Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,811 --> 00:01:55,111
You know the five sweetest words
in the English language? No, sir.
2
00:01:55,116 --> 00:01:57,646
Frank Luchino,
you're under arrest.
3
00:01:57,651 --> 00:02:00,751
- We have visual confirmation.
- Okay, here we go.
4
00:02:12,633 --> 00:02:14,501
Come on, come on!
5
00:02:14,502 --> 00:02:17,737
It's crunch time.
Let's go! Come on!
6
00:02:17,738 --> 00:02:20,638
I want you upstairs,
downstairs, everywhere.
7
00:02:20,641 --> 00:02:24,341
Let's go.
Come on, get a move on.
8
00:02:34,288 --> 00:02:37,618
Okay, bird one,
verify subject on board.
9
00:02:37,625 --> 00:02:43,295
This is the FBI.
All personnel on deck.
10
00:02:43,297 --> 00:02:45,727
We have positive I.D.
Luchino is alone.
11
00:02:45,733 --> 00:02:50,570
Yes! Come to daddy,
sweetheart.
12
00:02:50,571 --> 00:02:53,771
Roger, bird one.
Go to position two.
13
00:02:53,774 --> 00:02:57,344
Roger. Securing Marina now.
14
00:03:04,618 --> 00:03:07,848
Oh, n...
Oh, no!
15
00:03:18,299 --> 00:03:21,929
Hey, I'm sorry
I'm a few bucks short.
16
00:03:21,936 --> 00:03:26,536
Baby, didn't I tell you to bring
all my bread 'round to my crib?
17
00:03:26,540 --> 00:03:29,940
Miles!
miles, miles, miles.
18
00:03:29,944 --> 00:03:32,544
There's no reality here.
19
00:03:32,546 --> 00:03:34,606
I just don't feel...
20
00:03:34,615 --> 00:03:38,675
That you're being truthful
with your performance.
21
00:03:38,686 --> 00:03:41,886
Could you explain
what didn't work?
22
00:03:41,889 --> 00:03:44,958
It's just that...
You're not black enough.
23
00:03:44,959 --> 00:03:48,828
You need to be more
Afro-American.
24
00:03:48,829 --> 00:03:50,859
More Harlem-Esque.
25
00:03:50,864 --> 00:03:54,367
Harlem-Esque?
miles,
26
00:03:54,368 --> 00:03:56,636
feel your roots!
27
00:03:56,637 --> 00:03:59,606
Get down with your bad self.
28
00:03:59,607 --> 00:04:03,676
I'd love to get down with
my bad self, Mr. Grunfeld,
29
00:04:03,677 --> 00:04:05,937
but black people don't talk
like that anymore.
30
00:04:05,946 --> 00:04:07,946
We definitely don't dress
like this!
31
00:04:07,948 --> 00:04:10,978
I look like
"Superfly Goes Hiking."
32
00:04:10,985 --> 00:04:14,345
Never... argue
with the playwright.
33
00:04:14,355 --> 00:04:17,655
Once more and from the top.
34
00:04:17,658 --> 00:04:20,688
And this time...
35
00:04:21,629 --> 00:04:23,859
Funkier!
36
00:04:36,610 --> 00:04:40,380
Yo, baby. I'm sorry
I'm a few bucks short.
37
00:04:40,381 --> 00:04:44,617
Didn't I tell you to come by
my crib wit' my bread?
38
00:04:44,618 --> 00:04:47,418
I oughta pop you
upside the head.
39
00:04:47,421 --> 00:04:51,658
That's it! That's how
it was meant to be played.
40
00:04:51,659 --> 00:04:55,389
Oh, miles...
This is acting.
41
00:05:02,936 --> 00:05:06,936
See you next week, miles.
Take care, honey.
42
00:05:06,940 --> 00:05:09,509
See you guys.
Bye.
43
00:05:09,510 --> 00:05:13,880
♪ All my life I've been told
what I can and cannot do ♪
44
00:05:13,881 --> 00:05:19,686
♪ but the world is turning
I've got some news for you ♪
45
00:05:19,687 --> 00:05:24,687
♪ let my yes's be my yes's
my no's be my no's ♪
46
00:05:24,692 --> 00:05:29,862
♪ through with straddling fences
gonna carry my own load ♪
47
00:05:29,863 --> 00:05:34,901
♪ it's so simple
why can't they see ♪
48
00:05:34,902 --> 00:05:39,002
♪ I'm no better than you
you're no better than me ♪
49
00:05:39,006 --> 00:05:44,406
♪ ain't gonna walk that line
no compromise ♪
50
00:05:44,411 --> 00:05:48,948
♪ I've seen the truth and
I've got nothing to lose ♪
51
00:05:48,949 --> 00:05:54,487
♪ ain't gonna walk that line
no compromise ♪
52
00:05:54,488 --> 00:05:58,788
♪ I've seen the truth and
the truth has cut me loose ♫
53
00:06:10,838 --> 00:06:14,868
- Bravo!
- marvelous!
54
00:06:25,853 --> 00:06:29,453
Miles!
what's going on?
55
00:06:29,456 --> 00:06:31,856
How you doin'? All right.
How you doin'?
56
00:06:31,859 --> 00:06:34,859
I'm all right.
57
00:06:40,567 --> 00:06:44,167
Miles, how you doin', good-looking?
Baby.
58
00:06:44,171 --> 00:06:47,911
Nice hat.
Thanks.
59
00:07:19,606 --> 00:07:22,866
Yo, Duane.
Duane!
60
00:07:22,876 --> 00:07:25,976
Yo-yo-yo-yo,
Duane!
61
00:07:25,979 --> 00:07:28,779
Quit shoutin'.
Duane's busy.
62
00:07:28,782 --> 00:07:30,922
I guess he is.
You must be Susie.
63
00:07:30,923 --> 00:07:34,018
Who the hell is Susie?
My name is Ruth!
64
00:07:34,021 --> 00:07:36,621
That's what I meant, Ruth.
65
00:07:36,623 --> 00:07:40,026
Duane Spriggs, get your
skinny butt out here.
66
00:07:40,027 --> 00:07:42,027
Who the hell is Susie?
67
00:07:42,029 --> 00:07:44,497
Hey, hey?
68
00:07:44,498 --> 00:07:47,998
Keep it down.
I'm trying to watch Oprah.
69
00:07:48,001 --> 00:07:50,970
Martha, you look like you've been
gettin' too much beauty sleep.
70
00:07:50,971 --> 00:07:53,940
Don't you try to
sweet-talk me, miles Pope.
71
00:07:53,941 --> 00:07:56,209
If you don't stop that noise,
72
00:07:56,210 --> 00:07:59,210
I'm gonna put you to sleep
and it won't be beautiful.
73
00:07:59,213 --> 00:08:00,847
Mmm-mmm!
74
00:08:00,848 --> 00:08:03,848
Duane!
75
00:08:12,493 --> 00:08:15,561
Wait!
76
00:08:15,562 --> 00:08:19,832
Wait a minute. She meant nothing to me.
I don't care, Duane.
77
00:08:19,833 --> 00:08:23,943
She meant less than nothing.
I don't care! It's over.
78
00:08:25,639 --> 00:08:28,569
Excuse me, can I get by?
79
00:08:28,575 --> 00:08:30,575
If that was Ruth,
80
00:08:30,577 --> 00:08:34,577
who the hell...
What happened to Susie?
81
00:08:34,581 --> 00:08:37,650
Susie walked out on me...
When you called her Kate.
82
00:08:37,651 --> 00:08:40,051
Remember?
oh, yeah.
83
00:08:40,053 --> 00:08:43,860
What have you got against my love life?
You always do this shit.
84
00:08:43,861 --> 00:08:47,057
It's hard. It would take
an Einstein to keep up.
85
00:08:47,060 --> 00:08:50,930
You ruined my afternoon. Did you see
that woman? She was gorgeous, man!
86
00:08:50,931 --> 00:08:53,101
She was a giant,
is what she was, man.
87
00:08:53,102 --> 00:08:55,067
You're sheep!
88
00:08:55,068 --> 00:08:57,537
You and all the guys
who think like you.
89
00:08:57,538 --> 00:09:00,568
You like these skinny women
with no curves.
90
00:09:00,574 --> 00:09:02,608
Me, on the other hand,
91
00:09:02,609 --> 00:09:06,949
I'm like Rubens, like titian...
92
00:09:08,582 --> 00:09:11,282
Jesus, Duane,
what the hell is that?
93
00:09:11,285 --> 00:09:14,615
This is "road crew from hell."
It's a low-budget movie.
94
00:09:14,621 --> 00:09:16,689
It starts up tomorrow.
95
00:09:16,690 --> 00:09:19,759
- Your agent called.
- What's the good news?
96
00:09:19,760 --> 00:09:23,660
- He said he had a job.
- They're all the same.
97
00:09:23,664 --> 00:09:26,264
Bitch, you been
holding out on your man?
98
00:09:26,266 --> 00:09:30,266
I would never
dare, 'cause you'd cut my ass.
99
00:09:30,270 --> 00:09:33,940
Missy, ass
ain't a word we likes to hear.
100
00:09:33,941 --> 00:09:36,581
I'm gonna take you down
to the pigley wigley.
101
00:09:36,582 --> 00:09:40,607
Miles, he said
it was a dramatic lead.
102
00:09:40,614 --> 00:09:43,583
Dramatic... lead?
103
00:09:43,584 --> 00:09:46,022
"Dramatic lead."
That's what I said.
104
00:09:46,023 --> 00:09:51,059
What is it, Harvey, "uptown Harlem pimps
on crack"? "Nightmare on 125th street"?
105
00:09:51,060 --> 00:09:54,327
No, they're shooting in Florida.
It's a cute piece.
106
00:09:54,328 --> 00:09:57,658
It's "raisin" something.
Raisin? Um...
107
00:09:57,664 --> 00:10:00,633
You're not talking about
"raisin in the sun" are you?
108
00:10:00,634 --> 00:10:03,134
Yeah.
that sounds about right.
109
00:10:03,136 --> 00:10:05,666
Harvey, are you kidding?
110
00:10:05,672 --> 00:10:08,107
That's Lorraine Hansbury.
111
00:10:08,108 --> 00:10:10,738
It's the seminal black play.
112
00:10:10,744 --> 00:10:13,084
I can't believe it. Harvey, I love you.
You're a Saint.
113
00:10:13,085 --> 00:10:16,310
You're a good kid.
You're going to the top.
114
00:10:16,316 --> 00:10:19,646
Here's your plane ticket.
Thanks, man.
115
00:10:19,653 --> 00:10:22,653
Oh, did you do anything
about the audition?
116
00:10:22,656 --> 00:10:24,616
What audition?
117
00:10:24,625 --> 00:10:27,385
My audition for "Othello"!
118
00:10:27,394 --> 00:10:29,662
Oh, I did speak to them.
119
00:10:29,663 --> 00:10:32,803
They're not sure your
singing voice is strong enough.
120
00:10:32,804 --> 00:10:36,099
It's not a musical.
It's a play by Shakespeare.
121
00:10:36,103 --> 00:10:38,103
It's on at the lyceum.
122
00:10:38,105 --> 00:10:40,265
All right, I'm on it.
123
00:10:40,273 --> 00:10:42,373
You... go to Florida.
Have a good time.
124
00:10:42,376 --> 00:10:44,376
Work on your tan.
125
00:10:44,378 --> 00:10:48,008
Ha, ha, ha.
Very funny.
126
00:10:48,015 --> 00:10:50,745
Cute kid.
127
00:10:50,751 --> 00:10:53,651
Harvey? Harvey!
You son-of-a-bitch!
128
00:10:53,654 --> 00:10:56,656
This is a commercial
for breakfast cereal.
129
00:10:56,657 --> 00:10:59,087
You said it was,
"a raisin in the sun."
130
00:10:59,092 --> 00:11:03,362
No, you said it was, "a raisin in the
sun." I said, "raisin" something.
131
00:11:03,363 --> 00:11:06,098
I'm an actor,
not a piece of fruit!
132
00:11:06,099 --> 00:11:08,367
At least you're working!
133
00:11:08,368 --> 00:11:10,668
Thanks for nothing, Harvey.
134
00:11:10,671 --> 00:11:13,411
Places, everybody.
Five-minute warning.
135
00:11:13,412 --> 00:11:17,777
We are starting
our pre-board, flight 004,
136
00:11:17,778 --> 00:11:21,408
nonstop service
from Orlando to New York.
137
00:11:21,415 --> 00:11:23,745
Hello, sir.
138
00:11:29,856 --> 00:11:33,086
Pope, p-o-p-e.
I have a reservation.
139
00:11:33,093 --> 00:11:35,393
P-o-p-e.
140
00:11:35,395 --> 00:11:37,755
Miles Pope.
Here it is.
141
00:11:37,764 --> 00:11:41,033
That flight's been over-booked.
You've been bumped.
142
00:11:41,034 --> 00:11:45,774
It wasn't over-booked when I made the
reservation. It happens sometimes.
143
00:11:45,775 --> 00:11:49,442
- What's your name?
- Paul. Paul Shussler.
144
00:11:49,443 --> 00:11:53,112
Paul, this is the champ's
home phone number.
145
00:11:53,113 --> 00:11:56,882
- The champ?
- Tell him that Dr. Pope,
146
00:11:56,883 --> 00:11:59,452
his personal psychiatrist,
has been delayed.
147
00:11:59,453 --> 00:12:03,756
The boxing champion of the world?
Here, I'll do it!
148
00:12:03,757 --> 00:12:07,487
Pardon me. Do you mind?
I'm in a hurry.
149
00:12:07,494 --> 00:12:09,464
I said, I'm a medical person.
150
00:12:09,465 --> 00:12:11,897
I have a beeper.
Now, back off!
151
00:12:11,898 --> 00:12:13,728
This is Dr. Pope.
152
00:12:13,734 --> 00:12:17,470
Get the champ.
It's an emergency.
153
00:12:17,471 --> 00:12:21,140
Oh, look! A first-class
seat just opened up.
154
00:12:21,141 --> 00:12:22,841
I could just upgrade you.
155
00:12:22,843 --> 00:12:27,179
First class?
Well, if that's all you have.
156
00:12:27,180 --> 00:12:33,150
- Would you like champagne, sir?
- Champagne? Yeah, how much?
157
00:12:33,153 --> 00:12:36,322
- There's no charge.
- Really?
158
00:12:36,323 --> 00:12:38,891
Oh, yeah?
159
00:12:38,892 --> 00:12:41,160
And you, sir?
No, thank you.
160
00:12:41,161 --> 00:12:44,930
I wonder if it would be possible
for me to change my seat?
161
00:12:44,931 --> 00:12:46,971
The flight is completely full.
162
00:12:46,972 --> 00:12:49,897
Thank you.
163
00:12:56,343 --> 00:12:59,543
What's up?
Miles Pope.
164
00:12:59,546 --> 00:13:02,876
How do you do?
Hey.
165
00:13:08,822 --> 00:13:11,490
Wait!
Leland carver?
166
00:13:11,491 --> 00:13:14,527
The Leland...
You're Leland carver?
167
00:13:14,528 --> 00:13:17,528
I thought I recognized you.
I saw your picture.
168
00:13:17,531 --> 00:13:20,531
You're the guy who's putting on the
Shakespeare festival at the lyceum.
169
00:13:20,534 --> 00:13:23,469
Would you mind terribly
if we don't speak?
170
00:13:23,470 --> 00:13:27,206
We have to talk.
Do you believe in destiny?
171
00:13:27,207 --> 00:13:28,837
No.
172
00:13:28,842 --> 00:13:30,842
Me neither.
Total bullshit.
173
00:13:30,844 --> 00:13:35,514
Could you get me an audition in "Othello"?
I'm an actor.
174
00:13:35,515 --> 00:13:38,315
Of course you are.
175
00:13:38,318 --> 00:13:41,448
I have nothing to do
with that end of the business.
176
00:13:41,454 --> 00:13:45,393
Just put in a word for me. My agent's
Harvey Cooper. I'm miles Pope.
177
00:13:45,394 --> 00:13:47,462
Remember that name.
I'm real good.
178
00:13:47,463 --> 00:13:49,490
I'll do what I can.
179
00:13:49,496 --> 00:13:52,856
Did I tell you I was
in town doing a movie?
180
00:13:52,866 --> 00:13:55,526
Major dramatic lead, major!
181
00:13:55,535 --> 00:14:00,365
Do you die in this movie?
182
00:14:04,911 --> 00:14:08,611
Atlantic northern 117.
You are cleared to land.
183
00:14:08,615 --> 00:14:13,015
Previous flights report
wind shear 1,500 feet.
184
00:14:19,559 --> 00:14:21,989
They weren't kidding
about that wind shear.
185
00:14:24,397 --> 00:14:27,197
We're 30 knots below reference.
186
00:14:27,200 --> 00:14:29,530
Get the power on fast!
187
00:14:31,638 --> 00:14:34,908
- We're losing altitude fast.
- Prepare for emergency landing.
188
00:14:40,947 --> 00:14:45,447
This ain't turbulence!
This is bullshit!
189
00:14:49,556 --> 00:14:53,456
There ain't no pilot in here.
This is just a closet.
190
00:14:53,460 --> 00:14:57,529
I need to speak to the pilot.
Take your seat!
191
00:14:57,530 --> 00:15:00,630
A fur coat can't fly a plane.
This is bullshit!
192
00:15:00,634 --> 00:15:03,974
A fur coat can't fly a plane!
193
00:15:07,641 --> 00:15:10,541
Not the hair, not the hair!
194
00:15:14,014 --> 00:15:18,484
Could I have 100 more of these pillows?
Hey! Get a grip on yourself.
195
00:15:18,485 --> 00:15:21,615
I don't want to die. Shut the
fuck up and stop sniveling.
196
00:15:21,621 --> 00:15:25,921
You're gonna die
so die like a man.
197
00:15:28,461 --> 00:15:32,601
Linda, I've had an
affair with Jackie.
198
00:15:34,634 --> 00:15:37,403
I'm sorry, I'm sorry.
199
00:15:37,404 --> 00:15:40,406
It's okay.
It's okay?
200
00:15:40,407 --> 00:15:44,507
I've been having an affair
with Jackie too. What?
201
00:15:46,646 --> 00:15:49,446
I'm scared!
You're scared?
202
00:15:49,449 --> 00:15:53,419
Kid, you ever hear of Frankie luchino?
Frank luchino?
203
00:15:53,420 --> 00:15:57,456
Sure. Mafia guy. Blew up on a boat.
Uh-uh.
204
00:15:57,457 --> 00:16:00,087
You're sitting next to
Frankie luchino.
205
00:16:00,093 --> 00:16:02,993
You're gonna die
next to royalty.
206
00:16:02,996 --> 00:16:07,996
You know how many guys I iced?
Nobody could get me.
207
00:16:08,001 --> 00:16:12,701
I spent thousands of bucks on plastic
surgery, years establishing a new I.D.
208
00:16:12,706 --> 00:16:15,536
I outsmarted the fucking FBI...
209
00:16:15,542 --> 00:16:19,011
And it's gonna end
like this. Geez!
210
00:16:19,012 --> 00:16:24,016
I'm gonna croak on a plane
next to a fucking actor.
211
00:16:24,017 --> 00:16:27,547
Well, I'll see you in hell, kid.
212
00:16:30,690 --> 00:16:33,590
We're still minus 30.
213
00:16:35,028 --> 00:16:39,028
Stewardess, could
I get another seat?
214
00:16:39,032 --> 00:16:42,067
Air speed's coming back.
215
00:16:42,068 --> 00:16:45,738
Air speed, holding steady.
216
00:16:53,480 --> 00:16:57,616
Thank you, god. Ladies and
gentlemen, this is the captain.
217
00:16:57,617 --> 00:17:01,747
We just encountered some
very severe turbulence.
218
00:17:01,755 --> 00:17:06,715
Everything's okay and we should be on
the ground in just under one minute.
219
00:17:27,614 --> 00:17:29,684
Shit!
220
00:17:52,772 --> 00:17:55,642
For crying out loud!
221
00:18:13,159 --> 00:18:15,689
I got him, I got him!
222
00:18:20,533 --> 00:18:22,803
Hey!
what the...
223
00:18:36,683 --> 00:18:40,119
I want to report an attempt
on my life. Mm-hmm.
224
00:18:40,120 --> 00:18:45,120
Have a seat. Be with you in a second.
This is kinda important.
225
00:18:45,125 --> 00:18:47,825
Where am I supposed to sit?
226
00:18:47,827 --> 00:18:49,887
Nice try, pal.
227
00:18:49,896 --> 00:18:53,596
I came to report a crime. So
does everybody who comes in.
228
00:18:53,600 --> 00:18:55,800
I didn't do anything.
I know.
229
00:19:03,309 --> 00:19:05,777
Hello?
this is ridiculous.
230
00:19:05,778 --> 00:19:09,708
I came here to report a crime.
I'm reporting a crime too.
231
00:19:09,716 --> 00:19:13,816
Stand here, face forward
and shut up.
232
00:19:13,820 --> 00:19:18,920
That's him! Number four, that's him.
Number four.
233
00:19:23,530 --> 00:19:25,860
Wait a second. Me?
You're kidding.
234
00:19:25,865 --> 00:19:28,825
Look, I'm a victim,
not a perpetrator.
235
00:19:28,835 --> 00:19:31,735
That's the man who flashed me.
236
00:19:31,738 --> 00:19:34,868
What?
I was a boy scout.
237
00:19:34,874 --> 00:19:37,176
Guys, just chill out.
238
00:19:37,177 --> 00:19:39,607
Or maybe...
239
00:19:39,612 --> 00:19:42,781
Number one. Huh?
240
00:19:42,782 --> 00:19:46,618
Sorry about that. I was
wondering where you went.
241
00:19:46,619 --> 00:19:49,519
Things like that
happen all the time.
242
00:19:49,522 --> 00:19:52,762
No shit! So what are you gonna do about
this mob guy who's trying to kill me?
243
00:19:52,763 --> 00:19:56,589
You're gonna have
to talk to the FBI.
244
00:19:56,596 --> 00:19:59,896
Have a nice day. Thanks, man.
Thanks for nothing.
245
00:19:59,899 --> 00:20:03,869
Shit, I'm glad
I don't pay no taxes.
246
00:20:03,870 --> 00:20:06,900
♪ How'd you like
to find this ♪
247
00:20:06,906 --> 00:20:09,766
♪ waitin' at home
for you every night ♪
248
00:20:09,776 --> 00:20:11,776
♪ only been used
once or twice ♪
249
00:20:11,778 --> 00:20:14,908
♪ but it's still
good and tight ♪
250
00:20:14,914 --> 00:20:17,416
♪ but if I can't
sell it ♪
251
00:20:17,417 --> 00:20:20,617
♪ I'm going to remain
seated on it ♪
252
00:20:20,620 --> 00:20:24,690
Martha, you seen Duane? ♪ I don't
see the need to give it away ♪
253
00:20:24,691 --> 00:20:27,926
You're questioning my sincerity?
Yes.
254
00:20:27,927 --> 00:20:31,857
What do I have to do to prove...
255
00:20:31,864 --> 00:20:33,864
Aaah!
256
00:20:33,866 --> 00:20:36,726
Oh, god! You're insane.
257
00:20:36,736 --> 00:20:39,766
I'll cut the whole hand off,
but I gotta have you tonight.
258
00:20:39,772 --> 00:20:42,672
We just met ten minutes ago!
259
00:20:42,675 --> 00:20:45,675
- I gotta talk to you.
- Not now, miles.
260
00:20:45,678 --> 00:20:49,678
- This is serious.
- Karen, your phone number?
261
00:20:49,682 --> 00:20:52,782
The thing is plastic.
He does this all the time.
262
00:20:52,785 --> 00:20:56,945
Wait a minute, he's right!
263
00:20:56,956 --> 00:21:00,626
Karen, I think I can explain.
264
00:21:03,396 --> 00:21:07,866
Sorry, man, I had to do it.
I'm in big, fucking trouble.
265
00:21:07,867 --> 00:21:10,327
You're goddamn right
you're in trouble.
266
00:21:10,336 --> 00:21:12,396
I met this guy on the plane.
267
00:21:12,405 --> 00:21:16,435
We were sitting next to each other
when we had this emergency.
268
00:21:16,442 --> 00:21:20,612
Everybody was flipping out except
for this guy. He was beyond fear.
269
00:21:20,613 --> 00:21:24,383
He started telling me he was Frankie
luchino, the one everybody thinks is dead.
270
00:21:24,384 --> 00:21:27,994
He's got this new identity
and he's trying to kill me.
271
00:21:27,995 --> 00:21:32,787
These things happen. What the
fuck is that supposed to mean?
272
00:21:32,792 --> 00:21:35,792
What's the problem? You moved
eight times in the past year!
273
00:21:35,795 --> 00:21:39,425
You got finance companies
looking for you.
274
00:21:39,432 --> 00:21:42,801
If they can't find you,
how will this guy?
275
00:21:42,802 --> 00:21:45,037
I don't know.
Listen, miles,
276
00:21:45,038 --> 00:21:48,368
I wouldn't steer you wrong.
I'm your best friend.
277
00:21:48,374 --> 00:21:51,376
It's over.
He'll never find you.
278
00:21:51,377 --> 00:21:53,877
Good, good.
279
00:22:14,500 --> 00:22:16,768
Hello, Lulu.
280
00:22:16,769 --> 00:22:19,738
Welcome back, Mr. carver.
Nice to see you.
281
00:22:19,739 --> 00:22:22,539
Thank you. Is my wife at home?
Yes, she is.
282
00:22:22,542 --> 00:22:26,812
That will be all. Thank you.
Very well.
283
00:22:26,813 --> 00:22:28,847
Come here.
284
00:22:28,848 --> 00:22:31,817
I want you to call Tony
in Vegas.
285
00:22:31,818 --> 00:22:35,948
Find me somebody reliable, somebody
I don't know and who don't know me.
286
00:22:35,955 --> 00:22:40,885
By this time tomorrow, I want that
Pope kid dead. Boss, it's no big deal.
287
00:22:40,893 --> 00:22:43,729
What can this black guy
prove anyway?
288
00:22:43,730 --> 00:22:46,798
He can set the FBI thinking.
289
00:22:46,799 --> 00:22:48,929
I've been legitimate
far too long.
290
00:22:48,935 --> 00:22:51,465
They take my fingerprints,
I'm fucked.
291
00:22:51,471 --> 00:22:54,711
You had your fingerprints removed.
They can grow back.
292
00:22:54,712 --> 00:22:56,867
I'll call Tony.
293
00:22:58,811 --> 00:23:01,546
Leland, darling.
Hello, darling.
294
00:23:01,547 --> 00:23:03,747
How was your trip?
Just business.
295
00:23:03,750 --> 00:23:05,850
We missed you in Newport...
296
00:23:05,852 --> 00:23:08,822
And mommy sends her love.
297
00:23:09,956 --> 00:23:14,586
This is Kristi. She's working
with Jeremy. Jeremy?
298
00:23:14,594 --> 00:23:16,762
Our decorator.
Yes, of course.
299
00:23:16,763 --> 00:23:18,733
Hello, Kristi.
Nice to meet you.
300
00:23:18,734 --> 00:23:24,501
I'm sorry to be rude, but I have a
lot of calls to make to California.
301
00:24:31,003 --> 00:24:34,473
Hey, who are you?
302
00:24:34,474 --> 00:24:36,508
Where's Harvey?
303
00:24:36,509 --> 00:24:38,939
Harvey's gone out for awhile.
304
00:24:38,945 --> 00:24:43,905
I'm a friend of his from Vegas.
Wait a minute.
305
00:24:43,916 --> 00:24:48,016
Magic Bruno and his performing
rabbits! Right?
306
00:24:48,020 --> 00:24:49,850
That's right.
307
00:24:49,856 --> 00:24:54,186
Harvey told me.
He booked you into the lounge.
308
00:24:54,193 --> 00:24:56,661
Nice venue for a rabbit act.
309
00:24:56,662 --> 00:24:58,862
We're very excited.
310
00:24:58,865 --> 00:25:00,895
Yeah.
311
00:25:05,872 --> 00:25:08,672
Maybe you better
show me some I.D.
312
00:25:08,674 --> 00:25:11,544
No problem.
313
00:25:27,226 --> 00:25:31,296
Now by heaven, my blood
begins my safer guides to rule.
314
00:25:31,297 --> 00:25:35,667
And passion, having
my best judgment collied...
315
00:25:35,668 --> 00:25:38,568
Collied? Colley?
316
00:25:38,571 --> 00:25:43,308
And passion, having my best judgment
collied, assays to lead the way.
317
00:25:43,309 --> 00:25:47,078
Assays to lead the way.
All right.
318
00:25:47,079 --> 00:25:49,649
Whoo!
I gotta get outta here.
319
00:25:55,321 --> 00:26:00,021
But that I loved
the gentle Desdemona.
320
00:26:10,736 --> 00:26:15,306
We're talking about my life
and you ain't got time?
321
00:26:15,308 --> 00:26:19,578
What the guys at the desk
failed to tell you...
322
00:26:19,579 --> 00:26:23,009
Is that I'm not in the field anymore.
This is data retrieval.
323
00:26:23,015 --> 00:26:25,015
I've got six reports to finish.
324
00:26:25,017 --> 00:26:27,586
I'd like to get outta here
sometime before Christmas.
325
00:26:27,587 --> 00:26:30,717
This was your case!
I can't believe you don't care.
326
00:26:30,723 --> 00:26:34,326
Look! I spent six years
chasing luchino.
327
00:26:34,327 --> 00:26:36,987
I don't wanna spend...
328
00:26:36,996 --> 00:26:40,726
One more second
talking about him.
329
00:26:40,733 --> 00:26:43,103
Good-bye!
330
00:27:10,096 --> 00:27:12,396
Where the hell have you been?
331
00:27:12,398 --> 00:27:16,028
I've been looking for you all night.
What's the matter?
332
00:27:16,035 --> 00:27:18,095
Nothing very important.
333
00:27:18,104 --> 00:27:20,704
Just the mob's
trying to kill me.
334
00:27:20,706 --> 00:27:24,736
This is the real thing. Tommy, can
you give us a couple of minutes?
335
00:27:24,744 --> 00:27:27,714
Sorry, man.
336
00:27:33,352 --> 00:27:36,352
Miles? Miles!
337
00:27:36,355 --> 00:27:39,685
Are we gonna make love, or something?
You know what happened to me?
338
00:27:39,692 --> 00:27:41,792
I'm walking out of my apartment.
339
00:27:41,794 --> 00:27:45,404
Suddenly there's bullets flying
and the Terminator's on my ass.
340
00:27:45,405 --> 00:27:48,328
Someone is trying to kill you?
341
00:27:48,334 --> 00:27:52,270
- Ah, a breakthrough!
- Why don't you go to the cops?
342
00:27:52,271 --> 00:27:54,271
I went.
Nobody believes me.
343
00:27:54,273 --> 00:27:56,411
You gotta help me disappear now!
344
00:27:56,412 --> 00:27:59,809
- Me help you disappear?
- How many times? Yes!
345
00:28:01,847 --> 00:28:04,716
Step into my office.
346
00:28:04,717 --> 00:28:07,117
Thanks, man.
347
00:28:07,119 --> 00:28:11,289
Just have a seat.
I'm gonna help you disappear.
348
00:28:11,290 --> 00:28:14,390
A haircut ain't gonna make it.
This is not gonna be a haircut.
349
00:28:14,393 --> 00:28:17,703
Neither is a massage. It's not
gonna be a massage either.
350
00:28:17,704 --> 00:28:19,757
All right. Good.
351
00:28:22,301 --> 00:28:26,140
What are you doin', man?
What are you putting on me?
352
00:28:26,141 --> 00:28:29,407
Keep still.
You're gonna look fabulous.
353
00:28:29,408 --> 00:28:32,477
Can I look yet? No,
keep your eyes closed.
354
00:28:32,478 --> 00:28:35,478
This stuff needs
another second to dry.
355
00:28:35,481 --> 00:28:38,717
Look, keep an open mind.
356
00:28:38,718 --> 00:28:41,148
Okay.
357
00:28:42,922 --> 00:28:44,722
All right.
You can open your eyes now.
358
00:28:44,724 --> 00:28:46,758
Keep an open mind.
359
00:28:46,759 --> 00:28:50,829
Aaah! You made me into a white guy?
I can't believe this!
360
00:28:50,830 --> 00:28:53,830
What's the matter with you?
I wanted to look like prince.
361
00:28:53,833 --> 00:28:58,770
You made me look like Wayne Newton
without the little mustache.
362
00:28:58,771 --> 00:29:02,140
Relax. This is genius.
They're looking for a black guy.
363
00:29:02,141 --> 00:29:05,777
You're a totally safe Caucasian
who's going to live.
364
00:29:05,778 --> 00:29:09,908
Get this stuff off me.
Nobody is gonna believe...
365
00:29:09,915 --> 00:29:12,515
- That I am a white guy.
- Why not?
366
00:29:12,518 --> 00:29:16,348
Read my lips... which for a white
person are extremely visible.
367
00:29:16,355 --> 00:29:19,385
I do not want to be white!
368
00:29:19,391 --> 00:29:21,426
You're an actor.
369
00:29:21,427 --> 00:29:25,357
Look at this as
the performance for your life.
370
00:29:25,364 --> 00:29:29,300
Don't give me that bullshit.
I traced my roots.
371
00:29:29,301 --> 00:29:32,871
I know who I am
and it's not ward cleaver.
372
00:29:32,872 --> 00:29:36,341
When I think of my favorite
people, a lot of 'em ain't white.
373
00:29:36,342 --> 00:29:38,542
Do you have a better idea?
374
00:29:52,491 --> 00:29:55,160
♪ Release yourself ♪
375
00:29:55,161 --> 00:29:57,901
♪ just let it go ♪
376
00:30:05,871 --> 00:30:08,811
♪ said I gotta
go underground ♪
377
00:30:12,478 --> 00:30:15,578
♪ hallelujah to
the underground ♪
378
00:30:15,581 --> 00:30:17,949
This ain't gonna make it,
brother.
379
00:30:17,950 --> 00:30:21,386
Look at the way these
white people are walking.
380
00:30:21,387 --> 00:30:24,147
They walk with their
butts real tight.
381
00:30:24,156 --> 00:30:27,386
They're the reason god
invented talcum powder.
382
00:30:27,393 --> 00:30:30,463
Look at him.
383
00:30:31,463 --> 00:30:34,866
You're a crazy
son-of-a-bitch.
384
00:30:34,867 --> 00:30:37,367
Taxi?
385
00:30:41,941 --> 00:30:44,981
Great. Hey?
386
00:30:50,416 --> 00:30:53,416
Come on, man.
You know you see me.
387
00:30:56,589 --> 00:30:58,989
There you go, brother.
388
00:30:58,991 --> 00:31:02,531
Thanks, man.
Peace.
389
00:31:07,867 --> 00:31:11,027
Yo, lady, that's my cab.
I saw it first.
390
00:31:11,036 --> 00:31:14,936
Lady, I gotta get outta town.
I'm in a hurry!
391
00:31:14,940 --> 00:31:19,640
Greenwich village, man. Penn
station and take the park.
392
00:31:21,647 --> 00:31:25,016
Wait a minute. Haven't we met?
I don't think so.
393
00:31:25,017 --> 00:31:28,547
- Your face is very familiar.
- It's that kind of face.
394
00:31:40,065 --> 00:31:44,935
I know! You're at the
bond desk at Merrill lynch!
395
00:31:44,937 --> 00:31:48,667
Andrea Clark, Dean witter. Yes,
I remember you had a long name.
396
00:31:48,674 --> 00:31:51,943
And you're?
Perry, Perry white.
397
00:31:51,944 --> 00:31:56,451
Perry, of course. I'm terrible with
names but I never forget a face.
398
00:31:56,452 --> 00:31:58,448
So, Perry, how have you been?
399
00:31:58,450 --> 00:32:01,650
Oh, just great...
Since they let me out.
400
00:32:01,654 --> 00:32:04,956
- You're out of the business?
- No, no, no.
401
00:32:04,957 --> 00:32:08,087
- Out of jail.
- Insider dealing?
402
00:32:08,093 --> 00:32:11,996
I got 4 to 6 hard for knocking
off a bank in queens.
403
00:32:11,997 --> 00:32:15,397
I was in jail, had a
boyfriend, I was the wife.
404
00:32:15,401 --> 00:32:17,671
Stop the cab!
Took steroids.
405
00:32:20,673 --> 00:32:25,413
Anytime, baby. I've been
pumping iron especially for you.
406
00:32:29,648 --> 00:32:31,718
The village, man.
407
00:32:34,553 --> 00:32:37,388
You want to confirm the hit?
408
00:32:37,389 --> 00:32:40,719
Be here in 15.
Yeah.
409
00:32:47,066 --> 00:32:50,726
Maybe next time, brother.
410
00:32:52,972 --> 00:32:55,640
Where is he?
411
00:32:55,641 --> 00:32:58,681
Where's Pope?
412
00:33:04,516 --> 00:33:07,076
I'm not sure where he went.
413
00:33:07,086 --> 00:33:10,386
Well, you've got a key.
414
00:33:10,389 --> 00:33:12,989
I'm just sharing
the apartment...
415
00:33:12,992 --> 00:33:15,562
Which has some exciting
upscale potential.
416
00:33:15,563 --> 00:33:18,531
- You been looking long?
- I'm not looking.
417
00:33:18,532 --> 00:33:22,000
This unit is a superb buy
for the low 6's.
418
00:33:22,001 --> 00:33:25,636
I know, you're thinking
"the war zone."
419
00:33:25,637 --> 00:33:28,706
But the war zone look
is going to be huge.
420
00:33:28,707 --> 00:33:31,067
The neighborhood
is pre-transitional.
421
00:33:31,076 --> 00:33:33,706
The unit has
7-foot ceilings...
422
00:33:33,712 --> 00:33:37,582
That are highlighted
with gold fleck.
423
00:33:37,583 --> 00:33:42,453
Look, I have a 6-page brochure in my car.
Why don't I get it?
424
00:33:42,454 --> 00:33:44,054
Shut up.
425
00:33:46,492 --> 00:33:49,732
What's with your feet?
426
00:33:54,700 --> 00:33:58,700
My mother was black.
I'm a mulatto.
427
00:33:58,704 --> 00:34:01,639
Just your feet?
428
00:34:01,640 --> 00:34:06,410
No, from the waist down.
That's how it happens sometimes.
429
00:34:06,412 --> 00:34:09,452
Yeah.
show me.
430
00:34:50,689 --> 00:34:53,159
Duane, help me!
431
00:35:34,600 --> 00:35:36,800
My radio.
432
00:36:02,861 --> 00:36:05,801
Jesus.
he put up a real fight.
433
00:36:06,932 --> 00:36:10,772
I'm Anthony.
We talked on the phone.
434
00:36:12,571 --> 00:36:15,506
Wait a minute.
This isn't Pope!
435
00:36:15,507 --> 00:36:17,567
Miles Pope is black.
Who's this guy?
436
00:36:17,576 --> 00:36:21,606
He lives down the hall.
He was here feeding the fish.
437
00:36:21,613 --> 00:36:24,782
He was just feeding the
fish and you whacked him?
438
00:36:24,783 --> 00:36:27,652
Jesus, Lamotta,
two civilians in one day.
439
00:36:27,653 --> 00:36:30,721
You still haven't found Pope.
440
00:36:30,722 --> 00:36:33,322
Jesus, carver's gonna be pissed.
441
00:36:33,325 --> 00:36:35,885
He was pissed when I told
him about the janitor.
442
00:36:35,894 --> 00:36:39,797
We better keep this one
between us.
443
00:36:39,798 --> 00:36:42,698
I know a place
we can dump the body.
444
00:36:42,701 --> 00:36:45,670
I used to use it all the time.
445
00:36:45,671 --> 00:36:48,371
So you wanna use my car
or yours?
446
00:36:48,373 --> 00:36:51,776
Let's take yours.
I think I'm gonna dump mine.
447
00:36:51,777 --> 00:36:55,607
Smart, smart. Careful.
I like that.
448
00:36:55,614 --> 00:36:58,916
- What are you doing?
- I took my shoes off.
449
00:36:58,917 --> 00:37:01,786
Always do when I fight.
Better traction.
450
00:37:01,787 --> 00:37:06,757
You're a fucking animal.
Get the other end.
451
00:37:06,758 --> 00:37:09,658
What?
get his feet.
452
00:37:09,661 --> 00:37:13,598
We'll roll him up in the carpet.
We'll take him down.
453
00:37:13,599 --> 00:37:15,866
Jesus!
he weighs a ton!
454
00:37:15,867 --> 00:37:20,737
I think we should chop him up and
take him down piece by piece.
455
00:37:21,873 --> 00:37:24,873
Come on.
Get the other end.
456
00:37:49,401 --> 00:37:52,770
Talk of memories, huh?
457
00:37:52,771 --> 00:37:57,771
I've used this place
a hundred times.
458
00:38:33,779 --> 00:38:36,409
I feel like a fucking kid again.
459
00:38:36,415 --> 00:38:39,775
So, Lamotta,
what kind of gun you use?
460
00:38:39,785 --> 00:38:42,445
Gun?
461
00:38:42,454 --> 00:38:44,954
Right.
well, you know...
462
00:38:44,956 --> 00:38:46,986
I use what I always use.
463
00:38:46,992 --> 00:38:52,496
Which is what?
Nemmler... 86.
464
00:38:52,497 --> 00:38:54,997
Nemmler?
never heard of that gun.
465
00:38:55,000 --> 00:38:58,900
It's a new company.
I got a promotional model.
466
00:38:58,904 --> 00:39:01,404
86 caliber?
That's a big number.
467
00:39:01,406 --> 00:39:03,706
What do you do about the recoil?
468
00:39:03,709 --> 00:39:06,939
You don't have to worry.
It's self-coiling.
469
00:39:06,945 --> 00:39:10,945
Self-coiling.
never heard of that either.
470
00:39:10,949 --> 00:39:15,486
I feel like I just got into the business.
Should be taking notes.
471
00:39:15,487 --> 00:39:19,017
Excuse me.
472
00:39:28,700 --> 00:39:30,930
Yeah.
hi, boss.
473
00:39:30,936 --> 00:39:33,866
No, Pope wasn't there.
474
00:39:38,944 --> 00:39:42,484
Lamotta?
hey, Lamotta?
475
00:39:43,448 --> 00:39:45,948
That was the boss.
He wants to see you.
476
00:39:45,951 --> 00:39:50,451
He wants to see me? Now? Uh-huh.
477
00:39:50,455 --> 00:39:53,915
I'll call him...
Tomorrow.
478
00:39:53,925 --> 00:39:58,425
If the man wants to see you,
you go to see him.
479
00:39:58,430 --> 00:40:00,830
Otherwise he can get very upset.
480
00:40:00,832 --> 00:40:03,968
And we wouldn't want that,
would we?
481
00:40:03,969 --> 00:40:08,569
Oh, and don't worry.
I didn't mention the stiff.
482
00:40:08,573 --> 00:40:11,542
Paisans, right?
483
00:40:11,543 --> 00:40:13,583
Come on!
484
00:40:15,881 --> 00:40:19,051
What are you gonna do?
Leave roses?
485
00:40:32,497 --> 00:40:34,597
Leland, you can't pretend...
486
00:40:34,599 --> 00:40:37,868
Sponsorship of the arts
isn't a perfect tax deduction.
487
00:40:37,869 --> 00:40:41,939
I'm not saying it doesn't
make financial sense.
488
00:40:41,940 --> 00:40:44,440
But that's really not why
I'm involved, senator.
489
00:40:44,443 --> 00:40:47,013
Culture is the lifeblood
of New York City.
490
00:40:47,014 --> 00:40:50,848
Without it, we may as well
be living in Los Angeles.
491
00:40:55,454 --> 00:40:58,489
That's very good.
492
00:40:58,490 --> 00:41:02,860
Mr. carver, I brought
Mr. Lamotta like you said.
493
00:41:13,672 --> 00:41:15,872
Gentlemen,
494
00:41:15,874 --> 00:41:18,476
I wonder if you'd excuse me?
495
00:41:18,477 --> 00:41:21,537
A little urgent business
has come up.
496
00:41:21,546 --> 00:41:25,006
I won't be a moment.
Certainly.
497
00:41:25,016 --> 00:41:28,246
Watch how I handle this.
498
00:41:31,623 --> 00:41:34,661
What the fuck have you got in there?
Meatballs?
499
00:41:34,662 --> 00:41:37,628
You said to bring him. Not
through the goddamn front door.
500
00:41:37,629 --> 00:41:41,259
I've got a senator
and the d.A. Out there.
501
00:41:41,266 --> 00:41:44,026
Sorry, boss.
I wasn't thinking.
502
00:41:48,039 --> 00:41:51,976
What the hell have you
got to say for yourself?
503
00:41:51,977 --> 00:41:54,677
It's been a day and a half.
504
00:41:54,679 --> 00:41:58,579
Pope is still alive and the only stiff
you brought me is a lousy janitor.
505
00:41:58,583 --> 00:42:01,218
These things happen.
506
00:42:01,219 --> 00:42:04,949
- What is that supposed to mean?
- It means what it means.
507
00:42:04,956 --> 00:42:07,956
I'm paying you 100 grand
and you are giving me attitude?
508
00:42:07,959 --> 00:42:12,559
I want this taken care
of quick and quiet.
509
00:42:12,564 --> 00:42:14,999
What is the problem here, huh?
510
00:42:15,000 --> 00:42:17,600
He's just a kid, a lousy actor.
511
00:42:17,602 --> 00:42:20,002
There's too many of 'em anyway.
512
00:42:20,005 --> 00:42:22,635
If you can't handle this,
tell me now...
513
00:42:22,641 --> 00:42:25,641
And I'll get somebody else
for half the price.
514
00:42:25,644 --> 00:42:28,279
No-no-no.
I'm your man.
515
00:42:28,280 --> 00:42:31,880
I want Pope dead!
You understand?
516
00:42:31,883 --> 00:42:37,321
You rip him open, cut
him up and make sandwiches.
517
00:42:37,322 --> 00:42:41,559
Understand? Do it
by tomorrow morning.
518
00:42:41,560 --> 00:42:46,030
Sandwiches. Tomorrow morning.
Piece of cake.
519
00:42:47,566 --> 00:42:50,066
So, how's Tony?
520
00:42:52,103 --> 00:42:54,738
Tony?
521
00:42:54,739 --> 00:42:57,569
Tony's Tony.
You know Tony.
522
00:42:57,576 --> 00:43:01,576
He'll always be... Tony.
Capisci?
523
00:43:01,580 --> 00:43:04,010
Yeah.
524
00:43:04,015 --> 00:43:06,075
Fucking a.
Fucking a.
525
00:43:11,022 --> 00:43:14,692
He's never gonna change, right?
No! He's never gonna change.
526
00:43:14,693 --> 00:43:17,093
Hey! Hey.
527
00:43:21,299 --> 00:43:24,268
Leland?
Hello, darling.
528
00:43:24,269 --> 00:43:28,299
Dear, I thought you were
still with the politicians.
529
00:43:28,306 --> 00:43:32,106
I was, but there's no problem if
you'd like to measure in here.
530
00:43:32,110 --> 00:43:35,010
I don't believe we've met.
531
00:43:35,013 --> 00:43:38,349
This is Mr. Lamont.
532
00:43:38,350 --> 00:43:41,650
He's a friend of mine
from Florida.
533
00:43:41,653 --> 00:43:44,788
Mr. Lamont is more
interested in Kristi.
534
00:43:44,789 --> 00:43:48,359
It's, um...
I mean...
535
00:43:48,360 --> 00:43:52,630
Ah... you look
just like my sister.
536
00:43:52,631 --> 00:43:55,031
Hmm.
537
00:43:55,033 --> 00:43:57,733
By marriage!
Sister-in-law.
538
00:43:57,736 --> 00:44:01,636
Well, she is the most
beautiful decorator.
539
00:44:01,640 --> 00:44:04,370
And she's doing our whole house.
If ever you need...
540
00:44:04,376 --> 00:44:06,806
I'll keep it in mind.
541
00:44:06,811 --> 00:44:10,381
- We'll let you finish.
- We'll see you in a moment.
542
00:44:10,382 --> 00:44:14,752
Kristi, let's go do
the bedrooms.
543
00:44:14,753 --> 00:44:18,793
Tomorrow morning.
544
00:45:03,334 --> 00:45:06,303
S-s-shit!
545
00:45:06,304 --> 00:45:08,372
Is this the FBI?
546
00:45:08,373 --> 00:45:11,773
Could you put me through
to Mr. Houston, please?
547
00:45:11,776 --> 00:45:14,336
This is miles Pope, again.
548
00:45:14,345 --> 00:45:16,845
Tell him I called.
549
00:45:16,848 --> 00:45:19,817
So... this is how you
white people live?
550
00:45:19,818 --> 00:45:22,148
Not bad!
551
00:45:22,153 --> 00:45:24,793
Have some room service. I ordered
the whole left side of the menu.
552
00:45:24,794 --> 00:45:29,126
Miles, you should join
a support group.
553
00:45:29,127 --> 00:45:31,427
- What?
- a support group.
554
00:45:31,429 --> 00:45:34,859
Where people in the same situation
get together. The same situation?
555
00:45:34,866 --> 00:45:38,766
I'm passing for white. I've been
hired to find and kill myself.
556
00:45:38,770 --> 00:45:41,770
That's a common problem.
That's a fucking epidemic!
557
00:45:41,773 --> 00:45:43,773
Miles, calm down, man.
558
00:45:43,775 --> 00:45:45,905
I can't calm down.
559
00:45:45,910 --> 00:45:49,780
The whole white-face makeup
thing is a nightmare.
560
00:45:49,781 --> 00:45:54,821
I gotta get my life back. I'm gonna go
home and say, "mammy, don't you know me?"
561
00:45:54,822 --> 00:45:57,449
Wait a minute!
There was a girl.
562
00:45:57,455 --> 00:46:01,385
She worked for Mrs. carver.
She was a decorator.
563
00:46:01,392 --> 00:46:04,492
- All right!
- Maybe she knows something.
564
00:46:04,496 --> 00:46:09,126
She's been all over that house.
Maybe she's seen a secret safe.
565
00:46:09,134 --> 00:46:11,374
All right.
566
00:46:16,341 --> 00:46:20,441
Hello, I'd like to speak
to Mrs. Rita carver, please.
567
00:46:20,445 --> 00:46:23,175
Thank you.
568
00:46:23,181 --> 00:46:25,411
Rita, darling.
Hello.
569
00:46:25,416 --> 00:46:27,816
It's Lord Percy Chisley
Pithee-Smythe...
570
00:46:27,819 --> 00:46:29,849
Of South Worchestershire
upon Avon.
571
00:46:29,854 --> 00:46:32,823
I want to speak to you
about your decorator.
572
00:46:32,824 --> 00:46:34,892
Everyone is talking about her.
573
00:46:34,893 --> 00:46:37,928
That's marvelous.
574
00:46:37,929 --> 00:46:41,799
Yes.
uh-huh.
575
00:46:41,800 --> 00:46:44,468
Soho!
how spiffy.
576
00:46:44,469 --> 00:46:47,337
Wonderful!
thank you, Rita, darling.
577
00:46:47,338 --> 00:46:50,908
Love you more than
life itself. Ciao.
578
00:46:53,344 --> 00:46:55,546
Duane, listen.
579
00:46:55,547 --> 00:46:58,947
Do you still have the key to
your wardrobe department?
580
00:47:08,560 --> 00:47:12,329
Who'd you say you were?
Darryl brown, James' brother.
581
00:47:12,330 --> 00:47:15,360
James brown.
The James brown?
582
00:47:15,366 --> 00:47:17,466
Hey!
583
00:47:19,537 --> 00:47:22,437
Hit man!
Right on, baby.
584
00:47:22,440 --> 00:47:26,577
A friend of mine gave me
your name. Rita carver?
585
00:47:26,578 --> 00:47:30,547
- You know Rita?
- Yeah, I'm into art and shit.
586
00:47:30,548 --> 00:47:33,917
She told me you was doing some
radical bullshit up here.
587
00:47:33,918 --> 00:47:35,986
I'm loaded and ready to buy.
588
00:47:35,987 --> 00:47:39,917
Do you mind if I take a look around?
Well, come...
589
00:47:39,924 --> 00:47:43,961
What a delightful apartment.
Very urban. Good god.
590
00:47:43,962 --> 00:47:47,562
Hey!
looks like Massio!
591
00:47:47,565 --> 00:47:50,895
Ohhh!
I love doors!
592
00:47:50,902 --> 00:47:53,542
My house is full of doors.
I'll buy it.
593
00:47:53,543 --> 00:47:55,938
How do you know Rita carver?
594
00:47:55,940 --> 00:48:00,577
She's a friend of James'.
They dated for awhile.
595
00:48:00,578 --> 00:48:03,647
Don't tell nobody
I told you that.
596
00:48:03,648 --> 00:48:06,578
I hates to gossip,
597
00:48:06,584 --> 00:48:10,487
but have you heard that
rumor about her old man?
598
00:48:10,488 --> 00:48:13,918
About how he's some big-time mobster?
Had his face redone.
599
00:48:13,925 --> 00:48:18,055
- Don't be ridiculous.
- Who you calling ridiculous?
600
00:48:18,062 --> 00:48:21,962
You never seen any little
secret hiding places?
601
00:48:21,966 --> 00:48:25,466
Or one secret room?
602
00:48:25,470 --> 00:48:28,906
Or places where you're
never supposed to go?
603
00:48:28,907 --> 00:48:32,676
Have you got
any I.D. On you?
604
00:48:32,677 --> 00:48:34,937
This one is real superb.
605
00:48:34,946 --> 00:48:38,646
I love the way the jeans bunch up
into his... you're bullshitting me!
606
00:48:38,650 --> 00:48:41,350
Mrs. carver never dated
no James brown.
607
00:48:41,352 --> 00:48:43,622
I swear on my
brother's parole board.
608
00:48:46,958 --> 00:48:49,428
Aaah!
609
00:48:52,664 --> 00:48:55,504
You nuked me! You'll
be shaky for awhile.
610
00:48:55,505 --> 00:48:58,430
Start talking!
611
00:48:58,436 --> 00:49:02,606
I'm an actor.
Miles Pope.
612
00:49:03,641 --> 00:49:06,641
I'm in a lot of trouble.
I need your help.
613
00:49:06,644 --> 00:49:10,647
- What are you talking about?
- Leland carver.
614
00:49:10,648 --> 00:49:15,448
That's what this is about! You're trying to
pump me for information about my client.
615
00:49:15,453 --> 00:49:18,053
Your client is trying to kill me.
Give me a break!
616
00:49:18,056 --> 00:49:21,386
You haven't said a truthful word.
Now you expect me to believe this?
617
00:49:21,392 --> 00:49:23,660
I can explain.
618
00:49:23,661 --> 00:49:27,631
All right. Just don't
"taze" me again.
619
00:49:29,500 --> 00:49:33,470
Look... I really
did like the door.
620
00:49:42,714 --> 00:49:45,054
Only in New York.
621
00:50:00,698 --> 00:50:02,768
Hello?
622
00:50:08,439 --> 00:50:10,469
What are you doing here?
623
00:50:10,475 --> 00:50:14,705
What are you doing here, Mr. "no-pants"...
Or do I need to ask?
624
00:50:14,712 --> 00:50:18,582
No, you don't have to ask.
Duane, honey,
625
00:50:18,583 --> 00:50:21,453
is that the champagne
and lobster you ordered?
626
00:50:21,454 --> 00:50:24,052
No, cherise, it's the maid.
627
00:50:24,055 --> 00:50:26,055
Come here, man.
628
00:50:26,057 --> 00:50:29,426
The mob's trying to kill me and you're
ordering champagne and lobster?
629
00:50:29,427 --> 00:50:33,397
Some guy called who said
his name was... Anthony.
630
00:50:33,398 --> 00:50:35,768
He wanted you to confirm
if the package was delivered.
631
00:50:35,769 --> 00:50:38,667
If not, he would make
other arrangements.
632
00:50:38,669 --> 00:50:41,469
Whatever that's
supposed to mean.
633
00:50:41,472 --> 00:50:43,672
What does it mean?
634
00:50:50,081 --> 00:50:54,051
Are you gonna leave now?
635
00:50:54,052 --> 00:50:56,122
I'm gonna make a phone call.
Is that okay?
636
00:50:56,123 --> 00:50:59,790
It's okay, but can you
not make it too long?
637
00:50:59,791 --> 00:51:02,691
Cherise doesn't like
a lot of noise.
638
00:51:02,693 --> 00:51:04,763
It breaks her concentration.
639
00:51:09,801 --> 00:51:12,541
Hello. Can I speak
to Mr. carver, please?
640
00:51:12,542 --> 00:51:14,797
It's a matter of life and death.
641
00:51:14,806 --> 00:51:18,606
Tell him it's Mr. Lamont
from Florida.
642
00:51:18,609 --> 00:51:20,739
Where is he?
643
00:51:20,745 --> 00:51:23,575
Golf course?
Which golf course?
644
00:51:23,581 --> 00:51:25,711
Can you get in touch with him?
645
00:51:25,716 --> 00:51:28,646
When are you expecting him back?
646
00:51:28,653 --> 00:51:31,493
Shit no.
I can't wait that long.
647
00:51:34,692 --> 00:51:37,692
If I'm lying, I'm flying.
648
00:51:37,695 --> 00:51:42,495
You're the first brother
I had in here all day.
649
00:51:42,500 --> 00:51:45,600
When I say "brother"...
650
00:51:45,603 --> 00:51:47,871
I mean African-American.
651
00:51:47,872 --> 00:51:51,541
It's crucial for people
to remember their heritage.
652
00:51:51,542 --> 00:51:55,850
Absolutely. Brothers today don't
want to know about the struggle.
653
00:51:55,851 --> 00:51:58,647
I start talkin' about
the struggle, they say,
654
00:51:58,649 --> 00:52:01,479
"step on it, please.
I'm in a hurry."
655
00:52:01,486 --> 00:52:04,646
I'm kinda in a rush myself.
656
00:52:04,655 --> 00:52:06,815
Uncle Toms
and wanna-be's, man.
657
00:52:06,824 --> 00:52:11,461
They don't know who they are,
Brooks brothers suits and all.
658
00:52:11,462 --> 00:52:14,502
They're ashamed of themselves.
I heard that.
659
00:52:14,503 --> 00:52:17,199
We, as a people,
gotta stand up...
660
00:52:17,201 --> 00:52:19,641
And say "we're black
and we're proud of it."
661
00:52:19,642 --> 00:52:22,667
Right?
absolutely.
662
00:52:27,778 --> 00:52:32,848
There's only one way for a black man
to make it in a white man's world.
663
00:52:34,719 --> 00:52:37,519
Great googa-mooga!
664
00:52:43,628 --> 00:52:46,897
Where's Mr. carver playing? I
don't believe he's started yet.
665
00:52:46,898 --> 00:52:49,628
He's probably still in
the locker room. Thanks.
666
00:52:49,634 --> 00:52:51,734
You're welcome.
667
00:53:00,778 --> 00:53:04,848
Mr. carver, I believe
we have a visitor.
668
00:53:08,853 --> 00:53:12,522
I didn't know you were a member
of this club, Mr. Lamont.
669
00:53:12,523 --> 00:53:13,923
We gotta talk.
670
00:53:13,925 --> 00:53:17,885
I don't discuss business
in public. Kindly leave.
671
00:53:17,895 --> 00:53:22,325
We have to talk.
This business is important.
672
00:53:25,670 --> 00:53:27,840
Come with me.
673
00:53:37,615 --> 00:53:40,675
Now what's so fucking important?
674
00:53:40,685 --> 00:53:45,385
It's about Pope. I need a
little more time. More time?
675
00:53:45,389 --> 00:53:48,758
I'm not asking you to whack the
President of the United States.
676
00:53:48,759 --> 00:53:53,396
This is some fucking actor
with no talent and no future.
677
00:53:53,397 --> 00:53:56,366
I want him
permanently cancelled.
678
00:53:56,367 --> 00:54:00,897
I don't know. I hear it's only
time before he makes it real big.
679
00:54:00,905 --> 00:54:03,665
What?
680
00:54:03,674 --> 00:54:05,874
Geez, it's hot in here.
681
00:54:05,876 --> 00:54:10,946
Whoo! I don't want
no more excuses.
682
00:54:10,948 --> 00:54:16,686
Either you whack this spook
or I get somebody else.
683
00:54:16,687 --> 00:54:18,687
Spook?
684
00:54:18,689 --> 00:54:21,889
Yeah, spook.
You've got 24 hours.
685
00:54:21,892 --> 00:54:24,992
And if you don't mind,
I wanna start my game...
686
00:54:24,996 --> 00:54:27,956
Unless you got something
else on your tiny mind.
687
00:54:27,965 --> 00:54:29,825
Hey.
688
00:54:29,834 --> 00:54:31,768
Hey...
689
00:54:31,769 --> 00:54:34,869
What's that black shit
running down your forehead?
690
00:54:34,872 --> 00:54:39,676
What? Yeah... you
got black shit.
691
00:54:39,677 --> 00:54:41,977
It's disgusting.
692
00:54:41,979 --> 00:54:45,609
Oh, shit! It's...
693
00:54:45,616 --> 00:54:47,676
It's my hair dye.
694
00:54:47,685 --> 00:54:50,915
Every time I do a job,
I change my hair color...
695
00:54:50,921 --> 00:54:53,621
In case there's, you know,
witnesses.
696
00:54:53,624 --> 00:54:56,893
You leave witnesses? No, no, course not.
I'm a professional.
697
00:54:56,894 --> 00:55:00,797
It's been nice talkin' to you,
but I really gotta go.
698
00:55:00,798 --> 00:55:03,698
I got a lot of whacking to do.
699
00:55:03,701 --> 00:55:06,401
Another day,
another whack-a-roonio.
700
00:55:06,404 --> 00:55:10,640
Lamotta, first you whack
miles Pope.
701
00:55:10,641 --> 00:55:14,781
Then you whack the guy
who gave you that dye job.
702
00:55:23,721 --> 00:55:27,861
Make a mental note.
Kill Duane.
703
00:55:39,870 --> 00:55:43,810
All right.
704
00:56:30,888 --> 00:56:34,888
What are these? All from the
same person, miles Pope.
705
00:56:34,892 --> 00:56:38,461
Pope? The actor who told you
the luchino fairy tale.
706
00:56:38,462 --> 00:56:41,902
He's been calling every
two-and-a-half minutes.
707
00:56:44,101 --> 00:56:46,569
Look, kid.
I wanna believe you.
708
00:56:46,570 --> 00:56:49,739
Luchino cost me my marriage,
709
00:56:49,740 --> 00:56:53,810
my job and
the lives of five agents.
710
00:56:53,811 --> 00:56:57,011
Jesus, I need to believe you.
711
00:56:57,014 --> 00:56:59,816
But as far as
the bureau is concerned,
712
00:56:59,817 --> 00:57:03,447
you're another crackpot
and I'm another old-timer.
713
00:57:05,456 --> 00:57:09,456
What counts as hard evidence
apart from a bullet in my chest?
714
00:57:09,460 --> 00:57:11,930
Anything that connects
carver with his old life.
715
00:57:13,898 --> 00:57:16,998
He's gotta have an office,
somewhere where he works.
716
00:57:17,001 --> 00:57:21,201
You gotta get in and search it.
717
00:57:21,205 --> 00:57:23,435
Me?
718
00:57:23,441 --> 00:57:25,610
This may come as
a surprise to you,
719
00:57:25,611 --> 00:57:29,009
but not every black person from the
inner city is good at that shit.
720
00:57:29,013 --> 00:57:31,848
I never ripped off
a car stereo. Ever!
721
00:57:31,849 --> 00:57:35,779
It seems to me, miles,
722
00:57:35,786 --> 00:57:38,486
if you are telling the truth...
723
00:57:38,489 --> 00:57:41,589
You got nothing to lose.
724
00:57:41,592 --> 00:57:44,892
Either you find something
and I bring him in...
725
00:57:44,895 --> 00:57:47,925
Or you're a dead man, my friend.
726
00:57:52,970 --> 00:57:55,500
Hey, Kristi.
727
00:57:55,506 --> 00:57:57,506
Give me a minute.
I need to talk to you.
728
00:57:57,508 --> 00:57:59,638
I thought I made myself clear.
You're pissed off,
729
00:57:59,643 --> 00:58:02,243
I know.
Let me explain.
730
00:58:02,246 --> 00:58:07,046
The Darryl brown thing
was bullshit. I'm sorry.
731
00:58:07,051 --> 00:58:09,986
These are for you.
You probably stole them.
732
00:58:09,987 --> 00:58:13,517
You bet, I had to
break into the flower shop.
733
00:58:13,524 --> 00:58:16,860
Leland carver has
hired someone to kill me.
734
00:58:16,861 --> 00:58:20,497
- My friend made me white.
- But you're black.
735
00:58:20,498 --> 00:58:24,228
At the moment. Whenever
I need to be, I'm white.
736
00:58:24,235 --> 00:58:27,535
You're insane. It's my
life that's insane.
737
00:58:27,538 --> 00:58:30,538
You gotta believe me
'cause I need you to help.
738
00:58:30,541 --> 00:58:35,611
- I really do.
- Miles, you're cute.
739
00:58:35,613 --> 00:58:37,647
Call me when you're better.
740
00:58:37,648 --> 00:58:40,278
Kristi.
741
00:58:46,056 --> 00:58:51,886
Here you go, brother.
Thank you, brother.
742
00:59:03,307 --> 00:59:06,307
Check this out, man.
743
00:59:06,310 --> 00:59:09,579
Yo, man, you're
a long way from home.
744
00:59:09,580 --> 00:59:11,910
You lost or stupid?
745
00:59:11,916 --> 00:59:15,916
I think he's stupid.
You'll get hurt, white boy.
746
00:59:15,920 --> 00:59:19,620
Around here my favorite
people ain't white.
747
01:00:03,734 --> 01:00:05,734
Hi.
748
01:00:05,736 --> 01:00:08,696
Mr. Lamont, Mr. carver's
friend from Florida.
749
01:00:08,706 --> 01:00:12,336
Kristi, you don't know
how wrong you are.
750
01:00:22,086 --> 01:00:26,086
Miles?
751
01:00:31,962 --> 01:00:34,662
I don't believe
we're doing this.
752
01:00:34,665 --> 01:00:37,395
I want my life back.
Do you think anybody's home?
753
01:00:37,401 --> 01:00:39,636
They're at Sotheby's.
754
01:00:39,637 --> 01:00:42,037
I marked a bunch of stuff
in the catalog. Let's go.
755
01:00:42,039 --> 01:00:44,369
Did you get a key?
Yes.
756
01:00:49,013 --> 01:00:51,083
I'll go in here.
You take the bedroom.
757
01:00:51,084 --> 01:00:53,781
Miles...
we don't have time.
758
01:01:07,765 --> 01:01:10,725
Hey. Hey!
759
01:01:10,734 --> 01:01:13,403
I don't have time for this.
760
01:01:13,404 --> 01:01:15,438
Honey, whose car is that?
761
01:01:15,439 --> 01:01:18,939
It's Kristi. She must
be here with the fabric.
762
01:01:22,813 --> 01:01:25,813
Kristi?
763
01:01:33,724 --> 01:01:36,059
Hello, Kristi.
764
01:01:36,060 --> 01:01:40,697
Are you here with the swatches?
No, no, no.
765
01:01:40,698 --> 01:01:44,367
I had to remeasure the uh...
766
01:01:44,368 --> 01:01:46,798
The master bedroom.
767
01:01:46,804 --> 01:01:49,374
They didn't lose
the measurements again?
768
01:01:54,111 --> 01:01:56,411
First, it was the tile.
Now, it's the curtains.
769
01:01:56,413 --> 01:01:59,153
I've got to make phone calls.
I'll be in my study.
770
01:01:59,154 --> 01:02:03,149
No.
Is there a problem?
771
01:02:03,153 --> 01:02:05,153
No, no.
772
01:02:05,155 --> 01:02:08,085
Oh my god!
Oh my god!
773
01:02:08,092 --> 01:02:13,362
I would like you to look at the
valances in the guest bedroom.
774
01:02:13,363 --> 01:02:17,333
I'll take a look. First, I'm
going to make some phone calls.
775
01:02:19,069 --> 01:02:21,339
Hi.
776
01:02:27,444 --> 01:02:29,779
Frankie, Salut.
777
01:02:29,780 --> 01:02:33,916
What the fuck
are you doing here?
778
01:02:33,917 --> 01:02:36,917
What am I doing here?
779
01:02:36,920 --> 01:02:39,090
I could ask you
the same question.
780
01:02:39,091 --> 01:02:42,819
- I live here.
- You live here.
781
01:02:42,826 --> 01:02:46,456
I'm asking
the goddamned questions.
782
01:02:49,533 --> 01:02:52,473
Mr. Lamont and I have
business. Leave us alone.
783
01:02:52,474 --> 01:02:55,769
Close the door, please.
784
01:03:05,449 --> 01:03:09,379
You got 10 seconds to tell
me what you're doing here...
785
01:03:09,386 --> 01:03:13,356
Or I am gonna tear the
heart outta your chest,
786
01:03:13,357 --> 01:03:15,457
and rip that nose off your face.
787
01:03:15,459 --> 01:03:17,889
And give me those!
788
01:03:19,496 --> 01:03:23,896
The fact is, I got good news.
Miles Pope...
789
01:03:23,901 --> 01:03:26,536
Is dead.
790
01:03:26,537 --> 01:03:29,806
I want confirmation.
791
01:03:29,807 --> 01:03:33,507
Ah, well,
792
01:03:33,510 --> 01:03:35,510
confirmation?
793
01:03:35,512 --> 01:03:37,547
The thing is, you know,
794
01:03:37,548 --> 01:03:40,948
when you said sandwiches
you gave me inspiration.
795
01:03:40,951 --> 01:03:43,951
I ripped off his head.
I made minestrone outta brains.
796
01:03:43,954 --> 01:03:47,323
I ripped out his intestines.
That was Chow Mein.
797
01:03:47,324 --> 01:03:50,193
I crunched his nuts and
sprinkled 'em like croutons.
798
01:03:50,194 --> 01:03:52,862
The guy is dead.
I'll send Anthony.
799
01:03:52,863 --> 01:03:54,963
Don't leave town.
Get outta my house.
800
01:03:54,965 --> 01:03:58,925
Beat it. I never wanna
see your face again.
801
01:03:58,936 --> 01:04:01,996
You're the boss, of course.
802
01:04:50,420 --> 01:04:53,489
It's beautiful.
803
01:04:53,490 --> 01:04:55,660
It's fucking beauti...
804
01:05:08,338 --> 01:05:10,638
He bought it.
805
01:05:10,641 --> 01:05:13,011
I told you, man. Thanks, man.
806
01:05:13,012 --> 01:05:15,040
- Are you okay?
- I'm fine.
807
01:05:15,045 --> 01:05:18,605
- I should get an Oscar.
- First, get me out.
808
01:05:18,615 --> 01:05:20,915
Oh, sure.
809
01:05:20,918 --> 01:05:25,648
Can you believe this?
810
01:05:25,656 --> 01:05:28,016
Oh, god.
811
01:05:28,025 --> 01:05:31,385
You look lovely. Thanks.
Let's get some pizza.
812
01:05:31,395 --> 01:05:33,655
Miles?
813
01:05:33,664 --> 01:05:36,032
Hey, where you been?
814
01:05:36,033 --> 01:05:38,633
Been looking everywhere for you.
815
01:05:38,635 --> 01:05:41,965
How'd you find me? Your friend told me...
The crazy guy.
816
01:05:41,972 --> 01:05:45,441
Duane. Great.
Now take a hike.
817
01:05:45,442 --> 01:05:47,982
I love your sense
of humor. Now listen.
818
01:05:47,983 --> 01:05:50,578
I managed to get
you that audition.
819
01:05:50,580 --> 01:05:53,580
- What audition?
- Othello, 4:00.
820
01:05:53,583 --> 01:05:57,520
It opens Friday.
It'll be cast by now.
821
01:05:57,521 --> 01:05:59,651
Trust me.
Their lead got sick.
822
01:05:59,656 --> 01:06:01,986
James Earl Jones got sick?
823
01:06:01,992 --> 01:06:06,529
Whoever. They gotta recast.
You wanna kiss me?
824
01:06:06,530 --> 01:06:09,530
Right there.
825
01:06:09,533 --> 01:06:12,702
Had it pleased heaven
to try me with affliction,
826
01:06:12,703 --> 01:06:16,973
had they rained down all
kinds of sores and shames...
827
01:06:16,974 --> 01:06:20,409
Upon my bare head...
828
01:06:20,410 --> 01:06:23,650
Thank you, that was...
Thank you.
829
01:06:25,682 --> 01:06:29,022
Hi, miles.
I wanna talk to you.
830
01:06:30,620 --> 01:06:33,420
Listen.
this is crazy.
831
01:06:33,423 --> 01:06:35,661
Even if you get the part
you can't take it.
832
01:06:35,662 --> 01:06:37,689
Carver will know
you're still alive.
833
01:06:37,694 --> 01:06:40,663
I can't take the part
but I can audition.
834
01:06:40,664 --> 01:06:44,467
I've worked too long for a
break like this to flush it.
835
01:06:44,468 --> 01:06:47,668
I've wanted to do this
since I was nine years old.
836
01:06:47,671 --> 01:06:50,541
No matter what, I want to
know if I could have made it.
837
01:06:50,542 --> 01:06:52,508
Miles Pope, please.
838
01:06:52,509 --> 01:06:55,778
Miles Pope, please.
839
01:06:55,779 --> 01:06:59,509
Good I...
Break a leg.
840
01:07:06,723 --> 01:07:09,023
All right, we're ready.
841
01:07:10,460 --> 01:07:14,697
Excuse me, you
forgot your script.
842
01:07:14,698 --> 01:07:17,768
It's all right.
I know the play.
843
01:07:24,574 --> 01:07:27,784
Had it pleased heaven
to try me with affliction,
844
01:07:27,785 --> 01:07:32,548
had they rained all kinds of
sores and shames on my head,
845
01:07:32,549 --> 01:07:35,649
steeped me in poverty
to the very lips,
846
01:07:35,652 --> 01:07:38,788
given to captivity
me and my utmost hopes,
847
01:07:38,789 --> 01:07:42,589
I should have found in
some place of my soul...
848
01:07:42,592 --> 01:07:44,692
A drop of Patience.
849
01:07:44,694 --> 01:07:47,663
But there where
I have guarded my heart,
850
01:07:47,664 --> 01:07:52,768
where either I must
live or bear no life,
851
01:07:52,769 --> 01:07:55,469
the fountain from the
which my current runs...
852
01:07:56,807 --> 01:07:59,107
Thank you.
853
01:07:59,109 --> 01:08:03,079
Thank you, that
was amazingly good.
854
01:08:03,080 --> 01:08:04,850
We don't have to look further.
You are the understudy.
855
01:08:04,851 --> 01:08:08,578
The understudy?
856
01:08:08,585 --> 01:08:10,815
The understudy!
857
01:08:10,821 --> 01:08:14,121
Your agent didn't...
Oh!
858
01:08:14,124 --> 01:08:17,126
This is an emergency call.
We open tomorrow.
859
01:08:17,127 --> 01:08:20,296
- Our understudy got sick.
- The understudy got sick?
860
01:08:20,297 --> 01:08:22,657
My agent told me I'd
be reading for the lead...
861
01:08:22,666 --> 01:08:27,696
To replace James Earl Jones.
Afraid not, kid.
862
01:08:34,811 --> 01:08:39,481
You're good, but
you're not that good.
863
01:08:39,483 --> 01:08:43,622
You were fantastic. I gave my last
performance and I got the understudy.
864
01:08:43,623 --> 01:08:46,550
Why does it have to be
the last performance?
865
01:08:46,556 --> 01:08:49,116
There are actors in Detroit.
You can start over.
866
01:08:49,126 --> 01:08:51,856
I don't want to start over.
This is my home.
867
01:08:51,862 --> 01:08:56,902
I like being me.
I like being miles Pope.
868
01:08:58,802 --> 01:09:03,842
Well, if it makes
you feel better,
869
01:09:04,841 --> 01:09:07,877
I like miles Pope too.
870
01:09:07,878 --> 01:09:12,748
And I don't want him
to leave either.
871
01:09:12,749 --> 01:09:16,149
Really?
872
01:09:23,860 --> 01:09:26,590
Do you feel better?
873
01:09:27,731 --> 01:09:30,831
Maybe if we, uh,
did it for longer,
874
01:09:30,834 --> 01:09:34,874
you know, deeper.
We might get more of a benefit.
875
01:09:47,918 --> 01:09:51,788
Yeah, that did it.
Yeah.
876
01:09:55,525 --> 01:09:58,525
I know this place.
It's a hotel.
877
01:09:58,528 --> 01:10:02,828
They serve champagne
and they have a vibrating bed.
878
01:10:02,832 --> 01:10:06,332
It's a wonderful thing.
I think you should see it.
879
01:10:06,903 --> 01:10:10,639
♪ Zip-a-Dee-doo-dah ♪
880
01:10:25,789 --> 01:10:27,856
Good morning.
881
01:10:27,857 --> 01:10:30,287
Hello, darling.
882
01:10:30,293 --> 01:10:34,930
You're up early.
Something wrong?
883
01:10:34,931 --> 01:10:38,931
On the contrary,
something is very right.
884
01:10:51,715 --> 01:10:53,715
Excuse me.
885
01:10:57,687 --> 01:10:59,717
Good morning, boss.
886
01:10:59,723 --> 01:11:01,957
Anthony,
887
01:11:01,958 --> 01:11:05,388
who's the guy you
brought into my home?
888
01:11:05,395 --> 01:11:08,595
The guy I talked to
in the steam room?
889
01:11:08,598 --> 01:11:11,428
Frank lamotta?
Oh, yeah?
890
01:11:11,434 --> 01:11:14,374
Then who the fuck is this?
891
01:11:17,707 --> 01:11:19,907
I don't know.
You don't know?
892
01:11:19,909 --> 01:11:22,978
I don't get it.
You don't get it?
893
01:11:22,979 --> 01:11:25,748
The guy I brought here is
the guy who killed Pope.
894
01:11:25,749 --> 01:11:29,779
You told me miles Pope was dead.
895
01:11:29,786 --> 01:11:32,986
He is dead. I saw him sprinkled
all over his apartment.
896
01:11:32,989 --> 01:11:35,689
It made me throw up.
897
01:11:35,692 --> 01:11:39,392
This is beginning to
make me feel stupid.
898
01:11:39,396 --> 01:11:41,826
I don't like to feel stupid.
899
01:11:41,831 --> 01:11:46,769
Get over to Lamotta's hotel.
Find out what is going on.
900
01:11:46,770 --> 01:11:49,500
Yes, boss.
901
01:13:13,823 --> 01:13:17,159
To think I looked up to you.
902
01:13:17,160 --> 01:13:20,829
I thought you were
the best there was...
903
01:13:20,830 --> 01:13:23,399
When you were the white guy.
904
01:13:23,400 --> 01:13:26,430
I tried to order one of those
self-coiling nemmler 86's.
905
01:13:26,436 --> 01:13:30,936
I hate to tell you this,
but there is no such thing.
906
01:13:30,940 --> 01:13:35,940
Now, to find out you
were lying to me,
907
01:13:35,945 --> 01:13:38,475
leading me on.
908
01:13:38,481 --> 01:13:42,050
I have to tell you,
I'm genuinely hurt.
909
01:13:42,051 --> 01:13:46,789
Would it do any good
if I said I was sorry?
910
01:13:46,790 --> 01:13:49,590
No, it wouldn't do any good.
911
01:13:49,592 --> 01:13:51,827
But you know what?
912
01:13:51,828 --> 01:13:56,098
Splattering your brains over
this bed's gonna make me better.
913
01:13:58,468 --> 01:14:01,568
Are you okay?
No, I'm dead.
914
01:14:01,571 --> 01:14:05,207
Look at this.
Did you kill him?
915
01:14:05,208 --> 01:14:08,508
I can't believe this.
916
01:14:08,511 --> 01:14:10,846
Carver must know
I'm still alive.
917
01:14:10,847 --> 01:14:12,847
We gotta get outta here now!
918
01:14:12,849 --> 01:14:16,049
No, we have Anthony.
We can take him to the FBI.
919
01:14:16,052 --> 01:14:20,456
He'll deny everything. They have
that code of silence thing.
920
01:14:20,457 --> 01:14:22,587
He'll never talk.
921
01:14:22,592 --> 01:14:25,492
Carver will never stop.
I'm a dead man.
922
01:14:25,495 --> 01:14:28,595
Miles. He'll track me
down like an animal.
923
01:14:28,598 --> 01:14:32,628
Miles. Year after year, day
after day, week after week.
924
01:14:32,635 --> 01:14:34,865
I'm fucking dead.
925
01:14:34,871 --> 01:14:37,041
He's gonna corner me like a rat.
926
01:14:40,810 --> 01:14:43,950
What'd you do that for? You do
that when someone's babbling.
927
01:14:43,951 --> 01:14:46,647
Did you have to hit me so hard?
928
01:14:46,649 --> 01:14:49,649
Will you help me tie him up?
Yeah.
929
01:14:52,489 --> 01:14:54,589
I've seen Kojak.
I know how to do this.
930
01:14:54,591 --> 01:14:57,960
Do you want me...
Turn him over.
931
01:14:57,961 --> 01:15:01,201
He's so heavy. He's a mobster.
What do you expect?
932
01:15:01,202 --> 01:15:03,866
Why can't you put
pressure on him?
933
01:15:03,867 --> 01:15:06,927
Make him believe the bureau's
taking miles seriously.
934
01:15:06,936 --> 01:15:10,936
- There's nothing I can do.
- Wait a minute.
935
01:15:10,940 --> 01:15:13,876
There's got to be
something we can do.
936
01:15:13,877 --> 01:15:15,937
There is.
937
01:15:31,928 --> 01:15:36,098
I can't believe
that punk fooled me.
938
01:15:36,099 --> 01:15:38,229
Me!
939
01:15:38,234 --> 01:15:40,869
He fooled me too, boss.
940
01:15:40,870 --> 01:15:45,107
King Kong in a dress
would fool you.
941
01:15:45,108 --> 01:15:48,608
Boss, I think we got a tail.
942
01:15:48,611 --> 01:15:50,979
They look like feds.
943
01:15:50,980 --> 01:15:53,880
You don't think they're
startin' to believe Pope?
944
01:15:53,883 --> 01:15:56,053
Take me home, Anthony.
945
01:16:17,340 --> 01:16:20,070
- Well?
- Guido's man in the bureau...
946
01:16:20,076 --> 01:16:23,006
Said he hadn't heard
anything about surveillance.
947
01:16:23,012 --> 01:16:26,348
But Pope has been with
Houston 3 or 4 times,
948
01:16:26,349 --> 01:16:28,579
so he didn't rule it out.
949
01:16:28,585 --> 01:16:31,285
Houston?
oh, Jesus.
950
01:16:31,287 --> 01:16:33,617
I called Pope's agent.
951
01:16:33,623 --> 01:16:36,323
Guy didn't know
anything, except...
952
01:16:36,326 --> 01:16:38,256
What?
953
01:16:38,261 --> 01:16:41,296
He said Pope wasn't
going anywhere...
954
01:16:41,297 --> 01:16:43,727
'Cause he'd gotten the
understudy to the lead...
955
01:16:43,733 --> 01:16:46,001
In your "Othello."
956
01:16:46,002 --> 01:16:51,239
Miles Pope
got a part in my play?
957
01:16:51,240 --> 01:16:55,077
He combined sensitivity
with great strength.
958
01:16:55,078 --> 01:16:58,078
Shut up! This kid's
playing with me.
959
01:16:58,081 --> 01:17:00,281
It ain't gonna last.
960
01:17:00,283 --> 01:17:03,283
Get to his apartment. See if
he's got feds protecting him.
961
01:17:03,286 --> 01:17:05,646
Yes, boss.
962
01:17:05,655 --> 01:17:08,015
Oh, Jesus.
963
01:17:31,681 --> 01:17:33,811
Oh, f...
964
01:17:35,084 --> 01:17:37,724
class, miles.
Well acted.
965
01:17:37,725 --> 01:17:40,350
Excellent method.
966
01:17:40,356 --> 01:17:42,756
All of you, everyone
was wonderfully...
967
01:17:42,759 --> 01:17:44,759
Fascist!
968
01:17:44,761 --> 01:17:48,101
Thank you.
969
01:17:49,032 --> 01:17:52,432
I can't believe I'm doing this.
970
01:18:10,720 --> 01:18:13,120
Dessert menu, gentlemen.
Thank you.
971
01:18:16,359 --> 01:18:19,459
Gelati's homemade here
and the Tiramisu...
972
01:18:19,462 --> 01:18:24,472
Shut the fuck up, Anthony,
and let me think.
973
01:18:27,837 --> 01:18:30,137
They must be coaching
him for the grand jury.
974
01:18:30,139 --> 01:18:32,369
Jesus Christ.
975
01:18:32,375 --> 01:18:37,035
Once the feds sniff, it's gonna be a
piece of cake to find out who I am.
976
01:18:37,046 --> 01:18:41,146
We're gonna have to take him out
before he gets a chance to testify.
977
01:18:41,150 --> 01:18:45,420
It's gonna be tough.
Feds got him 'round the clock.
978
01:18:45,421 --> 01:18:49,758
- Need a bazooka.
- Must be a way to flush him out.
979
01:18:49,759 --> 01:18:52,859
Must be some bait
we can set to stop him...
980
01:18:52,862 --> 01:18:56,898
Before he gets
a chance to testify.
981
01:18:56,899 --> 01:18:59,167
You got something?
982
01:18:59,168 --> 01:19:02,368
Get the car.
I've got a job for you.
983
01:19:03,773 --> 01:19:06,308
I could not believe it.
984
01:19:06,309 --> 01:19:10,409
I step out my front door and there's
this car comin' 100 miles an hour.
985
01:19:10,413 --> 01:19:12,413
We'll have to cancel.
986
01:19:12,415 --> 01:19:14,815
Forget it.
You got a good understudy.
987
01:19:14,817 --> 01:19:18,787
You don't understand.
This is a gala opening.
988
01:19:18,788 --> 01:19:21,857
We have the mayor coming.
We have big names.
989
01:19:21,858 --> 01:19:23,918
We can't go with an unknown.
990
01:19:23,926 --> 01:19:26,126
Miles Pope is gonna be terrific.
991
01:19:27,897 --> 01:19:30,867
I think he'll surprise you.
992
01:19:32,468 --> 01:19:34,898
Tell him Othello's not jealous.
993
01:19:34,904 --> 01:19:38,540
Iago's jealous.
Othello's crazy.
994
01:19:38,541 --> 01:19:42,341
Critics will love it.
995
01:19:42,345 --> 01:19:44,305
I believe that
this kid is for real.
996
01:19:44,313 --> 01:19:47,916
You have more gall than is
healthy for an FBI man.
997
01:19:47,917 --> 01:19:50,817
You're lucky I'm not busting
you down to the mail room...
998
01:19:50,820 --> 01:19:53,150
After the stunt you
pulled with those actors.
999
01:19:53,156 --> 01:19:55,316
If carver was just
another millionaire,
1000
01:19:55,324 --> 01:19:57,834
why would he try to have the lead
in his own play knocked off...
1001
01:19:57,835 --> 01:19:59,827
The day before
the play is to open?
1002
01:19:59,829 --> 01:20:01,496
You have no proof.
1003
01:20:01,497 --> 01:20:04,427
Carver believes
we are listening to Pope.
1004
01:20:04,433 --> 01:20:06,533
He knows the way to shut
him up is to kill him.
1005
01:20:06,536 --> 01:20:09,366
He knows he has
to flush him out.
1006
01:20:09,372 --> 01:20:11,512
He's trying to get
his guy a clear shot.
1007
01:20:11,513 --> 01:20:15,377
I'm sorry, there's no way
I can authorize this.
1008
01:20:30,893 --> 01:20:34,396
I was one of your
best agents for 15 years.
1009
01:20:34,397 --> 01:20:37,527
You trusted my instincts
and I always came through.
1010
01:20:37,533 --> 01:20:39,868
Carver is luchino.
I can feel it!
1011
01:20:39,869 --> 01:20:42,999
I'll give you my badge
and my pension...
1012
01:20:43,005 --> 01:20:45,605
If I'm wrong, but
I believe this kid.
1013
01:20:45,608 --> 01:20:49,477
I want this chance,
1014
01:20:49,478 --> 01:20:51,578
sir.
1015
01:21:13,903 --> 01:21:16,603
All units, Mark's in position.
1016
01:21:18,474 --> 01:21:21,044
God, I'm nervous.
Don't worry, I'll be great.
1017
01:21:21,045 --> 01:21:23,013
I'm not worried
about your performance.
1018
01:21:23,014 --> 01:21:26,381
There's feds everywhere.
There's nothing to worry about.
1019
01:21:26,382 --> 01:21:28,950
Okay, do well.
1020
01:21:28,951 --> 01:21:31,987
See you later. I'll
see you later.
1021
01:21:31,988 --> 01:21:34,988
God, I'm nervous. I'll be fine.
1022
01:21:34,991 --> 01:21:37,629
Listen, I know you're
doing Shakespeare.
1023
01:21:37,630 --> 01:21:40,387
There's a right way and a wrong way
to do it. But whatever you do,
1024
01:21:40,396 --> 01:21:44,566
just keep moving, don't stay
in the same place too long.
1025
01:21:44,567 --> 01:21:46,927
I'll try my best.
Okay, yeah.
1026
01:21:46,936 --> 01:21:49,336
I'm nervous.
Don't be nervous.
1027
01:21:49,338 --> 01:21:51,408
Get out of here.
Let me get that.
1028
01:21:51,409 --> 01:21:53,467
Love you, man.
Love you.
1029
01:21:53,476 --> 01:21:56,406
God, I'm nervous.
1030
01:21:56,412 --> 01:22:00,949
I discovered him,
plucked him from obscurity.
1031
01:22:00,950 --> 01:22:02,980
Taught him everything he knows.
Excuse me.
1032
01:22:02,985 --> 01:22:05,985
That's bullshit.
I discovered him.
1033
01:22:05,988 --> 01:22:08,618
Pay no attention
to this self-publicist.
1034
01:22:08,624 --> 01:22:12,034
I'm Harvey Cooper, miles' agent.
That's my number.
1035
01:22:14,497 --> 01:22:19,397
Isn't that too typical? They'll
be coming out of the woodwork.
1036
01:22:32,448 --> 01:22:34,448
Look where he comes.
1037
01:22:34,450 --> 01:22:38,490
I will not leave him now
till Cassio be called.
1038
01:22:40,456 --> 01:22:43,056
How is it with you, my lord?
1039
01:22:43,059 --> 01:22:45,529
Well, my good lady.
1040
01:22:51,000 --> 01:22:53,568
O, hardness to dissemble.
1041
01:22:53,569 --> 01:22:55,669
How do you, Desdemona?
Well, my good lord.
1042
01:22:55,671 --> 01:22:57,971
Give me your hand.
1043
01:22:57,974 --> 01:23:02,444
This hand requires sequester from
Liberty, fasting and prayer,
1044
01:23:02,445 --> 01:23:06,445
much castigation,
exercise devout.
1045
01:23:06,449 --> 01:23:10,449
'Twas that hand that gave away my heart.
A liberal hand.
1046
01:23:10,453 --> 01:23:12,723
The hearts of old gave hands,
1047
01:23:12,724 --> 01:23:15,690
but our new heraldry
is hands, not hearts.
1048
01:23:15,691 --> 01:23:19,030
- Come now, your promise.
- What promise?
1049
01:23:19,031 --> 01:23:22,528
I have sent to bid
Cassio come speak with you.
1050
01:23:22,531 --> 01:23:25,431
Anthony's moving toward
the lobby, center aisle.
1051
01:23:41,751 --> 01:23:45,051
That handkerchief did
an Egyptian to my mother give.
1052
01:23:45,054 --> 01:23:48,024
She was a charmer and could
read the thoughts of people.
1053
01:23:58,801 --> 01:24:01,801
Picked up something that
looked like a gun case.
1054
01:24:01,804 --> 01:24:05,544
He went upstairs.
Let's do it.
1055
01:24:09,478 --> 01:24:13,748
I did so and take heed on't.
1056
01:24:13,749 --> 01:24:16,818
Make it a darling
like your precious eye.
1057
01:24:16,819 --> 01:24:20,588
To lose't or give't away were such
perdition as nothing else could match.
1058
01:24:20,589 --> 01:24:23,589
- It's true?
- Most veritable.
1059
01:24:23,591 --> 01:24:26,591
Look well. Would to god I never seen't.
1060
01:24:26,595 --> 01:24:30,625
Why do you speak so rash? It's lost?
It's gone? Speak!
1061
01:24:30,633 --> 01:24:35,103
Say you. It's not lost.
1062
01:24:35,104 --> 01:24:39,474
But what an if it were?
I say it is not lost.
1063
01:24:39,475 --> 01:24:42,435
Fetch't, let me see it.
1064
01:24:45,648 --> 01:24:47,648
This is a trick.
1065
01:24:47,650 --> 01:24:49,780
Fetch me the handkerchief.
My mind misgives.
1066
01:24:49,785 --> 01:24:53,685
You'll never meet a more sufficient man.
The handkerchief.
1067
01:24:53,689 --> 01:24:57,119
The handkerchief. A man that all his
time hath his fortunes on your love,
1068
01:24:57,126 --> 01:24:59,726
shared dangers with you.
The handkerchief.
1069
01:25:01,130 --> 01:25:03,430
Gentlemen?
1070
01:25:03,432 --> 01:25:06,701
Tempt heaven. The handkerchief.
1071
01:25:06,702 --> 01:25:10,472
By heaven, I would most
gladly have forgot it.
1072
01:25:10,473 --> 01:25:15,877
O, it comes o'er my memory as doth
the raven o'er the infected house.
1073
01:25:15,878 --> 01:25:18,578
He had my handkerchief.
1074
01:25:18,581 --> 01:25:20,681
Ay, what of that?
1075
01:25:20,683 --> 01:25:24,552
That's not so good now.
O, blood,
1076
01:25:24,553 --> 01:25:27,622
blood, blood...
1077
01:25:27,623 --> 01:25:30,493
Oh, my god, he's been shot!
1078
01:25:33,863 --> 01:25:36,903
Whoa, my blood!
1079
01:25:41,537 --> 01:25:42,837
Oh, my god.
1080
01:25:42,838 --> 01:25:46,468
O god, why
does thou punish me so?
1081
01:25:46,475 --> 01:25:50,575
Blood doth
pour out of my open chest.
1082
01:25:50,579 --> 01:25:52,709
My boyfriend!
1083
01:25:52,715 --> 01:25:56,515
Would that I could know my assassin
and confront him with his name?
1084
01:25:56,519 --> 01:25:58,589
Which play is this?
1085
01:26:02,558 --> 01:26:04,588
But hark, there he sits.
1086
01:26:04,593 --> 01:26:07,729
Beneath his cloak
of respectability...
1087
01:26:07,730 --> 01:26:10,860
Doth a scoundrel lurk.
1088
01:26:10,866 --> 01:26:14,296
O Francis, why does thou
seek to have me slain,
1089
01:26:14,303 --> 01:26:18,543
when a promise made upon the plane
to have your secret here remain,
1090
01:26:18,544 --> 01:26:22,611
when now my life's
blood does stain...
1091
01:26:26,649 --> 01:26:29,519
What's he talking about, Leland?
I have no idea.
1092
01:26:29,520 --> 01:26:32,748
Come on, you do so.
1093
01:26:32,755 --> 01:26:34,815
My pal, Duane,
he rigged the vest.
1094
01:26:39,361 --> 01:26:40,891
Why don't you stay dead?
1095
01:26:40,896 --> 01:26:44,566
Sorry, this is one spook
that just won't stay whacked.
1096
01:26:44,567 --> 01:26:46,597
Capisci?
1097
01:26:49,838 --> 01:26:52,907
It's all over, frank.
1098
01:26:52,908 --> 01:26:55,977
I've waited 11 years for this.
1099
01:26:55,978 --> 01:26:58,978
Frank luchino, you're under arrest.
Yeah!
1100
01:26:58,981 --> 01:27:01,921
This is ridiculous. I don't
know what you're talking about.
1101
01:27:01,922 --> 01:27:04,377
My name is Leland carver.
1102
01:27:04,386 --> 01:27:07,546
Great story. Why don't
you keep telling it?
1103
01:27:07,556 --> 01:27:10,586
It was carver!
1104
01:27:13,662 --> 01:27:17,632
Leland, you're frank luchino?
1105
01:27:18,767 --> 01:27:21,897
No wonder we never paid for
anything in Las Vegas.
1106
01:27:22,871 --> 01:27:25,671
Put cuffs on him.
1107
01:27:31,313 --> 01:27:33,613
Oh, by the way.
1108
01:27:33,616 --> 01:27:35,676
When you get to the joint,
1109
01:27:35,684 --> 01:27:37,684
talk to some of the brothers.
1110
01:27:37,686 --> 01:27:40,746
They'll be dying to hear your
views on racial equality.
1111
01:27:40,756 --> 01:27:43,786
Get him outta here! Yeah!
1112
01:27:43,792 --> 01:27:45,892
No matter how many
times I see Shakespeare,
1113
01:27:45,894 --> 01:27:47,964
I always get
something new out of it.
1114
01:27:47,965 --> 01:27:51,903
Bravo!
bravo, miles!
1115
01:27:58,941 --> 01:28:01,779
If he doesn't get here,
if he messes this up...
1116
01:28:01,780 --> 01:28:04,407
He ain't gonna mess it up.
He'll get here.
1117
01:28:04,413 --> 01:28:07,813
He'll get here.
All right.
1118
01:28:10,886 --> 01:28:14,416
Miles!
miles!
1119
01:28:14,423 --> 01:28:16,663
Where the hell have you been?
1120
01:28:16,664 --> 01:28:19,959
I'm sorry. I got held up.
I met this girl.
1121
01:28:22,431 --> 01:28:25,800
- Miles, she's perfect.
- Save it, man.
1122
01:28:25,801 --> 01:28:28,870
- I got your tickets.
- Thanks, man.
1123
01:28:28,871 --> 01:28:32,971
I always come through,
even if it is late.
1124
01:28:32,975 --> 01:28:35,335
Come here.
Okay.
1125
01:28:35,344 --> 01:28:38,880
Thanks for everything. Have a good one.
I gotta go.
1126
01:28:38,881 --> 01:28:42,681
- You're under arrest, huh?
- Yeah, I'm under arrest.
1127
01:28:42,685 --> 01:28:44,645
Make sure you get
that one phone call.
1128
01:28:49,491 --> 01:28:51,691
Watch that choke hold.
Stop.
1129
01:28:51,694 --> 01:28:53,861
Well, she might.
1130
01:28:53,862 --> 01:28:57,832
May I help you?
1131
01:29:02,805 --> 01:29:06,465
Atlantic northern? Isn't
this the airline you took...
1132
01:29:06,475 --> 01:29:09,035
This flight is overbooked.
1133
01:29:10,979 --> 01:29:13,679
I thought we'd bump
you to first class.
1134
01:29:13,682 --> 01:29:15,752
How does that sound?
1135
01:29:22,391 --> 01:29:24,491
I gotta tell you, Kristi.
1136
01:29:24,493 --> 01:29:28,033
I've learned some important
lessons from all this stuff.
1137
01:29:28,034 --> 01:29:30,930
You have?
Uh-huh.
1138
01:29:30,933 --> 01:29:35,737
Like there's black,
there's white...
1139
01:29:35,738 --> 01:29:39,768
And there's meaningful
shades of gray.
1140
01:29:39,775 --> 01:29:42,035
Other thing is...
1141
01:29:42,044 --> 01:29:44,912
First class sucks.
1142
01:29:44,913 --> 01:29:48,449
First class really sucks.
1143
01:29:48,450 --> 01:29:50,520
I think you know what
I'm talking about.
1144
01:29:50,521 --> 01:29:52,489
Come here, girl.
I think I do.
1145
01:29:52,490 --> 01:29:54,758
You know I love you. Mm-mm.
1146
01:30:03,432 --> 01:30:07,802
Closed-captioned by
captions, inc. Los Angeles
1147
01:30:07,803 --> 01:30:10,438
♪ small people
small people ♪
1148
01:30:10,439 --> 01:30:12,939
♪ one day will get big ♪
1149
01:30:12,941 --> 01:30:15,841
♪ and those who
they call minority ♪
1150
01:30:15,844 --> 01:30:18,946
♪ are most of the people
that you see ♪
1151
01:30:18,947 --> 01:30:24,786
♪ don't you ever abuse
a humble man ♪
1152
01:30:24,787 --> 01:30:27,517
♪ don't be afraid
to wake up ♪
1153
01:30:27,523 --> 01:30:30,191
♪ don't be afraid
to wake up ♪
1154
01:30:30,192 --> 01:30:32,532
♪ don't be afraid
of another day ♪
1155
01:30:32,533 --> 01:30:35,858
♪ oh, yeah get ready
oh, yeah ♪
1156
01:30:41,837 --> 01:30:44,467
♪ walking down the street ♪
1157
01:30:44,473 --> 01:30:47,842
♪ can't afford
to rest my feet ♪
1158
01:30:47,843 --> 01:30:50,611
♪ I just can't agree ♪
1159
01:30:50,612 --> 01:30:53,448
♪ with my environment ♪
1160
01:30:53,449 --> 01:30:55,849
♪ I would like to see ♪
1161
01:30:55,851 --> 01:30:58,451
♪ what can be done about it ♪
1162
01:30:58,454 --> 01:31:01,489
♪ I'm not afraid
to wake up ♪
1163
01:31:01,490 --> 01:31:04,058
♪ I'm not afraid
to wake up ♪
1164
01:31:04,059 --> 01:31:06,859
♪ I'm not afraid
of another day ♪
1165
01:31:06,862 --> 01:31:09,962
♪ I am ready
oh, yeah ♪
1166
01:31:21,176 --> 01:31:23,636
♪ living in this time ♪
1167
01:31:23,645 --> 01:31:26,645
♪ got so much things
on my mind ♪
1168
01:31:26,648 --> 01:31:29,478
♪ living in this world ♪
1169
01:31:29,485 --> 01:31:31,945
♪ I can't afford
to lose control ♪
1170
01:31:31,954 --> 01:31:34,956
♪ I speak up for your right ♪
1171
01:31:34,957 --> 01:31:37,957
♪ expect it gonna be a fight ♪
1172
01:31:37,960 --> 01:31:40,628
♪ better a free man
than a slave ♪
1173
01:31:40,629 --> 01:31:43,259
♪ better a free man
any day ♪
1174
01:31:43,265 --> 01:31:47,595
♪ oh...
what did you say ♪
1175
01:31:47,603 --> 01:31:51,072
♪ me never hear what you say
little while ago ♪
1176
01:31:51,073 --> 01:31:54,573
♪ people get ready ♪
1177
01:31:59,848 --> 01:32:02,048
♪ I sorta like it ♪
1178
01:32:02,050 --> 01:32:04,250
♪ I sorta like it ♪
1179
01:32:05,954 --> 01:32:08,623
♪ small people ♪
1180
01:32:08,624 --> 01:32:12,026
♪ one day will get big ♪
1181
01:32:12,027 --> 01:32:14,857
♪ and those
they call minority ♪
1182
01:32:14,863 --> 01:32:17,563
♪ are most of the people
that you see ♪
1183
01:32:17,566 --> 01:32:23,236
♪ oh, don't you ever abuse
not one humble man ♪
1184
01:32:23,238 --> 01:32:26,038
♪ small people must get big ♪
1185
01:32:26,041 --> 01:32:29,041
♪ small people
they must get big ♪
1186
01:32:29,044 --> 01:32:31,646
♪ small people
one day must get big ♪
1187
01:32:31,647 --> 01:32:35,647
♪ small people
they make the world go 'round ♪
1188
01:32:35,651 --> 01:32:38,686
♪ come make
the world go 'round ♪
1189
01:32:38,687 --> 01:32:41,087
♪ they make the
world go 'round ♪
1190
01:32:41,089 --> 01:32:43,719
♪ lord,
the world go 'round ♪
1191
01:32:43,725 --> 01:32:45,625
♪ 'round, around ♪
1192
01:32:45,627 --> 01:32:48,596
♪ struggle all small people
put your best shot ♪
1193
01:32:48,597 --> 01:32:52,667
♪ give it your best shot
lick it while it hot ♪
1194
01:32:52,668 --> 01:32:55,598
♪ I'm gonna hit you
with music ♪
1195
01:32:55,604 --> 01:32:58,739
♪ I'm gonna hit you
with music ♪
1196
01:32:58,740 --> 01:33:02,940
♪ I'm gonna hit you
with music ♫91736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.