All language subtitles for Thriller.A.Cruel.Picture.1973.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,213 [Whistling] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:43,043 --> 00:00:47,339 [Sirens] 5 00:01:24,793 --> 00:01:31,717 [Leaves crunching] 6 00:01:50,027 --> 00:01:56,950 [Music] [Birds chirping] 7 00:02:33,612 --> 00:02:34,696 -[Screams] 8 00:02:35,030 --> 00:02:36,030 Old man: [Pants] 9 00:02:36,239 --> 00:02:43,080 [Wheezes] 10 00:02:50,879 --> 00:02:53,256 [Birds chirping] 11 00:03:07,646 --> 00:03:08,646 [Slaps] 12 00:03:11,191 --> 00:03:17,989 [Birds chirping] 13 00:03:20,325 --> 00:03:27,249 [Music] [Birds chirping] 14 00:03:48,145 --> 00:03:49,730 [Cows mooing] 15 00:03:50,063 --> 00:03:55,694 [Music] [Birds chirping] 16 00:04:04,035 --> 00:04:09,124 [Engine running] [Birds chirping] 17 00:04:13,670 --> 00:04:15,088 -Good morning, frigga! 18 00:04:15,422 --> 00:04:16,798 How is the milk today? 19 00:04:17,132 --> 00:04:19,092 [Cows mooing] 20 00:04:19,843 --> 00:04:21,011 -One quart. 21 00:04:22,053 --> 00:04:24,765 I must say you're looking very pretty today, frigga. 22 00:04:25,098 --> 00:04:26,349 [Laughs] 23 00:04:29,394 --> 00:04:30,394 That's good. 24 00:04:30,729 --> 00:04:33,023 -Your mother says you're feeling better lately. 25 00:04:37,986 --> 00:04:38,986 Thank you. 26 00:04:39,196 --> 00:04:40,197 -Have a good day. 27 00:04:44,326 --> 00:04:45,494 [Cows mooing] [Sighs] 28 00:04:46,369 --> 00:04:47,954 I feel sorry for that poor girl. 29 00:04:48,288 --> 00:04:49,288 Such a shame. 30 00:04:49,664 --> 00:04:52,167 They say she'll never talk again. 31 00:04:53,376 --> 00:04:54,669 I just get so damn mad. 32 00:04:55,003 --> 00:04:56,630 -I know. What about her parents'? 33 00:04:56,963 --> 00:04:58,757 They just love her too much, poor people. 34 00:04:59,591 --> 00:05:03,386 -They spend everything they've got sending her to those special doctors 35 00:05:03,804 --> 00:05:05,639 and she'll still never be right in the head. 36 00:05:05,972 --> 00:05:06,973 Mark my words. 37 00:05:08,266 --> 00:05:10,060 -What's it been, 15 years now? 38 00:05:10,477 --> 00:05:11,477 -Sure. 39 00:05:12,979 --> 00:05:15,190 -Someone said that old man is dead now. 40 00:05:17,234 --> 00:05:18,860 He never even went to prison. 41 00:05:19,653 --> 00:05:21,613 What kind of laws have we got anyway? 42 00:05:21,947 --> 00:05:25,450 Putting a crazy man back on the street so he can rape another little girl? 43 00:05:25,784 --> 00:05:26,868 - Yes. - If it was up to me, 44 00:05:27,202 --> 00:05:28,245 I would've hanged him. 45 00:05:28,578 --> 00:05:31,456 -I don't understand why she can't talk though, do you? 46 00:05:31,790 --> 00:05:34,042 - No. - The doctor said it was the shock. 47 00:05:34,960 --> 00:05:36,670 -Who knows about these things? 48 00:05:37,003 --> 00:05:43,844 [Birds chirpping] [Chicken clucking] 49 00:06:00,402 --> 00:06:01,642 [Cows mooing] [Birds chirpping] 50 00:06:10,161 --> 00:06:13,206 -Frigga, you'd better hurry. 51 00:06:13,540 --> 00:06:15,700 You can't be late for your appointment with the doctor. 52 00:06:15,917 --> 00:06:17,669 You can't afford to miss treatment. 53 00:06:30,932 --> 00:06:33,685 [Chickens cooing] 54 00:06:37,647 --> 00:06:44,571 [Engine revving] 55 00:07:01,087 --> 00:07:08,011 [Music] 56 00:07:20,065 --> 00:07:21,858 -I'll bet you can't give me one reason 57 00:07:22,192 --> 00:07:24,152 why you shouldn't ride with me into town. 58 00:07:31,868 --> 00:07:33,286 [Car door opens] 59 00:07:37,666 --> 00:07:38,666 [Car door closes] 60 00:07:38,917 --> 00:07:40,502 Hi. Tony's the name. 61 00:07:52,597 --> 00:07:54,933 I just picked up this car today. Terrific, huh? 62 00:07:56,267 --> 00:07:57,602 3000 gt. 63 00:07:59,104 --> 00:08:00,647 357 horses. 64 00:08:05,443 --> 00:08:07,737 Got yourself a pad way out here in the sticks, 65 00:08:09,239 --> 00:08:10,323 huh? 66 00:08:11,825 --> 00:08:13,576 You hooked up with somebody, babe? 67 00:08:18,415 --> 00:08:20,542 I had them put on every accessory they got, 68 00:08:20,875 --> 00:08:22,419 but the one thing they don't include is 69 00:08:22,752 --> 00:08:24,421 a chick to drive around with. 70 00:08:24,754 --> 00:08:25,755 [Chuckles] 71 00:08:34,681 --> 00:08:35,974 [Car stops] 72 00:08:57,037 --> 00:08:59,164 -Hey, let's have something to eat. 73 00:09:00,123 --> 00:09:01,916 Credit cards pay for everything. 74 00:09:22,228 --> 00:09:23,772 -The menu, monsieur. 75 00:09:30,320 --> 00:09:33,531 -I think we'll start with cheese and herring, 76 00:09:33,865 --> 00:09:38,078 and then the pepper steak flambรฉ for two, 77 00:09:38,912 --> 00:09:41,414 figs and cognac flambรฉ for dessert. 78 00:09:42,040 --> 00:09:43,792 With the entrรฉe, a nice burgundy, 79 00:09:45,085 --> 00:09:46,544 but first, champagne. 80 00:09:53,718 --> 00:09:54,803 [Bottle pops] 81 00:10:02,393 --> 00:10:05,313 [Background conversations] 82 00:10:39,430 --> 00:10:40,598 [Pan sizzles] 83 00:11:08,835 --> 00:11:15,758 [Music] 84 00:11:39,449 --> 00:11:40,742 -I know a lot of chicks. 85 00:11:41,075 --> 00:11:42,511 Most of them don't know how to keep quiet, 86 00:11:42,535 --> 00:11:44,704 but I think you've set a new record. 87 00:11:45,038 --> 00:11:46,664 [Music] 88 00:12:11,898 --> 00:12:13,149 Come on. 89 00:12:15,526 --> 00:12:17,904 [Laughs] Straight ahead. 90 00:12:19,155 --> 00:12:20,865 Here, let me put some light on the subject. 91 00:12:23,159 --> 00:12:24,452 Let's get rid of this, huh? 92 00:12:30,625 --> 00:12:32,043 Yes, that's cool. 93 00:12:32,460 --> 00:12:33,711 Sit down. 94 00:12:39,342 --> 00:12:43,513 [Laughs] Well, I've got a great bottle of wine inside. 95 00:12:58,987 --> 00:13:00,363 Here we go. 96 00:13:07,161 --> 00:13:08,454 [Sighs] 97 00:13:19,757 --> 00:13:20,967 Here, relax. 98 00:13:31,602 --> 00:13:32,729 To us. 99 00:13:38,693 --> 00:13:45,616 [Music] 100 00:13:50,371 --> 00:13:52,457 What's the matter? You're not drinking. 101 00:13:53,791 --> 00:13:55,460 This stuff is too good to waste. 102 00:13:57,003 --> 00:13:58,379 It cost me a fortune. 103 00:14:02,216 --> 00:14:03,216 To us. 104 00:14:03,426 --> 00:14:10,266 [Music] 105 00:15:36,310 --> 00:15:37,645 -Hi, sweetheart. 106 00:15:38,271 --> 00:15:39,939 The doctor in? It's Tony. 107 00:15:40,273 --> 00:15:41,482 Is he with a patient? 108 00:15:42,608 --> 00:15:44,485 That's good. Tell him it's me. 109 00:15:51,701 --> 00:15:53,202 Yeah, it's Tony. 110 00:15:53,661 --> 00:15:56,164 You better bring some of the stuff over right away. 111 00:15:57,123 --> 00:15:58,624 Just bring whatever you need. 112 00:15:59,250 --> 00:16:00,877 The money's here, no problem. 113 00:16:02,628 --> 00:16:04,046 [Chuckles] 114 00:16:04,422 --> 00:16:05,882 Don't worry, she's sleeping. 115 00:16:06,215 --> 00:16:07,215 [Chuckles] 116 00:16:07,884 --> 00:16:09,760 Right away. Yeah. 117 00:16:12,346 --> 00:16:13,346 [Drops call] 118 00:16:15,641 --> 00:16:18,686 [Dialing] 119 00:16:23,858 --> 00:16:25,860 -Hello, sweetheart. It's Tony. 120 00:16:28,237 --> 00:16:31,240 I've just found another one. I'll have her ready in 10 days. 121 00:16:32,200 --> 00:16:34,452 Yeah, that's right. 122 00:16:35,661 --> 00:16:37,413 That makes five this year. 123 00:16:37,914 --> 00:16:41,000 I figure in another couple of years, we'll have all the money we need. 124 00:16:43,169 --> 00:16:45,421 I'll call you tomorrow. Right. 125 00:16:46,339 --> 00:16:47,339 [Drops call] 126 00:16:53,971 --> 00:17:00,895 [Doorbell rings] 127 00:17:07,276 --> 00:17:08,569 -Well, that was fast. 128 00:17:08,903 --> 00:17:10,154 She's out on the couch. 129 00:17:12,782 --> 00:17:14,408 She's out like alight. 130 00:18:32,445 --> 00:18:34,155 -Yeah, don't get excited. 131 00:18:43,122 --> 00:18:44,290 [Door opens] 132 00:18:46,709 --> 00:18:48,252 [Door closes] 133 00:18:56,927 --> 00:18:58,512 [Typewriter clacking] 134 00:19:29,835 --> 00:19:31,629 Just sign your name at the bottom. 135 00:19:32,630 --> 00:19:34,340 The copy, too. Here. 136 00:19:36,050 --> 00:19:38,678 I didn't say anything about reading. Just sign it, baby. 137 00:20:30,062 --> 00:20:31,272 [Typewriter clacking] 138 00:20:42,533 --> 00:20:45,369 -Well, have a nice rest? 139 00:20:47,246 --> 00:20:49,582 All right, sweetheart, here's the setup. 140 00:20:52,793 --> 00:20:54,754 I've been pumping you full of heroin. 141 00:20:56,255 --> 00:20:59,633 I don't mean the watered-down crap they push on the street either. 142 00:21:00,259 --> 00:21:03,053 The cleanest, strongest stuff you can find. 143 00:21:04,889 --> 00:21:07,433 So what I'm saying is very simply, you've been hooked 144 00:21:07,767 --> 00:21:11,145 and without your jolt, you can last 48 hours at best 145 00:21:12,772 --> 00:21:14,732 but we won't have that problem, right? 146 00:21:15,524 --> 00:21:17,444 If you cooperate with me you'll get what you need 147 00:21:17,735 --> 00:21:19,487 and everybody will be happy. 148 00:21:35,252 --> 00:21:41,258 -[Grunts] Oh! Goddamn bitch! 149 00:21:45,721 --> 00:21:46,721 [Door bangs] 150 00:21:51,769 --> 00:21:58,692 Frigga: [Panting] 151 00:22:55,916 --> 00:22:56,916 [Door opens] 152 00:23:15,436 --> 00:23:16,436 [Door closes] 153 00:23:52,681 --> 00:23:55,976 -You never knew how bored I was living in that farm. 154 00:23:56,602 --> 00:23:58,938 I never saw anybody under 50. 155 00:23:59,688 --> 00:24:01,565 I lived your way long enough, 156 00:24:02,232 --> 00:24:04,652 I'm going to live my way from now on. 157 00:24:05,527 --> 00:24:07,279 I want to see the world. 158 00:24:07,696 --> 00:24:08,697 If it were up to you, 159 00:24:09,031 --> 00:24:12,159 I'd still be wearing starch dresses and pigtails. 160 00:24:12,952 --> 00:24:14,620 Well, I'm grown up now, 161 00:24:14,954 --> 00:24:16,914 and I'm going to do what I want, 162 00:24:17,247 --> 00:24:18,916 whether you like it or not. 163 00:24:22,211 --> 00:24:25,297 -I finally found somebody who really loves me 164 00:24:25,631 --> 00:24:27,841 and understands the way I feel. 165 00:24:29,635 --> 00:24:32,262 I want to forget the both of you 166 00:24:33,305 --> 00:24:35,182 and your phony sympathy. 167 00:24:36,892 --> 00:24:38,811 I don't expect you to understand. 168 00:24:39,144 --> 00:24:40,437 Just accept it. 169 00:24:41,772 --> 00:24:43,273 I made up my mind, 170 00:24:45,401 --> 00:24:47,444 I don't care what you think about it either. 171 00:24:50,114 --> 00:24:52,449 If you haven't figured it out, 172 00:24:52,783 --> 00:24:55,869 this is the last letter you're going to get. Goodbye. 173 00:25:05,170 --> 00:25:07,047 -It's just signed, frigga. 174 00:25:17,057 --> 00:25:18,517 -Well, baby, 175 00:25:19,601 --> 00:25:21,854 you begin a whole new life today. 176 00:25:24,356 --> 00:25:28,318 You'll get two of these every day if you cooperate and do as your told. 177 00:25:32,322 --> 00:25:34,491 Your first customer will be here at 1:00. 178 00:25:36,118 --> 00:25:37,953 You make sure he goes away happy. 179 00:25:40,164 --> 00:25:43,042 Come on. Let's check out your happy new home. 180 00:25:44,918 --> 00:25:47,546 [Door opens, closes] 181 00:25:59,058 --> 00:26:00,726 He'll be here any minute now. 182 00:26:01,351 --> 00:26:02,603 See that you please him. 183 00:26:07,816 --> 00:26:08,816 [Door closes] 184 00:26:29,046 --> 00:26:31,632 [Door opens] 185 00:26:36,386 --> 00:26:37,805 -So you're the new one. 186 00:26:38,680 --> 00:26:40,265 Well, take off your clothes. 187 00:26:45,521 --> 00:26:48,607 [Crying] 188 00:26:50,025 --> 00:26:51,902 Oh, you son of a bitch! 189 00:26:52,236 --> 00:26:53,529 Look what she did to me! 190 00:26:53,862 --> 00:26:55,405 How can I go home like this? 191 00:26:55,739 --> 00:26:57,241 What am I going to tell my wife? 192 00:26:57,991 --> 00:27:00,327 Are you crazy bringing in broads like that? 193 00:27:00,661 --> 00:27:03,247 My god, I'll be scarred for life! 194 00:27:13,715 --> 00:27:20,639 [Ominous music] 195 00:27:25,936 --> 00:27:32,860 [Sobs] 196 00:27:41,368 --> 00:27:48,292 [Screams] 197 00:27:52,045 --> 00:27:53,881 -Oh, fine. Fine. [Chuckles] 198 00:27:54,673 --> 00:27:55,799 Which one? 199 00:27:56,133 --> 00:27:58,010 Yeah. Oh, yeah. 200 00:27:58,552 --> 00:28:00,971 One eye you mean? [Laughs] 201 00:28:04,766 --> 00:28:06,226 Let's see. 202 00:28:08,645 --> 00:28:10,814 Let's see, you said Friday? 203 00:28:11,398 --> 00:28:12,816 She's free at two o'clock. 204 00:28:14,776 --> 00:28:17,196 But she'll cost you more than Sally would. 205 00:28:18,864 --> 00:28:20,657 She's better that's why. 206 00:28:21,450 --> 00:28:22,618 Okay. 207 00:28:23,160 --> 00:28:24,369 I'll write you in. 208 00:28:25,329 --> 00:28:26,580 My pleasure. 209 00:28:26,914 --> 00:28:28,248 See you on Friday. 210 00:28:29,041 --> 00:28:30,375 [Slams the phone] 211 00:28:50,896 --> 00:28:53,941 Now, that all the unpleasantness is out of the way 212 00:28:54,274 --> 00:28:55,776 and you're ready to work, 213 00:28:56,443 --> 00:28:58,153 we'll pick up where we left off. 214 00:28:59,196 --> 00:29:02,115 Every morning at 9:00 I'll give you your list of appointments 215 00:29:02,449 --> 00:29:05,494 and the makings for two fixes to get you through the day. 216 00:29:06,662 --> 00:29:08,121 Monday is your free day. 217 00:29:08,914 --> 00:29:11,917 That means you'll be getting twice as much of the stuff on Sunday morning 218 00:29:12,251 --> 00:29:14,336 to hold you until Tuesday. 219 00:29:15,420 --> 00:29:19,007 Do a good job and you may earn yourself a bonus from time to time. 220 00:29:19,967 --> 00:29:21,885 That's the deal, you dig? 221 00:29:25,847 --> 00:29:28,350 All right. You start the morning with one of our winners, 222 00:29:28,684 --> 00:29:30,269 Mr. Weirdo Anderson. 223 00:29:40,195 --> 00:29:41,280 What? 224 00:29:41,905 --> 00:29:44,783 Oh, [laughs] 225 00:29:45,117 --> 00:29:46,576 Yes, you're right. 226 00:29:48,036 --> 00:29:49,496 There you are. 227 00:30:08,682 --> 00:30:09,850 -Get undressed. 228 00:30:26,283 --> 00:30:27,993 [Camera shutters] 229 00:32:34,786 --> 00:32:35,786 [Door knocks] 230 00:32:43,336 --> 00:32:44,629 -I'm Sally. 231 00:32:55,640 --> 00:32:57,350 I know what you're going through. 232 00:32:59,269 --> 00:33:01,229 It's always worse at the beginning. 233 00:33:03,148 --> 00:33:05,400 You just want to crawl into bed and die. 234 00:33:07,569 --> 00:33:09,529 In a few weeks, it'll pass. 235 00:33:09,905 --> 00:33:11,573 Take my word for it. 236 00:33:14,034 --> 00:33:15,702 Don't try to do without the stuff, 237 00:33:16,661 --> 00:33:18,371 at least it'll keep you going. 238 00:33:21,791 --> 00:33:23,502 I tried it once. 239 00:33:26,546 --> 00:33:28,632 One night, I crawled out of a window, 240 00:33:29,841 --> 00:33:33,678 thumbed a ride, and went back home to mama. 241 00:33:34,304 --> 00:33:35,555 [Laughs] 242 00:33:37,265 --> 00:33:39,142 In less than a day I fell apart. 243 00:33:40,435 --> 00:33:42,020 I was climbing the walls. 244 00:33:43,939 --> 00:33:46,525 I would have died if Tony's foots hadn't come for me. 245 00:33:48,235 --> 00:33:50,362 [Sniffs] 246 00:33:51,071 --> 00:33:52,572 Real gentlemen, 247 00:33:54,032 --> 00:33:56,785 you know the kind who will knife their own grandmother. 248 00:33:59,496 --> 00:34:02,916 Well, anyway, I was almost glad when they brought me back. 249 00:34:03,667 --> 00:34:05,126 [Gasps] 250 00:34:07,587 --> 00:34:09,881 The most you can go is about 36 hours 251 00:34:10,257 --> 00:34:11,716 then it gets real bad. 252 00:34:12,217 --> 00:34:13,510 You begin to shake. 253 00:34:15,387 --> 00:34:17,013 There's no way to stop it either. 254 00:34:18,431 --> 00:34:19,766 You feel like you're dying. 255 00:34:21,393 --> 00:34:22,644 It was horrible. 256 00:34:22,978 --> 00:34:24,521 I'll never be able to forget it. 257 00:34:27,774 --> 00:34:30,318 Someday, I'll be out of here. I've got a plan. 258 00:34:31,361 --> 00:34:33,863 I started to hit all the customers for extra money, 259 00:34:34,823 --> 00:34:36,533 for a little extra service. 260 00:34:38,326 --> 00:34:40,406 In about a year, I'll have enough money to leave here 261 00:34:40,579 --> 00:34:42,497 and take off for Switzerland. 262 00:34:44,165 --> 00:34:46,376 They've got this new narcotics clinic there. 263 00:34:47,168 --> 00:34:48,295 I found out about it. 264 00:34:50,672 --> 00:34:52,507 It takes four months, they say, 265 00:34:53,800 --> 00:34:55,343 and you come away cured, 266 00:34:58,388 --> 00:34:59,848 but it costs a hell of a lot. 267 00:35:01,391 --> 00:35:04,603 You pay $6,000 in advance, 268 00:35:07,147 --> 00:35:08,273 but it'll be worth it. 269 00:35:09,316 --> 00:35:10,692 I just want to get out. 270 00:35:11,526 --> 00:35:17,574 [Cries] 271 00:35:21,828 --> 00:35:24,581 [Door opens, closes] 272 00:36:09,876 --> 00:36:15,423 [Pants] [Moaning] 273 00:37:21,990 --> 00:37:23,283 [Money drops] 274 00:38:02,739 --> 00:38:09,662 Sally: [Crying] 275 00:38:18,171 --> 00:38:19,171 [Door closes] 276 00:38:21,424 --> 00:38:27,388 [Crying] 277 00:38:45,156 --> 00:38:47,033 -Sometimes I can't stop crying. 278 00:38:48,910 --> 00:38:50,161 I don't know why. 279 00:38:52,997 --> 00:38:53,997 I'm all right, 280 00:38:54,249 --> 00:38:56,835 I was just going to come into your room anyway. 281 00:38:57,710 --> 00:38:59,754 I stole this out of Tony's mail. 282 00:39:07,053 --> 00:39:11,224 Frigga's mother: Your letter came as a terrible shock to your father and me. 283 00:39:12,016 --> 00:39:15,270 How can our little girl hate us so much? 284 00:39:17,522 --> 00:39:19,190 Do you really feel this way? 285 00:39:20,942 --> 00:39:24,195 Do you realize that your letter nearly killed your father? 286 00:39:27,991 --> 00:39:31,494 Last Friday night, he slashed his wrists. 287 00:39:33,246 --> 00:39:36,833 They say he'll be all right, but I'm afraid he might try it again. 288 00:39:37,959 --> 00:39:40,670 Neither of us can understand your hatred. 289 00:39:44,215 --> 00:39:47,760 But, if you ever change your mind about us, darling, 290 00:39:49,012 --> 00:39:50,638 just remember one thing. 291 00:39:50,972 --> 00:39:52,557 Your parents are here. 292 00:39:53,516 --> 00:39:56,394 We'll be here waiting for our little girl 293 00:39:57,103 --> 00:39:58,897 to return to us again. 294 00:40:01,107 --> 00:40:02,233 Darling. 295 00:40:02,692 --> 00:40:04,027 Please, darling. 296 00:40:05,486 --> 00:40:07,530 Please come home to us. 297 00:40:09,574 --> 00:40:10,617 Fhgga, 298 00:40:12,744 --> 00:40:16,372 without our little girl, we have nothing to live for. 299 00:40:18,249 --> 00:40:21,920 Nothing. [Sobs] 300 00:40:22,503 --> 00:40:25,882 [Paper crumples] 301 00:40:27,884 --> 00:40:32,472 [Birds cawing] 302 00:40:32,805 --> 00:40:39,646 [Bus noises] 303 00:40:42,190 --> 00:40:43,358 [Bus door closes] 304 00:40:46,611 --> 00:40:53,534 [Eerie music] 305 00:41:59,934 --> 00:42:01,936 -I'm glad I wasn't the one who found them. 306 00:42:02,353 --> 00:42:04,939 Imagine walking in there and seeing them both dead. 307 00:42:05,231 --> 00:42:07,191 -Yes. -Dead for three days. 308 00:42:07,525 --> 00:42:08,735 [Laughs] What a sight. 309 00:42:09,068 --> 00:42:10,653 -Suicide is a terrible thing. 310 00:42:10,987 --> 00:42:13,239 You never know what's going on in people's minds, do you? 311 00:42:13,573 --> 00:42:14,949 -Oh, I could see it coming. 312 00:42:15,366 --> 00:42:17,126 These past few weeks, they were so depressed, 313 00:42:17,201 --> 00:42:19,662 I guess suicide was the only way out 314 00:42:19,996 --> 00:42:21,748 and it's all that girl's fault. 315 00:42:24,751 --> 00:42:27,086 -Well, she wasn't the one who poisoned them. 316 00:42:27,628 --> 00:42:29,548 -She might just as well have poisoned her parents 317 00:42:29,589 --> 00:42:31,340 with that horrible letter she wrote them. 318 00:42:31,966 --> 00:42:33,426 -But, we don't know for sure. 319 00:42:33,760 --> 00:42:36,179 -Well, what else could it have been, but the letter? 320 00:42:36,512 --> 00:42:42,101 One thing I do know for sure, they took it very hard, very hard. 321 00:42:42,435 --> 00:42:49,358 [Eerie music] 322 00:44:13,484 --> 00:44:14,652 -[Yells] 323 00:44:30,877 --> 00:44:32,211 [Gunshots] 324 00:44:33,754 --> 00:44:37,592 [Engine revving] 325 00:44:40,136 --> 00:44:41,762 -[Yells] 326 00:44:47,643 --> 00:44:49,187 Yahh! 327 00:44:51,689 --> 00:44:52,773 Yahh! 328 00:44:54,192 --> 00:44:56,319 Yahh! 329 00:44:56,861 --> 00:44:57,861 Yahh! 330 00:44:58,196 --> 00:44:59,322 Hey. 331 00:45:01,073 --> 00:45:02,283 Hey. 332 00:45:05,453 --> 00:45:06,453 Hey. 333 00:45:07,622 --> 00:45:08,622 Hey. 334 00:45:10,833 --> 00:45:11,833 Hey. 335 00:45:13,502 --> 00:45:14,502 Hey. 336 00:45:19,175 --> 00:45:20,259 A little more forward 337 00:45:20,593 --> 00:45:21,928 and bend it at the waist. 338 00:45:22,261 --> 00:45:24,055 Try to keep your legs straight and roll over. 339 00:45:24,931 --> 00:45:26,724 No, watch me. 340 00:45:33,105 --> 00:45:37,652 [Engine revving] 341 00:45:40,780 --> 00:45:43,908 -Hi. I've never taught a girl how to drive this buggy, 342 00:45:44,242 --> 00:45:45,409 but I'm willing to try. 343 00:45:45,743 --> 00:45:46,869 Get in. 344 00:45:56,754 --> 00:45:58,005 I'll take half for now. 345 00:46:01,467 --> 00:46:02,467 [Door closes] 346 00:46:07,098 --> 00:46:08,599 Let's see what you can do. 347 00:46:11,060 --> 00:46:13,604 [Car engine roaring] 348 00:46:14,021 --> 00:46:15,021 [Gun shot] 349 00:46:17,566 --> 00:46:18,566 [Gun shot] 350 00:46:26,117 --> 00:46:27,994 -We'll begin training with this weapon. 351 00:46:28,536 --> 00:46:30,871 It's a mauser and was used in both world wars. 352 00:46:31,205 --> 00:46:32,623 Ouite effectively I might add. 353 00:46:32,957 --> 00:46:34,500 All right lie down 354 00:46:35,001 --> 00:46:36,627 and a little further back. 355 00:46:37,378 --> 00:46:38,378 That's good. 356 00:46:39,463 --> 00:46:41,841 Now cradle the butt of the weapon against your shoulder. 357 00:46:42,174 --> 00:46:43,259 A little more. 358 00:46:43,801 --> 00:46:45,177 Now, look through the sight. 359 00:46:47,054 --> 00:46:49,098 Okay, you're ready to load. 360 00:46:49,765 --> 00:46:50,933 Lower the weapon, 361 00:46:51,267 --> 00:46:52,267 pull back the bolt 362 00:46:52,560 --> 00:46:54,145 straight back like this. 363 00:46:54,562 --> 00:46:55,855 Insert the cartridge clip, 364 00:46:56,272 --> 00:46:58,816 press it down, and push the bolt forward. 365 00:47:00,192 --> 00:47:01,777 Pull the butt against your shoulder. 366 00:47:02,903 --> 00:47:04,155 Little higher. 367 00:47:04,822 --> 00:47:06,073 Look through the sight 368 00:47:06,657 --> 00:47:07,908 and squeeze the trigger. 369 00:47:08,576 --> 00:47:09,577 Never pull. 370 00:47:11,620 --> 00:47:12,705 [Gun shot] Good. 371 00:47:13,039 --> 00:47:14,915 Now pull back the bolt to eject the cartridge, 372 00:47:15,249 --> 00:47:16,584 push it fonnard, and down, 373 00:47:16,959 --> 00:47:18,002 a little higher, 374 00:47:18,419 --> 00:47:20,004 and squeeze it off gently. 375 00:47:22,840 --> 00:47:23,466 [Gun shot] 376 00:47:23,799 --> 00:47:25,843 -You'll be getting a new customer this morning. 377 00:47:28,888 --> 00:47:30,139 See that it goes well. 378 00:47:32,641 --> 00:47:33,726 This is Tony. 379 00:47:34,894 --> 00:47:36,937 Wow, we haven't seen you for a while. 380 00:47:37,938 --> 00:47:39,190 Yes, fine. 381 00:47:40,274 --> 00:47:41,275 We're busy. 382 00:47:41,776 --> 00:47:43,361 I don't have too much to complain about. 383 00:47:44,612 --> 00:47:45,613 This Friday? 384 00:47:46,447 --> 00:47:47,698 Well, let's see. 385 00:47:48,032 --> 00:47:49,075 Got the book here 386 00:47:49,408 --> 00:47:51,786 Friday, Friday, Friday, Friday. 387 00:47:52,286 --> 00:47:53,454 [Door opens] 388 00:47:56,374 --> 00:47:57,374 [Door closes] 389 00:48:09,512 --> 00:48:10,679 [Door opens] 390 00:48:17,228 --> 00:48:18,228 [Door closes] 391 00:48:55,182 --> 00:49:02,106 [Erotic music] 392 00:52:08,917 --> 00:52:09,917 [Slap] 393 00:52:10,669 --> 00:52:12,046 -Come back. Try it again. 394 00:52:13,130 --> 00:52:15,007 You have a tendency to strike too soon. 395 00:52:15,341 --> 00:52:17,801 Get in closer, like this. 396 00:52:20,721 --> 00:52:22,348 All right. Come straight ahead. 397 00:52:24,266 --> 00:52:26,226 That's better. Come back. 398 00:52:28,062 --> 00:52:29,438 Eye straight ahead. 399 00:52:29,938 --> 00:52:30,981 Move in. 400 00:52:31,565 --> 00:52:32,149 Heeyaa! 401 00:52:32,483 --> 00:52:33,609 [Car approaches] 402 00:52:37,821 --> 00:52:38,821 [Door opens] 403 00:52:42,034 --> 00:52:43,034 [Door closes] 404 00:52:43,744 --> 00:52:45,037 -I want to show you something. 405 00:52:45,829 --> 00:52:47,498 Say you come into a big curve 406 00:52:49,291 --> 00:52:50,584 and you begin to skid, 407 00:52:50,918 --> 00:52:52,044 always steer into the skid. 408 00:52:52,378 --> 00:52:55,005 Never try to pull your wheels over the other way. 409 00:52:55,339 --> 00:52:57,174 Hold it until you come out here, 410 00:52:57,591 --> 00:52:58,926 then give it the gas again. 411 00:53:00,052 --> 00:53:08,052 [Car accelerates] 412 00:53:12,648 --> 00:53:16,860 [Gun shoots] 413 00:53:29,748 --> 00:53:36,672 [Eerie music] 414 00:53:49,309 --> 00:53:50,561 [Shutter clicking] 415 00:54:01,530 --> 00:54:02,865 -Right foot behind. 416 00:54:03,490 --> 00:54:05,117 Bring the arm over and behind. 417 00:54:06,201 --> 00:54:08,871 Turn his body and apply leverage. 418 00:54:24,928 --> 00:54:26,054 [Slaps] 419 00:54:53,290 --> 00:54:55,709 [Gunfires] 420 00:54:56,043 --> 00:54:58,587 [Car approching] 421 00:54:58,921 --> 00:54:59,921 Yaaa! 422 00:55:08,931 --> 00:55:15,854 [Eerie music] 423 00:55:22,986 --> 00:55:24,279 -Hiyaaa! 424 00:55:24,863 --> 00:55:25,948 Hiyaaa! 425 00:55:26,323 --> 00:55:27,616 Hiyaaa! 426 00:55:30,661 --> 00:55:31,954 Hiyaaa! 427 00:55:32,579 --> 00:55:33,872 Hiyaaa! 428 00:55:34,206 --> 00:55:35,499 Hiyaaa! 429 00:55:39,336 --> 00:55:40,629 Hiyaaa! 430 00:55:40,963 --> 00:55:41,963 Hiyaaa! 431 00:55:42,631 --> 00:55:43,631 Hiyaaa! 432 00:55:59,690 --> 00:56:00,816 -You wait here. 433 00:56:04,069 --> 00:56:07,781 [Fighting sounds] 434 00:56:17,749 --> 00:56:19,626 [Gunshots] 435 00:56:22,379 --> 00:56:28,302 [Fighting sounds] 436 00:56:28,886 --> 00:56:31,096 [Shutter clicking] 437 00:56:51,617 --> 00:56:58,540 [Eerie music] [Panting] 438 00:57:23,357 --> 00:57:24,650 [Slaps] [Panting] 439 00:57:38,205 --> 00:57:44,252 [Eerie music] 440 00:58:04,314 --> 00:58:11,238 [Eerie music] [Panting] [Moaning] 441 00:58:37,973 --> 00:58:39,975 [Gunfires] 442 00:59:04,041 --> 00:59:06,460 -I've brought a little surprise for you today. 443 00:59:07,627 --> 00:59:09,087 An extra fix. 444 00:59:09,796 --> 00:59:10,839 [Chuckles] 445 00:59:12,507 --> 00:59:13,967 Oh, our friend, Sally, is gone. 446 00:59:14,301 --> 00:59:17,095 She asked if we could move her to some other city. 447 00:59:17,471 --> 00:59:19,222 We try to accommodate people. 448 00:59:20,640 --> 00:59:21,683 Yeah, 449 00:59:22,017 --> 00:59:24,478 well, I know we all hope she'll be happy. 450 00:59:28,231 --> 00:59:31,234 [Door opens] 451 00:59:32,235 --> 00:59:33,361 [Door closes] 452 00:59:46,416 --> 00:59:47,834 [Door opens] 453 00:59:54,549 --> 00:59:55,675 [Door closes] 454 00:59:58,136 --> 00:59:59,513 [Door opens] 455 01:00:59,281 --> 01:01:00,574 -Come on. 456 01:01:03,869 --> 01:01:05,245 Easy, lady. 457 01:01:06,788 --> 01:01:08,373 [Grunts] 458 01:01:08,748 --> 01:01:10,625 -All right, that's enough. 459 01:01:11,459 --> 01:01:18,383 [Engine revving] 460 01:01:46,912 --> 01:01:49,623 [Car approches] 461 01:01:51,708 --> 01:01:52,709 [Door opens] 462 01:01:55,128 --> 01:01:56,128 [Door closes] 463 01:01:59,966 --> 01:02:01,635 -There's not much more I can teach you. 464 01:02:03,887 --> 01:02:04,971 [Rifle shoots] 465 01:02:09,935 --> 01:02:11,228 [Rifle shoots] 466 01:02:16,274 --> 01:02:17,400 [Rifle shoots] 467 01:02:19,361 --> 01:02:20,487 -10 bullseyes! 468 01:02:20,820 --> 01:02:22,489 I'd say your training's over. 469 01:03:33,810 --> 01:03:40,734 [Bus sounds] 470 01:03:50,994 --> 01:03:57,876 [Suspensful music] 471 01:04:44,047 --> 01:04:46,091 -You want hard stuff and a new car too? 472 01:04:50,095 --> 01:04:51,596 You've got the cash? 473 01:05:01,439 --> 01:05:02,690 Come on. 474 01:05:38,601 --> 01:05:40,270 [Car pulls over] 475 01:06:01,916 --> 01:06:04,043 -I'll need two more big ones for all this. 476 01:06:08,047 --> 01:06:10,091 You know how expenses are going up. 477 01:06:15,138 --> 01:06:16,431 See you. 478 01:06:19,851 --> 01:06:21,102 [Engine revving] 479 01:06:22,061 --> 01:06:23,271 [Door closes] 480 01:06:25,440 --> 01:06:26,816 [Strikes on the car] 481 01:06:31,529 --> 01:06:34,032 [Car turning noise] 482 01:06:36,618 --> 01:06:37,702 [Door opens] 483 01:06:38,119 --> 01:06:45,043 [Leaves crunching] 484 01:07:19,452 --> 01:07:26,376 [Sawing] 485 01:07:58,157 --> 01:08:03,162 [Rustling] 486 01:08:46,289 --> 01:08:53,171 [Leaves crunching] 487 01:08:55,256 --> 01:08:56,924 [Car door opens] 488 01:09:02,430 --> 01:09:03,806 [Car door closes] 489 01:09:22,116 --> 01:09:28,956 [Bullets loading] 490 01:10:08,079 --> 01:10:10,123 [Gun cocks] 491 01:10:16,421 --> 01:10:19,173 [Tape extending] 492 01:10:38,276 --> 01:10:42,488 [Eerie music] 493 01:11:31,162 --> 01:11:32,497 [Car door closes] 494 01:11:37,043 --> 01:11:40,963 [Gun cocking] 495 01:11:41,881 --> 01:11:48,012 [Footsteps] 496 01:11:49,514 --> 01:11:52,391 [Door buzzing] 497 01:11:57,271 --> 01:11:59,524 [Door opens] 498 01:12:04,195 --> 01:12:09,200 [Gun shot] 499 01:12:09,534 --> 01:12:16,374 -[Screams] 500 01:12:20,378 --> 01:12:24,298 [Gun shot] 501 01:12:59,333 --> 01:13:00,334 [Car door opens] 502 01:13:03,796 --> 01:13:05,089 [Car door closes] 503 01:13:05,423 --> 01:13:12,346 [Music] 504 01:13:15,349 --> 01:13:20,771 [Engine revving] 505 01:13:27,278 --> 01:13:28,946 [Car door opens] 506 01:13:31,157 --> 01:13:32,575 [Car door closes] 507 01:14:03,397 --> 01:14:05,149 -Three beers. 508 01:14:13,866 --> 01:14:20,790 [Eerie music] 509 01:14:30,841 --> 01:14:32,551 -We've got a peck of trouble. 510 01:14:33,052 --> 01:14:35,638 Frigga killed one of her regular clients yesterday, 511 01:14:36,347 --> 01:14:38,267 and I'm betting she's out to get the three of us. 512 01:14:38,599 --> 01:14:43,270 [Eerie music] 513 01:14:46,732 --> 01:14:48,776 I've booked a couple of airplane tickets for you. 514 01:14:49,110 --> 01:14:50,820 Stay away at least a couple of weeks. 515 01:14:51,153 --> 01:14:52,738 Just lay low till I straighten it out. 516 01:14:53,072 --> 01:14:59,578 [Eerie music] 517 01:14:59,912 --> 01:15:02,206 [Thrilling music] 518 01:15:04,375 --> 01:15:06,377 [Gunshofl 519 01:15:06,711 --> 01:15:13,551 [screaming music] 520 01:15:23,102 --> 01:15:25,563 [Gunshofl 521 01:15:25,896 --> 01:15:27,148 [woman screaming] 522 01:15:27,481 --> 01:15:33,863 [Screaming music] 523 01:15:45,458 --> 01:15:52,381 [Running sounds] 524 01:16:04,727 --> 01:16:06,645 [Gunshofl 525 01:16:09,106 --> 01:16:16,030 [glass breaks] 526 01:16:30,419 --> 01:16:33,589 [Dialing telephone] 527 01:16:35,216 --> 01:16:36,509 -[Clears throat] 528 01:16:37,009 --> 01:16:39,804 Yeah. Rod, listen, this is Tony, 529 01:16:40,137 --> 01:16:41,222 get over here right away. 530 01:16:41,555 --> 01:16:42,890 Got a rush job for you. 531 01:16:43,516 --> 01:16:44,558 Huh, what? 532 01:16:44,892 --> 01:16:46,352 It's always been 1000! 533 01:16:46,727 --> 01:16:49,105 Because it's not worth that much money to me. 534 01:16:49,730 --> 01:16:51,232 I pay a thousand, that's it. 535 01:16:51,565 --> 01:16:52,565 [Drops receiver] 536 01:16:59,448 --> 01:17:01,283 [Phone rings] 537 01:17:01,826 --> 01:17:02,993 What do you want? 538 01:17:03,369 --> 01:17:05,246 What? Axelsson? 539 01:17:05,704 --> 01:17:06,831 Slow down. 540 01:17:07,248 --> 01:17:08,374 [Laughs] 541 01:17:08,707 --> 01:17:10,334 Scared? Who? Old Tony? 542 01:17:10,668 --> 01:17:12,211 [Laughs] 543 01:17:12,545 --> 01:17:14,004 You better believe it. 544 01:17:17,216 --> 01:17:19,552 She's high on horse, she's liable to do anything. 545 01:17:19,885 --> 01:17:21,804 I'll have a contract out on her this morning. 546 01:17:22,138 --> 01:17:23,472 All right, it'll cost. 547 01:17:23,848 --> 01:17:26,076 Listen, I think we better put a lid on the whole operation 548 01:17:26,100 --> 01:17:27,309 while we get this cleared up. 549 01:17:27,810 --> 01:17:28,894 You agree? 550 01:17:29,270 --> 01:17:30,950 I think I can handle everything on this end 551 01:17:31,147 --> 01:17:33,107 if you want to get out of town for a little while. 552 01:17:33,899 --> 01:17:35,025 Right. 553 01:17:35,359 --> 01:17:37,239 I've got to go, the boys are just coming in now. 554 01:17:37,486 --> 01:17:38,863 I'll be in touch. Yeah. 555 01:17:39,196 --> 01:17:40,196 [Drops receiver] 556 01:17:41,031 --> 01:17:42,908 All right, here's the scam. 557 01:17:44,243 --> 01:17:46,495 Frigga killed three of her customers yesterday. 558 01:17:48,330 --> 01:17:50,499 Find out where she's getting her stuff and set her up. 559 01:17:50,833 --> 01:17:52,084 Then get rid of her. 560 01:18:08,517 --> 01:18:15,441 [Suspenseful music] 561 01:18:23,115 --> 01:18:25,409 -I'm cleaned out, finished. 562 01:18:25,743 --> 01:18:26,952 Don't have anymore, 563 01:18:31,290 --> 01:18:32,917 but if you're willing to pay, 564 01:18:33,500 --> 01:18:35,711 there's the hot dog man down at the docks. 565 01:18:38,047 --> 01:18:39,298 He'll fix you up. 566 01:18:59,735 --> 01:19:00,735 [Door closes] 567 01:20:05,217 --> 01:20:07,219 [Gunshofl 568 01:20:17,563 --> 01:20:18,856 [Gunshofl 569 01:20:23,861 --> 01:20:30,743 [Man screams] 570 01:20:35,372 --> 01:20:36,874 [Gunshofl 571 01:20:52,014 --> 01:20:53,474 [Gunshofl 572 01:21:00,564 --> 01:21:07,488 [Man screams] 573 01:21:12,451 --> 01:21:14,870 -Car 411, this is central. 574 01:21:15,204 --> 01:21:17,623 Car 411, this is central. 575 01:21:17,956 --> 01:21:18,956 Come in, please. 576 01:21:19,166 --> 01:21:20,626 -This is 411. Over. 577 01:21:20,959 --> 01:21:24,254 -411, proceed immediately to harbor warehouse number three. 578 01:21:24,588 --> 01:21:26,423 Reported gunfire. Over. 579 01:21:26,757 --> 01:21:28,384 -Message received over and out. 580 01:21:29,093 --> 01:21:35,974 [Police sirens] 581 01:22:06,296 --> 01:22:14,296 [Music] 582 01:22:14,805 --> 01:22:20,686 [Police sirens] 583 01:22:33,532 --> 01:22:35,033 [Car door opens] 584 01:22:35,742 --> 01:22:36,827 [Car door closes] 585 01:22:40,747 --> 01:22:41,790 -Drop your gun! 586 01:22:56,430 --> 01:23:03,353 [Music] 587 01:27:25,949 --> 01:27:27,075 [Door closes] 588 01:27:34,458 --> 01:27:35,459 [Door closes] 589 01:27:39,546 --> 01:27:40,672 [Door opens] 590 01:27:44,468 --> 01:27:45,594 [Door closes] 591 01:27:45,927 --> 01:27:48,847 [Engine starts] 592 01:27:55,896 --> 01:28:02,819 [Police sirens] 593 01:28:58,291 --> 01:29:01,253 [Engine revving] 594 01:29:01,586 --> 01:29:02,838 [Breaking noise] 595 01:29:03,171 --> 01:29:04,171 [Blasts] 596 01:29:04,840 --> 01:29:11,763 [Police sirens] 597 01:29:26,152 --> 01:29:27,362 [Breaking noise] 598 01:29:29,447 --> 01:29:32,826 [Blasts] 599 01:29:35,245 --> 01:29:42,168 [Police sirens] 600 01:29:54,639 --> 01:29:58,518 [Car turning noise] 601 01:29:58,894 --> 01:30:03,398 [Police sirens] 602 01:30:29,507 --> 01:30:30,592 [Engine revving] 603 01:30:30,926 --> 01:30:32,886 [Cars hitting noise] 604 01:30:33,219 --> 01:30:34,971 [Blasts] 605 01:31:01,498 --> 01:31:03,541 [Engine revving] 606 01:31:07,420 --> 01:31:14,302 [Music] 607 01:31:47,419 --> 01:31:54,300 [Suspenseful music] 608 01:32:33,089 --> 01:32:34,591 [Gunfire] 609 01:32:37,260 --> 01:32:39,220 [Gunfire] 610 01:32:44,893 --> 01:32:49,230 [Suspenseful music] 611 01:32:49,564 --> 01:32:53,068 [Gunfire] 612 01:32:53,401 --> 01:32:56,863 [Gunfire] 613 01:32:58,031 --> 01:32:59,324 [Suspenseful music] 614 01:33:11,836 --> 01:33:15,507 [Gunfire] 615 01:33:46,996 --> 01:33:49,165 [Engine revving] 616 01:33:49,499 --> 01:33:51,000 [Gunfire] 617 01:33:51,334 --> 01:33:55,839 [Engine revving] 618 01:34:04,013 --> 01:34:10,937 [Police sirens] 619 01:34:26,911 --> 01:34:29,330 [Gunfire] 620 01:34:58,318 --> 01:35:00,695 -Well, I'll be a son of a bitch. 621 01:35:01,279 --> 01:35:03,364 She's really gone off the deep end. 622 01:35:05,617 --> 01:35:07,452 She challenges me to a duel. 623 01:35:08,828 --> 01:35:10,747 I can pick my choice of weapons. 624 01:35:11,873 --> 01:35:14,167 She's got to be put away, she's crazy. 625 01:35:16,711 --> 01:35:19,422 But crazy or not, I've got to get rid of her. 626 01:35:20,882 --> 01:35:23,343 I'll fix her ass for her. 627 01:36:45,717 --> 01:36:52,640 [Music] 628 01:38:20,686 --> 01:38:27,610 [Wind blowing sound] 629 01:39:31,549 --> 01:39:38,389 [Car approaching] 630 01:39:51,611 --> 01:39:54,322 Hey, we ought to be able to talk this over, frigga. 631 01:39:56,157 --> 01:39:58,034 I came out here to offer you a deal. 632 01:40:00,244 --> 01:40:02,413 How about coming in with me as a full partner? 633 01:40:03,039 --> 01:40:04,916 You see, I'm a reasonable man. 634 01:40:05,791 --> 01:40:08,044 Why don't you put the gun down and we'll talk? 635 01:40:08,503 --> 01:40:10,046 Frigga, come on. 636 01:40:11,214 --> 01:40:12,256 Fhgga? 637 01:40:23,434 --> 01:40:24,685 That was stupid. 638 01:40:25,019 --> 01:40:26,854 You better start praying, one-eye! 639 01:40:27,688 --> 01:40:30,816 Now I'm going to teach you what it means to threaten me, you little bitch, 640 01:40:31,275 --> 01:40:32,568 and I'm going to enjoy it. 641 01:40:33,069 --> 01:40:35,404 [Gunshofl 642 01:40:35,738 --> 01:40:40,660 [Tony screams] 643 01:40:46,040 --> 01:40:51,837 [Gunshofl [Tony screams] 644 01:40:52,171 --> 01:40:56,217 [Tony sobs] 645 01:40:56,551 --> 01:41:01,389 [Gunshofl [Tony screams] 646 01:42:06,829 --> 01:42:10,166 [Tony screams] 647 01:42:42,782 --> 01:42:49,664 [Music] 648 01:43:06,764 --> 01:43:08,724 [Tony screams] 649 01:48:05,312 --> 01:48:07,314 [Music] 38636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.