All language subtitles for True.Identity.1991.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz Download
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,811 --> 00:01:55,111 You know the five sweetest words in the English language? No, sir. 2 00:01:55,116 --> 00:01:57,646 Frank Luchino, you're under arrest. 3 00:01:57,651 --> 00:02:00,751 - We have visual confirmation. - Okay, here we go. 4 00:02:12,633 --> 00:02:14,501 Come on, come on! 5 00:02:14,502 --> 00:02:17,737 It's crunch time. Let's go! Come on! 6 00:02:17,738 --> 00:02:20,638 I want you upstairs, downstairs, everywhere. 7 00:02:20,641 --> 00:02:24,341 Let's go. Come on, get a move on. 8 00:02:34,288 --> 00:02:37,618 Okay, bird one, verify subject on board. 9 00:02:37,625 --> 00:02:43,295 This is the FBI. All personnel on deck. 10 00:02:43,297 --> 00:02:45,727 We have positive I.D. Luchino is alone. 11 00:02:45,733 --> 00:02:50,570 Yes! Come to daddy, sweetheart. 12 00:02:50,571 --> 00:02:53,771 Roger, bird one. Go to position two. 13 00:02:53,774 --> 00:02:57,344 Roger. Securing Marina now. 14 00:03:04,618 --> 00:03:07,848 Oh, n... Oh, no! 15 00:03:18,299 --> 00:03:21,929 Hey, I'm sorry I'm a few bucks short. 16 00:03:21,936 --> 00:03:26,536 Baby, didn't I tell you to bring all my bread 'round to my crib? 17 00:03:26,540 --> 00:03:29,940 Miles! miles, miles, miles. 18 00:03:29,944 --> 00:03:32,544 There's no reality here. 19 00:03:32,546 --> 00:03:34,606 I just don't feel... 20 00:03:34,615 --> 00:03:38,675 That you're being truthful with your performance. 21 00:03:38,686 --> 00:03:41,886 Could you explain what didn't work? 22 00:03:41,889 --> 00:03:44,958 It's just that... You're not black enough. 23 00:03:44,959 --> 00:03:48,828 You need to be more Afro-American. 24 00:03:48,829 --> 00:03:50,859 More Harlem-Esque. 25 00:03:50,864 --> 00:03:54,367 Harlem-Esque? miles, 26 00:03:54,368 --> 00:03:56,636 feel your roots! 27 00:03:56,637 --> 00:03:59,606 Get down with your bad self. 28 00:03:59,607 --> 00:04:03,676 I'd love to get down with my bad self, Mr. Grunfeld, 29 00:04:03,677 --> 00:04:05,937 but black people don't talk like that anymore. 30 00:04:05,946 --> 00:04:07,946 We definitely don't dress like this! 31 00:04:07,948 --> 00:04:10,978 I look like "Superfly Goes Hiking." 32 00:04:10,985 --> 00:04:14,345 Never... argue with the playwright. 33 00:04:14,355 --> 00:04:17,655 Once more and from the top. 34 00:04:17,658 --> 00:04:20,688 And this time... 35 00:04:21,629 --> 00:04:23,859 Funkier! 36 00:04:36,610 --> 00:04:40,380 Yo, baby. I'm sorry I'm a few bucks short. 37 00:04:40,381 --> 00:04:44,617 Didn't I tell you to come by my crib wit' my bread? 38 00:04:44,618 --> 00:04:47,418 I oughta pop you upside the head. 39 00:04:47,421 --> 00:04:51,658 That's it! That's how it was meant to be played. 40 00:04:51,659 --> 00:04:55,389 Oh, miles... This is acting. 41 00:05:02,936 --> 00:05:06,936 See you next week, miles. Take care, honey. 42 00:05:06,940 --> 00:05:09,509 See you guys. Bye. 43 00:05:09,510 --> 00:05:13,880 ♪ All my life I've been told what I can and cannot do ♪ 44 00:05:13,881 --> 00:05:19,686 ♪ but the world is turning I've got some news for you ♪ 45 00:05:19,687 --> 00:05:24,687 ♪ let my yes's be my yes's my no's be my no's ♪ 46 00:05:24,692 --> 00:05:29,862 ♪ through with straddling fences gonna carry my own load ♪ 47 00:05:29,863 --> 00:05:34,901 ♪ it's so simple why can't they see ♪ 48 00:05:34,902 --> 00:05:39,002 ♪ I'm no better than you you're no better than me ♪ 49 00:05:39,006 --> 00:05:44,406 ♪ ain't gonna walk that line no compromise ♪ 50 00:05:44,411 --> 00:05:48,948 ♪ I've seen the truth and I've got nothing to lose ♪ 51 00:05:48,949 --> 00:05:54,487 ♪ ain't gonna walk that line no compromise ♪ 52 00:05:54,488 --> 00:05:58,788 ♪ I've seen the truth and the truth has cut me loose ♫ 53 00:06:10,838 --> 00:06:14,868 - Bravo! - marvelous! 54 00:06:25,853 --> 00:06:29,453 Miles! what's going on? 55 00:06:29,456 --> 00:06:31,856 How you doin'? All right. How you doin'? 56 00:06:31,859 --> 00:06:34,859 I'm all right. 57 00:06:40,567 --> 00:06:44,167 Miles, how you doin', good-looking? Baby. 58 00:06:44,171 --> 00:06:47,911 Nice hat. Thanks. 59 00:07:19,606 --> 00:07:22,866 Yo, Duane. Duane! 60 00:07:22,876 --> 00:07:25,976 Yo-yo-yo-yo, Duane! 61 00:07:25,979 --> 00:07:28,779 Quit shoutin'. Duane's busy. 62 00:07:28,782 --> 00:07:30,922 I guess he is. You must be Susie. 63 00:07:30,923 --> 00:07:34,018 Who the hell is Susie? My name is Ruth! 64 00:07:34,021 --> 00:07:36,621 That's what I meant, Ruth. 65 00:07:36,623 --> 00:07:40,026 Duane Spriggs, get your skinny butt out here. 66 00:07:40,027 --> 00:07:42,027 Who the hell is Susie? 67 00:07:42,029 --> 00:07:44,497 Hey, hey? 68 00:07:44,498 --> 00:07:47,998 Keep it down. I'm trying to watch Oprah. 69 00:07:48,001 --> 00:07:50,970 Martha, you look like you've been gettin' too much beauty sleep. 70 00:07:50,971 --> 00:07:53,940 Don't you try to sweet-talk me, miles Pope. 71 00:07:53,941 --> 00:07:56,209 If you don't stop that noise, 72 00:07:56,210 --> 00:07:59,210 I'm gonna put you to sleep and it won't be beautiful. 73 00:07:59,213 --> 00:08:00,847 Mmm-mmm! 74 00:08:00,848 --> 00:08:03,848 Duane! 75 00:08:12,493 --> 00:08:15,561 Wait! 76 00:08:15,562 --> 00:08:19,832 Wait a minute. She meant nothing to me. I don't care, Duane. 77 00:08:19,833 --> 00:08:23,943 She meant less than nothing. I don't care! It's over. 78 00:08:25,639 --> 00:08:28,569 Excuse me, can I get by? 79 00:08:28,575 --> 00:08:30,575 If that was Ruth, 80 00:08:30,577 --> 00:08:34,577 who the hell... What happened to Susie? 81 00:08:34,581 --> 00:08:37,650 Susie walked out on me... When you called her Kate. 82 00:08:37,651 --> 00:08:40,051 Remember? oh, yeah. 83 00:08:40,053 --> 00:08:43,860 What have you got against my love life? You always do this shit. 84 00:08:43,861 --> 00:08:47,057 It's hard. It would take an Einstein to keep up. 85 00:08:47,060 --> 00:08:50,930 You ruined my afternoon. Did you see that woman? She was gorgeous, man! 86 00:08:50,931 --> 00:08:53,101 She was a giant, is what she was, man. 87 00:08:53,102 --> 00:08:55,067 You're sheep! 88 00:08:55,068 --> 00:08:57,537 You and all the guys who think like you. 89 00:08:57,538 --> 00:09:00,568 You like these skinny women with no curves. 90 00:09:00,574 --> 00:09:02,608 Me, on the other hand, 91 00:09:02,609 --> 00:09:06,949 I'm like Rubens, like titian... 92 00:09:08,582 --> 00:09:11,282 Jesus, Duane, what the hell is that? 93 00:09:11,285 --> 00:09:14,615 This is "road crew from hell." It's a low-budget movie. 94 00:09:14,621 --> 00:09:16,689 It starts up tomorrow. 95 00:09:16,690 --> 00:09:19,759 - Your agent called. - What's the good news? 96 00:09:19,760 --> 00:09:23,660 - He said he had a job. - They're all the same. 97 00:09:23,664 --> 00:09:26,264 Bitch, you been holding out on your man? 98 00:09:26,266 --> 00:09:30,266 I would never dare, 'cause you'd cut my ass. 99 00:09:30,270 --> 00:09:33,940 Missy, ass ain't a word we likes to hear. 100 00:09:33,941 --> 00:09:36,581 I'm gonna take you down to the pigley wigley. 101 00:09:36,582 --> 00:09:40,607 Miles, he said it was a dramatic lead. 102 00:09:40,614 --> 00:09:43,583 Dramatic... lead? 103 00:09:43,584 --> 00:09:46,022 "Dramatic lead." That's what I said. 104 00:09:46,023 --> 00:09:51,059 What is it, Harvey, "uptown Harlem pimps on crack"? "Nightmare on 125th street"? 105 00:09:51,060 --> 00:09:54,327 No, they're shooting in Florida. It's a cute piece. 106 00:09:54,328 --> 00:09:57,658 It's "raisin" something. Raisin? Um... 107 00:09:57,664 --> 00:10:00,633 You're not talking about "raisin in the sun" are you? 108 00:10:00,634 --> 00:10:03,134 Yeah. that sounds about right. 109 00:10:03,136 --> 00:10:05,666 Harvey, are you kidding? 110 00:10:05,672 --> 00:10:08,107 That's Lorraine Hansbury. 111 00:10:08,108 --> 00:10:10,738 It's the seminal black play. 112 00:10:10,744 --> 00:10:13,084 I can't believe it. Harvey, I love you. You're a Saint. 113 00:10:13,085 --> 00:10:16,310 You're a good kid. You're going to the top. 114 00:10:16,316 --> 00:10:19,646 Here's your plane ticket. Thanks, man. 115 00:10:19,653 --> 00:10:22,653 Oh, did you do anything about the audition? 116 00:10:22,656 --> 00:10:24,616 What audition? 117 00:10:24,625 --> 00:10:27,385 My audition for "Othello"! 118 00:10:27,394 --> 00:10:29,662 Oh, I did speak to them. 119 00:10:29,663 --> 00:10:32,803 They're not sure your singing voice is strong enough. 120 00:10:32,804 --> 00:10:36,099 It's not a musical. It's a play by Shakespeare. 121 00:10:36,103 --> 00:10:38,103 It's on at the lyceum. 122 00:10:38,105 --> 00:10:40,265 All right, I'm on it. 123 00:10:40,273 --> 00:10:42,373 You... go to Florida. Have a good time. 124 00:10:42,376 --> 00:10:44,376 Work on your tan. 125 00:10:44,378 --> 00:10:48,008 Ha, ha, ha. Very funny. 126 00:10:48,015 --> 00:10:50,745 Cute kid. 127 00:10:50,751 --> 00:10:53,651 Harvey? Harvey! You son-of-a-bitch! 128 00:10:53,654 --> 00:10:56,656 This is a commercial for breakfast cereal. 129 00:10:56,657 --> 00:10:59,087 You said it was, "a raisin in the sun." 130 00:10:59,092 --> 00:11:03,362 No, you said it was, "a raisin in the sun." I said, "raisin" something. 131 00:11:03,363 --> 00:11:06,098 I'm an actor, not a piece of fruit! 132 00:11:06,099 --> 00:11:08,367 At least you're working! 133 00:11:08,368 --> 00:11:10,668 Thanks for nothing, Harvey. 134 00:11:10,671 --> 00:11:13,411 Places, everybody. Five-minute warning. 135 00:11:13,412 --> 00:11:17,777 We are starting our pre-board, flight 004, 136 00:11:17,778 --> 00:11:21,408 nonstop service from Orlando to New York. 137 00:11:21,415 --> 00:11:23,745 Hello, sir. 138 00:11:29,856 --> 00:11:33,086 Pope, p-o-p-e. I have a reservation. 139 00:11:33,093 --> 00:11:35,393 P-o-p-e. 140 00:11:35,395 --> 00:11:37,755 Miles Pope. Here it is. 141 00:11:37,764 --> 00:11:41,033 That flight's been over-booked. You've been bumped. 142 00:11:41,034 --> 00:11:45,774 It wasn't over-booked when I made the reservation. It happens sometimes. 143 00:11:45,775 --> 00:11:49,442 - What's your name? - Paul. Paul Shussler. 144 00:11:49,443 --> 00:11:53,112 Paul, this is the champ's home phone number. 145 00:11:53,113 --> 00:11:56,882 - The champ? - Tell him that Dr. Pope, 146 00:11:56,883 --> 00:11:59,452 his personal psychiatrist, has been delayed. 147 00:11:59,453 --> 00:12:03,756 The boxing champion of the world? Here, I'll do it! 148 00:12:03,757 --> 00:12:07,487 Pardon me. Do you mind? I'm in a hurry. 149 00:12:07,494 --> 00:12:09,464 I said, I'm a medical person. 150 00:12:09,465 --> 00:12:11,897 I have a beeper. Now, back off! 151 00:12:11,898 --> 00:12:13,728 This is Dr. Pope. 152 00:12:13,734 --> 00:12:17,470 Get the champ. It's an emergency. 153 00:12:17,471 --> 00:12:21,140 Oh, look! A first-class seat just opened up. 154 00:12:21,141 --> 00:12:22,841 I could just upgrade you. 155 00:12:22,843 --> 00:12:27,179 First class? Well, if that's all you have. 156 00:12:27,180 --> 00:12:33,150 - Would you like champagne, sir? - Champagne? Yeah, how much? 157 00:12:33,153 --> 00:12:36,322 - There's no charge. - Really? 158 00:12:36,323 --> 00:12:38,891 Oh, yeah? 159 00:12:38,892 --> 00:12:41,160 And you, sir? No, thank you. 160 00:12:41,161 --> 00:12:44,930 I wonder if it would be possible for me to change my seat? 161 00:12:44,931 --> 00:12:46,971 The flight is completely full. 162 00:12:46,972 --> 00:12:49,897 Thank you. 163 00:12:56,343 --> 00:12:59,543 What's up? Miles Pope. 164 00:12:59,546 --> 00:13:02,876 How do you do? Hey. 165 00:13:08,822 --> 00:13:11,490 Wait! Leland carver? 166 00:13:11,491 --> 00:13:14,527 The Leland... You're Leland carver? 167 00:13:14,528 --> 00:13:17,528 I thought I recognized you. I saw your picture. 168 00:13:17,531 --> 00:13:20,531 You're the guy who's putting on the Shakespeare festival at the lyceum. 169 00:13:20,534 --> 00:13:23,469 Would you mind terribly if we don't speak? 170 00:13:23,470 --> 00:13:27,206 We have to talk. Do you believe in destiny? 171 00:13:27,207 --> 00:13:28,837 No. 172 00:13:28,842 --> 00:13:30,842 Me neither. Total bullshit. 173 00:13:30,844 --> 00:13:35,514 Could you get me an audition in "Othello"? I'm an actor. 174 00:13:35,515 --> 00:13:38,315 Of course you are. 175 00:13:38,318 --> 00:13:41,448 I have nothing to do with that end of the business. 176 00:13:41,454 --> 00:13:45,393 Just put in a word for me. My agent's Harvey Cooper. I'm miles Pope. 177 00:13:45,394 --> 00:13:47,462 Remember that name. I'm real good. 178 00:13:47,463 --> 00:13:49,490 I'll do what I can. 179 00:13:49,496 --> 00:13:52,856 Did I tell you I was in town doing a movie? 180 00:13:52,866 --> 00:13:55,526 Major dramatic lead, major! 181 00:13:55,535 --> 00:14:00,365 Do you die in this movie? 182 00:14:04,911 --> 00:14:08,611 Atlantic northern 117. You are cleared to land. 183 00:14:08,615 --> 00:14:13,015 Previous flights report wind shear 1,500 feet. 184 00:14:19,559 --> 00:14:21,989 They weren't kidding about that wind shear. 185 00:14:24,397 --> 00:14:27,197 We're 30 knots below reference. 186 00:14:27,200 --> 00:14:29,530 Get the power on fast! 187 00:14:31,638 --> 00:14:34,908 - We're losing altitude fast. - Prepare for emergency landing. 188 00:14:40,947 --> 00:14:45,447 This ain't turbulence! This is bullshit! 189 00:14:49,556 --> 00:14:53,456 There ain't no pilot in here. This is just a closet. 190 00:14:53,460 --> 00:14:57,529 I need to speak to the pilot. Take your seat! 191 00:14:57,530 --> 00:15:00,630 A fur coat can't fly a plane. This is bullshit! 192 00:15:00,634 --> 00:15:03,974 A fur coat can't fly a plane! 193 00:15:07,641 --> 00:15:10,541 Not the hair, not the hair! 194 00:15:14,014 --> 00:15:18,484 Could I have 100 more of these pillows? Hey! Get a grip on yourself. 195 00:15:18,485 --> 00:15:21,615 I don't want to die. Shut the fuck up and stop sniveling. 196 00:15:21,621 --> 00:15:25,921 You're gonna die so die like a man. 197 00:15:28,461 --> 00:15:32,601 Linda, I've had an affair with Jackie. 198 00:15:34,634 --> 00:15:37,403 I'm sorry, I'm sorry. 199 00:15:37,404 --> 00:15:40,406 It's okay. It's okay? 200 00:15:40,407 --> 00:15:44,507 I've been having an affair with Jackie too. What? 201 00:15:46,646 --> 00:15:49,446 I'm scared! You're scared? 202 00:15:49,449 --> 00:15:53,419 Kid, you ever hear of Frankie luchino? Frank luchino? 203 00:15:53,420 --> 00:15:57,456 Sure. Mafia guy. Blew up on a boat. Uh-uh. 204 00:15:57,457 --> 00:16:00,087 You're sitting next to Frankie luchino. 205 00:16:00,093 --> 00:16:02,993 You're gonna die next to royalty. 206 00:16:02,996 --> 00:16:07,996 You know how many guys I iced? Nobody could get me. 207 00:16:08,001 --> 00:16:12,701 I spent thousands of bucks on plastic surgery, years establishing a new I.D. 208 00:16:12,706 --> 00:16:15,536 I outsmarted the fucking FBI... 209 00:16:15,542 --> 00:16:19,011 And it's gonna end like this. Geez! 210 00:16:19,012 --> 00:16:24,016 I'm gonna croak on a plane next to a fucking actor. 211 00:16:24,017 --> 00:16:27,547 Well, I'll see you in hell, kid. 212 00:16:30,690 --> 00:16:33,590 We're still minus 30. 213 00:16:35,028 --> 00:16:39,028 Stewardess, could I get another seat? 214 00:16:39,032 --> 00:16:42,067 Air speed's coming back. 215 00:16:42,068 --> 00:16:45,738 Air speed, holding steady. 216 00:16:53,480 --> 00:16:57,616 Thank you, god. Ladies and gentlemen, this is the captain. 217 00:16:57,617 --> 00:17:01,747 We just encountered some very severe turbulence. 218 00:17:01,755 --> 00:17:06,715 Everything's okay and we should be on the ground in just under one minute. 219 00:17:27,614 --> 00:17:29,684 Shit! 220 00:17:52,772 --> 00:17:55,642 For crying out loud! 221 00:18:13,159 --> 00:18:15,689 I got him, I got him! 222 00:18:20,533 --> 00:18:22,803 Hey! what the... 223 00:18:36,683 --> 00:18:40,119 I want to report an attempt on my life. Mm-hmm. 224 00:18:40,120 --> 00:18:45,120 Have a seat. Be with you in a second. This is kinda important. 225 00:18:45,125 --> 00:18:47,825 Where am I supposed to sit? 226 00:18:47,827 --> 00:18:49,887 Nice try, pal. 227 00:18:49,896 --> 00:18:53,596 I came to report a crime. So does everybody who comes in. 228 00:18:53,600 --> 00:18:55,800 I didn't do anything. I know. 229 00:19:03,309 --> 00:19:05,777 Hello? this is ridiculous. 230 00:19:05,778 --> 00:19:09,708 I came here to report a crime. I'm reporting a crime too. 231 00:19:09,716 --> 00:19:13,816 Stand here, face forward and shut up. 232 00:19:13,820 --> 00:19:18,920 That's him! Number four, that's him. Number four. 233 00:19:23,530 --> 00:19:25,860 Wait a second. Me? You're kidding. 234 00:19:25,865 --> 00:19:28,825 Look, I'm a victim, not a perpetrator. 235 00:19:28,835 --> 00:19:31,735 That's the man who flashed me. 236 00:19:31,738 --> 00:19:34,868 What? I was a boy scout. 237 00:19:34,874 --> 00:19:37,176 Guys, just chill out. 238 00:19:37,177 --> 00:19:39,607 Or maybe... 239 00:19:39,612 --> 00:19:42,781 Number one. Huh? 240 00:19:42,782 --> 00:19:46,618 Sorry about that. I was wondering where you went. 241 00:19:46,619 --> 00:19:49,519 Things like that happen all the time. 242 00:19:49,522 --> 00:19:52,762 No shit! So what are you gonna do about this mob guy who's trying to kill me? 243 00:19:52,763 --> 00:19:56,589 You're gonna have to talk to the FBI. 244 00:19:56,596 --> 00:19:59,896 Have a nice day. Thanks, man. Thanks for nothing. 245 00:19:59,899 --> 00:20:03,869 Shit, I'm glad I don't pay no taxes. 246 00:20:03,870 --> 00:20:06,900 ♪ How'd you like to find this ♪ 247 00:20:06,906 --> 00:20:09,766 ♪ waitin' at home for you every night ♪ 248 00:20:09,776 --> 00:20:11,776 ♪ only been used once or twice ♪ 249 00:20:11,778 --> 00:20:14,908 ♪ but it's still good and tight ♪ 250 00:20:14,914 --> 00:20:17,416 ♪ but if I can't sell it ♪ 251 00:20:17,417 --> 00:20:20,617 ♪ I'm going to remain seated on it ♪ 252 00:20:20,620 --> 00:20:24,690 Martha, you seen Duane? ♪ I don't see the need to give it away ♪ 253 00:20:24,691 --> 00:20:27,926 You're questioning my sincerity? Yes. 254 00:20:27,927 --> 00:20:31,857 What do I have to do to prove... 255 00:20:31,864 --> 00:20:33,864 Aaah! 256 00:20:33,866 --> 00:20:36,726 Oh, god! You're insane. 257 00:20:36,736 --> 00:20:39,766 I'll cut the whole hand off, but I gotta have you tonight. 258 00:20:39,772 --> 00:20:42,672 We just met ten minutes ago! 259 00:20:42,675 --> 00:20:45,675 - I gotta talk to you. - Not now, miles. 260 00:20:45,678 --> 00:20:49,678 - This is serious. - Karen, your phone number? 261 00:20:49,682 --> 00:20:52,782 The thing is plastic. He does this all the time. 262 00:20:52,785 --> 00:20:56,945 Wait a minute, he's right! 263 00:20:56,956 --> 00:21:00,626 Karen, I think I can explain. 264 00:21:03,396 --> 00:21:07,866 Sorry, man, I had to do it. I'm in big, fucking trouble. 265 00:21:07,867 --> 00:21:10,327 You're goddamn right you're in trouble. 266 00:21:10,336 --> 00:21:12,396 I met this guy on the plane. 267 00:21:12,405 --> 00:21:16,435 We were sitting next to each other when we had this emergency. 268 00:21:16,442 --> 00:21:20,612 Everybody was flipping out except for this guy. He was beyond fear. 269 00:21:20,613 --> 00:21:24,383 He started telling me he was Frankie luchino, the one everybody thinks is dead. 270 00:21:24,384 --> 00:21:27,994 He's got this new identity and he's trying to kill me. 271 00:21:27,995 --> 00:21:32,787 These things happen. What the fuck is that supposed to mean? 272 00:21:32,792 --> 00:21:35,792 What's the problem? You moved eight times in the past year! 273 00:21:35,795 --> 00:21:39,425 You got finance companies looking for you. 274 00:21:39,432 --> 00:21:42,801 If they can't find you, how will this guy? 275 00:21:42,802 --> 00:21:45,037 I don't know. Listen, miles, 276 00:21:45,038 --> 00:21:48,368 I wouldn't steer you wrong. I'm your best friend. 277 00:21:48,374 --> 00:21:51,376 It's over. He'll never find you. 278 00:21:51,377 --> 00:21:53,877 Good, good. 279 00:22:14,500 --> 00:22:16,768 Hello, Lulu. 280 00:22:16,769 --> 00:22:19,738 Welcome back, Mr. carver. Nice to see you. 281 00:22:19,739 --> 00:22:22,539 Thank you. Is my wife at home? Yes, she is. 282 00:22:22,542 --> 00:22:26,812 That will be all. Thank you. Very well. 283 00:22:26,813 --> 00:22:28,847 Come here. 284 00:22:28,848 --> 00:22:31,817 I want you to call Tony in Vegas. 285 00:22:31,818 --> 00:22:35,948 Find me somebody reliable, somebody I don't know and who don't know me. 286 00:22:35,955 --> 00:22:40,885 By this time tomorrow, I want that Pope kid dead. Boss, it's no big deal. 287 00:22:40,893 --> 00:22:43,729 What can this black guy prove anyway? 288 00:22:43,730 --> 00:22:46,798 He can set the FBI thinking. 289 00:22:46,799 --> 00:22:48,929 I've been legitimate far too long. 290 00:22:48,935 --> 00:22:51,465 They take my fingerprints, I'm fucked. 291 00:22:51,471 --> 00:22:54,711 You had your fingerprints removed. They can grow back. 292 00:22:54,712 --> 00:22:56,867 I'll call Tony. 293 00:22:58,811 --> 00:23:01,546 Leland, darling. Hello, darling. 294 00:23:01,547 --> 00:23:03,747 How was your trip? Just business. 295 00:23:03,750 --> 00:23:05,850 We missed you in Newport... 296 00:23:05,852 --> 00:23:08,822 And mommy sends her love. 297 00:23:09,956 --> 00:23:14,586 This is Kristi. She's working with Jeremy. Jeremy? 298 00:23:14,594 --> 00:23:16,762 Our decorator. Yes, of course. 299 00:23:16,763 --> 00:23:18,733 Hello, Kristi. Nice to meet you. 300 00:23:18,734 --> 00:23:24,501 I'm sorry to be rude, but I have a lot of calls to make to California. 301 00:24:31,003 --> 00:24:34,473 Hey, who are you? 302 00:24:34,474 --> 00:24:36,508 Where's Harvey? 303 00:24:36,509 --> 00:24:38,939 Harvey's gone out for awhile. 304 00:24:38,945 --> 00:24:43,905 I'm a friend of his from Vegas. Wait a minute. 305 00:24:43,916 --> 00:24:48,016 Magic Bruno and his performing rabbits! Right? 306 00:24:48,020 --> 00:24:49,850 That's right. 307 00:24:49,856 --> 00:24:54,186 Harvey told me. He booked you into the lounge. 308 00:24:54,193 --> 00:24:56,661 Nice venue for a rabbit act. 309 00:24:56,662 --> 00:24:58,862 We're very excited. 310 00:24:58,865 --> 00:25:00,895 Yeah. 311 00:25:05,872 --> 00:25:08,672 Maybe you better show me some I.D. 312 00:25:08,674 --> 00:25:11,544 No problem. 313 00:25:27,226 --> 00:25:31,296 Now by heaven, my blood begins my safer guides to rule. 314 00:25:31,297 --> 00:25:35,667 And passion, having my best judgment collied... 315 00:25:35,668 --> 00:25:38,568 Collied? Colley? 316 00:25:38,571 --> 00:25:43,308 And passion, having my best judgment collied, assays to lead the way. 317 00:25:43,309 --> 00:25:47,078 Assays to lead the way. All right. 318 00:25:47,079 --> 00:25:49,649 Whoo! I gotta get outta here. 319 00:25:55,321 --> 00:26:00,021 But that I loved the gentle Desdemona. 320 00:26:10,736 --> 00:26:15,306 We're talking about my life and you ain't got time? 321 00:26:15,308 --> 00:26:19,578 What the guys at the desk failed to tell you... 322 00:26:19,579 --> 00:26:23,009 Is that I'm not in the field anymore. This is data retrieval. 323 00:26:23,015 --> 00:26:25,015 I've got six reports to finish. 324 00:26:25,017 --> 00:26:27,586 I'd like to get outta here sometime before Christmas. 325 00:26:27,587 --> 00:26:30,717 This was your case! I can't believe you don't care. 326 00:26:30,723 --> 00:26:34,326 Look! I spent six years chasing luchino. 327 00:26:34,327 --> 00:26:36,987 I don't wanna spend... 328 00:26:36,996 --> 00:26:40,726 One more second talking about him. 329 00:26:40,733 --> 00:26:43,103 Good-bye! 330 00:27:10,096 --> 00:27:12,396 Where the hell have you been? 331 00:27:12,398 --> 00:27:16,028 I've been looking for you all night. What's the matter? 332 00:27:16,035 --> 00:27:18,095 Nothing very important. 333 00:27:18,104 --> 00:27:20,704 Just the mob's trying to kill me. 334 00:27:20,706 --> 00:27:24,736 This is the real thing. Tommy, can you give us a couple of minutes? 335 00:27:24,744 --> 00:27:27,714 Sorry, man. 336 00:27:33,352 --> 00:27:36,352 Miles? Miles! 337 00:27:36,355 --> 00:27:39,685 Are we gonna make love, or something? You know what happened to me? 338 00:27:39,692 --> 00:27:41,792 I'm walking out of my apartment. 339 00:27:41,794 --> 00:27:45,404 Suddenly there's bullets flying and the Terminator's on my ass. 340 00:27:45,405 --> 00:27:48,328 Someone is trying to kill you? 341 00:27:48,334 --> 00:27:52,270 - Ah, a breakthrough! - Why don't you go to the cops? 342 00:27:52,271 --> 00:27:54,271 I went. Nobody believes me. 343 00:27:54,273 --> 00:27:56,411 You gotta help me disappear now! 344 00:27:56,412 --> 00:27:59,809 - Me help you disappear? - How many times? Yes! 345 00:28:01,847 --> 00:28:04,716 Step into my office. 346 00:28:04,717 --> 00:28:07,117 Thanks, man. 347 00:28:07,119 --> 00:28:11,289 Just have a seat. I'm gonna help you disappear. 348 00:28:11,290 --> 00:28:14,390 A haircut ain't gonna make it. This is not gonna be a haircut. 349 00:28:14,393 --> 00:28:17,703 Neither is a massage. It's not gonna be a massage either. 350 00:28:17,704 --> 00:28:19,757 All right. Good. 351 00:28:22,301 --> 00:28:26,140 What are you doin', man? What are you putting on me? 352 00:28:26,141 --> 00:28:29,407 Keep still. You're gonna look fabulous. 353 00:28:29,408 --> 00:28:32,477 Can I look yet? No, keep your eyes closed. 354 00:28:32,478 --> 00:28:35,478 This stuff needs another second to dry. 355 00:28:35,481 --> 00:28:38,717 Look, keep an open mind. 356 00:28:38,718 --> 00:28:41,148 Okay. 357 00:28:42,922 --> 00:28:44,722 All right. You can open your eyes now. 358 00:28:44,724 --> 00:28:46,758 Keep an open mind. 359 00:28:46,759 --> 00:28:50,829 Aaah! You made me into a white guy? I can't believe this! 360 00:28:50,830 --> 00:28:53,830 What's the matter with you? I wanted to look like prince. 361 00:28:53,833 --> 00:28:58,770 You made me look like Wayne Newton without the little mustache. 362 00:28:58,771 --> 00:29:02,140 Relax. This is genius. They're looking for a black guy. 363 00:29:02,141 --> 00:29:05,777 You're a totally safe Caucasian who's going to live. 364 00:29:05,778 --> 00:29:09,908 Get this stuff off me. Nobody is gonna believe... 365 00:29:09,915 --> 00:29:12,515 - That I am a white guy. - Why not? 366 00:29:12,518 --> 00:29:16,348 Read my lips... which for a white person are extremely visible. 367 00:29:16,355 --> 00:29:19,385 I do not want to be white! 368 00:29:19,391 --> 00:29:21,426 You're an actor. 369 00:29:21,427 --> 00:29:25,357 Look at this as the performance for your life. 370 00:29:25,364 --> 00:29:29,300 Don't give me that bullshit. I traced my roots. 371 00:29:29,301 --> 00:29:32,871 I know who I am and it's not ward cleaver. 372 00:29:32,872 --> 00:29:36,341 When I think of my favorite people, a lot of 'em ain't white. 373 00:29:36,342 --> 00:29:38,542 Do you have a better idea? 374 00:29:52,491 --> 00:29:55,160 ♪ Release yourself ♪ 375 00:29:55,161 --> 00:29:57,901 ♪ just let it go ♪ 376 00:30:05,871 --> 00:30:08,811 ♪ said I gotta go underground ♪ 377 00:30:12,478 --> 00:30:15,578 ♪ hallelujah to the underground ♪ 378 00:30:15,581 --> 00:30:17,949 This ain't gonna make it, brother. 379 00:30:17,950 --> 00:30:21,386 Look at the way these white people are walking. 380 00:30:21,387 --> 00:30:24,147 They walk with their butts real tight. 381 00:30:24,156 --> 00:30:27,386 They're the reason god invented talcum powder. 382 00:30:27,393 --> 00:30:30,463 Look at him. 383 00:30:31,463 --> 00:30:34,866 You're a crazy son-of-a-bitch. 384 00:30:34,867 --> 00:30:37,367 Taxi? 385 00:30:41,941 --> 00:30:44,981 Great. Hey? 386 00:30:50,416 --> 00:30:53,416 Come on, man. You know you see me. 387 00:30:56,589 --> 00:30:58,989 There you go, brother. 388 00:30:58,991 --> 00:31:02,531 Thanks, man. Peace. 389 00:31:07,867 --> 00:31:11,027 Yo, lady, that's my cab. I saw it first. 390 00:31:11,036 --> 00:31:14,936 Lady, I gotta get outta town. I'm in a hurry! 391 00:31:14,940 --> 00:31:19,640 Greenwich village, man. Penn station and take the park. 392 00:31:21,647 --> 00:31:25,016 Wait a minute. Haven't we met? I don't think so. 393 00:31:25,017 --> 00:31:28,547 - Your face is very familiar. - It's that kind of face. 394 00:31:40,065 --> 00:31:44,935 I know! You're at the bond desk at Merrill lynch! 395 00:31:44,937 --> 00:31:48,667 Andrea Clark, Dean witter. Yes, I remember you had a long name. 396 00:31:48,674 --> 00:31:51,943 And you're? Perry, Perry white. 397 00:31:51,944 --> 00:31:56,451 Perry, of course. I'm terrible with names but I never forget a face. 398 00:31:56,452 --> 00:31:58,448 So, Perry, how have you been? 399 00:31:58,450 --> 00:32:01,650 Oh, just great... Since they let me out. 400 00:32:01,654 --> 00:32:04,956 - You're out of the business? - No, no, no. 401 00:32:04,957 --> 00:32:08,087 - Out of jail. - Insider dealing? 402 00:32:08,093 --> 00:32:11,996 I got 4 to 6 hard for knocking off a bank in queens. 403 00:32:11,997 --> 00:32:15,397 I was in jail, had a boyfriend, I was the wife. 404 00:32:15,401 --> 00:32:17,671 Stop the cab! Took steroids. 405 00:32:20,673 --> 00:32:25,413 Anytime, baby. I've been pumping iron especially for you. 406 00:32:29,648 --> 00:32:31,718 The village, man. 407 00:32:34,553 --> 00:32:37,388 You want to confirm the hit? 408 00:32:37,389 --> 00:32:40,719 Be here in 15. Yeah. 409 00:32:47,066 --> 00:32:50,726 Maybe next time, brother. 410 00:32:52,972 --> 00:32:55,640 Where is he? 411 00:32:55,641 --> 00:32:58,681 Where's Pope? 412 00:33:04,516 --> 00:33:07,076 I'm not sure where he went. 413 00:33:07,086 --> 00:33:10,386 Well, you've got a key. 414 00:33:10,389 --> 00:33:12,989 I'm just sharing the apartment... 415 00:33:12,992 --> 00:33:15,562 Which has some exciting upscale potential. 416 00:33:15,563 --> 00:33:18,531 - You been looking long? - I'm not looking. 417 00:33:18,532 --> 00:33:22,000 This unit is a superb buy for the low 6's. 418 00:33:22,001 --> 00:33:25,636 I know, you're thinking "the war zone." 419 00:33:25,637 --> 00:33:28,706 But the war zone look is going to be huge. 420 00:33:28,707 --> 00:33:31,067 The neighborhood is pre-transitional. 421 00:33:31,076 --> 00:33:33,706 The unit has 7-foot ceilings... 422 00:33:33,712 --> 00:33:37,582 That are highlighted with gold fleck. 423 00:33:37,583 --> 00:33:42,453 Look, I have a 6-page brochure in my car. Why don't I get it? 424 00:33:42,454 --> 00:33:44,054 Shut up. 425 00:33:46,492 --> 00:33:49,732 What's with your feet? 426 00:33:54,700 --> 00:33:58,700 My mother was black. I'm a mulatto. 427 00:33:58,704 --> 00:34:01,639 Just your feet? 428 00:34:01,640 --> 00:34:06,410 No, from the waist down. That's how it happens sometimes. 429 00:34:06,412 --> 00:34:09,452 Yeah. show me. 430 00:34:50,689 --> 00:34:53,159 Duane, help me! 431 00:35:34,600 --> 00:35:36,800 My radio. 432 00:36:02,861 --> 00:36:05,801 Jesus. he put up a real fight. 433 00:36:06,932 --> 00:36:10,772 I'm Anthony. We talked on the phone. 434 00:36:12,571 --> 00:36:15,506 Wait a minute. This isn't Pope! 435 00:36:15,507 --> 00:36:17,567 Miles Pope is black. Who's this guy? 436 00:36:17,576 --> 00:36:21,606 He lives down the hall. He was here feeding the fish. 437 00:36:21,613 --> 00:36:24,782 He was just feeding the fish and you whacked him? 438 00:36:24,783 --> 00:36:27,652 Jesus, Lamotta, two civilians in one day. 439 00:36:27,653 --> 00:36:30,721 You still haven't found Pope. 440 00:36:30,722 --> 00:36:33,322 Jesus, carver's gonna be pissed. 441 00:36:33,325 --> 00:36:35,885 He was pissed when I told him about the janitor. 442 00:36:35,894 --> 00:36:39,797 We better keep this one between us. 443 00:36:39,798 --> 00:36:42,698 I know a place we can dump the body. 444 00:36:42,701 --> 00:36:45,670 I used to use it all the time. 445 00:36:45,671 --> 00:36:48,371 So you wanna use my car or yours? 446 00:36:48,373 --> 00:36:51,776 Let's take yours. I think I'm gonna dump mine. 447 00:36:51,777 --> 00:36:55,607 Smart, smart. Careful. I like that. 448 00:36:55,614 --> 00:36:58,916 - What are you doing? - I took my shoes off. 449 00:36:58,917 --> 00:37:01,786 Always do when I fight. Better traction. 450 00:37:01,787 --> 00:37:06,757 You're a fucking animal. Get the other end. 451 00:37:06,758 --> 00:37:09,658 What? get his feet. 452 00:37:09,661 --> 00:37:13,598 We'll roll him up in the carpet. We'll take him down. 453 00:37:13,599 --> 00:37:15,866 Jesus! he weighs a ton! 454 00:37:15,867 --> 00:37:20,737 I think we should chop him up and take him down piece by piece. 455 00:37:21,873 --> 00:37:24,873 Come on. Get the other end. 456 00:37:49,401 --> 00:37:52,770 Talk of memories, huh? 457 00:37:52,771 --> 00:37:57,771 I've used this place a hundred times. 458 00:38:33,779 --> 00:38:36,409 I feel like a fucking kid again. 459 00:38:36,415 --> 00:38:39,775 So, Lamotta, what kind of gun you use? 460 00:38:39,785 --> 00:38:42,445 Gun? 461 00:38:42,454 --> 00:38:44,954 Right. well, you know... 462 00:38:44,956 --> 00:38:46,986 I use what I always use. 463 00:38:46,992 --> 00:38:52,496 Which is what? Nemmler... 86. 464 00:38:52,497 --> 00:38:54,997 Nemmler? never heard of that gun. 465 00:38:55,000 --> 00:38:58,900 It's a new company. I got a promotional model. 466 00:38:58,904 --> 00:39:01,404 86 caliber? That's a big number. 467 00:39:01,406 --> 00:39:03,706 What do you do about the recoil? 468 00:39:03,709 --> 00:39:06,939 You don't have to worry. It's self-coiling. 469 00:39:06,945 --> 00:39:10,945 Self-coiling. never heard of that either. 470 00:39:10,949 --> 00:39:15,486 I feel like I just got into the business. Should be taking notes. 471 00:39:15,487 --> 00:39:19,017 Excuse me. 472 00:39:28,700 --> 00:39:30,930 Yeah. hi, boss. 473 00:39:30,936 --> 00:39:33,866 No, Pope wasn't there. 474 00:39:38,944 --> 00:39:42,484 Lamotta? hey, Lamotta? 475 00:39:43,448 --> 00:39:45,948 That was the boss. He wants to see you. 476 00:39:45,951 --> 00:39:50,451 He wants to see me? Now? Uh-huh. 477 00:39:50,455 --> 00:39:53,915 I'll call him... Tomorrow. 478 00:39:53,925 --> 00:39:58,425 If the man wants to see you, you go to see him. 479 00:39:58,430 --> 00:40:00,830 Otherwise he can get very upset. 480 00:40:00,832 --> 00:40:03,968 And we wouldn't want that, would we? 481 00:40:03,969 --> 00:40:08,569 Oh, and don't worry. I didn't mention the stiff. 482 00:40:08,573 --> 00:40:11,542 Paisans, right? 483 00:40:11,543 --> 00:40:13,583 Come on! 484 00:40:15,881 --> 00:40:19,051 What are you gonna do? Leave roses? 485 00:40:32,497 --> 00:40:34,597 Leland, you can't pretend... 486 00:40:34,599 --> 00:40:37,868 Sponsorship of the arts isn't a perfect tax deduction. 487 00:40:37,869 --> 00:40:41,939 I'm not saying it doesn't make financial sense. 488 00:40:41,940 --> 00:40:44,440 But that's really not why I'm involved, senator. 489 00:40:44,443 --> 00:40:47,013 Culture is the lifeblood of New York City. 490 00:40:47,014 --> 00:40:50,848 Without it, we may as well be living in Los Angeles. 491 00:40:55,454 --> 00:40:58,489 That's very good. 492 00:40:58,490 --> 00:41:02,860 Mr. carver, I brought Mr. Lamotta like you said. 493 00:41:13,672 --> 00:41:15,872 Gentlemen, 494 00:41:15,874 --> 00:41:18,476 I wonder if you'd excuse me? 495 00:41:18,477 --> 00:41:21,537 A little urgent business has come up. 496 00:41:21,546 --> 00:41:25,006 I won't be a moment. Certainly. 497 00:41:25,016 --> 00:41:28,246 Watch how I handle this. 498 00:41:31,623 --> 00:41:34,661 What the fuck have you got in there? Meatballs? 499 00:41:34,662 --> 00:41:37,628 You said to bring him. Not through the goddamn front door. 500 00:41:37,629 --> 00:41:41,259 I've got a senator and the d.A. Out there. 501 00:41:41,266 --> 00:41:44,026 Sorry, boss. I wasn't thinking. 502 00:41:48,039 --> 00:41:51,976 What the hell have you got to say for yourself? 503 00:41:51,977 --> 00:41:54,677 It's been a day and a half. 504 00:41:54,679 --> 00:41:58,579 Pope is still alive and the only stiff you brought me is a lousy janitor. 505 00:41:58,583 --> 00:42:01,218 These things happen. 506 00:42:01,219 --> 00:42:04,949 - What is that supposed to mean? - It means what it means. 507 00:42:04,956 --> 00:42:07,956 I'm paying you 100 grand and you are giving me attitude? 508 00:42:07,959 --> 00:42:12,559 I want this taken care of quick and quiet. 509 00:42:12,564 --> 00:42:14,999 What is the problem here, huh? 510 00:42:15,000 --> 00:42:17,600 He's just a kid, a lousy actor. 511 00:42:17,602 --> 00:42:20,002 There's too many of 'em anyway. 512 00:42:20,005 --> 00:42:22,635 If you can't handle this, tell me now... 513 00:42:22,641 --> 00:42:25,641 And I'll get somebody else for half the price. 514 00:42:25,644 --> 00:42:28,279 No-no-no. I'm your man. 515 00:42:28,280 --> 00:42:31,880 I want Pope dead! You understand? 516 00:42:31,883 --> 00:42:37,321 You rip him open, cut him up and make sandwiches. 517 00:42:37,322 --> 00:42:41,559 Understand? Do it by tomorrow morning. 518 00:42:41,560 --> 00:42:46,030 Sandwiches. Tomorrow morning. Piece of cake. 519 00:42:47,566 --> 00:42:50,066 So, how's Tony? 520 00:42:52,103 --> 00:42:54,738 Tony? 521 00:42:54,739 --> 00:42:57,569 Tony's Tony. You know Tony. 522 00:42:57,576 --> 00:43:01,576 He'll always be... Tony. Capisci? 523 00:43:01,580 --> 00:43:04,010 Yeah. 524 00:43:04,015 --> 00:43:06,075 Fucking a. Fucking a. 525 00:43:11,022 --> 00:43:14,692 He's never gonna change, right? No! He's never gonna change. 526 00:43:14,693 --> 00:43:17,093 Hey! Hey. 527 00:43:21,299 --> 00:43:24,268 Leland? Hello, darling. 528 00:43:24,269 --> 00:43:28,299 Dear, I thought you were still with the politicians. 529 00:43:28,306 --> 00:43:32,106 I was, but there's no problem if you'd like to measure in here. 530 00:43:32,110 --> 00:43:35,010 I don't believe we've met. 531 00:43:35,013 --> 00:43:38,349 This is Mr. Lamont. 532 00:43:38,350 --> 00:43:41,650 He's a friend of mine from Florida. 533 00:43:41,653 --> 00:43:44,788 Mr. Lamont is more interested in Kristi. 534 00:43:44,789 --> 00:43:48,359 It's, um... I mean... 535 00:43:48,360 --> 00:43:52,630 Ah... you look just like my sister. 536 00:43:52,631 --> 00:43:55,031 Hmm. 537 00:43:55,033 --> 00:43:57,733 By marriage! Sister-in-law. 538 00:43:57,736 --> 00:44:01,636 Well, she is the most beautiful decorator. 539 00:44:01,640 --> 00:44:04,370 And she's doing our whole house. If ever you need... 540 00:44:04,376 --> 00:44:06,806 I'll keep it in mind. 541 00:44:06,811 --> 00:44:10,381 - We'll let you finish. - We'll see you in a moment. 542 00:44:10,382 --> 00:44:14,752 Kristi, let's go do the bedrooms. 543 00:44:14,753 --> 00:44:18,793 Tomorrow morning. 544 00:45:03,334 --> 00:45:06,303 S-s-shit! 545 00:45:06,304 --> 00:45:08,372 Is this the FBI? 546 00:45:08,373 --> 00:45:11,773 Could you put me through to Mr. Houston, please? 547 00:45:11,776 --> 00:45:14,336 This is miles Pope, again. 548 00:45:14,345 --> 00:45:16,845 Tell him I called. 549 00:45:16,848 --> 00:45:19,817 So... this is how you white people live? 550 00:45:19,818 --> 00:45:22,148 Not bad! 551 00:45:22,153 --> 00:45:24,793 Have some room service. I ordered the whole left side of the menu. 552 00:45:24,794 --> 00:45:29,126 Miles, you should join a support group. 553 00:45:29,127 --> 00:45:31,427 - What? - a support group. 554 00:45:31,429 --> 00:45:34,859 Where people in the same situation get together. The same situation? 555 00:45:34,866 --> 00:45:38,766 I'm passing for white. I've been hired to find and kill myself. 556 00:45:38,770 --> 00:45:41,770 That's a common problem. That's a fucking epidemic! 557 00:45:41,773 --> 00:45:43,773 Miles, calm down, man. 558 00:45:43,775 --> 00:45:45,905 I can't calm down. 559 00:45:45,910 --> 00:45:49,780 The whole white-face makeup thing is a nightmare. 560 00:45:49,781 --> 00:45:54,821 I gotta get my life back. I'm gonna go home and say, "mammy, don't you know me?" 561 00:45:54,822 --> 00:45:57,449 Wait a minute! There was a girl. 562 00:45:57,455 --> 00:46:01,385 She worked for Mrs. carver. She was a decorator. 563 00:46:01,392 --> 00:46:04,492 - All right! - Maybe she knows something. 564 00:46:04,496 --> 00:46:09,126 She's been all over that house. Maybe she's seen a secret safe. 565 00:46:09,134 --> 00:46:11,374 All right. 566 00:46:16,341 --> 00:46:20,441 Hello, I'd like to speak to Mrs. Rita carver, please. 567 00:46:20,445 --> 00:46:23,175 Thank you. 568 00:46:23,181 --> 00:46:25,411 Rita, darling. Hello. 569 00:46:25,416 --> 00:46:27,816 It's Lord Percy Chisley Pithee-Smythe... 570 00:46:27,819 --> 00:46:29,849 Of South Worchestershire upon Avon. 571 00:46:29,854 --> 00:46:32,823 I want to speak to you about your decorator. 572 00:46:32,824 --> 00:46:34,892 Everyone is talking about her. 573 00:46:34,893 --> 00:46:37,928 That's marvelous. 574 00:46:37,929 --> 00:46:41,799 Yes. uh-huh. 575 00:46:41,800 --> 00:46:44,468 Soho! how spiffy. 576 00:46:44,469 --> 00:46:47,337 Wonderful! thank you, Rita, darling. 577 00:46:47,338 --> 00:46:50,908 Love you more than life itself. Ciao. 578 00:46:53,344 --> 00:46:55,546 Duane, listen. 579 00:46:55,547 --> 00:46:58,947 Do you still have the key to your wardrobe department? 580 00:47:08,560 --> 00:47:12,329 Who'd you say you were? Darryl brown, James' brother. 581 00:47:12,330 --> 00:47:15,360 James brown. The James brown? 582 00:47:15,366 --> 00:47:17,466 Hey! 583 00:47:19,537 --> 00:47:22,437 Hit man! Right on, baby. 584 00:47:22,440 --> 00:47:26,577 A friend of mine gave me your name. Rita carver? 585 00:47:26,578 --> 00:47:30,547 - You know Rita? - Yeah, I'm into art and shit. 586 00:47:30,548 --> 00:47:33,917 She told me you was doing some radical bullshit up here. 587 00:47:33,918 --> 00:47:35,986 I'm loaded and ready to buy. 588 00:47:35,987 --> 00:47:39,917 Do you mind if I take a look around? Well, come... 589 00:47:39,924 --> 00:47:43,961 What a delightful apartment. Very urban. Good god. 590 00:47:43,962 --> 00:47:47,562 Hey! looks like Massio! 591 00:47:47,565 --> 00:47:50,895 Ohhh! I love doors! 592 00:47:50,902 --> 00:47:53,542 My house is full of doors. I'll buy it. 593 00:47:53,543 --> 00:47:55,938 How do you know Rita carver? 594 00:47:55,940 --> 00:48:00,577 She's a friend of James'. They dated for awhile. 595 00:48:00,578 --> 00:48:03,647 Don't tell nobody I told you that. 596 00:48:03,648 --> 00:48:06,578 I hates to gossip, 597 00:48:06,584 --> 00:48:10,487 but have you heard that rumor about her old man? 598 00:48:10,488 --> 00:48:13,918 About how he's some big-time mobster? Had his face redone. 599 00:48:13,925 --> 00:48:18,055 - Don't be ridiculous. - Who you calling ridiculous? 600 00:48:18,062 --> 00:48:21,962 You never seen any little secret hiding places? 601 00:48:21,966 --> 00:48:25,466 Or one secret room? 602 00:48:25,470 --> 00:48:28,906 Or places where you're never supposed to go? 603 00:48:28,907 --> 00:48:32,676 Have you got any I.D. On you? 604 00:48:32,677 --> 00:48:34,937 This one is real superb. 605 00:48:34,946 --> 00:48:38,646 I love the way the jeans bunch up into his... you're bullshitting me! 606 00:48:38,650 --> 00:48:41,350 Mrs. carver never dated no James brown. 607 00:48:41,352 --> 00:48:43,622 I swear on my brother's parole board. 608 00:48:46,958 --> 00:48:49,428 Aaah! 609 00:48:52,664 --> 00:48:55,504 You nuked me! You'll be shaky for awhile. 610 00:48:55,505 --> 00:48:58,430 Start talking! 611 00:48:58,436 --> 00:49:02,606 I'm an actor. Miles Pope. 612 00:49:03,641 --> 00:49:06,641 I'm in a lot of trouble. I need your help. 613 00:49:06,644 --> 00:49:10,647 - What are you talking about? - Leland carver. 614 00:49:10,648 --> 00:49:15,448 That's what this is about! You're trying to pump me for information about my client. 615 00:49:15,453 --> 00:49:18,053 Your client is trying to kill me. Give me a break! 616 00:49:18,056 --> 00:49:21,386 You haven't said a truthful word. Now you expect me to believe this? 617 00:49:21,392 --> 00:49:23,660 I can explain. 618 00:49:23,661 --> 00:49:27,631 All right. Just don't "taze" me again. 619 00:49:29,500 --> 00:49:33,470 Look... I really did like the door. 620 00:49:42,714 --> 00:49:45,054 Only in New York. 621 00:50:00,698 --> 00:50:02,768 Hello? 622 00:50:08,439 --> 00:50:10,469 What are you doing here? 623 00:50:10,475 --> 00:50:14,705 What are you doing here, Mr. "no-pants"... Or do I need to ask? 624 00:50:14,712 --> 00:50:18,582 No, you don't have to ask. Duane, honey, 625 00:50:18,583 --> 00:50:21,453 is that the champagne and lobster you ordered? 626 00:50:21,454 --> 00:50:24,052 No, cherise, it's the maid. 627 00:50:24,055 --> 00:50:26,055 Come here, man. 628 00:50:26,057 --> 00:50:29,426 The mob's trying to kill me and you're ordering champagne and lobster? 629 00:50:29,427 --> 00:50:33,397 Some guy called who said his name was... Anthony. 630 00:50:33,398 --> 00:50:35,768 He wanted you to confirm if the package was delivered. 631 00:50:35,769 --> 00:50:38,667 If not, he would make other arrangements. 632 00:50:38,669 --> 00:50:41,469 Whatever that's supposed to mean. 633 00:50:41,472 --> 00:50:43,672 What does it mean? 634 00:50:50,081 --> 00:50:54,051 Are you gonna leave now? 635 00:50:54,052 --> 00:50:56,122 I'm gonna make a phone call. Is that okay? 636 00:50:56,123 --> 00:50:59,790 It's okay, but can you not make it too long? 637 00:50:59,791 --> 00:51:02,691 Cherise doesn't like a lot of noise. 638 00:51:02,693 --> 00:51:04,763 It breaks her concentration. 639 00:51:09,801 --> 00:51:12,541 Hello. Can I speak to Mr. carver, please? 640 00:51:12,542 --> 00:51:14,797 It's a matter of life and death. 641 00:51:14,806 --> 00:51:18,606 Tell him it's Mr. Lamont from Florida. 642 00:51:18,609 --> 00:51:20,739 Where is he? 643 00:51:20,745 --> 00:51:23,575 Golf course? Which golf course? 644 00:51:23,581 --> 00:51:25,711 Can you get in touch with him? 645 00:51:25,716 --> 00:51:28,646 When are you expecting him back? 646 00:51:28,653 --> 00:51:31,493 Shit no. I can't wait that long. 647 00:51:34,692 --> 00:51:37,692 If I'm lying, I'm flying. 648 00:51:37,695 --> 00:51:42,495 You're the first brother I had in here all day. 649 00:51:42,500 --> 00:51:45,600 When I say "brother"... 650 00:51:45,603 --> 00:51:47,871 I mean African-American. 651 00:51:47,872 --> 00:51:51,541 It's crucial for people to remember their heritage. 652 00:51:51,542 --> 00:51:55,850 Absolutely. Brothers today don't want to know about the struggle. 653 00:51:55,851 --> 00:51:58,647 I start talkin' about the struggle, they say, 654 00:51:58,649 --> 00:52:01,479 "step on it, please. I'm in a hurry." 655 00:52:01,486 --> 00:52:04,646 I'm kinda in a rush myself. 656 00:52:04,655 --> 00:52:06,815 Uncle Toms and wanna-be's, man. 657 00:52:06,824 --> 00:52:11,461 They don't know who they are, Brooks brothers suits and all. 658 00:52:11,462 --> 00:52:14,502 They're ashamed of themselves. I heard that. 659 00:52:14,503 --> 00:52:17,199 We, as a people, gotta stand up... 660 00:52:17,201 --> 00:52:19,641 And say "we're black and we're proud of it." 661 00:52:19,642 --> 00:52:22,667 Right? absolutely. 662 00:52:27,778 --> 00:52:32,848 There's only one way for a black man to make it in a white man's world. 663 00:52:34,719 --> 00:52:37,519 Great googa-mooga! 664 00:52:43,628 --> 00:52:46,897 Where's Mr. carver playing? I don't believe he's started yet. 665 00:52:46,898 --> 00:52:49,628 He's probably still in the locker room. Thanks. 666 00:52:49,634 --> 00:52:51,734 You're welcome. 667 00:53:00,778 --> 00:53:04,848 Mr. carver, I believe we have a visitor. 668 00:53:08,853 --> 00:53:12,522 I didn't know you were a member of this club, Mr. Lamont. 669 00:53:12,523 --> 00:53:13,923 We gotta talk. 670 00:53:13,925 --> 00:53:17,885 I don't discuss business in public. Kindly leave. 671 00:53:17,895 --> 00:53:22,325 We have to talk. This business is important. 672 00:53:25,670 --> 00:53:27,840 Come with me. 673 00:53:37,615 --> 00:53:40,675 Now what's so fucking important? 674 00:53:40,685 --> 00:53:45,385 It's about Pope. I need a little more time. More time? 675 00:53:45,389 --> 00:53:48,758 I'm not asking you to whack the President of the United States. 676 00:53:48,759 --> 00:53:53,396 This is some fucking actor with no talent and no future. 677 00:53:53,397 --> 00:53:56,366 I want him permanently cancelled. 678 00:53:56,367 --> 00:54:00,897 I don't know. I hear it's only time before he makes it real big. 679 00:54:00,905 --> 00:54:03,665 What? 680 00:54:03,674 --> 00:54:05,874 Geez, it's hot in here. 681 00:54:05,876 --> 00:54:10,946 Whoo! I don't want no more excuses. 682 00:54:10,948 --> 00:54:16,686 Either you whack this spook or I get somebody else. 683 00:54:16,687 --> 00:54:18,687 Spook? 684 00:54:18,689 --> 00:54:21,889 Yeah, spook. You've got 24 hours. 685 00:54:21,892 --> 00:54:24,992 And if you don't mind, I wanna start my game... 686 00:54:24,996 --> 00:54:27,956 Unless you got something else on your tiny mind. 687 00:54:27,965 --> 00:54:29,825 Hey. 688 00:54:29,834 --> 00:54:31,768 Hey... 689 00:54:31,769 --> 00:54:34,869 What's that black shit running down your forehead? 690 00:54:34,872 --> 00:54:39,676 What? Yeah... you got black shit. 691 00:54:39,677 --> 00:54:41,977 It's disgusting. 692 00:54:41,979 --> 00:54:45,609 Oh, shit! It's... 693 00:54:45,616 --> 00:54:47,676 It's my hair dye. 694 00:54:47,685 --> 00:54:50,915 Every time I do a job, I change my hair color... 695 00:54:50,921 --> 00:54:53,621 In case there's, you know, witnesses. 696 00:54:53,624 --> 00:54:56,893 You leave witnesses? No, no, course not. I'm a professional. 697 00:54:56,894 --> 00:55:00,797 It's been nice talkin' to you, but I really gotta go. 698 00:55:00,798 --> 00:55:03,698 I got a lot of whacking to do. 699 00:55:03,701 --> 00:55:06,401 Another day, another whack-a-roonio. 700 00:55:06,404 --> 00:55:10,640 Lamotta, first you whack miles Pope. 701 00:55:10,641 --> 00:55:14,781 Then you whack the guy who gave you that dye job. 702 00:55:23,721 --> 00:55:27,861 Make a mental note. Kill Duane. 703 00:55:39,870 --> 00:55:43,810 All right. 704 00:56:30,888 --> 00:56:34,888 What are these? All from the same person, miles Pope. 705 00:56:34,892 --> 00:56:38,461 Pope? The actor who told you the luchino fairy tale. 706 00:56:38,462 --> 00:56:41,902 He's been calling every two-and-a-half minutes. 707 00:56:44,101 --> 00:56:46,569 Look, kid. I wanna believe you. 708 00:56:46,570 --> 00:56:49,739 Luchino cost me my marriage, 709 00:56:49,740 --> 00:56:53,810 my job and the lives of five agents. 710 00:56:53,811 --> 00:56:57,011 Jesus, I need to believe you. 711 00:56:57,014 --> 00:56:59,816 But as far as the bureau is concerned, 712 00:56:59,817 --> 00:57:03,447 you're another crackpot and I'm another old-timer. 713 00:57:05,456 --> 00:57:09,456 What counts as hard evidence apart from a bullet in my chest? 714 00:57:09,460 --> 00:57:11,930 Anything that connects carver with his old life. 715 00:57:13,898 --> 00:57:16,998 He's gotta have an office, somewhere where he works. 716 00:57:17,001 --> 00:57:21,201 You gotta get in and search it. 717 00:57:21,205 --> 00:57:23,435 Me? 718 00:57:23,441 --> 00:57:25,610 This may come as a surprise to you, 719 00:57:25,611 --> 00:57:29,009 but not every black person from the inner city is good at that shit. 720 00:57:29,013 --> 00:57:31,848 I never ripped off a car stereo. Ever! 721 00:57:31,849 --> 00:57:35,779 It seems to me, miles, 722 00:57:35,786 --> 00:57:38,486 if you are telling the truth... 723 00:57:38,489 --> 00:57:41,589 You got nothing to lose. 724 00:57:41,592 --> 00:57:44,892 Either you find something and I bring him in... 725 00:57:44,895 --> 00:57:47,925 Or you're a dead man, my friend. 726 00:57:52,970 --> 00:57:55,500 Hey, Kristi. 727 00:57:55,506 --> 00:57:57,506 Give me a minute. I need to talk to you. 728 00:57:57,508 --> 00:57:59,638 I thought I made myself clear. You're pissed off, 729 00:57:59,643 --> 00:58:02,243 I know. Let me explain. 730 00:58:02,246 --> 00:58:07,046 The Darryl brown thing was bullshit. I'm sorry. 731 00:58:07,051 --> 00:58:09,986 These are for you. You probably stole them. 732 00:58:09,987 --> 00:58:13,517 You bet, I had to break into the flower shop. 733 00:58:13,524 --> 00:58:16,860 Leland carver has hired someone to kill me. 734 00:58:16,861 --> 00:58:20,497 - My friend made me white. - But you're black. 735 00:58:20,498 --> 00:58:24,228 At the moment. Whenever I need to be, I'm white. 736 00:58:24,235 --> 00:58:27,535 You're insane. It's my life that's insane. 737 00:58:27,538 --> 00:58:30,538 You gotta believe me 'cause I need you to help. 738 00:58:30,541 --> 00:58:35,611 - I really do. - Miles, you're cute. 739 00:58:35,613 --> 00:58:37,647 Call me when you're better. 740 00:58:37,648 --> 00:58:40,278 Kristi. 741 00:58:46,056 --> 00:58:51,886 Here you go, brother. Thank you, brother. 742 00:59:03,307 --> 00:59:06,307 Check this out, man. 743 00:59:06,310 --> 00:59:09,579 Yo, man, you're a long way from home. 744 00:59:09,580 --> 00:59:11,910 You lost or stupid? 745 00:59:11,916 --> 00:59:15,916 I think he's stupid. You'll get hurt, white boy. 746 00:59:15,920 --> 00:59:19,620 Around here my favorite people ain't white. 747 01:00:03,734 --> 01:00:05,734 Hi. 748 01:00:05,736 --> 01:00:08,696 Mr. Lamont, Mr. carver's friend from Florida. 749 01:00:08,706 --> 01:00:12,336 Kristi, you don't know how wrong you are. 750 01:00:22,086 --> 01:00:26,086 Miles? 751 01:00:31,962 --> 01:00:34,662 I don't believe we're doing this. 752 01:00:34,665 --> 01:00:37,395 I want my life back. Do you think anybody's home? 753 01:00:37,401 --> 01:00:39,636 They're at Sotheby's. 754 01:00:39,637 --> 01:00:42,037 I marked a bunch of stuff in the catalog. Let's go. 755 01:00:42,039 --> 01:00:44,369 Did you get a key? Yes. 756 01:00:49,013 --> 01:00:51,083 I'll go in here. You take the bedroom. 757 01:00:51,084 --> 01:00:53,781 Miles... we don't have time. 758 01:01:07,765 --> 01:01:10,725 Hey. Hey! 759 01:01:10,734 --> 01:01:13,403 I don't have time for this. 760 01:01:13,404 --> 01:01:15,438 Honey, whose car is that? 761 01:01:15,439 --> 01:01:18,939 It's Kristi. She must be here with the fabric. 762 01:01:22,813 --> 01:01:25,813 Kristi? 763 01:01:33,724 --> 01:01:36,059 Hello, Kristi. 764 01:01:36,060 --> 01:01:40,697 Are you here with the swatches? No, no, no. 765 01:01:40,698 --> 01:01:44,367 I had to remeasure the uh... 766 01:01:44,368 --> 01:01:46,798 The master bedroom. 767 01:01:46,804 --> 01:01:49,374 They didn't lose the measurements again? 768 01:01:54,111 --> 01:01:56,411 First, it was the tile. Now, it's the curtains. 769 01:01:56,413 --> 01:01:59,153 I've got to make phone calls. I'll be in my study. 770 01:01:59,154 --> 01:02:03,149 No. Is there a problem? 771 01:02:03,153 --> 01:02:05,153 No, no. 772 01:02:05,155 --> 01:02:08,085 Oh my god! Oh my god! 773 01:02:08,092 --> 01:02:13,362 I would like you to look at the valances in the guest bedroom. 774 01:02:13,363 --> 01:02:17,333 I'll take a look. First, I'm going to make some phone calls. 775 01:02:19,069 --> 01:02:21,339 Hi. 776 01:02:27,444 --> 01:02:29,779 Frankie, Salut. 777 01:02:29,780 --> 01:02:33,916 What the fuck are you doing here? 778 01:02:33,917 --> 01:02:36,917 What am I doing here? 779 01:02:36,920 --> 01:02:39,090 I could ask you the same question. 780 01:02:39,091 --> 01:02:42,819 - I live here. - You live here. 781 01:02:42,826 --> 01:02:46,456 I'm asking the goddamned questions. 782 01:02:49,533 --> 01:02:52,473 Mr. Lamont and I have business. Leave us alone. 783 01:02:52,474 --> 01:02:55,769 Close the door, please. 784 01:03:05,449 --> 01:03:09,379 You got 10 seconds to tell me what you're doing here... 785 01:03:09,386 --> 01:03:13,356 Or I am gonna tear the heart outta your chest, 786 01:03:13,357 --> 01:03:15,457 and rip that nose off your face. 787 01:03:15,459 --> 01:03:17,889 And give me those! 788 01:03:19,496 --> 01:03:23,896 The fact is, I got good news. Miles Pope... 789 01:03:23,901 --> 01:03:26,536 Is dead. 790 01:03:26,537 --> 01:03:29,806 I want confirmation. 791 01:03:29,807 --> 01:03:33,507 Ah, well, 792 01:03:33,510 --> 01:03:35,510 confirmation? 793 01:03:35,512 --> 01:03:37,547 The thing is, you know, 794 01:03:37,548 --> 01:03:40,948 when you said sandwiches you gave me inspiration. 795 01:03:40,951 --> 01:03:43,951 I ripped off his head. I made minestrone outta brains. 796 01:03:43,954 --> 01:03:47,323 I ripped out his intestines. That was Chow Mein. 797 01:03:47,324 --> 01:03:50,193 I crunched his nuts and sprinkled 'em like croutons. 798 01:03:50,194 --> 01:03:52,862 The guy is dead. I'll send Anthony. 799 01:03:52,863 --> 01:03:54,963 Don't leave town. Get outta my house. 800 01:03:54,965 --> 01:03:58,925 Beat it. I never wanna see your face again. 801 01:03:58,936 --> 01:04:01,996 You're the boss, of course. 802 01:04:50,420 --> 01:04:53,489 It's beautiful. 803 01:04:53,490 --> 01:04:55,660 It's fucking beauti... 804 01:05:08,338 --> 01:05:10,638 He bought it. 805 01:05:10,641 --> 01:05:13,011 I told you, man. Thanks, man. 806 01:05:13,012 --> 01:05:15,040 - Are you okay? - I'm fine. 807 01:05:15,045 --> 01:05:18,605 - I should get an Oscar. - First, get me out. 808 01:05:18,615 --> 01:05:20,915 Oh, sure. 809 01:05:20,918 --> 01:05:25,648 Can you believe this? 810 01:05:25,656 --> 01:05:28,016 Oh, god. 811 01:05:28,025 --> 01:05:31,385 You look lovely. Thanks. Let's get some pizza. 812 01:05:31,395 --> 01:05:33,655 Miles? 813 01:05:33,664 --> 01:05:36,032 Hey, where you been? 814 01:05:36,033 --> 01:05:38,633 Been looking everywhere for you. 815 01:05:38,635 --> 01:05:41,965 How'd you find me? Your friend told me... The crazy guy. 816 01:05:41,972 --> 01:05:45,441 Duane. Great. Now take a hike. 817 01:05:45,442 --> 01:05:47,982 I love your sense of humor. Now listen. 818 01:05:47,983 --> 01:05:50,578 I managed to get you that audition. 819 01:05:50,580 --> 01:05:53,580 - What audition? - Othello, 4:00. 820 01:05:53,583 --> 01:05:57,520 It opens Friday. It'll be cast by now. 821 01:05:57,521 --> 01:05:59,651 Trust me. Their lead got sick. 822 01:05:59,656 --> 01:06:01,986 James Earl Jones got sick? 823 01:06:01,992 --> 01:06:06,529 Whoever. They gotta recast. You wanna kiss me? 824 01:06:06,530 --> 01:06:09,530 Right there. 825 01:06:09,533 --> 01:06:12,702 Had it pleased heaven to try me with affliction, 826 01:06:12,703 --> 01:06:16,973 had they rained down all kinds of sores and shames... 827 01:06:16,974 --> 01:06:20,409 Upon my bare head... 828 01:06:20,410 --> 01:06:23,650 Thank you, that was... Thank you. 829 01:06:25,682 --> 01:06:29,022 Hi, miles. I wanna talk to you. 830 01:06:30,620 --> 01:06:33,420 Listen. this is crazy. 831 01:06:33,423 --> 01:06:35,661 Even if you get the part you can't take it. 832 01:06:35,662 --> 01:06:37,689 Carver will know you're still alive. 833 01:06:37,694 --> 01:06:40,663 I can't take the part but I can audition. 834 01:06:40,664 --> 01:06:44,467 I've worked too long for a break like this to flush it. 835 01:06:44,468 --> 01:06:47,668 I've wanted to do this since I was nine years old. 836 01:06:47,671 --> 01:06:50,541 No matter what, I want to know if I could have made it. 837 01:06:50,542 --> 01:06:52,508 Miles Pope, please. 838 01:06:52,509 --> 01:06:55,778 Miles Pope, please. 839 01:06:55,779 --> 01:06:59,509 Good I... Break a leg. 840 01:07:06,723 --> 01:07:09,023 All right, we're ready. 841 01:07:10,460 --> 01:07:14,697 Excuse me, you forgot your script. 842 01:07:14,698 --> 01:07:17,768 It's all right. I know the play. 843 01:07:24,574 --> 01:07:27,784 Had it pleased heaven to try me with affliction, 844 01:07:27,785 --> 01:07:32,548 had they rained all kinds of sores and shames on my head, 845 01:07:32,549 --> 01:07:35,649 steeped me in poverty to the very lips, 846 01:07:35,652 --> 01:07:38,788 given to captivity me and my utmost hopes, 847 01:07:38,789 --> 01:07:42,589 I should have found in some place of my soul... 848 01:07:42,592 --> 01:07:44,692 A drop of Patience. 849 01:07:44,694 --> 01:07:47,663 But there where I have guarded my heart, 850 01:07:47,664 --> 01:07:52,768 where either I must live or bear no life, 851 01:07:52,769 --> 01:07:55,469 the fountain from the which my current runs... 852 01:07:56,807 --> 01:07:59,107 Thank you. 853 01:07:59,109 --> 01:08:03,079 Thank you, that was amazingly good. 854 01:08:03,080 --> 01:08:04,850 We don't have to look further. You are the understudy. 855 01:08:04,851 --> 01:08:08,578 The understudy? 856 01:08:08,585 --> 01:08:10,815 The understudy! 857 01:08:10,821 --> 01:08:14,121 Your agent didn't... Oh! 858 01:08:14,124 --> 01:08:17,126 This is an emergency call. We open tomorrow. 859 01:08:17,127 --> 01:08:20,296 - Our understudy got sick. - The understudy got sick? 860 01:08:20,297 --> 01:08:22,657 My agent told me I'd be reading for the lead... 861 01:08:22,666 --> 01:08:27,696 To replace James Earl Jones. Afraid not, kid. 862 01:08:34,811 --> 01:08:39,481 You're good, but you're not that good. 863 01:08:39,483 --> 01:08:43,622 You were fantastic. I gave my last performance and I got the understudy. 864 01:08:43,623 --> 01:08:46,550 Why does it have to be the last performance? 865 01:08:46,556 --> 01:08:49,116 There are actors in Detroit. You can start over. 866 01:08:49,126 --> 01:08:51,856 I don't want to start over. This is my home. 867 01:08:51,862 --> 01:08:56,902 I like being me. I like being miles Pope. 868 01:08:58,802 --> 01:09:03,842 Well, if it makes you feel better, 869 01:09:04,841 --> 01:09:07,877 I like miles Pope too. 870 01:09:07,878 --> 01:09:12,748 And I don't want him to leave either. 871 01:09:12,749 --> 01:09:16,149 Really? 872 01:09:23,860 --> 01:09:26,590 Do you feel better? 873 01:09:27,731 --> 01:09:30,831 Maybe if we, uh, did it for longer, 874 01:09:30,834 --> 01:09:34,874 you know, deeper. We might get more of a benefit. 875 01:09:47,918 --> 01:09:51,788 Yeah, that did it. Yeah. 876 01:09:55,525 --> 01:09:58,525 I know this place. It's a hotel. 877 01:09:58,528 --> 01:10:02,828 They serve champagne and they have a vibrating bed. 878 01:10:02,832 --> 01:10:06,332 It's a wonderful thing. I think you should see it. 879 01:10:06,903 --> 01:10:10,639 ♪ Zip-a-Dee-doo-dah ♪ 880 01:10:25,789 --> 01:10:27,856 Good morning. 881 01:10:27,857 --> 01:10:30,287 Hello, darling. 882 01:10:30,293 --> 01:10:34,930 You're up early. Something wrong? 883 01:10:34,931 --> 01:10:38,931 On the contrary, something is very right. 884 01:10:51,715 --> 01:10:53,715 Excuse me. 885 01:10:57,687 --> 01:10:59,717 Good morning, boss. 886 01:10:59,723 --> 01:11:01,957 Anthony, 887 01:11:01,958 --> 01:11:05,388 who's the guy you brought into my home? 888 01:11:05,395 --> 01:11:08,595 The guy I talked to in the steam room? 889 01:11:08,598 --> 01:11:11,428 Frank lamotta? Oh, yeah? 890 01:11:11,434 --> 01:11:14,374 Then who the fuck is this? 891 01:11:17,707 --> 01:11:19,907 I don't know. You don't know? 892 01:11:19,909 --> 01:11:22,978 I don't get it. You don't get it? 893 01:11:22,979 --> 01:11:25,748 The guy I brought here is the guy who killed Pope. 894 01:11:25,749 --> 01:11:29,779 You told me miles Pope was dead. 895 01:11:29,786 --> 01:11:32,986 He is dead. I saw him sprinkled all over his apartment. 896 01:11:32,989 --> 01:11:35,689 It made me throw up. 897 01:11:35,692 --> 01:11:39,392 This is beginning to make me feel stupid. 898 01:11:39,396 --> 01:11:41,826 I don't like to feel stupid. 899 01:11:41,831 --> 01:11:46,769 Get over to Lamotta's hotel. Find out what is going on. 900 01:11:46,770 --> 01:11:49,500 Yes, boss. 901 01:13:13,823 --> 01:13:17,159 To think I looked up to you. 902 01:13:17,160 --> 01:13:20,829 I thought you were the best there was... 903 01:13:20,830 --> 01:13:23,399 When you were the white guy. 904 01:13:23,400 --> 01:13:26,430 I tried to order one of those self-coiling nemmler 86's. 905 01:13:26,436 --> 01:13:30,936 I hate to tell you this, but there is no such thing. 906 01:13:30,940 --> 01:13:35,940 Now, to find out you were lying to me, 907 01:13:35,945 --> 01:13:38,475 leading me on. 908 01:13:38,481 --> 01:13:42,050 I have to tell you, I'm genuinely hurt. 909 01:13:42,051 --> 01:13:46,789 Would it do any good if I said I was sorry? 910 01:13:46,790 --> 01:13:49,590 No, it wouldn't do any good. 911 01:13:49,592 --> 01:13:51,827 But you know what? 912 01:13:51,828 --> 01:13:56,098 Splattering your brains over this bed's gonna make me better. 913 01:13:58,468 --> 01:14:01,568 Are you okay? No, I'm dead. 914 01:14:01,571 --> 01:14:05,207 Look at this. Did you kill him? 915 01:14:05,208 --> 01:14:08,508 I can't believe this. 916 01:14:08,511 --> 01:14:10,846 Carver must know I'm still alive. 917 01:14:10,847 --> 01:14:12,847 We gotta get outta here now! 918 01:14:12,849 --> 01:14:16,049 No, we have Anthony. We can take him to the FBI. 919 01:14:16,052 --> 01:14:20,456 He'll deny everything. They have that code of silence thing. 920 01:14:20,457 --> 01:14:22,587 He'll never talk. 921 01:14:22,592 --> 01:14:25,492 Carver will never stop. I'm a dead man. 922 01:14:25,495 --> 01:14:28,595 Miles. He'll track me down like an animal. 923 01:14:28,598 --> 01:14:32,628 Miles. Year after year, day after day, week after week. 924 01:14:32,635 --> 01:14:34,865 I'm fucking dead. 925 01:14:34,871 --> 01:14:37,041 He's gonna corner me like a rat. 926 01:14:40,810 --> 01:14:43,950 What'd you do that for? You do that when someone's babbling. 927 01:14:43,951 --> 01:14:46,647 Did you have to hit me so hard? 928 01:14:46,649 --> 01:14:49,649 Will you help me tie him up? Yeah. 929 01:14:52,489 --> 01:14:54,589 I've seen Kojak. I know how to do this. 930 01:14:54,591 --> 01:14:57,960 Do you want me... Turn him over. 931 01:14:57,961 --> 01:15:01,201 He's so heavy. He's a mobster. What do you expect? 932 01:15:01,202 --> 01:15:03,866 Why can't you put pressure on him? 933 01:15:03,867 --> 01:15:06,927 Make him believe the bureau's taking miles seriously. 934 01:15:06,936 --> 01:15:10,936 - There's nothing I can do. - Wait a minute. 935 01:15:10,940 --> 01:15:13,876 There's got to be something we can do. 936 01:15:13,877 --> 01:15:15,937 There is. 937 01:15:31,928 --> 01:15:36,098 I can't believe that punk fooled me. 938 01:15:36,099 --> 01:15:38,229 Me! 939 01:15:38,234 --> 01:15:40,869 He fooled me too, boss. 940 01:15:40,870 --> 01:15:45,107 King Kong in a dress would fool you. 941 01:15:45,108 --> 01:15:48,608 Boss, I think we got a tail. 942 01:15:48,611 --> 01:15:50,979 They look like feds. 943 01:15:50,980 --> 01:15:53,880 You don't think they're startin' to believe Pope? 944 01:15:53,883 --> 01:15:56,053 Take me home, Anthony. 945 01:16:17,340 --> 01:16:20,070 - Well? - Guido's man in the bureau... 946 01:16:20,076 --> 01:16:23,006 Said he hadn't heard anything about surveillance. 947 01:16:23,012 --> 01:16:26,348 But Pope has been with Houston 3 or 4 times, 948 01:16:26,349 --> 01:16:28,579 so he didn't rule it out. 949 01:16:28,585 --> 01:16:31,285 Houston? oh, Jesus. 950 01:16:31,287 --> 01:16:33,617 I called Pope's agent. 951 01:16:33,623 --> 01:16:36,323 Guy didn't know anything, except... 952 01:16:36,326 --> 01:16:38,256 What? 953 01:16:38,261 --> 01:16:41,296 He said Pope wasn't going anywhere... 954 01:16:41,297 --> 01:16:43,727 'Cause he'd gotten the understudy to the lead... 955 01:16:43,733 --> 01:16:46,001 In your "Othello." 956 01:16:46,002 --> 01:16:51,239 Miles Pope got a part in my play? 957 01:16:51,240 --> 01:16:55,077 He combined sensitivity with great strength. 958 01:16:55,078 --> 01:16:58,078 Shut up! This kid's playing with me. 959 01:16:58,081 --> 01:17:00,281 It ain't gonna last. 960 01:17:00,283 --> 01:17:03,283 Get to his apartment. See if he's got feds protecting him. 961 01:17:03,286 --> 01:17:05,646 Yes, boss. 962 01:17:05,655 --> 01:17:08,015 Oh, Jesus. 963 01:17:31,681 --> 01:17:33,811 Oh, f... 964 01:17:35,084 --> 01:17:37,724 class, miles. Well acted. 965 01:17:37,725 --> 01:17:40,350 Excellent method. 966 01:17:40,356 --> 01:17:42,756 All of you, everyone was wonderfully... 967 01:17:42,759 --> 01:17:44,759 Fascist! 968 01:17:44,761 --> 01:17:48,101 Thank you. 969 01:17:49,032 --> 01:17:52,432 I can't believe I'm doing this. 970 01:18:10,720 --> 01:18:13,120 Dessert menu, gentlemen. Thank you. 971 01:18:16,359 --> 01:18:19,459 Gelati's homemade here and the Tiramisu... 972 01:18:19,462 --> 01:18:24,472 Shut the fuck up, Anthony, and let me think. 973 01:18:27,837 --> 01:18:30,137 They must be coaching him for the grand jury. 974 01:18:30,139 --> 01:18:32,369 Jesus Christ. 975 01:18:32,375 --> 01:18:37,035 Once the feds sniff, it's gonna be a piece of cake to find out who I am. 976 01:18:37,046 --> 01:18:41,146 We're gonna have to take him out before he gets a chance to testify. 977 01:18:41,150 --> 01:18:45,420 It's gonna be tough. Feds got him 'round the clock. 978 01:18:45,421 --> 01:18:49,758 - Need a bazooka. - Must be a way to flush him out. 979 01:18:49,759 --> 01:18:52,859 Must be some bait we can set to stop him... 980 01:18:52,862 --> 01:18:56,898 Before he gets a chance to testify. 981 01:18:56,899 --> 01:18:59,167 You got something? 982 01:18:59,168 --> 01:19:02,368 Get the car. I've got a job for you. 983 01:19:03,773 --> 01:19:06,308 I could not believe it. 984 01:19:06,309 --> 01:19:10,409 I step out my front door and there's this car comin' 100 miles an hour. 985 01:19:10,413 --> 01:19:12,413 We'll have to cancel. 986 01:19:12,415 --> 01:19:14,815 Forget it. You got a good understudy. 987 01:19:14,817 --> 01:19:18,787 You don't understand. This is a gala opening. 988 01:19:18,788 --> 01:19:21,857 We have the mayor coming. We have big names. 989 01:19:21,858 --> 01:19:23,918 We can't go with an unknown. 990 01:19:23,926 --> 01:19:26,126 Miles Pope is gonna be terrific. 991 01:19:27,897 --> 01:19:30,867 I think he'll surprise you. 992 01:19:32,468 --> 01:19:34,898 Tell him Othello's not jealous. 993 01:19:34,904 --> 01:19:38,540 Iago's jealous. Othello's crazy. 994 01:19:38,541 --> 01:19:42,341 Critics will love it. 995 01:19:42,345 --> 01:19:44,305 I believe that this kid is for real. 996 01:19:44,313 --> 01:19:47,916 You have more gall than is healthy for an FBI man. 997 01:19:47,917 --> 01:19:50,817 You're lucky I'm not busting you down to the mail room... 998 01:19:50,820 --> 01:19:53,150 After the stunt you pulled with those actors. 999 01:19:53,156 --> 01:19:55,316 If carver was just another millionaire, 1000 01:19:55,324 --> 01:19:57,834 why would he try to have the lead in his own play knocked off... 1001 01:19:57,835 --> 01:19:59,827 The day before the play is to open? 1002 01:19:59,829 --> 01:20:01,496 You have no proof. 1003 01:20:01,497 --> 01:20:04,427 Carver believes we are listening to Pope. 1004 01:20:04,433 --> 01:20:06,533 He knows the way to shut him up is to kill him. 1005 01:20:06,536 --> 01:20:09,366 He knows he has to flush him out. 1006 01:20:09,372 --> 01:20:11,512 He's trying to get his guy a clear shot. 1007 01:20:11,513 --> 01:20:15,377 I'm sorry, there's no way I can authorize this. 1008 01:20:30,893 --> 01:20:34,396 I was one of your best agents for 15 years. 1009 01:20:34,397 --> 01:20:37,527 You trusted my instincts and I always came through. 1010 01:20:37,533 --> 01:20:39,868 Carver is luchino. I can feel it! 1011 01:20:39,869 --> 01:20:42,999 I'll give you my badge and my pension... 1012 01:20:43,005 --> 01:20:45,605 If I'm wrong, but I believe this kid. 1013 01:20:45,608 --> 01:20:49,477 I want this chance, 1014 01:20:49,478 --> 01:20:51,578 sir. 1015 01:21:13,903 --> 01:21:16,603 All units, Mark's in position. 1016 01:21:18,474 --> 01:21:21,044 God, I'm nervous. Don't worry, I'll be great. 1017 01:21:21,045 --> 01:21:23,013 I'm not worried about your performance. 1018 01:21:23,014 --> 01:21:26,381 There's feds everywhere. There's nothing to worry about. 1019 01:21:26,382 --> 01:21:28,950 Okay, do well. 1020 01:21:28,951 --> 01:21:31,987 See you later. I'll see you later. 1021 01:21:31,988 --> 01:21:34,988 God, I'm nervous. I'll be fine. 1022 01:21:34,991 --> 01:21:37,629 Listen, I know you're doing Shakespeare. 1023 01:21:37,630 --> 01:21:40,387 There's a right way and a wrong way to do it. But whatever you do, 1024 01:21:40,396 --> 01:21:44,566 just keep moving, don't stay in the same place too long. 1025 01:21:44,567 --> 01:21:46,927 I'll try my best. Okay, yeah. 1026 01:21:46,936 --> 01:21:49,336 I'm nervous. Don't be nervous. 1027 01:21:49,338 --> 01:21:51,408 Get out of here. Let me get that. 1028 01:21:51,409 --> 01:21:53,467 Love you, man. Love you. 1029 01:21:53,476 --> 01:21:56,406 God, I'm nervous. 1030 01:21:56,412 --> 01:22:00,949 I discovered him, plucked him from obscurity. 1031 01:22:00,950 --> 01:22:02,980 Taught him everything he knows. Excuse me. 1032 01:22:02,985 --> 01:22:05,985 That's bullshit. I discovered him. 1033 01:22:05,988 --> 01:22:08,618 Pay no attention to this self-publicist. 1034 01:22:08,624 --> 01:22:12,034 I'm Harvey Cooper, miles' agent. That's my number. 1035 01:22:14,497 --> 01:22:19,397 Isn't that too typical? They'll be coming out of the woodwork. 1036 01:22:32,448 --> 01:22:34,448 Look where he comes. 1037 01:22:34,450 --> 01:22:38,490 I will not leave him now till Cassio be called. 1038 01:22:40,456 --> 01:22:43,056 How is it with you, my lord? 1039 01:22:43,059 --> 01:22:45,529 Well, my good lady. 1040 01:22:51,000 --> 01:22:53,568 O, hardness to dissemble. 1041 01:22:53,569 --> 01:22:55,669 How do you, Desdemona? Well, my good lord. 1042 01:22:55,671 --> 01:22:57,971 Give me your hand. 1043 01:22:57,974 --> 01:23:02,444 This hand requires sequester from Liberty, fasting and prayer, 1044 01:23:02,445 --> 01:23:06,445 much castigation, exercise devout. 1045 01:23:06,449 --> 01:23:10,449 'Twas that hand that gave away my heart. A liberal hand. 1046 01:23:10,453 --> 01:23:12,723 The hearts of old gave hands, 1047 01:23:12,724 --> 01:23:15,690 but our new heraldry is hands, not hearts. 1048 01:23:15,691 --> 01:23:19,030 - Come now, your promise. - What promise? 1049 01:23:19,031 --> 01:23:22,528 I have sent to bid Cassio come speak with you. 1050 01:23:22,531 --> 01:23:25,431 Anthony's moving toward the lobby, center aisle. 1051 01:23:41,751 --> 01:23:45,051 That handkerchief did an Egyptian to my mother give. 1052 01:23:45,054 --> 01:23:48,024 She was a charmer and could read the thoughts of people. 1053 01:23:58,801 --> 01:24:01,801 Picked up something that looked like a gun case. 1054 01:24:01,804 --> 01:24:05,544 He went upstairs. Let's do it. 1055 01:24:09,478 --> 01:24:13,748 I did so and take heed on't. 1056 01:24:13,749 --> 01:24:16,818 Make it a darling like your precious eye. 1057 01:24:16,819 --> 01:24:20,588 To lose't or give't away were such perdition as nothing else could match. 1058 01:24:20,589 --> 01:24:23,589 - It's true? - Most veritable. 1059 01:24:23,591 --> 01:24:26,591 Look well. Would to god I never seen't. 1060 01:24:26,595 --> 01:24:30,625 Why do you speak so rash? It's lost? It's gone? Speak! 1061 01:24:30,633 --> 01:24:35,103 Say you. It's not lost. 1062 01:24:35,104 --> 01:24:39,474 But what an if it were? I say it is not lost. 1063 01:24:39,475 --> 01:24:42,435 Fetch't, let me see it. 1064 01:24:45,648 --> 01:24:47,648 This is a trick. 1065 01:24:47,650 --> 01:24:49,780 Fetch me the handkerchief. My mind misgives. 1066 01:24:49,785 --> 01:24:53,685 You'll never meet a more sufficient man. The handkerchief. 1067 01:24:53,689 --> 01:24:57,119 The handkerchief. A man that all his time hath his fortunes on your love, 1068 01:24:57,126 --> 01:24:59,726 shared dangers with you. The handkerchief. 1069 01:25:01,130 --> 01:25:03,430 Gentlemen? 1070 01:25:03,432 --> 01:25:06,701 Tempt heaven. The handkerchief. 1071 01:25:06,702 --> 01:25:10,472 By heaven, I would most gladly have forgot it. 1072 01:25:10,473 --> 01:25:15,877 O, it comes o'er my memory as doth the raven o'er the infected house. 1073 01:25:15,878 --> 01:25:18,578 He had my handkerchief. 1074 01:25:18,581 --> 01:25:20,681 Ay, what of that? 1075 01:25:20,683 --> 01:25:24,552 That's not so good now. O, blood, 1076 01:25:24,553 --> 01:25:27,622 blood, blood... 1077 01:25:27,623 --> 01:25:30,493 Oh, my god, he's been shot! 1078 01:25:33,863 --> 01:25:36,903 Whoa, my blood! 1079 01:25:41,537 --> 01:25:42,837 Oh, my god. 1080 01:25:42,838 --> 01:25:46,468 O god, why does thou punish me so? 1081 01:25:46,475 --> 01:25:50,575 Blood doth pour out of my open chest. 1082 01:25:50,579 --> 01:25:52,709 My boyfriend! 1083 01:25:52,715 --> 01:25:56,515 Would that I could know my assassin and confront him with his name? 1084 01:25:56,519 --> 01:25:58,589 Which play is this? 1085 01:26:02,558 --> 01:26:04,588 But hark, there he sits. 1086 01:26:04,593 --> 01:26:07,729 Beneath his cloak of respectability... 1087 01:26:07,730 --> 01:26:10,860 Doth a scoundrel lurk. 1088 01:26:10,866 --> 01:26:14,296 O Francis, why does thou seek to have me slain, 1089 01:26:14,303 --> 01:26:18,543 when a promise made upon the plane to have your secret here remain, 1090 01:26:18,544 --> 01:26:22,611 when now my life's blood does stain... 1091 01:26:26,649 --> 01:26:29,519 What's he talking about, Leland? I have no idea. 1092 01:26:29,520 --> 01:26:32,748 Come on, you do so. 1093 01:26:32,755 --> 01:26:34,815 My pal, Duane, he rigged the vest. 1094 01:26:39,361 --> 01:26:40,891 Why don't you stay dead? 1095 01:26:40,896 --> 01:26:44,566 Sorry, this is one spook that just won't stay whacked. 1096 01:26:44,567 --> 01:26:46,597 Capisci? 1097 01:26:49,838 --> 01:26:52,907 It's all over, frank. 1098 01:26:52,908 --> 01:26:55,977 I've waited 11 years for this. 1099 01:26:55,978 --> 01:26:58,978 Frank luchino, you're under arrest. Yeah! 1100 01:26:58,981 --> 01:27:01,921 This is ridiculous. I don't know what you're talking about. 1101 01:27:01,922 --> 01:27:04,377 My name is Leland carver. 1102 01:27:04,386 --> 01:27:07,546 Great story. Why don't you keep telling it? 1103 01:27:07,556 --> 01:27:10,586 It was carver! 1104 01:27:13,662 --> 01:27:17,632 Leland, you're frank luchino? 1105 01:27:18,767 --> 01:27:21,897 No wonder we never paid for anything in Las Vegas. 1106 01:27:22,871 --> 01:27:25,671 Put cuffs on him. 1107 01:27:31,313 --> 01:27:33,613 Oh, by the way. 1108 01:27:33,616 --> 01:27:35,676 When you get to the joint, 1109 01:27:35,684 --> 01:27:37,684 talk to some of the brothers. 1110 01:27:37,686 --> 01:27:40,746 They'll be dying to hear your views on racial equality. 1111 01:27:40,756 --> 01:27:43,786 Get him outta here! Yeah! 1112 01:27:43,792 --> 01:27:45,892 No matter how many times I see Shakespeare, 1113 01:27:45,894 --> 01:27:47,964 I always get something new out of it. 1114 01:27:47,965 --> 01:27:51,903 Bravo! bravo, miles! 1115 01:27:58,941 --> 01:28:01,779 If he doesn't get here, if he messes this up... 1116 01:28:01,780 --> 01:28:04,407 He ain't gonna mess it up. He'll get here. 1117 01:28:04,413 --> 01:28:07,813 He'll get here. All right. 1118 01:28:10,886 --> 01:28:14,416 Miles! miles! 1119 01:28:14,423 --> 01:28:16,663 Where the hell have you been? 1120 01:28:16,664 --> 01:28:19,959 I'm sorry. I got held up. I met this girl. 1121 01:28:22,431 --> 01:28:25,800 - Miles, she's perfect. - Save it, man. 1122 01:28:25,801 --> 01:28:28,870 - I got your tickets. - Thanks, man. 1123 01:28:28,871 --> 01:28:32,971 I always come through, even if it is late. 1124 01:28:32,975 --> 01:28:35,335 Come here. Okay. 1125 01:28:35,344 --> 01:28:38,880 Thanks for everything. Have a good one. I gotta go. 1126 01:28:38,881 --> 01:28:42,681 - You're under arrest, huh? - Yeah, I'm under arrest. 1127 01:28:42,685 --> 01:28:44,645 Make sure you get that one phone call. 1128 01:28:49,491 --> 01:28:51,691 Watch that choke hold. Stop. 1129 01:28:51,694 --> 01:28:53,861 Well, she might. 1130 01:28:53,862 --> 01:28:57,832 May I help you? 1131 01:29:02,805 --> 01:29:06,465 Atlantic northern? Isn't this the airline you took... 1132 01:29:06,475 --> 01:29:09,035 This flight is overbooked. 1133 01:29:10,979 --> 01:29:13,679 I thought we'd bump you to first class. 1134 01:29:13,682 --> 01:29:15,752 How does that sound? 1135 01:29:22,391 --> 01:29:24,491 I gotta tell you, Kristi. 1136 01:29:24,493 --> 01:29:28,033 I've learned some important lessons from all this stuff. 1137 01:29:28,034 --> 01:29:30,930 You have? Uh-huh. 1138 01:29:30,933 --> 01:29:35,737 Like there's black, there's white... 1139 01:29:35,738 --> 01:29:39,768 And there's meaningful shades of gray. 1140 01:29:39,775 --> 01:29:42,035 Other thing is... 1141 01:29:42,044 --> 01:29:44,912 First class sucks. 1142 01:29:44,913 --> 01:29:48,449 First class really sucks. 1143 01:29:48,450 --> 01:29:50,520 I think you know what I'm talking about. 1144 01:29:50,521 --> 01:29:52,489 Come here, girl. I think I do. 1145 01:29:52,490 --> 01:29:54,758 You know I love you. Mm-mm. 1146 01:30:03,432 --> 01:30:07,802 Closed-captioned by captions, inc. Los Angeles 1147 01:30:07,803 --> 01:30:10,438 ♪ small people small people ♪ 1148 01:30:10,439 --> 01:30:12,939 ♪ one day will get big ♪ 1149 01:30:12,941 --> 01:30:15,841 ♪ and those who they call minority ♪ 1150 01:30:15,844 --> 01:30:18,946 ♪ are most of the people that you see ♪ 1151 01:30:18,947 --> 01:30:24,786 ♪ don't you ever abuse a humble man ♪ 1152 01:30:24,787 --> 01:30:27,517 ♪ don't be afraid to wake up ♪ 1153 01:30:27,523 --> 01:30:30,191 ♪ don't be afraid to wake up ♪ 1154 01:30:30,192 --> 01:30:32,532 ♪ don't be afraid of another day ♪ 1155 01:30:32,533 --> 01:30:35,858 ♪ oh, yeah get ready oh, yeah ♪ 1156 01:30:41,837 --> 01:30:44,467 ♪ walking down the street ♪ 1157 01:30:44,473 --> 01:30:47,842 ♪ can't afford to rest my feet ♪ 1158 01:30:47,843 --> 01:30:50,611 ♪ I just can't agree ♪ 1159 01:30:50,612 --> 01:30:53,448 ♪ with my environment ♪ 1160 01:30:53,449 --> 01:30:55,849 ♪ I would like to see ♪ 1161 01:30:55,851 --> 01:30:58,451 ♪ what can be done about it ♪ 1162 01:30:58,454 --> 01:31:01,489 ♪ I'm not afraid to wake up ♪ 1163 01:31:01,490 --> 01:31:04,058 ♪ I'm not afraid to wake up ♪ 1164 01:31:04,059 --> 01:31:06,859 ♪ I'm not afraid of another day ♪ 1165 01:31:06,862 --> 01:31:09,962 ♪ I am ready oh, yeah ♪ 1166 01:31:21,176 --> 01:31:23,636 ♪ living in this time ♪ 1167 01:31:23,645 --> 01:31:26,645 ♪ got so much things on my mind ♪ 1168 01:31:26,648 --> 01:31:29,478 ♪ living in this world ♪ 1169 01:31:29,485 --> 01:31:31,945 ♪ I can't afford to lose control ♪ 1170 01:31:31,954 --> 01:31:34,956 ♪ I speak up for your right ♪ 1171 01:31:34,957 --> 01:31:37,957 ♪ expect it gonna be a fight ♪ 1172 01:31:37,960 --> 01:31:40,628 ♪ better a free man than a slave ♪ 1173 01:31:40,629 --> 01:31:43,259 ♪ better a free man any day ♪ 1174 01:31:43,265 --> 01:31:47,595 ♪ oh... what did you say ♪ 1175 01:31:47,603 --> 01:31:51,072 ♪ me never hear what you say little while ago ♪ 1176 01:31:51,073 --> 01:31:54,573 ♪ people get ready ♪ 1177 01:31:59,848 --> 01:32:02,048 ♪ I sorta like it ♪ 1178 01:32:02,050 --> 01:32:04,250 ♪ I sorta like it ♪ 1179 01:32:05,954 --> 01:32:08,623 ♪ small people ♪ 1180 01:32:08,624 --> 01:32:12,026 ♪ one day will get big ♪ 1181 01:32:12,027 --> 01:32:14,857 ♪ and those they call minority ♪ 1182 01:32:14,863 --> 01:32:17,563 ♪ are most of the people that you see ♪ 1183 01:32:17,566 --> 01:32:23,236 ♪ oh, don't you ever abuse not one humble man ♪ 1184 01:32:23,238 --> 01:32:26,038 ♪ small people must get big ♪ 1185 01:32:26,041 --> 01:32:29,041 ♪ small people they must get big ♪ 1186 01:32:29,044 --> 01:32:31,646 ♪ small people one day must get big ♪ 1187 01:32:31,647 --> 01:32:35,647 ♪ small people they make the world go 'round ♪ 1188 01:32:35,651 --> 01:32:38,686 ♪ come make the world go 'round ♪ 1189 01:32:38,687 --> 01:32:41,087 ♪ they make the world go 'round ♪ 1190 01:32:41,089 --> 01:32:43,719 ♪ lord, the world go 'round ♪ 1191 01:32:43,725 --> 01:32:45,625 ♪ 'round, around ♪ 1192 01:32:45,627 --> 01:32:48,596 ♪ struggle all small people put your best shot ♪ 1193 01:32:48,597 --> 01:32:52,667 ♪ give it your best shot lick it while it hot ♪ 1194 01:32:52,668 --> 01:32:55,598 ♪ I'm gonna hit you with music ♪ 1195 01:32:55,604 --> 01:32:58,739 ♪ I'm gonna hit you with music ♪ 1196 01:32:58,740 --> 01:33:02,940 ♪ I'm gonna hit you with music ♫91736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.