,560 Then she has two spiritual veins and formed spirit elixir. 110 00:05:29,560 --> 00:05:32,520 But this betrayed the rule of nature. 111 00:05:32,520 --> 00:05:35,520 Although he helped her to break the Frost Mark Seal, 112 00:05:35,520 --> 00:05:39,280 it seriously influenced and injured her body. 113 00:05:39,280 --> 00:05:40,280 She told me about it. 114 00:05:40,960 --> 00:05:44,600 Lin Canglan and Immortal Master made experiments on her. 115 00:05:44,600 --> 00:05:46,000 So it's true. 116 00:05:46,000 --> 00:05:49,240 Actually, she was not seriously influenced before. 117 00:05:50,040 --> 00:05:51,680 But just as Shunde said, 118 00:05:51,680 --> 00:05:54,400 she was tortured during those days, 119 00:05:54,400 --> 00:05:56,560 which made her even weaker. 120 00:05:56,560 --> 00:06:00,000 And she fought with Shunde in Cong Ji Jail. 121 00:06:00,000 --> 00:06:01,520 Her body became extremely weak, 122 00:06:02,760 --> 00:06:05,040 so she was seriously influenced. 123 00:06:05,040 --> 00:06:07,360 [Chang Yi's Servant, Luo Suo] Although she betrayed Your Majesty, 124 00:06:07,360 --> 00:06:08,600 she is so pitiful now. 125 00:06:11,240 --> 00:06:12,400 Prince Chang Yi. 126 00:06:12,400 --> 00:06:16,160 Young Lord Qingyao wants Mr. Kong Ming and you to go there and check the Fox King. 127 00:06:16,160 --> 00:06:17,400 I'll be there soon. 128 00:06:17,400 --> 00:06:18,407 Okay. 129 00:06:19,560 --> 00:06:21,880 This place is quiet. Just put her here. 130 00:06:22,680 --> 00:06:26,240 Give them my order, no one shall come close the Lake Island. 131 00:06:26,240 --> 00:06:29,120 I'll set a barrier and guard this place. 132 00:06:29,120 --> 00:06:30,720 Let her stay here? 133 00:06:30,720 --> 00:06:33,040 Don't we need to imprison her in the No Desire Cave? 134 00:06:33,040 --> 00:06:36,480 What are you thinking? You knew it wouldn't work. 135 00:06:36,480 --> 00:06:37,520 I have my own arrangement. 136 00:06:38,440 --> 00:06:40,720 Luo Suo, you stay here. 137 00:06:40,720 --> 00:06:43,080 If she wakes up, inform me immediately. 138 00:06:43,080 --> 00:06:46,600 You said you would torture and take revenge on her. 139 00:06:46,600 --> 00:06:48,000 Why did you let her live here? 140 00:06:48,720 --> 00:06:50,120 It's better than my room. 141 00:06:53,800 --> 00:06:55,800 [Fox King, Qingxuan] 142 00:06:55,800 --> 00:06:57,280 His spiritual power dissipated. 143 00:06:58,480 --> 00:07:02,200 Although your Elixir Fixing Occult Magic protected his spiritual vein, 144 00:07:04,400 --> 00:07:06,160 if we want him to wake up, 145 00:07:07,680 --> 00:07:08,680 I'm afraid... 146 00:07:09,800 --> 00:07:12,520 [Young Lord of Fox Clan, Qingyao] As long as he is still breathing, 147 00:07:12,520 --> 00:07:13,840 I'll save him. 148 00:07:14,960 --> 00:07:18,640 No matter how hard it is and how long it will take, I won't give up. 149 00:07:19,840 --> 00:07:22,520 Mr. Kong Ming and I will surely help you, Young Lord. 150 00:07:23,480 --> 00:07:26,640 Now, the Fox King is still unconscious. 151 00:07:26,640 --> 00:07:28,520 In order to protect his body, 152 00:07:28,520 --> 00:07:31,120 we might as well freeze his body first and find a method, 153 00:07:31,120 --> 00:07:33,120 so that he can wake up one day. 154 00:08:07,240 --> 00:08:08,247 Father. 155 00:08:09,880 --> 00:08:11,200 Have a good rest. 156 00:08:12,360 --> 00:08:15,560 I'll take care of the rest of things. 157 00:08:17,880 --> 00:08:19,600 I'll protect the people in our clan. 158 00:08:37,120 --> 00:08:38,127 Your Majesty. 159 00:08:39,280 --> 00:08:43,039 How do you want to deal with Ji Yunhe? 160 00:08:43,039 --> 00:08:47,040 I imprisoned her in the Lake Island and will deal with her myself. 161 00:08:47,040 --> 00:08:48,760 You don't need to worry, Young Lord. 162 00:08:53,280 --> 00:08:54,320 I shall leave now. 163 00:08:57,800 --> 00:08:58,806 Goodbye. 164 00:09:13,080 --> 00:09:14,120 Sanyue. 165 00:09:14,120 --> 00:09:15,680 The fish soup is almost ready. 166 00:09:15,680 --> 00:09:17,840 You had a huge fight. You need to eat more nutritious food. 167 00:09:17,840 --> 00:09:20,160 Eat some fruit first. The fish soup will be ready soon. 168 00:09:20,160 --> 00:09:22,640 [Former Commander of Combat Force in Flower Valley, Xue Sanyue] 169 00:09:23,720 --> 00:09:24,840 I knew where Yunhe is. 170 00:09:26,160 --> 00:09:28,280 Chang Yi imprisoned Yunhe in Cloud Quarters in the Lake Island. 171 00:09:28,280 --> 00:09:29,440 And he set a barrier there. 172 00:09:29,440 --> 00:09:30,520 Without a token, 173 00:09:30,520 --> 00:09:32,600 [Ji Yunhe's Attendant, Luo Jinsang] even if I become a butterfly, I can't get in there. 174 00:09:32,600 --> 00:09:35,240 It's just a barrier. I can just break it. 175 00:09:35,240 --> 00:09:37,880 I want to see what Chang Yi is doing. 176 00:09:38,680 --> 00:09:40,760 You don't need to fight with him. 177 00:09:41,840 --> 00:09:43,840 You can just ask him. 178 00:09:52,000 --> 00:09:53,800 Master Qing. 179 00:09:53,800 --> 00:09:55,600 Thank you for helping me. 180 00:09:56,360 --> 00:09:58,560 [Blue Feather Bird, Qing] When we were fighting, 181 00:09:58,560 --> 00:10:01,320 Ning Qing felt there was something wrong in Immortal Master's Mansion, 182 00:10:01,320 --> 00:10:03,040 so he left. 183 00:10:03,040 --> 00:10:07,280 Although I fought with him, I didn't stop him, 184 00:10:07,280 --> 00:10:08,880 and was injured by him. 185 00:10:10,120 --> 00:10:11,480 It's so disgraceful. 186 00:10:12,240 --> 00:10:13,920 You don't need to thank me. 187 00:10:13,920 --> 00:10:17,360 You've helped North Abyss a lot by hindering the pace of Immortal Master. 188 00:10:17,360 --> 00:10:19,800 Since you've decided to ally with North Abyss, 189 00:10:20,440 --> 00:10:23,280 Immortal Master will surely find troubles for you in Le You Mountain. 190 00:10:24,160 --> 00:10:27,200 I hope you can have a good rest in the North Abyss. 191 00:10:29,000 --> 00:10:32,040 I've been trapped in Ten Directions Formation for a thousand years. 192 00:10:32,040 --> 00:10:35,040 Ning Qing's cultivation improved a lot. 193 00:10:35,040 --> 00:10:37,600 According to his diligent personality, 194 00:10:38,440 --> 00:10:40,240 it's not surprising, 195 00:10:41,160 --> 00:10:45,080 but I feel there is something wrong. 196 00:10:46,160 --> 00:10:47,840 You need to keep this in mind. 197 00:10:47,840 --> 00:10:49,880 If you fight with him, 198 00:10:50,760 --> 00:10:52,560 be careful. 199 00:10:52,560 --> 00:10:53,800 Thank you for your reminding. 200 00:10:54,800 --> 00:10:55,880 Your Majesty. 201 00:10:55,880 --> 00:10:57,680 Your Majesty, Ji Yunhe woke up. 202 00:10:59,440 --> 00:11:01,840 Master. I have something to do, I shall leave now. 203 00:11:04,240 --> 00:11:05,480 Wait. 204 00:11:05,480 --> 00:11:07,680 Chang Yi, I have something to ask you. 205 00:11:07,680 --> 00:11:10,600 Why did you imprison Yunhe in Lake Island once you arrived in North Abyss? 206 00:11:13,640 --> 00:11:15,840 I appreciate you for saving Yunhe's life. 207 00:11:15,840 --> 00:11:18,720 But you can't imprison her for no reason. 208 00:11:18,720 --> 00:11:20,160 You have to give me an explanation. 209 00:11:20,160 --> 00:11:22,160 She is just a prisoner. 210 00:11:22,160 --> 00:11:23,960 I don't need to explain to anyone. 211 00:11:23,960 --> 00:11:26,680 Prisoner? What do you mean? 212 00:11:26,680 --> 00:11:31,320 If Yunhe didn't set you free, she wouldn't be imprisoned by Fairy Shunde. 213 00:11:31,960 --> 00:11:36,800 Look at you. You saved her from one prison, and locked her in another prison. 214 00:11:36,800 --> 00:11:37,800 You... 215 00:11:40,080 --> 00:11:43,320 You're so ungrateful. Yunhe suffered a lot for you. 216 00:11:43,320 --> 00:11:46,160 The things between her and me, whether it's grace or hatred, 217 00:11:46,160 --> 00:11:48,360 we'll deal with it. It's none of your business. 218 00:11:49,480 --> 00:11:50,489 Chang Yi. 219 00:11:51,440 --> 00:11:53,680 [Prince of Bobcat Clan, Li Shu] Let's talk during eating. 220 00:11:54,400 --> 00:11:57,160 I just made fish soup. It's nutritious. 221 00:11:57,160 --> 00:11:59,520 How about drinking one bowl inside? 222 00:12:08,080 --> 00:12:09,280 How could you take it away? 223 00:12:12,080 --> 00:12:14,600 Sanyue, I can make another pot of fish soup for you. 224 00:12:17,760 --> 00:12:19,040 He is the Prince of Merman Clan. 225 00:12:19,040 --> 00:12:20,800 How could he take away my fish soup? 226 00:12:20,800 --> 00:12:23,080 Does he know how laborious I am to make fish soup? 227 00:12:24,320 --> 00:12:25,640 I'm still worried about Yunhe. 228 00:12:25,640 --> 00:12:28,120 What if Chang Yi doesn't know what Yunhe has suffered, 229 00:12:28,120 --> 00:12:30,080 and torture her as what Shunde did? 230 00:12:38,400 --> 00:12:39,800 Master. 231 00:12:39,800 --> 00:12:41,720 Beautiful Master Qing. 232 00:12:41,720 --> 00:12:42,720 Eat some fruit. 233 00:12:46,280 --> 00:12:48,640 You said you would help us. 234 00:12:48,640 --> 00:12:51,520 I promised to help you to deal with Immortal Master. 235 00:12:51,520 --> 00:12:53,920 I didn't say I would intervene in this mess. 236 00:12:54,920 --> 00:12:55,920 It's too troublesome. 237 00:12:57,760 --> 00:12:58,920 Besides, 238 00:12:58,920 --> 00:13:00,560 whether it's love or hatred, 239 00:13:00,560 --> 00:13:05,280 it's just because people can't figure it out, let it go or forget it. 240 00:13:05,280 --> 00:13:07,320 How could I help them? 241 00:13:08,760 --> 00:13:09,800 I'll find him. 242 00:13:09,800 --> 00:13:10,880 No matter what it takes, 243 00:13:10,880 --> 00:13:12,360 I'll force him to let Yunhe go. 244 00:13:13,240 --> 00:13:14,680 Sanyue. 245 00:13:14,680 --> 00:13:17,360 We just arrived in North Abyss, we're not familiar with this place. 246 00:13:17,360 --> 00:13:20,360 If you act rashly now, it may bring trouble to Yunhe. 247 00:13:20,360 --> 00:13:21,840 Let's stay here and observe first. 248 00:13:22,960 --> 00:13:25,720 Besides, how could Chang Yi hurt Yunhe? 249 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Think about it. 250 00:13:28,000 --> 00:13:30,480 Why did he take away that fish soup? 251 00:13:30,480 --> 00:13:33,680 We need to eat nutritious food and increase spiritual power. 252 00:13:33,680 --> 00:13:36,520 But, one person needs that more than us. 253 00:14:21,800 --> 00:14:23,280 Snow. 254 00:14:23,280 --> 00:14:24,640 It's snow. 255 00:14:25,680 --> 00:14:28,200 Big-tailed Fish treats me well. 256 00:14:28,200 --> 00:14:32,480 He knew I love snow, so he let me live in such a beautiful place. 257 00:14:35,560 --> 00:14:39,920 If Luo Luo knows, I live on Immortal Island when I woke up, 258 00:14:39,920 --> 00:14:41,320 she would surely envy me. 259 00:14:48,840 --> 00:14:50,360 You want to leave here? 260 00:14:50,360 --> 00:14:52,440 You think you're here to enjoy life? 261 00:15:02,680 --> 00:15:03,680 Miss. 262 00:15:04,680 --> 00:15:05,920 What's this place? 263 00:15:07,760 --> 00:15:09,760 [Qingyao's Attendant, Wei Yan] 264 00:15:09,760 --> 00:15:11,960 This is Cloud Quarters in Lake Island. 265 00:15:11,960 --> 00:15:14,000 Prince Chang Yi asked us to imprison you here. 266 00:15:16,560 --> 00:15:18,560 So it's a prison. 267 00:15:19,640 --> 00:15:23,480 God never shows any mercy to me. 268 00:15:28,120 --> 00:15:32,280 Miss. I know you're nice. Can you tell me where Chang Yi is? 269 00:15:32,280 --> 00:15:33,280 I want to see him. 270 00:15:34,680 --> 00:15:36,400 Don't try to cotton up with me. 271 00:15:36,400 --> 00:15:39,320 Prince Chang Yi is busy, how could he have time to meet a prisoner? 272 00:15:39,320 --> 00:15:42,000 We treat you well enough by sending you some medicine. 273 00:15:42,000 --> 00:15:44,280 Let me tell you, don't find troubles for me. 274 00:15:47,920 --> 00:15:49,640 Didn't Chang Yi tell you, 275 00:15:52,080 --> 00:15:54,160 even the Immortal Master can't imprison me? 276 00:16:06,680 --> 00:16:07,687 Chang Yi. 277 00:16:13,080 --> 00:16:14,094 Where do you want to go? 278 00:16:15,280 --> 00:16:17,760 If I say, I want to drink some soup, 279 00:16:17,760 --> 00:16:18,880 will you believe me? 280 00:16:18,880 --> 00:16:19,880 Soup? 281 00:16:25,160 --> 00:16:27,280 Now you have soup. Go and drink it. 282 00:16:30,880 --> 00:16:31,880 Chang Yi. 283 00:16:32,680 --> 00:16:36,440 I've slept for a long time. My body has recovered. 284 00:16:36,440 --> 00:16:39,160 I apologize for what I've done to you before. 285 00:16:39,160 --> 00:16:41,520 Can you let me out? 286 00:16:41,520 --> 00:16:42,520 Drink the soup. 287 00:16:43,640 --> 00:16:45,240 You can choose not to forgive me, 288 00:16:46,440 --> 00:16:50,960 and not let me out, can you let Luo Luo come here to company me? 289 00:16:52,280 --> 00:16:53,288 Eat. 290 00:16:55,400 --> 00:16:57,760 Except this, can you say something else? 291 00:16:59,840 --> 00:17:02,880 I won't drink this herb soup. It tastes bad. 292 00:17:03,600 --> 00:17:06,920 I don't need it to increase spiritual power. Take it back. 293 00:17:06,920 --> 00:17:09,319 You can choose to drink it yourself, 294 00:17:09,319 --> 00:17:11,440 or I'll use a spell to let you drink it. 295 00:17:12,160 --> 00:17:13,160 Make your decision. 296 00:17:14,079 --> 00:17:16,119 You are forcing me because I'm weak? 297 00:17:16,119 --> 00:17:17,280 So what? 298 00:17:29,480 --> 00:17:30,487 Eat. 299 00:17:49,960 --> 00:17:51,946 I've finished eating. Are you satisfied? 300 00:17:52,720 --> 00:17:54,200 You made my wound aches. 301 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 I want to sleep now. 302 00:18:23,320 --> 00:18:24,680 He really left? 303 00:18:26,480 --> 00:18:28,640 Why didn't he stay here and talk with me? 304 00:18:48,800 --> 00:18:53,300 ♫ Each pair of eyes belongs to a merman ♫ 305 00:18:55,500 --> 00:19:00,100 ♫ A drop in the ocean ♫ 306 00:19:01,340 --> 00:19:06,560 ♫ Time is dreamy and turns into scales ♫ 307 00:19:08,040 --> 00:19:12,040 ♫ The Milky Way ripples ♫ 308 00:19:14,840 --> 00:19:19,800 ♫ I'm flying in the Milky Way like wind ♫ 309 00:19:21,400 --> 00:19:25,800 ♫ Passing through the sea of stars ♫ 310 00:19:27,280 --> 00:19:29,280 At least, I can watch the stars in the sky. 311 00:19:30,440 --> 00:19:33,720 The life here isn't bad, isn't it? 312 00:19:34,900 --> 00:19:38,900 ♫ My shadow is like a smile curve ♫ 313 00:19:53,240 --> 00:19:54,255 Sister. 314 00:19:55,080 --> 00:19:57,240 [Heavenly King, Ru Jun] Sister, you finally woke up. 315 00:19:57,240 --> 00:19:59,280 Do you know how dangerous you were? 316 00:19:59,280 --> 00:20:01,720 Luckily, the doctor said as long as you can wake up, 317 00:20:01,720 --> 00:20:03,320 you will be fine. 318 00:20:03,320 --> 00:20:04,360 Where is Master? 319 00:20:06,000 --> 00:20:09,240 Why did you ask about him? You need to take care of yourself first. 320 00:20:09,240 --> 00:20:13,160 I was injured, why didn't him come to see me? 321 00:20:13,960 --> 00:20:17,320 Since Immortal Master knew you were injured, he didn't come here to see you. 322 00:20:18,680 --> 00:20:21,720 Why are you still asking about him? 323 00:20:21,720 --> 00:20:22,840 Impossible. 324 00:20:24,320 --> 00:20:26,200 Sister, be careful. 325 00:20:26,200 --> 00:20:29,520 He cares about me most. He couldn't abandon me. 326 00:20:31,840 --> 00:20:34,320 [Fairy Shunde, Ru Ling] 327 00:20:34,320 --> 00:20:35,360 My face... 328 00:20:36,480 --> 00:20:37,640 What happened to my face? 329 00:20:38,800 --> 00:20:41,200 What happened to my face? 330 00:20:43,920 --> 00:20:45,480 Sister, sister. 331 00:20:47,720 --> 00:20:48,724 Sister. 332 00:20:49,640 --> 00:20:50,645 Sister. 333 00:20:54,040 --> 00:20:55,056 My face... 334 00:20:58,160 --> 00:20:59,800 My face... 335 00:21:02,840 --> 00:21:05,520 It's because my face has become this. 336 00:21:05,520 --> 00:21:07,640 He didn't come to see me. 337 00:21:07,640 --> 00:21:08,760 Right? 338 00:21:08,760 --> 00:21:10,080 You know why, 339 00:21:10,960 --> 00:21:12,200 why are you still asking? 340 00:21:12,960 --> 00:21:14,320 No... 341 00:21:14,320 --> 00:21:15,720 He won't treat me like this. 342 00:21:17,920 --> 00:21:19,000 It must be you. 343 00:21:19,000 --> 00:21:20,160 You stopped him, 344 00:21:20,160 --> 00:21:21,880 so he didn't come to see me, right? 345 00:21:22,520 --> 00:21:24,120 If he really cares about you, 346 00:21:24,120 --> 00:21:25,480 how could he be easily stopped? 347 00:21:26,120 --> 00:21:27,800 He is such a ruthless person, 348 00:21:27,800 --> 00:21:29,440 you should just abandon him. 349 00:21:29,440 --> 00:21:31,080 You shouldn't be annoyed by him anymore. 350 00:21:31,920 --> 00:21:34,600 Now, you need to take care of yourself. 351 00:21:36,840 --> 00:21:38,480 Take care of myself? 352 00:21:39,240 --> 00:21:40,760 How could I do that? 353 00:21:40,760 --> 00:21:42,280 You think I don't know? 354 00:21:42,280 --> 00:21:46,920 You let that Ji Yunhe release those Immortals in Cong Ji Jail. 355 00:21:46,920 --> 00:21:48,800 I just didn't unmask you. 356 00:21:48,800 --> 00:21:52,440 You made my face become this. 357 00:21:52,440 --> 00:21:54,680 It's all your fault! 358 00:21:56,160 --> 00:21:57,960 I did make a mistake. 359 00:21:57,960 --> 00:21:59,800 I was wrong because I didn't restrict you, 360 00:22:00,720 --> 00:22:04,120 so that you became so reckless and evil. 361 00:22:04,120 --> 00:22:07,640 I shouldn't have guarded you in front of the Bodhi tree. 362 00:22:07,640 --> 00:22:09,440 This is how you repay me? 363 00:22:10,120 --> 00:22:11,760 Let me tell you, 364 00:22:11,760 --> 00:22:13,640 it's all your fault! 365 00:22:13,640 --> 00:22:20,160 Give me back my face! 366 00:22:36,080 --> 00:22:38,280 [Lang Feng Peak] If you know things would become like this, 367 00:22:38,280 --> 00:22:42,080 will you put this chess piece here? 368 00:22:43,440 --> 00:22:45,960 Your Majesty. That's a bad move. 369 00:22:45,960 --> 00:22:47,640 You can put it there. 370 00:22:54,040 --> 00:22:55,480 I still put it here. 371 00:22:55,480 --> 00:22:59,000 Your Majesty, who taught you to be so staid? 372 00:22:59,000 --> 00:23:01,120 How could you call this staid? 373 00:23:01,120 --> 00:23:02,720 That's the virtue of a man. 374 00:23:03,760 --> 00:23:05,120 The reason why I put it here 375 00:23:05,120 --> 00:23:07,320 is not following the rule of never changing the move you made. 376 00:23:07,320 --> 00:23:09,400 I didn't regret the decision I made that day. 377 00:23:10,080 --> 00:23:11,480 Your Majesty, 378 00:23:11,480 --> 00:23:13,480 then why are you sighing all the time? 379 00:23:13,480 --> 00:23:15,680 My sister is my only family. 380 00:23:15,680 --> 00:23:17,640 I knew she is sad, but I can do nothing about it. 381 00:23:17,640 --> 00:23:19,280 I feel sorry for her, 382 00:23:19,280 --> 00:23:21,160 but I didn't think I did the wrong thing. 383 00:23:21,160 --> 00:23:22,640 I'm her brother, 384 00:23:22,640 --> 00:23:24,840 as well as the Heavenly King in the world. 385 00:23:24,840 --> 00:23:27,560 Since I've known about the things happened in Cong Ji Jail, 386 00:23:27,560 --> 00:23:29,000 I can't just ignore it. 387 00:23:30,640 --> 00:23:35,080 Now you know what to insist, right? 388 00:23:35,080 --> 00:23:36,160 In the past, 389 00:23:36,160 --> 00:23:38,360 I always conceded because I can't defeat Immortal Master. 390 00:23:38,360 --> 00:23:41,360 And I call it bearing patiently. Actually, I was just escaping from the reality. 391 00:23:41,360 --> 00:23:42,600 But after this, 392 00:23:42,600 --> 00:23:44,200 I won't concede or yield anymore. 393 00:23:44,200 --> 00:23:45,240 I'll try my best. 394 00:23:49,080 --> 00:23:51,840 And I have my father's Spirit Token. 395 00:23:51,840 --> 00:23:53,480 I won't disappoint my father. 396 00:24:09,040 --> 00:24:10,880 He has got the Spirit Token. 397 00:24:10,880 --> 00:24:11,960 What are you waiting for? 398 00:24:11,960 --> 00:24:13,120 Kill him. 399 00:24:13,120 --> 00:24:15,480 [Immortal Master, Ning Qing] He is still young. 400 00:24:15,480 --> 00:24:16,960 You don't need to be afraid. 401 00:24:16,960 --> 00:24:19,240 If he can summon millions of divine soldiers, 402 00:24:19,240 --> 00:24:21,840 he won't be the boy you can easily control. 403 00:24:21,840 --> 00:24:24,800 Will you give almighty power to a kid? 404 00:24:26,640 --> 00:24:30,200 If millions of divine soldiers can be easily summoned, 405 00:24:30,200 --> 00:24:32,960 he won't bide his time now. 406 00:24:34,480 --> 00:24:36,880 According to his cultivation now, 407 00:24:36,880 --> 00:24:38,840 if he wants to pass the test, 408 00:24:38,840 --> 00:24:40,920 and summon millions of divine soldiers, 409 00:24:40,920 --> 00:24:42,200 it's way too far. 410 00:24:44,120 --> 00:24:47,360 Then why did you bow to him that day? 411 00:24:47,360 --> 00:24:50,640 I was just showing some respect to the Former Emperor. 412 00:24:50,640 --> 00:24:52,560 After all, when he was alive, 413 00:24:52,560 --> 00:24:55,880 he owned a high reputation and was respected by Immortals. 414 00:24:57,080 --> 00:25:01,280 I didn't need to irritate all just because of a Fox Clan. 415 00:25:31,680 --> 00:25:32,680 Just as I expected, 416 00:25:33,600 --> 00:25:35,120 the divine soldiers didn't come. 417 00:25:36,240 --> 00:25:37,240 Your Majesty. 418 00:25:37,240 --> 00:25:41,040 It's divine soldiers, so they must be hard to be summoned. 419 00:25:41,040 --> 00:25:43,160 You're ambitious and kind. 420 00:25:43,160 --> 00:25:44,960 The divine soldiers will surely come. 421 00:25:44,960 --> 00:25:46,160 Don't worry. 422 00:25:59,440 --> 00:26:01,936 Look. The Spirit Token is showing you the hint. 423 00:26:04,760 --> 00:26:05,880 Master Fei Lian. 424 00:26:05,880 --> 00:26:08,000 You're knowledgable. 425 00:26:08,000 --> 00:26:09,280 Do you know what it means? 426 00:26:10,440 --> 00:26:11,920 My father left me this, 427 00:26:12,680 --> 00:26:14,440 what indication it contains? 428 00:26:16,600 --> 00:26:20,240 Here is Xun Grass. It can help Fairy Shunde to restore her face. 429 00:26:20,240 --> 00:26:21,680 I'm here to give it to Fairy Shunde. 430 00:26:22,920 --> 00:26:25,320 In order to cure Fairy Shunde's face, Master wasted much effort. 431 00:26:25,320 --> 00:26:27,120 He spent several nights to make the medicine. 432 00:26:27,840 --> 00:26:29,800 [Apprentice in Immortal Master's Mansion, Ji Chengyu] Now you sent Xun Grass here, 433 00:26:29,800 --> 00:26:34,200 [Master of Flower Valley, Lin Haoqing] I'm sure Master will know Flower Valley's loyalty. 434 00:26:34,200 --> 00:26:35,640 But treatment takes time. 435 00:26:35,640 --> 00:26:37,520 Please wait here. 436 00:26:48,560 --> 00:26:49,575 Ru Ling. 437 00:26:50,480 --> 00:26:51,720 Master. 438 00:26:51,720 --> 00:26:52,880 Master. 439 00:26:52,880 --> 00:26:54,480 You're finally here to see me. 440 00:26:57,360 --> 00:26:58,760 Get out. 441 00:26:58,760 --> 00:26:59,772 Okay. 442 00:27:00,800 --> 00:27:02,160 Don't worry, Ru Ling. 443 00:27:02,160 --> 00:27:04,200 I can cure your face. 444 00:27:04,200 --> 00:27:06,120 I only trust you. 445 00:27:40,840 --> 00:27:42,320 It's so painful! 446 00:27:42,320 --> 00:27:45,360 This medicine will purge the rotten meat on your face. 447 00:27:45,360 --> 00:27:46,800 You'll surely feel painful. 448 00:27:46,800 --> 00:27:48,520 Master, you're almighty. 449 00:27:48,520 --> 00:27:50,800 You must have other ways that won't let me feel painful. 450 00:27:52,160 --> 00:27:53,600 It hurts! 451 00:27:53,600 --> 00:27:55,680 Ru Ling, don't cry. 452 00:27:55,680 --> 00:27:57,840 If you cry, the medicine won't work. 453 00:27:57,840 --> 00:28:00,720 Then I have to repeat this process. 454 00:28:00,720 --> 00:28:02,040 No... 455 00:28:02,040 --> 00:28:03,040 Master... 456 00:28:31,200 --> 00:28:32,800 Behave well, Ru Ling. 457 00:28:32,800 --> 00:28:35,400 I'll come to cure your face tomorrow. 458 00:28:50,720 --> 00:28:51,720 Tomorrow... 459 00:28:52,640 --> 00:28:55,120 Such pain will continue tomorrow. 460 00:28:56,480 --> 00:28:58,000 Ji Yunhe... 461 00:28:58,000 --> 00:28:59,360 the merman... 462 00:28:59,360 --> 00:29:03,360 I will make you pay a bitter price. 463 00:29:07,960 --> 00:29:09,040 It's so terrifying. 464 00:29:26,960 --> 00:29:28,440 Use spring water to make tea, 465 00:29:29,240 --> 00:29:30,560 and winter snow to make wine. 466 00:29:32,200 --> 00:29:34,400 It may snow today. 467 00:29:35,680 --> 00:29:37,320 I should warm some wine to drink. 468 00:29:39,800 --> 00:29:41,680 Look how weak you are. 469 00:29:41,680 --> 00:29:42,920 You may die if you drink wine. 470 00:29:44,040 --> 00:29:45,080 It's so cold. 471 00:29:45,080 --> 00:29:47,800 Others can rest in room, but I have to take care of you. 472 00:29:49,200 --> 00:29:52,320 Close the window. It's okay if you die. 473 00:29:52,320 --> 00:29:55,160 But if you are ill, I have to take care of you. 474 00:29:57,880 --> 00:29:59,680 Didn't you hear what I said? 475 00:29:59,680 --> 00:30:00,920 I did. 476 00:30:04,720 --> 00:30:10,400 I just want to breathe some fresh air. I suggest you not push me too hard. 477 00:30:10,400 --> 00:30:11,520 Who cares? 478 00:30:11,520 --> 00:30:14,238 You're just a prisoner. You think you're the owner here? 479 00:30:24,240 --> 00:30:27,160 How dare you hurt me? Do you know who I am? 480 00:30:27,160 --> 00:30:29,160 I used to take care of Young Lord Qingyao. 481 00:30:29,160 --> 00:30:31,520 I dare to hurt many people. 482 00:30:31,520 --> 00:30:32,920 How dare you! 483 00:30:35,280 --> 00:30:37,680 What are you doing? Let me go! 484 00:30:37,680 --> 00:30:39,720 Don't! Don't let me go! 485 00:30:39,720 --> 00:30:41,600 I am not as strong as before. 486 00:30:41,600 --> 00:30:44,800 I only used such little power. I feel weak and my hands tremble. 487 00:30:44,800 --> 00:30:46,440 Don't! Don't tremble! 488 00:30:46,440 --> 00:30:47,680 Who cares? 489 00:30:54,320 --> 00:30:56,400 How's the feeling of being bullied? 490 00:30:57,160 --> 00:31:00,480 If you do such things again, I'll let you drop. 491 00:31:00,480 --> 00:31:01,840 How dare you make fun of me! 492 00:31:02,560 --> 00:31:04,160 Who are you? 493 00:31:07,040 --> 00:31:08,440 Your Majesty. 494 00:31:08,440 --> 00:31:10,000 Who are you? 495 00:31:16,640 --> 00:31:18,240 Chang Yi. 496 00:31:18,240 --> 00:31:20,400 You become choleric now. 497 00:31:29,500 --> 00:31:30,664 Come here and drink medicine. 498 00:31:31,320 --> 00:31:33,880 I just saw how you dealt with her. 499 00:31:33,880 --> 00:31:34,920 I can't drink it. 500 00:31:35,840 --> 00:31:37,720 Don't bargain with me. 501 00:32:01,560 --> 00:32:02,575 Chang Yi. 502 00:32:03,680 --> 00:32:06,480 I've taken this medicine. 503 00:32:06,480 --> 00:32:08,160 Can I discuss something with you? 504 00:32:09,440 --> 00:32:13,600 How about you letting me out for one day, and I staying here for one day, 505 00:32:14,320 --> 00:32:17,800 you letting me out for two days, and I staying here for two days? 506 00:32:17,800 --> 00:32:19,880 When I come back, I'll stay here. 507 00:32:19,880 --> 00:32:22,320 I'll eat what you ask me to eat. 508 00:32:22,320 --> 00:32:23,333 Impossible. 509 00:32:24,040 --> 00:32:25,520 Take the medicine, 510 00:32:25,520 --> 00:32:27,240 then eat the herb. 511 00:32:27,240 --> 00:32:29,200 When I was in the Cong Ji Jail, 512 00:32:29,200 --> 00:32:31,520 Immortal Master never cared what I ate. 513 00:32:31,520 --> 00:32:34,120 But you care about everything in my daily life now. 514 00:32:34,120 --> 00:32:37,560 Will you supervise whether I'm breathing or not one day? 515 00:32:44,560 --> 00:32:48,000 Instead of being like this, how about just killing me? 516 00:32:48,000 --> 00:32:50,520 It's better than being annoyed by you everyday. 517 00:32:50,520 --> 00:32:51,523 Ji Yunhe. 518 00:32:52,280 --> 00:32:53,680 You won't die. 519 00:32:53,680 --> 00:32:55,320 When I want to torture you, 520 00:32:55,960 --> 00:32:57,400 you must stay alive. 521 00:33:08,120 --> 00:33:09,127 Silly fish. 522 00:33:10,160 --> 00:33:13,840 It's not a torture by watching your face and taking medicine. 523 00:33:15,080 --> 00:33:19,640 It's the greatest kindness in the rest of my life. 524 00:33:29,760 --> 00:33:32,880 Master Lin saved Fairy Shunde with your life and made a great contribution. 525 00:33:32,880 --> 00:33:36,600 I've told the Master. I'm sure the Master will reward you. 526 00:33:36,600 --> 00:33:38,520 It's my duty. I don't dare to ask for any reward. 527 00:33:40,520 --> 00:33:42,120 Immortal Chengyu, bad news. 528 00:33:42,120 --> 00:33:43,880 There are some evil spirits in the yard. 529 00:33:43,880 --> 00:33:45,040 We can't catch them. 530 00:33:45,040 --> 00:33:46,800 Please go there and have a look, Immortal. 531 00:33:46,800 --> 00:33:48,960 Why are there evil spirits in Immortal Master's Mansion? 532 00:33:48,960 --> 00:33:50,960 Well... I don't know, either. 533 00:33:54,240 --> 00:33:56,960 I shall leave now. Please have a rest, Master Lin. 534 00:34:04,080 --> 00:34:06,560 [Lin Haoqing's Attendant, Siyu] Are you sure you'll stay in Lu Tai Mountain? 535 00:34:06,560 --> 00:34:10,320 Xue Sanyue has stolen the antidotes we collected. We can't continue to do experiments. 536 00:34:10,320 --> 00:34:12,199 I made great contribution by saving Shunde. 537 00:34:12,199 --> 00:34:14,560 I should take this chance and find the antidote. 538 00:34:14,560 --> 00:34:16,280 You mean, 539 00:34:16,280 --> 00:34:18,480 you'll steal the antidote in Immortal Master's Mansion? 540 00:34:18,480 --> 00:34:20,560 No, it's too dangerous. 541 00:34:20,560 --> 00:34:22,600 We're always in danger. 542 00:34:22,600 --> 00:34:23,639 We have no choice. 543 00:34:24,280 --> 00:34:26,040 What can I do for you? 544 00:34:26,719 --> 00:34:28,080 Find some evil spirits for me. 545 00:34:33,880 --> 00:34:36,400 Where will Immortal Master hide the antidote? 546 00:34:50,280 --> 00:34:53,360 Am I too nervous and have a hallucination? 547 00:36:08,720 --> 00:36:12,120 Check the mansion in case there is an evil spirit left. Be sure there is no more evil spirit. 548 00:36:12,120 --> 00:36:13,120 Okay. 549 00:36:15,760 --> 00:36:16,760 Chengyu. 550 00:36:18,640 --> 00:36:19,760 What happened? 551 00:36:21,840 --> 00:36:25,240 Master. There are just some evil spirits and I've eliminated them. 552 00:36:25,240 --> 00:36:27,280 Master Lin sent Xun Grass for Fairy Shunde. 553 00:36:27,280 --> 00:36:28,840 He is waiting for you in Quiet Chamber. 554 00:37:16,360 --> 00:37:17,375 Master Lin? 555 00:37:26,360 --> 00:37:27,560 Immortal Master. 556 00:37:29,960 --> 00:37:31,080 I like playing the game of go. 557 00:37:31,080 --> 00:37:33,600 When I saw the end-game, I can't help analyzing it for a while. 558 00:37:33,600 --> 00:37:36,520 Please Immortal Master forgive me for disorganizing the chess pieces. 559 00:38:05,560 --> 00:38:06,960 Since you're interested in it, 560 00:38:08,320 --> 00:38:09,840 let's play a round. 561 00:38:11,080 --> 00:38:12,080 Okay. 562 00:38:17,360 --> 00:38:18,560 Young Lord. 563 00:38:18,560 --> 00:38:20,400 You need to uphold justice for me. 564 00:38:24,360 --> 00:38:25,480 Okay. 565 00:38:25,480 --> 00:38:26,480 Stand up. 566 00:38:27,560 --> 00:38:28,760 Thank you, Young Lord. 567 00:38:29,880 --> 00:38:31,760 I'll tell Prince Chang Yi. 568 00:38:31,760 --> 00:38:33,680 You can continue to be my attendant. 569 00:38:33,680 --> 00:38:35,960 Thank you, Young Lord. 570 00:38:35,960 --> 00:38:37,240 Young Lord. 571 00:38:37,240 --> 00:38:39,280 I think there is something wrong with Ji Yunhe. 572 00:38:39,280 --> 00:38:40,280 She is just a prisoner. 573 00:38:40,280 --> 00:38:44,080 But Prince always goes there and sees her. I don't think he'll torture her. 574 00:38:44,080 --> 00:38:47,000 Prince Chang Yi said he has his arrangement. 575 00:38:47,000 --> 00:38:50,000 But I think there is something wrong. 576 00:38:50,000 --> 00:38:51,120 And today, 577 00:38:51,120 --> 00:38:53,000 I saw her use fox fire. 578 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 Fox fire? 579 00:38:54,000 --> 00:38:54,960 Yes. 580 00:38:54,960 --> 00:38:56,320 Are you sure? 581 00:38:56,320 --> 00:38:58,160 How could spiritual masters use fox fire? 582 00:38:58,160 --> 00:38:59,960 I saw it clearly. 583 00:38:59,960 --> 00:39:03,080 And she used red fox fire. 584 00:39:03,080 --> 00:39:04,520 I've never seen it before. 585 00:39:06,880 --> 00:39:09,560 Tell me what you have seen clearly. 586 00:39:19,520 --> 00:39:20,520 Father, 587 00:39:21,240 --> 00:39:23,080 I have one thing that I can't understand, 588 00:39:23,080 --> 00:39:24,840 but I have no one to talk with, 589 00:39:25,640 --> 00:39:27,200 so I'm here to tell you. 590 00:39:28,000 --> 00:39:31,640 When Aunt Qingshu met Lin Canglan, 591 00:39:31,640 --> 00:39:33,240 she followed him to go to Flower Valley, 592 00:39:34,880 --> 00:39:36,800 and has been working for him for hundreds of years. 593 00:39:36,800 --> 00:39:38,320 She had no regret. 594 00:39:38,320 --> 00:39:41,600 So when I knew Lin Canglan died, 595 00:39:41,600 --> 00:39:43,240 and aunt broke her spirit elixir that day, 596 00:39:43,240 --> 00:39:44,680 I didn't doubt anything. 597 00:39:45,320 --> 00:39:47,640 But today, Wei Yan told me, 598 00:39:47,640 --> 00:39:51,840 she saw that Ji Yunhe has red fox fire like aunt's. 599 00:39:51,840 --> 00:39:53,440 What... 600 00:39:53,440 --> 00:39:54,440 What did you say? 601 00:39:55,520 --> 00:39:58,360 Ji Yunhe has Aunt Qingshu's fox fire? 602 00:39:58,360 --> 00:40:00,320 It may not be aunt's fox fire. 603 00:40:00,320 --> 00:40:02,160 I'm not sure yet. 604 00:40:02,160 --> 00:40:03,720 For thousands of years, 605 00:40:03,720 --> 00:40:07,920 except Aunt Qingshu, no one can cultivate red fox fire. 606 00:40:07,920 --> 00:40:09,640 Besides, she is a spiritual master. 607 00:40:09,640 --> 00:40:11,840 She can't cultivate fox fire. 608 00:40:11,840 --> 00:40:13,880 She must have used some evil spell, 609 00:40:13,880 --> 00:40:16,640 took away Aunt Qingshu's spiritual power and used it herself. 610 00:40:16,640 --> 00:40:17,840 Cousin. 611 00:40:17,840 --> 00:40:20,880 We're not sure yet. Don't say that. 612 00:40:20,880 --> 00:40:22,920 Why are we not sure about it? 613 00:40:22,920 --> 00:40:27,560 Aunt Qingshu died in Flower Valley. Ji Yunhe comes from Flower Valley. 614 00:40:27,560 --> 00:40:31,920 As spiritual masters, is Ji Yunhe better than Zhu Ling? 615 00:40:31,920 --> 00:40:34,960 Qingyao, there are not so many coincidences in this world. 616 00:40:34,960 --> 00:40:37,400 It must be Ji Yunhe who killed Aunt Qingshu. 617 00:40:38,480 --> 00:40:39,600 Let's go. 618 00:40:39,600 --> 00:40:40,800 Let's give her some punishment. 619 00:40:40,800 --> 00:40:42,120 Cousin. 620 00:40:42,120 --> 00:40:44,600 Prince Chang Yi said, we are not allowed to intervene in Ji Yunhe's issue. 621 00:40:44,600 --> 00:40:46,440 It's Chang Yi again! 622 00:40:47,160 --> 00:40:48,760 You're our Young Lord. 623 00:40:48,760 --> 00:40:51,080 Why are you always listening to Chang Yi? 624 00:40:51,080 --> 00:40:53,480 A life for a life, right? 625 00:40:53,480 --> 00:40:55,960 Don't you want to know what your father would do? 626 00:40:55,960 --> 00:40:59,120 Your father liked Aunt Qingshu the most. 627 00:40:59,120 --> 00:41:03,040 Will he let you let go of the one who killed Aunt Qingshu? 628 00:41:06,560 --> 00:41:09,080 Cousin, let me investigate about it. 629 00:41:09,880 --> 00:41:12,120 If Ji Yunhe killed Aunt Qingshu, 630 00:41:13,000 --> 00:41:14,480 I won't let her go. 631 00:41:30,400 --> 00:41:31,880 Don't worry, Master. 632 00:41:32,520 --> 00:41:34,640 Although you didn't get the antidote this time, 633 00:41:34,640 --> 00:41:36,720 Immortal Master didn't doubt you. 634 00:41:36,720 --> 00:41:38,760 Whether he doubts me or not, 635 00:41:38,760 --> 00:41:41,200 he still doesn't trust the Flower Valley. 636 00:41:41,200 --> 00:41:42,520 I was not thinking about this. 637 00:41:43,720 --> 00:41:45,480 What are you thinking? 638 00:41:45,480 --> 00:41:47,480 In Quiet Chamber in Immortal Master's Mansion, 639 00:41:47,480 --> 00:41:48,520 I found a secret room. 640 00:41:48,520 --> 00:41:50,240 There is a portrait. 641 00:41:50,240 --> 00:41:52,720 The woman in it looks like Shunde, but she's not. 642 00:41:52,720 --> 00:41:55,720 The woman's face reveals heroic spirit, 643 00:41:55,720 --> 00:41:57,320 which Shunde doesn't have. 644 00:41:57,320 --> 00:41:59,600 You mean, 645 00:41:59,600 --> 00:42:02,600 the woman in the portrait looks like Shunde? 646 00:42:02,600 --> 00:42:04,160 I was not sure. 647 00:42:04,160 --> 00:42:06,120 But I heard 648 00:42:06,120 --> 00:42:10,400 Immortal Master used scavenger worm to cure Shunde's face. 649 00:42:10,400 --> 00:42:12,040 Scavenger worm? 650 00:42:13,360 --> 00:42:16,360 Although this worm can cure the rotten wounds, 651 00:42:16,360 --> 00:42:19,080 it is too powerful and will hurt the bones of the patient. 652 00:42:19,080 --> 00:42:24,240 I'm afraid Shunde suffered more than the burning in the fire that day. 653 00:42:24,240 --> 00:42:28,360 So it's strange. There is mild treatment. 654 00:42:28,360 --> 00:42:34,480 Immortal Master likes Shunde the most, but he chose the most extreme and eager way. 655 00:42:34,480 --> 00:42:40,360 I guess Immortal Master cares about Shunde's face, instead of her. 656 00:42:41,400 --> 00:42:46,360 So the biggest harvest today is that portrait. 657 00:43:02,640 --> 00:43:05,120 You opened the door for him? 658 00:43:05,120 --> 00:43:06,800 So what? 659 00:43:06,800 --> 00:43:10,360 I've waited for so long. Where is the catastrophe you promised me? 660 00:43:10,360 --> 00:43:12,560 People say you will be anxious when the truth is revealed. 661 00:43:12,560 --> 00:43:14,120 Then I'll help you to reveal the truth. 662 00:43:14,120 --> 00:43:20,200 Otherwise, if you continue to delay it, when can I form my body again? 663 00:43:20,200 --> 00:43:24,840 If you want to wait till that day, you need to behave well and stay here. 664 00:43:25,480 --> 00:43:28,320 I've been staying here for too long. 665 00:43:28,320 --> 00:43:29,800 I don't want to stay here anymore. 666 00:43:31,760 --> 00:43:36,080 I suggest you not to go too far, in case, 667 00:43:36,080 --> 00:43:39,000 you might have no chance to survive. 668 00:43:39,000 --> 00:43:44,360 What if I don't behave well? You want to kill me? 669 00:44:05,120 --> 00:44:15,400 ♫ If you were not you and I were not me ♫ 670 00:44:15,400 --> 00:44:21,500 ♫ How I wish ♫ 671 00:44:25,470 --> 00:44:29,720 ♫ Where are you going ♫ 672 00:44:29,720 --> 00:44:32,380 ♫ The one who loves more only can look up and wait ♫ 673 00:44:32,380 --> 00:44:35,620 ♫ the light he can't keep ♫ 674 00:44:35,620 --> 00:44:42,770 ♫ Let it wander ♫ 675 00:44:45,670 --> 00:44:47,820 ♫ Hope your wishes will come true ♫ 676 00:44:47,820 --> 00:44:50,120 ♫ Go for a beautiful destination ♫ 677 00:44:50,120 --> 00:44:53,120 ♫ If you leave me, you'll live without pain ♫ 678 00:44:53,120 --> 00:44:55,250 ♫ There will be no more unrealistic dreams ♫ 679 00:44:55,250 --> 00:44:57,720 ♫ Forget our life ♫ 680 00:44:57,720 --> 00:45:03,550 ♫ to stop the regret ♫ 681 00:45:04,750 --> 00:45:08,250 ♫ Hope you won't scare anything ♫ 682 00:45:08,250 --> 00:45:10,120 ♫ You can live a plain life ♫ 683 00:45:10,120 --> 00:45:13,270 ♫ Like fireflies pursuing waves ♫ 684 00:45:13,270 --> 00:45:15,520 ♫ The light I can't capture ♫ 685 00:45:15,520 --> 00:45:22,800 ♫ Just leave me here alone living upon the old days ♫ 686 00:45:25,950 --> 00:45:28,470 ♫ The wind blows off the petals ♫ 687 00:45:28,470 --> 00:45:30,420 ♫ The rain washes away the sand ♫ 688 00:45:30,420 --> 00:45:35,700 ♫ I think you're singing happily somewhere else ♫ 689 00:45:35,700 --> 00:45:43,000 ♫ Don't think of the past about me ♫ 690 00:45:45,000 --> 00:45:50,550 ♫ The flowers are in full bloom, as brilliant as you ♫ 691 00:45:50,550 --> 00:45:53,720 ♫ Tens of thousands of light years have passed ♫ 692 00:45:53,720 --> 00:46:04,700 ♫ Can you see if this world is as you expect ♫ 47847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.