Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,750 --> 00:00:21,370
♫ A gentle smile on lips ♫
2
00:00:21,370 --> 00:00:25,320
♫ disturbed the time-line ♫
3
00:00:25,320 --> 00:00:30,900
♫ A thousand years passed in moonlight ♫
4
00:00:32,220 --> 00:00:36,720
♫ In the corridor at the end of the world ♫
5
00:00:36,720 --> 00:00:44,150
♫ I seem to see us there out of the corner of my eyes ♫
6
00:00:46,620 --> 00:00:57,350
♫ We bloomed like a flower ♫
7
00:00:57,350 --> 00:01:05,220
♫ Meeting by the river of time ♫
8
00:01:06,020 --> 00:01:12,950
♫ We were at the same play stage ♫
9
00:01:12,950 --> 00:01:16,750
♫ A step for thousands of miles ♫
10
00:01:16,750 --> 00:01:21,600
♫ A glance at numerous colors ♫
11
00:01:21,600 --> 00:01:29,650
♫ What is left blank is my love confession ♫
12
00:01:29,650 --> 00:01:31,950
The Blue Whisper
Episode 07
13
00:01:52,440 --> 00:01:53,560
Luo Luo,
14
00:01:53,560 --> 00:01:54,440
I found the antidote.
15
00:01:55,720 --> 00:01:56,480
We got the antidote.
16
00:01:57,880 --> 00:01:59,160
Antidote?
17
00:01:59,160 --> 00:02:00,200
What antidote?
18
00:02:01,440 --> 00:02:02,480
Xiaoxing,
19
00:02:02,480 --> 00:02:03,360
here,
20
00:02:03,360 --> 00:02:04,760
take these antidotes.
21
00:02:04,760 --> 00:02:06,280
When the thing is settled,
22
00:02:06,280 --> 00:02:08,440
find an opportunity to escape out of the valley.
23
00:02:08,440 --> 00:02:09,400
When we meet then,
24
00:02:09,400 --> 00:02:10,639
I'll tell you all about it.
25
00:02:10,639 --> 00:02:11,680
Leave now.
26
00:02:16,360 --> 00:02:17,360
Luo Luo,
27
00:02:17,360 --> 00:02:18,520
take this antidote
28
00:02:18,520 --> 00:02:20,000
and wait for me outside.
29
00:02:20,000 --> 00:02:20,960
What about you?
30
00:02:21,600 --> 00:02:22,820
Chang Yi is still in Reflect Cave.
31
00:02:22,820 --> 00:02:23,990
I promised him to leave together.
32
00:02:23,990 --> 00:02:25,040
I can't go back on my word.
33
00:02:25,040 --> 00:02:25,560
Again…
34
00:02:26,440 --> 00:02:27,320
I'll stay with you.
35
00:02:27,320 --> 00:02:28,320
I can help you.
36
00:02:28,320 --> 00:02:29,000
Luo Luo,
37
00:02:29,000 --> 00:02:30,840
the antidote and spirit stones are all given to you
38
00:02:30,840 --> 00:02:32,280
you have to find a safe place to hide,
39
00:02:32,280 --> 00:02:33,200
so that I can rest assured.
40
00:02:33,200 --> 00:02:33,960
But…
41
00:02:33,960 --> 00:02:35,040
Luo Luo,
42
00:02:35,040 --> 00:02:35,680
be a good girl.
43
00:02:36,680 --> 00:02:38,080
Then you must come back safely.
44
00:02:38,080 --> 00:02:39,120
If you break your word,
45
00:02:39,120 --> 00:02:40,600
I'll kill back to take you away.
46
00:02:46,720 --> 00:02:47,560
Master Qing.
47
00:02:51,760 --> 00:02:52,760
Xue Sanyue,
48
00:02:52,760 --> 00:02:53,880
what are you waiting for?
49
00:02:53,880 --> 00:02:55,320
You have Li Shu's elixir,
50
00:02:55,320 --> 00:02:56,280
kill him.
51
00:03:05,280 --> 00:03:07,440
You're dead.
52
00:03:08,640 --> 00:03:10,200
Ning Ruochu,
53
00:03:10,880 --> 00:03:12,920
you dared to trick me into the formation,
54
00:03:13,920 --> 00:03:15,280
why didn't you have the guts
55
00:03:15,280 --> 00:03:16,840
to wait for me to come out alive?
56
00:03:30,880 --> 00:03:34,200
How dare you imitate him?
57
00:03:43,120 --> 00:03:45,520
It's impossible to
58
00:03:45,520 --> 00:03:47,560
break the Ten Directions Formation overnight.
59
00:03:48,200 --> 00:03:49,160
How long did it take you
60
00:03:49,160 --> 00:03:53,280
to find the ten array eyes in Flower Valley?
61
00:03:54,400 --> 00:03:55,720
Sanyue.
62
00:03:55,720 --> 00:04:01,000
You approached me for her, right?
63
00:04:07,880 --> 00:04:11,600
You gave up your life to save her,
64
00:04:13,480 --> 00:04:14,960
and also gave me up.
65
00:04:18,160 --> 00:04:20,079
You made me look like a joke.
66
00:04:44,640 --> 00:04:46,600
Go for your Master Qing.
67
00:04:53,640 --> 00:04:54,440
Father.
68
00:05:43,720 --> 00:05:45,200
Are you okay? Sanyue.
69
00:06:03,240 --> 00:06:04,760
Hold on.
70
00:06:04,760 --> 00:06:06,760
Ten Directions Formation is almost completed.
71
00:06:14,120 --> 00:06:16,520
Sorry, Sanyue.
72
00:06:34,600 --> 00:06:35,680
Master Qing,
73
00:06:36,440 --> 00:06:38,120
take her away.
74
00:07:21,640 --> 00:07:24,720
There's no fun in this place anymore.
75
00:07:24,720 --> 00:07:26,880
Ten Directions Formation is almost completed.
76
00:07:26,880 --> 00:07:28,360
You can't leave.
77
00:07:30,720 --> 00:07:34,040
What can a broken formation do to me?
78
00:07:44,960 --> 00:07:46,000
Chase!
79
00:07:46,000 --> 00:07:46,800
Yes.
80
00:07:52,920 --> 00:07:53,880
Oh no.
81
00:07:53,880 --> 00:07:56,120
Lin Canglan probably restarted the formation.
82
00:07:56,120 --> 00:07:56,920
Doesn't this place
83
00:07:56,920 --> 00:07:58,760
happen to be one of the array eyes of the formation?
84
00:07:58,760 --> 00:08:00,520
Could Big-tailed Fish be so stupid
85
00:08:00,520 --> 00:08:02,400
to wait for me inside?
86
00:08:34,000 --> 00:08:34,880
Chang Yi.
87
00:08:38,320 --> 00:08:39,600
Danger.
88
00:08:39,600 --> 00:08:40,520
Run!
89
00:08:44,960 --> 00:08:45,600
Hurry up.
90
00:08:48,080 --> 00:08:49,160
The barrier is broken,
91
00:08:49,160 --> 00:08:50,440
why don't you run away?
92
00:08:50,440 --> 00:08:52,560
You told me to wait for you here.
93
00:08:53,600 --> 00:08:54,880
You stupid fish.
94
00:09:06,760 --> 00:09:09,240
Xue and Blue Feather Bird.
95
00:09:09,240 --> 00:09:11,200
Where is Li Shu?
96
00:09:11,200 --> 00:09:12,240
Is he…
97
00:09:27,480 --> 00:09:28,240
Let's go.
98
00:10:23,640 --> 00:10:24,520
Chang Yi.
99
00:10:39,440 --> 00:10:41,080
Ji Yunhe.
100
00:10:57,280 --> 00:10:58,520
Chang Yi.
101
00:10:58,520 --> 00:10:59,960
Chang Yi.
102
00:10:59,960 --> 00:11:00,800
Chang Yi.
103
00:11:05,600 --> 00:11:06,400
Get up.
104
00:11:17,200 --> 00:11:17,960
Chang Yi,
105
00:11:18,760 --> 00:11:20,400
why did you block that blow for me?
106
00:11:21,360 --> 00:11:22,960
I didn't want you to get hurt.
107
00:11:39,920 --> 00:11:41,360
Why I can't use spiritual power?
108
00:11:43,080 --> 00:11:44,480
He is so badly injured
109
00:11:44,480 --> 00:11:45,920
that should be cured in time.
110
00:11:45,920 --> 00:11:47,480
I need to find some water
111
00:11:47,480 --> 00:11:49,040
so that he can warm up and heal.
112
00:11:50,720 --> 00:11:52,080
Does the wound hurt?
113
00:11:52,080 --> 00:11:53,080
Yes.
114
00:11:54,080 --> 00:11:55,520
But it's good that you're fine.
115
00:12:08,560 --> 00:12:09,720
What does this mean?
116
00:12:10,440 --> 00:12:12,400
It's a special spell I learned from the earth
117
00:12:13,280 --> 00:12:16,920
that can make the injured person feel better.
118
00:12:27,480 --> 00:12:29,080
A gentle touch can heal me?
119
00:12:30,240 --> 00:12:31,680
Yes.
120
00:12:36,640 --> 00:12:39,760
But I'm not healed now.
121
00:12:41,120 --> 00:12:42,480
You will be healed.
122
00:12:42,480 --> 00:12:44,520
What a long spell.
123
00:12:45,440 --> 00:12:46,480
Chang Yi,
124
00:12:46,480 --> 00:12:48,440
I can't use my spiritual power here.
125
00:12:48,440 --> 00:12:49,640
And I don't have anything with me
126
00:12:49,640 --> 00:12:50,920
to help you heal.
127
00:12:50,920 --> 00:12:52,200
I'll go to look around.
128
00:12:52,200 --> 00:12:53,600
Even just finding some water
129
00:12:53,600 --> 00:12:55,560
to give you some strength will be fine.
130
00:12:55,560 --> 00:12:57,160
You stay here until I get back,
131
00:12:57,160 --> 00:12:58,440
and don't move, okay?
132
00:12:58,440 --> 00:12:59,760
Yunhe,
133
00:12:59,760 --> 00:13:01,240
it's so foggy here.
134
00:13:01,240 --> 00:13:02,720
I'm afraid you can't come back.
135
00:13:02,720 --> 00:13:04,040
Let me go with you.
136
00:13:09,960 --> 00:13:11,080
Here.
137
00:13:11,080 --> 00:13:12,840
You hold on to this end.
138
00:13:12,840 --> 00:13:14,840
When I find the water,
139
00:13:14,840 --> 00:13:16,920
I can follow this thread back.
140
00:13:16,920 --> 00:13:18,040
You know what?
141
00:13:18,040 --> 00:13:19,680
Connected by a red thread,
142
00:13:19,680 --> 00:13:21,960
a thousand-mile marriage can be tied together,
143
00:13:21,960 --> 00:13:24,160
and we can grow old together hand in hand.
144
00:13:24,160 --> 00:13:25,680
As long as we are tied together,
145
00:13:25,680 --> 00:13:27,080
we will not get lost.
146
00:13:28,040 --> 00:13:30,840
So whether I can come back,
147
00:13:30,840 --> 00:13:32,520
whether I can live to old,
148
00:13:32,520 --> 00:13:33,600
it's up to you.
149
00:14:47,200 --> 00:14:49,320
What a big pool.
150
00:14:49,320 --> 00:14:51,160
Not to mention healing Chang Yi,
151
00:14:51,160 --> 00:14:52,440
even bathing is enough.
152
00:15:06,040 --> 00:15:07,080
Master,
153
00:15:07,080 --> 00:15:09,720
spiritual masters chased the bird with all might,
154
00:15:09,720 --> 00:15:12,720
but she still escaped.
155
00:15:12,720 --> 00:15:14,360
Should we report it
156
00:15:14,360 --> 00:15:16,320
to Immortal Master's Mansion?
157
00:15:16,320 --> 00:15:18,600
If they know that the bird escaped,
158
00:15:18,600 --> 00:15:20,920
they will certainly blame us for being incompetent.
159
00:15:20,920 --> 00:15:22,240
At that time,
160
00:15:22,240 --> 00:15:24,480
no one in the valley can escape punishment.
161
00:15:24,480 --> 00:15:27,120
Send more people to capture her.
162
00:15:27,120 --> 00:15:28,880
No one is allowed to
163
00:15:28,880 --> 00:15:30,920
reveal the escape of the Blue Feather Bird.
164
00:15:30,920 --> 00:15:33,200
We should stay calm,
165
00:15:33,200 --> 00:15:36,200
our Master must have the method to turn things around.
166
00:15:36,200 --> 00:15:39,000
Now that the Master is in seclusion,
167
00:15:39,000 --> 00:15:41,720
and the Fairy is in charge.
168
00:15:41,720 --> 00:15:45,360
If we can successfully tame the merman,
169
00:15:45,360 --> 00:15:47,360
the Fairy will be happy,
170
00:15:47,360 --> 00:15:49,720
then this matter can be subsided.
171
00:15:49,720 --> 00:15:51,360
All right, go back.
172
00:15:52,960 --> 00:15:54,000
Yes.
173
00:16:00,000 --> 00:16:01,040
Master,
174
00:16:01,040 --> 00:16:02,840
the merman in the cave is gone,
175
00:16:02,840 --> 00:16:03,840
and so is Ji Yunhe.
176
00:16:06,080 --> 00:16:07,120
Master,
177
00:16:07,120 --> 00:16:08,960
are you not feeling well?
178
00:16:08,960 --> 00:16:10,280
Did you just get hurt?
179
00:16:11,400 --> 00:16:12,760
Qinshu,
180
00:16:12,760 --> 00:16:14,440
send more people to search them.
181
00:16:14,440 --> 00:16:15,960
We must find them.
182
00:16:15,960 --> 00:16:16,720
Hurry.
183
00:16:16,720 --> 00:16:17,360
Yes.
184
00:16:33,960 --> 00:16:36,080
It's almost the last step.
185
00:16:36,080 --> 00:16:40,600
Why did this happen at such a time?
186
00:17:00,920 --> 00:17:02,160
Yunhe.
187
00:17:02,160 --> 00:17:03,560
After soaking in the water,
188
00:17:03,560 --> 00:17:04,839
my wound doesn't hurt any more.
189
00:17:04,839 --> 00:17:06,839
A little more medicine will heal it.
190
00:17:06,839 --> 00:17:07,920
So fast.
191
00:17:09,000 --> 00:17:10,280
It's true that good-looking people
192
00:17:10,280 --> 00:17:11,800
are suitable for any clothes.
193
00:17:11,800 --> 00:17:14,240
Old clothes that I found out casually
194
00:17:14,240 --> 00:17:15,480
is so suitable for you.
195
00:17:16,560 --> 00:17:17,760
That's not right.
196
00:17:17,760 --> 00:17:19,440
Didn't you just soak in water?
197
00:17:19,440 --> 00:17:21,240
How come there's no water on you?
198
00:17:22,400 --> 00:17:23,880
Why is there water?
199
00:17:24,520 --> 00:17:27,240
We mermen love cleanliness
and care about appearance.
200
00:17:27,240 --> 00:17:28,440
After coming out of the water,
201
00:17:28,440 --> 00:17:31,520
our clothes and hair are no longer wet.
202
00:17:31,520 --> 00:17:33,120
Fastidious.
203
00:17:33,120 --> 00:17:34,680
Do you want to soak in water?
204
00:17:34,680 --> 00:17:36,000
I can help you bathe.
205
00:17:36,760 --> 00:17:38,280
No, no need.
206
00:17:38,280 --> 00:17:38,800
I…
207
00:17:38,800 --> 00:17:40,560
I have to clean up the house.
208
00:17:50,600 --> 00:17:53,040
Did you make all those?
209
00:17:54,000 --> 00:17:56,320
I found them from that cabinet.
210
00:17:56,320 --> 00:17:58,040
That's strange.
211
00:17:58,040 --> 00:17:58,880
Blue Feather Bird
212
00:17:58,880 --> 00:18:00,680
was imprisoned in the Ten Directions Formation,
213
00:18:00,680 --> 00:18:02,720
where is not horrible,
214
00:18:02,720 --> 00:18:04,840
but a paradise.
215
00:18:04,840 --> 00:18:06,320
Could it be that
216
00:18:06,320 --> 00:18:09,240
when she was imprisoned here,
217
00:18:09,240 --> 00:18:11,680
she has created a new world for herself?
218
00:18:11,680 --> 00:18:13,520
Blue Feather Bird?
219
00:18:14,480 --> 00:18:15,440
She is…
220
00:18:15,440 --> 00:18:16,640
When I was in the sea,
221
00:18:16,640 --> 00:18:18,600
I seem to have heard of her.
222
00:18:18,600 --> 00:18:20,040
She is quite powerful, right?
223
00:18:21,400 --> 00:18:23,440
She had been imprisoned here for 1,000 years.
224
00:18:23,440 --> 00:18:24,680
Then,
225
00:18:24,680 --> 00:18:26,760
will we meet her here?
226
00:18:26,760 --> 00:18:27,880
No.
227
00:18:27,880 --> 00:18:29,320
She's escaped.
228
00:18:29,320 --> 00:18:32,000
So it was all because of her just now?
229
00:18:32,000 --> 00:18:33,040
Yes.
230
00:18:33,040 --> 00:18:35,360
The whole Flower Valley is in chaos because of her.
231
00:18:36,320 --> 00:18:37,560
She is quite powerful.
232
00:18:38,320 --> 00:18:39,480
By the way, Yunhe,
233
00:18:39,480 --> 00:18:42,040
how is Li Shu and Xue Sanyue now?
234
00:18:42,040 --> 00:18:43,640
Lin Haoqing said that
235
00:18:43,640 --> 00:18:45,800
their love was discovered,
236
00:18:45,800 --> 00:18:47,640
so they would be punished.
237
00:18:47,640 --> 00:18:50,160
We made an appointment to escape together,
238
00:18:50,960 --> 00:18:53,080
but now Li Shu and Xue Sanyue.
239
00:18:54,400 --> 00:18:55,160
Forget it.
240
00:18:55,160 --> 00:18:57,680
This silly fish has nothing to do with these things.
241
00:18:57,680 --> 00:18:59,440
There's no need to bother him more.
242
00:19:00,520 --> 00:19:02,040
They're fine now.
243
00:19:02,040 --> 00:19:03,560
All have been settled.
244
00:19:03,560 --> 00:19:04,920
You helped them out?
245
00:19:07,800 --> 00:19:09,080
Then you're great, too.
246
00:19:16,480 --> 00:19:17,520
This is for you.
247
00:19:18,640 --> 00:19:20,320
Where did you get the flower?
248
00:19:20,960 --> 00:19:23,000
Li Shu gave me flower seeds.
249
00:19:23,000 --> 00:19:26,440
He said women would look good with flowers.
250
00:19:28,920 --> 00:19:32,480
Li Shu and Xue Sanyue also fell in love with flowers,
251
00:19:33,200 --> 00:19:34,840
but they ended like that.
252
00:19:36,440 --> 00:19:40,840
This flower looks really ironic now.
253
00:19:42,240 --> 00:19:45,440
This flower can neither be used as a spirit stone
254
00:19:45,440 --> 00:19:47,160
nor can it be eaten.
255
00:19:47,160 --> 00:19:49,760
You might as well give me some ganoderma,
256
00:19:49,760 --> 00:19:52,000
I might be happier.
257
00:19:52,000 --> 00:19:55,880
OK, then I'll plant ganoderma lucidum for you.
258
00:19:55,880 --> 00:19:58,200
Right now the most important thing is to escape,
259
00:19:58,200 --> 00:19:59,720
don't think about anything else.
260
00:20:00,400 --> 00:20:01,960
You are here to recover from your injuries.
261
00:20:01,960 --> 00:20:03,080
I'll go out to explore the way.
262
00:20:08,200 --> 00:20:09,400
Big-tailed Fish,
263
00:20:10,760 --> 00:20:12,720
if there is any attack in the future,
264
00:20:12,720 --> 00:20:13,680
you don't have to block for me.
265
00:20:14,760 --> 00:20:16,280
If you are in danger,
266
00:20:17,120 --> 00:20:18,720
I may not risk my life to save you.
267
00:20:32,960 --> 00:20:34,800
Is this the place
268
00:20:34,800 --> 00:20:36,680
where Xue Sanyue and Li Shu met privately?
269
00:20:36,680 --> 00:20:37,720
Yes.
270
00:20:37,720 --> 00:20:40,520
I'm afraid that they are already in love.
271
00:20:41,240 --> 00:20:43,720
Li Shu tried to find the eyes of the formation,
272
00:20:43,720 --> 00:20:45,480
which led to the escape of Blue Feather Bird.
273
00:20:47,200 --> 00:20:49,160
This is my fault,
274
00:20:49,160 --> 00:20:50,840
ask for your punishment.
275
00:20:50,840 --> 00:20:53,320
It's a serious crime in the valley for a spiritual master
276
00:20:53,320 --> 00:20:55,400
to fall in love with an earth immortal.
277
00:20:55,400 --> 00:20:57,720
Why didn't you cut down the tree?
278
00:20:57,720 --> 00:20:59,000
Qingshu,
279
00:20:59,000 --> 00:21:01,120
you've been in charge of the laws for many years,
280
00:21:01,120 --> 00:21:02,240
and you have never shown mercy.
281
00:21:02,240 --> 00:21:04,000
Since when do you
282
00:21:04,000 --> 00:21:05,820
have compassion for those who break the rules?
283
00:21:08,160 --> 00:21:09,760
It's my fault.
284
00:21:09,760 --> 00:21:12,840
I'll ask someone to cut down this tree.
285
00:21:15,040 --> 00:21:16,320
Forget it.
286
00:21:16,320 --> 00:21:18,040
Keep this tree.
287
00:21:18,040 --> 00:21:20,160
It's good to make it as a warning
288
00:21:20,160 --> 00:21:22,040
to let everyone remember that
289
00:21:22,040 --> 00:21:23,600
there are some things
290
00:21:23,600 --> 00:21:26,240
that can be thought about,
291
00:21:26,240 --> 00:21:28,880
but never done.
292
00:21:28,880 --> 00:21:29,760
Get up.
293
00:21:31,200 --> 00:21:32,720
I understand.
294
00:21:32,720 --> 00:21:34,640
I know my duty.
295
00:21:37,360 --> 00:21:38,440
Your Master,
296
00:21:38,440 --> 00:21:41,360
Ji Yunhe and the merman escaped together.
297
00:21:41,360 --> 00:21:43,120
I'm worried that
298
00:21:43,120 --> 00:21:45,600
there would also be affections between them.
299
00:21:45,600 --> 00:21:47,040
If so,
300
00:21:47,840 --> 00:21:49,800
that might not be a bad thing.
301
00:21:49,800 --> 00:21:51,160
Where there is desire,
302
00:21:51,160 --> 00:21:53,840
there is weakness, isn't it?
303
00:21:53,840 --> 00:21:55,720
I am just worried that
304
00:21:55,720 --> 00:21:59,520
what if Young Master has the same weakness?
305
00:22:21,120 --> 00:22:22,440
Ji Yunhe,
306
00:22:23,360 --> 00:22:25,800
you and Chang Yi started with lies,
307
00:22:25,800 --> 00:22:27,640
which is not different from Li Shu.
308
00:22:28,840 --> 00:22:31,320
If one day the lie is exposed,
309
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
Chang Yi will hate you as much as Xue Sanyue.
310
00:22:35,000 --> 00:22:37,360
How should you face his affection?
311
00:22:38,240 --> 00:22:39,840
Since there may not be results,
312
00:22:40,720 --> 00:22:42,040
then there is no need to start.
313
00:22:44,720 --> 00:22:45,560
Forget it.
314
00:22:46,560 --> 00:22:48,960
Anyway, after leaving Flower Valley,
315
00:22:48,960 --> 00:22:50,360
we have to go our separate ways.
316
00:22:51,120 --> 00:22:52,720
He will return to the sea,
317
00:22:52,720 --> 00:22:54,400
and I'll go to the north.
318
00:22:54,400 --> 00:22:56,280
Since our roads ahead are different,
319
00:22:56,280 --> 00:22:58,680
it's better to break his dependence on me early.
320
00:22:58,680 --> 00:23:01,960
Making it clear can make a happy break.
321
00:23:09,760 --> 00:23:11,320
I should no longer be gentle to him,
322
00:23:12,240 --> 00:23:14,400
And no longer be soft-hearted to him.
323
00:23:14,400 --> 00:23:15,680
Yunhe.
324
00:23:15,680 --> 00:23:16,560
Yunhe.
325
00:23:18,360 --> 00:23:19,240
Yunhe.
326
00:23:20,280 --> 00:23:21,400
What's wrong?
327
00:23:24,800 --> 00:23:26,400
Why are you naked?
328
00:23:26,400 --> 00:23:27,760
I was going to apply the medicine,
329
00:23:27,760 --> 00:23:29,960
but it slipped from my hand and broke.
330
00:23:35,560 --> 00:23:36,720
Do you know what medicine it is?
331
00:23:36,720 --> 00:23:37,760
Just rub it on.
332
00:23:40,320 --> 00:23:41,000
Come here.
333
00:23:42,280 --> 00:23:42,920
Sit down.
334
00:23:45,640 --> 00:23:47,720
I can't just ignore you.
335
00:23:47,720 --> 00:23:48,800
It's my fault.
336
00:23:48,800 --> 00:23:50,640
I shouldn't have taken care of you so well before.
337
00:23:52,600 --> 00:23:54,360
Do you know what medicine it is?
338
00:23:54,360 --> 00:23:56,000
Just rub it on.
339
00:23:56,000 --> 00:23:57,720
Don't talk like me.
340
00:23:57,720 --> 00:23:59,080
I have experienced many battles.
341
00:23:59,080 --> 00:24:01,080
Of course I know how a vulnerary smells like.
342
00:24:02,320 --> 00:24:03,640
Yunhe,
343
00:24:03,640 --> 00:24:04,960
you're weird, too.
344
00:24:05,920 --> 00:24:07,920
You say one thing,
345
00:24:07,920 --> 00:24:10,440
but you do another.
346
00:24:12,040 --> 00:24:14,320
I mean I won't risk my life to save you.
347
00:24:14,320 --> 00:24:16,440
There is no point of putting on some medicine.
348
00:24:17,160 --> 00:24:18,520
Okay.
349
00:24:18,520 --> 00:24:19,680
Put your clothes on.
350
00:24:22,640 --> 00:24:24,240
It's getting late,
351
00:24:24,240 --> 00:24:26,480
so let's go to bed.
352
00:24:27,640 --> 00:24:28,320
Wait.
353
00:24:29,520 --> 00:24:31,480
We can't sleep together.
354
00:24:31,480 --> 00:24:32,800
Why?
355
00:24:32,800 --> 00:24:34,360
A man and a woman shouldn't be close to each other.
356
00:24:34,360 --> 00:24:35,280
Since you are on the land,
357
00:24:35,280 --> 00:24:36,920
you have to follow the rules of the land.
358
00:24:36,920 --> 00:24:39,800
Didn't we sleep together before?
359
00:24:39,800 --> 00:24:42,520
You have a smell now.
360
00:24:45,160 --> 00:24:46,720
There is no smell.
361
00:24:46,720 --> 00:24:48,040
Then you can sleep in the house,
362
00:24:48,040 --> 00:24:48,760
I'll go out to sleep.
363
00:24:50,240 --> 00:24:51,600
It's so cold outside.
364
00:24:51,600 --> 00:24:53,320
I'll go out,
365
00:24:53,320 --> 00:24:54,480
and you sleep inside.
366
00:24:58,960 --> 00:24:59,640
Forget it,
367
00:24:59,640 --> 00:25:01,120
let's both sleep here,
368
00:25:01,120 --> 00:25:02,560
but only for one night.
369
00:25:03,880 --> 00:25:04,480
Okay.
370
00:25:09,800 --> 00:25:10,520
Come on.
371
00:25:18,200 --> 00:25:19,840
Why do you sleep down there?
372
00:25:20,760 --> 00:25:23,480
If you really don't like to sleep with me,
373
00:25:23,480 --> 00:25:25,040
I'd better go out.
374
00:25:25,040 --> 00:25:25,880
No.
375
00:25:25,880 --> 00:25:27,160
Sleep. I'll sleep there.
376
00:25:27,160 --> 00:25:27,900
I'll sleep with you.
377
00:25:27,900 --> 00:25:29,040
Just lie well to heal your wound.
378
00:25:29,040 --> 00:25:29,560
Don't move.
379
00:25:44,800 --> 00:25:45,920
Big-tailed Fish,
380
00:25:47,240 --> 00:25:49,120
you'll get in trouble on the land
381
00:25:49,800 --> 00:25:51,760
for being so stubborn.
382
00:26:00,560 --> 00:26:01,640
Tomorrow,
383
00:26:02,320 --> 00:26:04,720
when Chang Yi's body is better,
384
00:26:04,720 --> 00:26:05,640
I'll tell him
385
00:26:05,640 --> 00:26:07,080
we would separate our ways.
386
00:26:16,640 --> 00:26:18,040
Master,
387
00:26:18,040 --> 00:26:20,080
the valley has been searched,
388
00:26:20,080 --> 00:26:21,600
there is still no whereabouts of Ji Yunhe
389
00:26:21,600 --> 00:26:23,560
and the merman.
390
00:26:23,560 --> 00:26:25,760
When the Blue Feather Bird caused the chaos,
391
00:26:25,760 --> 00:26:28,080
didn't someone see Qu Xiaoxing and Ji Yunhe
392
00:26:28,080 --> 00:26:30,160
leave the inner hall sequentially?
393
00:26:30,160 --> 00:26:31,360
Has Qu Xiaoxing confessed
394
00:26:31,360 --> 00:26:32,880
the whereabouts of Ji Yunhe?
395
00:26:32,880 --> 00:26:34,960
We've already interrogated him.
396
00:26:34,960 --> 00:26:36,280
But Qu Xiaoxing
397
00:26:36,280 --> 00:26:38,320
has always been good friends with Ji Yunhe,
398
00:26:38,320 --> 00:26:41,560
so he kept silent about her whereabouts.
399
00:26:41,560 --> 00:26:42,920
There is no mouth that
400
00:26:43,600 --> 00:26:46,000
can't be pried open in Reflect Cave.
401
00:26:46,000 --> 00:26:46,880
Father.
402
00:26:51,400 --> 00:26:52,360
Young Master.
403
00:26:55,080 --> 00:26:55,960
Father,
404
00:26:55,960 --> 00:26:58,040
can you leave Qu Xiaoxing to me?
405
00:26:58,040 --> 00:26:59,600
I will definitely ask out the whereabouts of
406
00:26:59,600 --> 00:27:00,640
Ji Yunhe and the merman.
407
00:27:00,640 --> 00:27:02,280
After the battle with Blue Feather Bird,
408
00:27:02,280 --> 00:27:04,080
your injury has not yet healed,
409
00:27:04,080 --> 00:27:05,200
so you don't have to do that.
410
00:27:05,200 --> 00:27:06,640
As young master,
411
00:27:06,640 --> 00:27:07,760
it is my duty to do so.
412
00:27:12,240 --> 00:27:13,160
Okay.
413
00:27:13,160 --> 00:27:14,560
Since you are sure,
414
00:27:14,560 --> 00:27:15,840
then show me.
415
00:27:16,720 --> 00:27:17,480
Yes.
416
00:27:30,600 --> 00:27:31,520
Xiaoxing,
417
00:27:31,520 --> 00:27:33,640
Ji Yunhe took the merman away without a word.
418
00:27:33,640 --> 00:27:35,120
In order to find her, the brothers in the valley
419
00:27:35,120 --> 00:27:37,520
didn't even drink a drop of water for a day.
420
00:27:37,520 --> 00:27:39,400
She acted so unruly,
421
00:27:39,400 --> 00:27:41,120
why are you covering for her?
422
00:27:41,120 --> 00:27:42,120
Right.
423
00:27:42,120 --> 00:27:43,360
As long as you point a direction,
424
00:27:43,360 --> 00:27:46,000
we won't be going around like blind flies.
425
00:27:46,720 --> 00:27:48,600
I have told you many times that
426
00:27:48,600 --> 00:27:50,160
I don't know where she's gone,
427
00:27:50,160 --> 00:27:51,560
no matter how many times you ask.
428
00:27:52,320 --> 00:27:54,400
You are putting us in a difficult position.
429
00:28:03,640 --> 00:28:05,080
Young Master.
430
00:28:05,080 --> 00:28:05,760
You can leave.
431
00:28:05,760 --> 00:28:06,400
Yes.
432
00:28:27,200 --> 00:28:28,760
Thank you, Young Master.
433
00:28:28,760 --> 00:28:30,880
Although I am friends with Yunhe,
434
00:28:30,880 --> 00:28:32,960
I really don't know where she has gone.
435
00:28:32,960 --> 00:28:34,320
Of course you don't know.
436
00:28:34,320 --> 00:28:36,280
She fell into the formation with the merman.
437
00:28:36,280 --> 00:28:37,160
What?
438
00:28:37,800 --> 00:28:38,960
According to her nature,
439
00:28:38,960 --> 00:28:40,920
she will try her best to come out.
440
00:28:40,920 --> 00:28:42,200
At that time,
441
00:28:42,200 --> 00:28:44,280
I want you to help her before everyone else.
442
00:28:47,560 --> 00:28:49,200
You mean that
443
00:28:49,200 --> 00:28:50,800
you want me to save Yunhe?
444
00:28:50,800 --> 00:28:51,680
You don't want to?
445
00:28:52,360 --> 00:28:55,000
But don't you hate Yunhe so much?
446
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Now she is the sinner of Flower Valley,
447
00:28:57,000 --> 00:28:59,960
once Master finds out what you do,
448
00:28:59,960 --> 00:29:01,400
even if you are his son,
449
00:29:01,400 --> 00:29:02,920
he will definitely punish you heavily.
450
00:29:04,760 --> 00:29:05,760
I know.
451
00:29:05,760 --> 00:29:07,280
Then why?
452
00:29:07,280 --> 00:29:08,640
Lin Haoqing,
453
00:29:08,640 --> 00:29:10,000
what the hell are you thinking?
454
00:29:10,000 --> 00:29:10,880
It's none of your business.
455
00:29:11,800 --> 00:29:12,920
Do what you have to do.
456
00:29:55,960 --> 00:29:57,160
Big-tailed Fish,
457
00:29:59,360 --> 00:30:00,800
don't be nice to me anymore.
458
00:30:01,960 --> 00:30:03,680
I'm afraid I can't bear to part with you.
459
00:30:09,640 --> 00:30:10,480
Yunhe.
460
00:30:11,200 --> 00:30:12,280
Come out and have a look.
461
00:30:14,880 --> 00:30:15,720
Yunhe.
462
00:30:17,800 --> 00:30:19,000
Come out, Yunhe.
463
00:30:21,560 --> 00:30:22,840
Come on, look.
464
00:30:35,000 --> 00:30:36,200
You're not even healed,
465
00:30:36,200 --> 00:30:37,480
why do you catch fish?
466
00:30:37,480 --> 00:30:39,040
We can't use our spiritual power here.
467
00:30:39,040 --> 00:30:41,520
I think tonic food might help me recover.
468
00:30:41,520 --> 00:30:43,400
This fish is very tasty.
469
00:30:43,400 --> 00:30:44,560
They are all for you.
470
00:30:44,560 --> 00:30:45,280
Chang Yi,
471
00:30:46,160 --> 00:30:47,720
you're nice to me.
472
00:30:47,720 --> 00:30:49,440
But sometimes the better you treat people,
473
00:30:49,440 --> 00:30:50,680
the more burden you will make,
474
00:30:50,680 --> 00:30:52,080
do you know?
475
00:30:52,080 --> 00:30:54,240
You're nice to me, too.
476
00:30:54,240 --> 00:30:55,560
The foolish fish
477
00:30:55,560 --> 00:30:57,880
even can't tell the real and the fake.
478
00:30:57,880 --> 00:31:00,320
I don't feel any burden.
479
00:31:00,320 --> 00:31:01,920
In fact,
480
00:31:01,920 --> 00:31:03,880
you can be nicer to me.
481
00:31:05,840 --> 00:31:07,960
Can you stop talking?
482
00:31:07,960 --> 00:31:10,120
Okay, I can shut up,
483
00:31:10,120 --> 00:31:11,640
then tell me your ideas.
484
00:31:11,640 --> 00:31:13,120
Is something bothering you?
485
00:31:13,120 --> 00:31:14,720
Can you tell that?
486
00:31:14,720 --> 00:31:15,800
When you talk,
487
00:31:15,800 --> 00:31:17,160
you dare not look into my eyes.
488
00:31:17,920 --> 00:31:20,000
No hurry. I can wait.
489
00:31:20,000 --> 00:31:23,080
I live longer than immortals on average.
490
00:31:23,080 --> 00:31:25,720
If Shunde knows that you talk in this style,
491
00:31:25,720 --> 00:31:27,640
she will certainly regret giving this order.
492
00:31:28,840 --> 00:31:30,040
I don't know
493
00:31:30,040 --> 00:31:32,040
what you are hiding in your heart.
494
00:31:32,040 --> 00:31:33,440
But if you don't say it,
495
00:31:33,440 --> 00:31:35,200
it proves that it's not that time yet.
496
00:31:36,200 --> 00:31:37,160
That's okay.
497
00:31:37,960 --> 00:31:38,880
Eat the fish.
498
00:31:38,880 --> 00:31:39,640
If they are not enough,
499
00:31:39,640 --> 00:31:40,600
I'll get you more.
500
00:31:47,480 --> 00:31:48,480
What happened?
501
00:31:51,280 --> 00:31:52,000
Chang Yi,
502
00:31:52,640 --> 00:31:54,200
do you feel that after being in the water,
503
00:31:54,200 --> 00:31:55,400
your wound heals faster?
504
00:31:56,520 --> 00:31:57,440
The wound.
505
00:31:58,440 --> 00:32:00,120
A gentleman uses his tongue, not his fists.
506
00:32:00,120 --> 00:32:01,520
So just say it.
507
00:32:01,520 --> 00:32:02,640
Yes.
508
00:32:02,640 --> 00:32:04,120
Then do you feel that
509
00:32:04,120 --> 00:32:05,560
spiritual power flowing into your body?
510
00:32:06,280 --> 00:32:08,400
But we can't use spiritual power here.
511
00:32:08,400 --> 00:32:10,720
Qing can build a house with spiritual power here,
512
00:32:10,720 --> 00:32:12,920
and there are fish in the water,
513
00:32:12,920 --> 00:32:14,040
so there must be a place
514
00:32:14,040 --> 00:32:15,680
to circulate the spiritual power outside.
515
00:32:15,680 --> 00:32:17,440
As long as we can find the source,
516
00:32:17,440 --> 00:32:18,840
we can definitely get out of here.
517
00:32:19,840 --> 00:32:20,840
Besides,
518
00:32:20,840 --> 00:32:22,520
Li Shu has broken this formation,
519
00:32:22,520 --> 00:32:24,000
so it shouldn't be difficult for us
520
00:32:24,000 --> 00:32:25,160
to escape the broken formation.
521
00:32:25,160 --> 00:32:26,760
I caught the fish from the water.
522
00:32:26,760 --> 00:32:29,680
Could the source be in the water?
523
00:33:15,320 --> 00:33:16,600
Hasn't the Blue Feather Bird
524
00:33:16,600 --> 00:33:17,680
broken through the formation?
525
00:33:17,680 --> 00:33:19,120
Is she sealed up again?
526
00:33:19,800 --> 00:33:21,800
Spiritual master,
527
00:33:21,800 --> 00:33:23,640
I'll swallow you!
528
00:33:34,520 --> 00:33:36,240
She can't leave the water.
529
00:33:36,240 --> 00:33:38,000
She isn't Blue Feather Bird.
530
00:33:38,000 --> 00:33:39,520
She is her spirit.
531
00:33:39,520 --> 00:33:40,560
Spirit?
532
00:33:40,560 --> 00:33:43,640
Probably because she has some obsessions,
533
00:33:43,640 --> 00:33:44,720
and she could not let go of them.
534
00:33:44,720 --> 00:33:46,100
These emotions have been suppressed
535
00:33:46,100 --> 00:33:48,000
in the formation for thousands of years,
536
00:33:48,000 --> 00:33:49,600
and can't be eased,
537
00:33:49,600 --> 00:33:51,440
which then formed the spirit of the bird.
538
00:33:52,600 --> 00:34:00,040
You spiritual masters are all heartless.
539
00:34:00,040 --> 00:34:03,800
I'll swallow one by one.
540
00:34:03,800 --> 00:34:04,680
If you have the ability,
541
00:34:04,680 --> 00:34:06,640
then go for the spiritual master who sealed you.
542
00:34:06,640 --> 00:34:08,040
Don't take it out on us.
543
00:34:08,040 --> 00:34:09,239
I will,
544
00:34:09,239 --> 00:34:11,360
I'll avenge the spiritual master.
545
00:34:11,360 --> 00:34:13,239
It's Ning Ruochu,
546
00:34:13,239 --> 00:34:16,400
who imprisoned me in the Ten Directions Formation.
547
00:34:17,120 --> 00:34:18,920
Why imprisoned me here?
548
00:34:18,920 --> 00:34:20,199
Why imprisoned me here?
549
00:34:20,199 --> 00:34:21,800
Why?
550
00:34:29,600 --> 00:34:30,679
Let's go inside.
551
00:34:30,679 --> 00:34:32,239
Wait till she calms down a bit.
552
00:34:46,360 --> 00:34:47,400
Master,
553
00:34:47,400 --> 00:34:49,679
Young Master gave medicine to Qu Xiaoxing,
554
00:34:49,679 --> 00:34:50,920
and released him.
555
00:34:51,679 --> 00:34:54,199
Haoqing is still too soft-hearted.
556
00:34:54,199 --> 00:34:57,080
Compared with that person,
557
00:34:57,080 --> 00:34:58,880
he is still not ruthless enough.
558
00:34:58,880 --> 00:35:00,480
Grounding Haoqing.
559
00:35:00,480 --> 00:35:01,520
Passing on the news that
560
00:35:01,520 --> 00:35:03,280
the young master is seriously ill.
561
00:35:03,280 --> 00:35:05,440
As for Qu Xiaoxing…
562
00:35:05,440 --> 00:35:08,440
Should I clean him up?
563
00:35:08,440 --> 00:35:09,400
No.
564
00:35:10,760 --> 00:35:13,000
He is too close to Ji Yunhe.
565
00:35:13,000 --> 00:35:14,280
If something happens to him,
566
00:35:14,280 --> 00:35:16,680
Haoqing will be criticized.
567
00:35:16,680 --> 00:35:18,400
I know.
568
00:35:18,400 --> 00:35:21,160
I'll find a reason for Young Master to release him.
569
00:35:21,160 --> 00:35:23,320
Qu Xiaoxing is not clever,
570
00:35:23,320 --> 00:35:24,920
he won't look into it himself.
571
00:35:27,160 --> 00:35:28,280
Master.
572
00:35:28,280 --> 00:35:29,560
Master.
573
00:35:29,560 --> 00:35:30,120
You…
574
00:35:32,000 --> 00:35:33,080
Qingshu,
575
00:35:33,960 --> 00:35:35,320
send more people.
576
00:35:35,320 --> 00:35:37,160
No matter how,
577
00:35:37,160 --> 00:35:39,080
we must find Ji Yunhe and the merman,
578
00:35:39,080 --> 00:35:40,920
especially Ji Yunhe.
579
00:35:40,920 --> 00:35:44,480
I spent a hundred years of efforts on her.
580
00:35:44,480 --> 00:35:47,280
This game has come to an end.
581
00:35:47,280 --> 00:35:48,800
At this moment,
582
00:35:48,800 --> 00:35:50,360
no mistakes are allowed.
583
00:35:50,360 --> 00:35:51,000
Yes.
584
00:35:55,440 --> 00:35:56,840
Do you mean that
585
00:35:56,840 --> 00:35:59,480
the exit is under the pool?
586
00:35:59,480 --> 00:36:00,240
Yes.
587
00:36:01,080 --> 00:36:03,920
Although I just touched the water lightly,
588
00:36:03,920 --> 00:36:06,720
I could feel the spiritual power flowing in it.
589
00:36:06,720 --> 00:36:08,760
Although the spiritual power is very weak,
590
00:36:08,760 --> 00:36:10,440
it does exist.
591
00:36:10,440 --> 00:36:12,520
If I'm right,
592
00:36:12,520 --> 00:36:13,960
this pool should
593
00:36:13,960 --> 00:36:17,040
be connected to one of the holes of the formation.
594
00:36:17,040 --> 00:36:18,400
In the past,
595
00:36:18,400 --> 00:36:20,440
the Ten Directions Formation was very powerful.
596
00:36:21,520 --> 00:36:22,840
But since the Blue Feather Bird
597
00:36:22,840 --> 00:36:24,040
broke out of the formation,
598
00:36:24,040 --> 00:36:25,880
even if it closes again,
599
00:36:25,880 --> 00:36:27,640
it is only a broken formation.
600
00:36:27,640 --> 00:36:29,680
As long as we can break this eye of the formation,
601
00:36:29,680 --> 00:36:31,560
then we will be able to break out of the formation.
602
00:36:32,320 --> 00:36:33,800
It's just that
603
00:36:33,800 --> 00:36:38,200
this spirit is too hostile to the spiritual master.
604
00:36:38,200 --> 00:36:40,240
I just touched it lightly,
605
00:36:40,240 --> 00:36:42,240
and she came out to fight back.
606
00:36:42,240 --> 00:36:45,520
We have to find a way to deal with her.
607
00:36:45,520 --> 00:36:47,040
Do you have an idea?
608
00:36:48,280 --> 00:36:49,840
Chang Yi,
609
00:36:49,840 --> 00:36:51,800
you really want to get out of here too,
610
00:36:51,800 --> 00:36:52,440
do you?
611
00:36:54,240 --> 00:36:56,760
Now neither of us can use our spiritual power.
612
00:36:56,760 --> 00:36:58,440
This spirit is so powerful,
613
00:36:58,440 --> 00:37:00,840
we definitely can't defeat her, right?
614
00:37:00,840 --> 00:37:01,520
Yes.
615
00:37:01,520 --> 00:37:02,920
Well, in that case,
616
00:37:02,920 --> 00:37:04,840
we must not blindly force our way out,
617
00:37:04,840 --> 00:37:06,200
but go out with wisdom.
618
00:37:06,200 --> 00:37:07,680
Do you agree?
619
00:37:07,680 --> 00:37:09,000
Yes.
620
00:37:09,000 --> 00:37:10,760
I have an idea.
621
00:37:10,760 --> 00:37:12,400
Do you want to try it?
622
00:37:12,400 --> 00:37:13,880
What's it?
623
00:37:13,880 --> 00:37:15,560
The spirit said that
624
00:37:15,560 --> 00:37:17,040
she was cheated by a man
625
00:37:17,040 --> 00:37:18,160
and suffered from love.
626
00:37:18,160 --> 00:37:21,120
The easiest way to cure the love injury
627
00:37:21,120 --> 00:37:23,400
is to start a new love.
628
00:37:23,400 --> 00:37:25,040
You are so beautiful,
629
00:37:25,040 --> 00:37:27,480
how about seducing her?
630
00:37:27,480 --> 00:37:28,800
No.
631
00:37:28,800 --> 00:37:31,000
How can you push me to her?
632
00:37:31,000 --> 00:37:33,080
I'm not pushing you to her.
633
00:37:33,080 --> 00:37:34,720
I didn't ask you to do anything to her.
634
00:37:34,720 --> 00:37:36,200
I just want you to say some good words
635
00:37:36,200 --> 00:37:37,200
to coax her,
636
00:37:37,200 --> 00:37:38,920
to make her a little happier
637
00:37:38,920 --> 00:37:40,360
and open her heart knot.
638
00:37:40,360 --> 00:37:43,000
Then we can get out of here.
639
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
No.
640
00:37:44,000 --> 00:37:46,200
We mermen never lie,
641
00:37:46,200 --> 00:37:47,880
and we never cheat.
642
00:37:47,880 --> 00:37:51,200
But it's a good lie.
643
00:37:51,200 --> 00:37:55,280
Not all people lie with cunning minds.
644
00:37:55,280 --> 00:37:57,800
Some people can't tell the truth,
645
00:37:57,800 --> 00:37:59,600
while some people are forced to tell lies.
646
00:37:59,600 --> 00:38:02,320
If one day you really meet such a person,
647
00:38:02,320 --> 00:38:04,160
can't you be flexible?
648
00:38:04,160 --> 00:38:05,760
As my father said,
649
00:38:05,760 --> 00:38:08,040
there are no white lies at all.
650
00:38:08,040 --> 00:38:09,880
It's all self-deception.
651
00:38:09,880 --> 00:38:11,760
For us mermen,
652
00:38:11,760 --> 00:38:14,120
lies are unforgivable.
653
00:38:19,000 --> 00:38:21,840
You mermen are really pure and kind.
654
00:38:23,640 --> 00:38:24,840
It doesn't matter.
655
00:38:24,840 --> 00:38:26,160
Let me do it.
656
00:38:26,160 --> 00:38:27,440
How will you do it?
657
00:38:27,440 --> 00:38:28,880
You're not a man.
658
00:38:28,880 --> 00:38:30,140
Since ancient times,
659
00:38:30,140 --> 00:38:31,320
no woman in the scripts
660
00:38:31,320 --> 00:38:34,520
can resist the temptation of scholars.
661
00:38:34,520 --> 00:38:35,520
Help me tie my hair.
662
00:38:51,840 --> 00:38:53,200
Who are you?
663
00:38:53,200 --> 00:38:54,480
Just after such a short while,
664
00:38:54,480 --> 00:38:55,840
she can't recognize me.
665
00:38:56,480 --> 00:38:58,720
It seems that this spirit is just a spirit,
666
00:38:58,720 --> 00:39:00,080
whose mind is not complete.
667
00:39:00,080 --> 00:39:01,360
But that's good.
668
00:39:01,360 --> 00:39:02,960
I don't have to explain myself.
669
00:39:02,960 --> 00:39:04,720
I'm just a scholar.
670
00:39:04,720 --> 00:39:06,320
I saw you from a distance,
671
00:39:06,320 --> 00:39:08,440
and was attracted by you.
672
00:39:08,440 --> 00:39:10,440
What is a scholar?
673
00:39:10,440 --> 00:39:12,360
Why are you here?
674
00:39:12,360 --> 00:39:14,360
And why are you attracted by me?
675
00:39:14,360 --> 00:39:16,600
A scholar is a person who studies.
676
00:39:16,600 --> 00:39:18,680
I see you sitting here alone,
677
00:39:18,680 --> 00:39:20,600
looking as if you are sad.
678
00:39:20,600 --> 00:39:22,880
Is there something that makes you sad?
679
00:39:22,880 --> 00:39:25,720
I was cheated by a spiritual master.
680
00:39:25,720 --> 00:39:27,440
His name is Ning Ruochu.
681
00:39:28,080 --> 00:39:30,720
We used to love each other very much.
682
00:39:30,720 --> 00:39:33,600
But he broke my heart.
683
00:39:33,600 --> 00:39:36,000
Is the one you're talking about
684
00:39:36,000 --> 00:39:37,920
the Impermanence Sage Ning Ruochu?
685
00:39:37,920 --> 00:39:39,960
Isn't he the one responsible for sealing you?
686
00:39:39,960 --> 00:39:42,240
Did you really fall in love with each other?
687
00:39:42,240 --> 00:39:44,600
I remember that
688
00:39:44,600 --> 00:39:47,720
when Li Shu was just born,
689
00:39:48,400 --> 00:39:50,920
his father, Bobcat King,
690
00:39:50,920 --> 00:39:52,880
accidentally went mad
691
00:39:52,880 --> 00:39:54,640
and injured many people.
692
00:39:55,760 --> 00:39:57,800
So he was hunted down by spiritual masters.
693
00:39:57,800 --> 00:40:00,120
Li Shu is actually the bloodline of Bobcat King.
694
00:40:00,120 --> 00:40:01,960
No wonder his power is so great.
695
00:40:01,960 --> 00:40:03,080
Because of this,
696
00:40:03,960 --> 00:40:06,480
the good reputation that
697
00:40:06,480 --> 00:40:07,720
Li Shu's grandfather had earned
698
00:40:07,720 --> 00:40:10,080
by following the former emperor to fight against Zhu Yan
699
00:40:10,080 --> 00:40:11,800
was destroyed overnight.
700
00:40:11,800 --> 00:40:15,000
I saved little Li Shu who was almost hurt by them.
701
00:40:15,000 --> 00:40:19,720
But spiritual masters accused me of being a criminal,
702
00:40:19,720 --> 00:40:21,800
and hunted me down.
703
00:40:21,800 --> 00:40:24,760
They chased me to Le You Mountain.
704
00:40:33,040 --> 00:40:34,000
Go there.
705
00:40:34,000 --> 00:40:34,440
Okay.
706
00:40:42,960 --> 00:40:44,960
[Spiritual master of Flower Valley, Ning Ruochu]
707
00:40:50,200 --> 00:40:51,400
[Le You Mountain]
708
00:41:17,360 --> 00:41:19,760
Thanks to his timely help,
709
00:41:19,760 --> 00:41:21,960
little Li Shu was safe and sound.
710
00:41:21,960 --> 00:41:23,480
Also because of that
711
00:41:23,480 --> 00:41:26,480
I knew that he had no malicious intentions.
712
00:41:27,280 --> 00:41:29,200
He knew he had misunderstood me,
713
00:41:29,200 --> 00:41:31,600
and took the initiative to apologize to me.
714
00:41:31,600 --> 00:41:33,480
Ning.
715
00:41:36,360 --> 00:41:37,640
Are you Ning Ruochu?
716
00:41:39,200 --> 00:41:40,880
But his juniors
717
00:41:40,880 --> 00:41:42,960
were far less enlightened than he was.
718
00:41:42,960 --> 00:41:44,480
They believed in the rumors that
719
00:41:44,480 --> 00:41:46,600
I was a murderous deviant.
720
00:41:47,360 --> 00:41:49,560
Ruochu tried to persuade them for me,
721
00:41:49,560 --> 00:41:51,560
and took me away.
722
00:41:54,880 --> 00:41:57,880
He protected me and little Li Shu,
723
00:41:57,880 --> 00:42:00,280
but I didn't want to owe his favor.
724
00:42:00,280 --> 00:42:01,680
Knowing that he loved wine,
725
00:42:02,320 --> 00:42:06,120
I gave him the wine made of
the essence of flowers and grains
726
00:42:06,120 --> 00:42:07,440
to make even with him.
727
00:42:42,280 --> 00:42:45,920
But he seemed to be addicted to drinking,
728
00:42:45,920 --> 00:42:48,040
and he insisted on being my drinking buddy
729
00:42:49,080 --> 00:42:51,240
despite the gossip.
730
00:42:53,440 --> 00:42:55,920
Gossip is most hurtful,
731
00:42:56,760 --> 00:42:58,040
aren't you afraid?
732
00:42:58,040 --> 00:43:00,320
If I can't do what I want to do with my heart,
733
00:43:00,320 --> 00:43:01,720
then what's the point of living?
734
00:43:15,640 --> 00:43:19,400
That's how we fell in love.
735
00:43:30,020 --> 00:43:35,900
♫ Each pair of eyes belongs to a merman ♫
736
00:43:36,600 --> 00:43:42,600
♫ A drop in the ocean ♫
737
00:43:42,600 --> 00:43:49,300
♫ Time is dreamy and turns into scales ♫
738
00:43:49,300 --> 00:43:54,600
♫ The Milky Way ripples ♫
739
00:43:56,200 --> 00:44:02,100
♫ I'm flying in the Milky Way like wind ♫
740
00:44:02,100 --> 00:44:08,300
♫ Passing through the sea of stars ♫
741
00:44:09,300 --> 00:44:11,300
♫ Enter the forest of light ♫
742
00:44:11,300 --> 00:44:15,860
♫ Leap over the stream in the sky ♫
743
00:44:15,860 --> 00:44:22,500
♫ My shadow is like a smile curve ♫
744
00:44:25,700 --> 00:44:29,100
♫ My heart leaves a projection ♫
745
00:44:29,100 --> 00:44:31,600
♫ The projection of a world ♫
746
00:44:31,600 --> 00:44:35,400
♫ My leap reflects the mountaintop ♫
747
00:44:35,400 --> 00:44:42,100
♫ From the sun, the moon to the dust ♫
748
00:44:42,100 --> 00:44:47,800
♫ I just want to come and go with love ♫
749
00:45:04,600 --> 00:45:07,800
♫ My heart leaves a projection ♫
750
00:45:07,800 --> 00:45:10,600
♫ The projection of a world ♫
751
00:45:10,600 --> 00:45:14,600
♫ The will of heaven is disclosed ♫
752
00:45:21,320 --> 00:45:28,100
♫ The love remains silent ♫
753
00:45:28,100 --> 00:45:30,850
♫ My heart leaves a projection ♫
754
00:45:30,850 --> 00:45:33,180
♫ The projection of a world ♫
755
00:45:33,180 --> 00:45:37,050
♫ The sky is slightly rolled up ♫
756
00:45:37,050 --> 00:45:43,600
♫ The longings emerge from the sea ♫
757
00:45:43,600 --> 00:45:52,400
♫ The heart of infinity turns into scales ♫
46650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.