All language subtitles for The.Practice.S05E14.The.Day.After.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:02,736 DOLE: Previously on "The Practice"... 2 00:00:02,769 --> 00:00:04,538 His name is William Hinks. 3 00:00:04,571 --> 00:00:06,172 He's a serial psycho head-chopper 4 00:00:06,206 --> 00:00:07,541 who just successfully got acquitted. 5 00:00:07,574 --> 00:00:09,175 Now he's obsessed or something with Lindsay. 6 00:00:09,209 --> 00:00:11,444 I just want you to scare him. 7 00:00:11,477 --> 00:00:13,514 I'll take care of it, Bobby. 8 00:00:13,547 --> 00:00:16,316 HINKS: Hello, Lindsay. If you're getting this, 9 00:00:16,349 --> 00:00:18,318 it's at the instructions of my probate attorney, 10 00:00:18,351 --> 00:00:19,820 which means I must be dead. 11 00:00:19,853 --> 00:00:22,388 That's unfortunate. 12 00:00:22,422 --> 00:00:24,324 I usually like to have the last laugh. 13 00:00:24,357 --> 00:00:28,795 This is my little insurance policy on that. 14 00:00:28,829 --> 00:00:30,296 Get out. 15 00:00:30,330 --> 00:00:31,397 -What? -Go! 16 00:00:43,777 --> 00:00:45,646 -Can't go in there. Can't go in there. -I work there. 17 00:00:45,679 --> 00:00:47,380 -Get back. -Let me through. 18 00:00:47,413 --> 00:00:48,582 Let me through! 19 00:00:48,615 --> 00:00:50,216 Look out! 20 00:00:50,250 --> 00:00:51,718 Lucy! Lucy! 21 00:00:51,752 --> 00:00:53,119 Look out. 22 00:00:53,153 --> 00:00:54,688 I'm going with her. 23 00:00:54,721 --> 00:00:56,690 WOMAN: All right, come on. We got to get through here. 24 00:00:56,723 --> 00:00:58,559 -Step aside, please. -People, get out of the way. 25 00:00:58,592 --> 00:01:00,193 Step aside. Coming through. 26 00:01:00,226 --> 00:01:01,194 We got the get through here. Move out of the way. 27 00:01:01,227 --> 00:01:02,495 Coming through. 28 00:01:05,131 --> 00:01:08,101 BOBBY: I'm right here. You just stay calm. 29 00:01:08,134 --> 00:01:09,503 I'm right here. 30 00:01:09,536 --> 00:01:11,505 Can you tell me her injuries? 31 00:01:11,538 --> 00:01:13,674 -MAN: Not yet. -I'm okay. 32 00:01:13,707 --> 00:01:15,275 I'm right here with you. 33 00:01:15,308 --> 00:01:17,110 Heart stopped. Get the paddles. 34 00:01:17,143 --> 00:01:19,546 Charging to 200. Clear! 35 00:01:20,547 --> 00:01:21,515 Nothing. 36 00:01:21,548 --> 00:01:22,783 Charging to 360. 37 00:01:22,816 --> 00:01:23,817 Clear! 38 00:01:25,418 --> 00:01:26,787 Okay, she's back. 39 00:01:26,820 --> 00:01:29,523 She's back. Okay. 40 00:01:29,556 --> 00:01:32,125 20-year-old female. B. P. is 120 over 90. 41 00:01:32,158 --> 00:01:33,126 Sir -- 42 00:01:33,159 --> 00:01:34,528 I want to be with her. 43 00:01:34,561 --> 00:01:37,330 You can't, sir. You have to wait here. 44 00:01:37,363 --> 00:01:39,800 WOMAN: What have you got? 45 00:01:39,833 --> 00:01:42,235 35-year-old female in an explosion. 46 00:01:42,268 --> 00:01:44,337 -Went into full arrest. -What's her blood pressure? 47 00:01:44,370 --> 00:01:46,139 80 over 0 response. She's been unconscious. 48 00:01:46,172 --> 00:01:48,308 Sir, I'm sorry, but you cannot go past this point. 49 00:01:49,810 --> 00:01:51,512 You learned anything more? 50 00:01:51,545 --> 00:01:53,514 Just some... Explosion. 51 00:01:53,547 --> 00:01:54,815 That's all I got. 52 00:01:54,848 --> 00:01:56,550 Lucy was conscious. 53 00:01:56,583 --> 00:01:59,820 I--I think she's okay. 54 00:02:02,656 --> 00:02:04,725 Bec isn't. 55 00:02:06,326 --> 00:02:08,161 ♪ (theme) 56 00:02:56,476 --> 00:02:58,845 WOMAN (on P. A.): Dr. Evans to OR nurses' station. 57 00:02:58,879 --> 00:03:01,682 Dr. Evans to OR nurses' station. 58 00:03:01,715 --> 00:03:04,350 Dr. Hoffman to medical records. 59 00:03:04,384 --> 00:03:06,953 Dr. Hoffman to medical records. 60 00:03:06,987 --> 00:03:08,955 Have you received any threats or -- 61 00:03:08,989 --> 00:03:10,557 To bomb us? No. 62 00:03:10,591 --> 00:03:11,592 Lucy Hatcher? 63 00:03:11,625 --> 00:03:12,593 That's us. 64 00:03:12,626 --> 00:03:14,294 She's okay. 65 00:03:14,327 --> 00:03:16,663 She suffered a concussion, a couple of lacerations. 66 00:03:16,697 --> 00:03:18,231 Other than that, just some bruises. 67 00:03:18,264 --> 00:03:19,866 The x-rays were all negative. 68 00:03:19,900 --> 00:03:21,902 -Can we see her? -She's being stitched up. 69 00:03:21,935 --> 00:03:22,969 After that, they'll bring her out. 70 00:03:23,003 --> 00:03:24,470 What about Rebecca Washington? 71 00:03:24,505 --> 00:03:25,506 The other doctors are treating her. 72 00:03:25,539 --> 00:03:27,007 I'll check for you. 73 00:03:27,040 --> 00:03:29,610 Bobby! Is she okay? 74 00:03:29,643 --> 00:03:30,777 We don't know. 75 00:03:30,811 --> 00:03:32,412 (sighs) 76 00:03:32,445 --> 00:03:33,647 The doctors are still working on her. 77 00:03:33,680 --> 00:03:34,948 What happened? 78 00:03:34,981 --> 00:03:36,750 There was some kind of explosion in the office. 79 00:03:36,783 --> 00:03:38,652 -What were her injuries? -We're not sure yet. 80 00:03:38,685 --> 00:03:39,853 Is she conscious, or -- 81 00:03:39,886 --> 00:03:41,588 I don't think so. 82 00:03:41,622 --> 00:03:43,924 ELLENOR: Hey. Hey, hey, hey. 83 00:03:43,957 --> 00:03:45,458 Lucy. 84 00:03:45,491 --> 00:03:47,761 Whoa, whoa. 85 00:03:47,794 --> 00:03:50,330 Are you all right? 86 00:03:50,363 --> 00:03:52,699 Yeah. Just... Some stitches. 87 00:03:52,733 --> 00:03:53,800 What happened? 88 00:03:53,834 --> 00:03:55,969 William Hinks. 89 00:03:56,002 --> 00:03:58,038 What? 90 00:03:58,071 --> 00:04:00,974 There was a tape recorder with a message in it. 91 00:04:01,007 --> 00:04:03,777 Something about him getting the last laugh, 92 00:04:03,810 --> 00:04:06,046 and...Bec said, "Run!" 93 00:04:06,079 --> 00:04:08,348 And then everything just blew up. 94 00:04:08,381 --> 00:04:11,351 The voice -- He identified himself as Hinks? 95 00:04:11,384 --> 00:04:12,753 I know his voice. 96 00:04:15,088 --> 00:04:16,690 Jimmy. 97 00:04:16,723 --> 00:04:18,058 Lucy's okay. 98 00:04:18,091 --> 00:04:19,693 We don't know about Rebecca. 99 00:04:19,726 --> 00:04:21,494 Hinks sent a bomb. 100 00:04:23,496 --> 00:04:27,834 Can I talk to you a bit about this tape recorder? 101 00:04:27,868 --> 00:04:29,636 Yeah. 102 00:04:29,670 --> 00:04:32,739 I'd also like you to talk to some people from our bomb squad. 103 00:04:32,773 --> 00:04:34,074 How'd it get there? 104 00:04:34,107 --> 00:04:35,909 Hinks' probate attorney sent it over. 105 00:04:35,942 --> 00:04:37,744 Do you know his name? 106 00:04:37,778 --> 00:04:40,313 There might have been a letter, but I don't remember. 107 00:04:42,516 --> 00:04:44,084 Rebecca Washington? 108 00:04:44,117 --> 00:04:46,086 That's my daughter. 109 00:04:46,119 --> 00:04:49,455 She suffered some pretty tough internal injuries. 110 00:04:49,489 --> 00:04:50,891 There's also some swelling in the brain. 111 00:04:50,924 --> 00:04:52,659 She's still unconscious, 112 00:04:52,693 --> 00:04:55,762 and probably will stay that way until the swelling goes down. 113 00:04:55,796 --> 00:04:58,532 We need to repair her spleen, 114 00:04:58,565 --> 00:05:00,734 and it's possible that she may lose a kidney. 115 00:05:00,767 --> 00:05:02,769 She's on her way to the O. R. Now. 116 00:05:02,803 --> 00:05:05,672 Is she going to live, doctor? 117 00:05:05,706 --> 00:05:07,508 Well, we're hoping she will, yes. 118 00:05:07,541 --> 00:05:09,475 We're all hoping. The question is, will she? 119 00:05:09,510 --> 00:05:11,477 Well, we'll know better once we get in there. 120 00:05:11,512 --> 00:05:13,479 I'll come out as soon as we're finished. 121 00:05:13,514 --> 00:05:14,748 Doctor. 122 00:05:14,781 --> 00:05:16,617 No transfusions. 123 00:05:16,650 --> 00:05:18,384 I'm sorry? 124 00:05:18,418 --> 00:05:20,120 My daughter, she's a Jehovah's Witness. 125 00:05:20,153 --> 00:05:22,923 She can't have any blood transfusions. 126 00:05:22,956 --> 00:05:24,525 She's not a Jehovah's Witness. 127 00:05:24,558 --> 00:05:25,792 -She is. -Helaine -- 128 00:05:25,826 --> 00:05:28,394 Bobby, I know my daughter's faith, 129 00:05:28,428 --> 00:05:30,396 and she would not want a transfusion 130 00:05:30,430 --> 00:05:31,865 under any circumstances. 131 00:05:31,898 --> 00:05:34,935 Mrs. Washington, she's already lost a lot of blood. 132 00:05:34,968 --> 00:05:36,937 To withhold a transfusion at this point 133 00:05:36,970 --> 00:05:38,939 would pose a very grave risk. 134 00:05:38,972 --> 00:05:40,674 You can do the surgery. 135 00:05:40,707 --> 00:05:42,776 You can use non-blood alternatives, 136 00:05:42,809 --> 00:05:44,978 but no blood. 137 00:05:45,011 --> 00:05:47,981 Are there any other family members here? 138 00:05:48,014 --> 00:05:49,683 I'm her only family. 139 00:05:49,716 --> 00:05:50,684 Helaine, I think -- 140 00:05:50,717 --> 00:05:52,586 Bobby, no. 141 00:05:55,856 --> 00:05:57,691 What are we facing? 142 00:05:57,724 --> 00:05:59,993 We can do auto-transfusions for the surgery. 143 00:06:00,026 --> 00:06:01,461 What's that mean? 144 00:06:01,494 --> 00:06:03,429 We basically recycle her own blood, 145 00:06:03,463 --> 00:06:05,899 but she's lost almost 3 liters coming in. 146 00:06:05,932 --> 00:06:07,968 The odds of her surviving without a transfusion -- 147 00:06:08,001 --> 00:06:09,102 Let me talk to her. 148 00:06:09,135 --> 00:06:10,103 Bobby. 149 00:06:10,136 --> 00:06:11,838 I said no. 150 00:06:11,872 --> 00:06:14,575 Do the surgery. No blood. 151 00:06:14,608 --> 00:06:16,009 One second, Helaine. 152 00:06:16,042 --> 00:06:17,711 This is my daughter. 153 00:06:17,744 --> 00:06:19,079 One second. 154 00:06:24,050 --> 00:06:26,186 What do I need to do? 155 00:06:26,219 --> 00:06:27,487 I'm sorry? 156 00:06:27,521 --> 00:06:28,822 To authorize the transfusion. 157 00:06:28,855 --> 00:06:30,190 You need to convince the mother. 158 00:06:30,223 --> 00:06:31,758 The patient's intent -- 159 00:06:31,792 --> 00:06:33,727 I can't take your word over her mother's 160 00:06:33,760 --> 00:06:35,896 on what the patient's intent is. I'm sorry. 161 00:06:35,929 --> 00:06:37,898 I'm going to go over to the mother, 162 00:06:37,931 --> 00:06:39,733 then I'll come back to you and tell you she consented. 163 00:06:39,766 --> 00:06:41,001 Then you'll be authorized to give the transfusion. 164 00:06:41,034 --> 00:06:42,035 Then you'll be covered. 165 00:06:42,068 --> 00:06:43,504 This authorization 166 00:06:43,537 --> 00:06:44,838 isn't to technically cover the surgeons. 167 00:06:44,871 --> 00:06:46,840 It's to protect the patient's rights. 168 00:06:46,873 --> 00:06:49,042 How is this patient protected if she's going to die? 169 00:06:49,075 --> 00:06:52,178 Mr. Donnell, the ethics of this arena are perhaps 170 00:06:52,212 --> 00:06:53,980 a little different than the one you're used to playing in. 171 00:06:54,014 --> 00:06:55,949 Tell me, how does it become more ethical 172 00:06:55,982 --> 00:06:57,951 to let her die in your arena, Doctor? 173 00:06:57,984 --> 00:06:59,786 I'm sorry, but this hospital needs more 174 00:06:59,820 --> 00:07:01,722 than your personal assurance 175 00:07:01,755 --> 00:07:03,189 to perform this transfusion. 176 00:07:10,631 --> 00:07:12,599 I'm going to court first thing in the morning. 177 00:07:12,633 --> 00:07:14,701 In the meantime, keep working on Helaine. 178 00:07:14,735 --> 00:07:16,169 Okay. 179 00:07:19,239 --> 00:07:21,975 (indistinct chatter) 180 00:07:22,008 --> 00:07:24,444 (police radio chatter) 181 00:07:31,585 --> 00:07:33,520 Watch your step, sir. 182 00:07:35,556 --> 00:07:37,791 We found this correspondence in the debris. 183 00:07:37,824 --> 00:07:39,225 It's from Roland Hofstra. 184 00:07:39,259 --> 00:07:41,795 He's a probate attorney. 185 00:07:41,828 --> 00:07:43,096 "Dear Ms. Dole, 186 00:07:43,129 --> 00:07:46,066 "My client bequeathed this item to you. 187 00:07:46,099 --> 00:07:48,735 Sincerely, Roland Hofstra." 188 00:07:48,769 --> 00:07:50,971 Lucy must have thrown it away. 189 00:07:51,004 --> 00:07:52,272 She could've. 190 00:07:52,305 --> 00:07:55,976 She was kind of in a daze over her rape case. 191 00:07:56,009 --> 00:07:57,277 How's Rebecca? 192 00:07:57,310 --> 00:08:00,547 She's still in surgery. 193 00:08:00,581 --> 00:08:02,983 Um, Bobby's going to go into court. 194 00:08:03,016 --> 00:08:05,819 The mother still won't budge? 195 00:08:05,852 --> 00:08:07,821 MAN: Detective? 196 00:08:09,289 --> 00:08:11,157 Ellenor? 197 00:08:12,859 --> 00:08:14,094 Kevin? 198 00:08:14,127 --> 00:08:15,662 My God, what happened? 199 00:08:15,696 --> 00:08:18,131 It looks like a bomb went off. 200 00:08:20,066 --> 00:08:22,836 WOMAN (on P. A.): Wheelchair to admitting. 201 00:08:22,869 --> 00:08:25,271 Wheelchair to admitting. 202 00:08:25,305 --> 00:08:28,875 Dr. Berenger to ER 3. Dr. Berenger to ER 3. 203 00:08:28,909 --> 00:08:30,877 We repaired the spleen. 204 00:08:30,911 --> 00:08:32,946 Uh, no other internal organs were damaged. 205 00:08:32,979 --> 00:08:34,815 We didn't have to take the kidney. 206 00:08:34,848 --> 00:08:36,650 She came through pretty well. 207 00:08:36,683 --> 00:08:38,652 The blood loss is still a major concern. 208 00:08:38,685 --> 00:08:41,254 Her heart rate is 168. It should be in the 70s. 209 00:08:41,287 --> 00:08:44,658 Right now our biggest worry is that she could go into shock. 210 00:08:44,691 --> 00:08:46,560 Can I see her? 211 00:08:46,593 --> 00:08:47,928 She'll be taken to I. C. U. 212 00:08:47,961 --> 00:08:48,995 You can see her there in about an hour. 213 00:08:49,029 --> 00:08:50,296 Thank you. 214 00:08:50,330 --> 00:08:52,699 She really needs blood, Mrs. Washington. 215 00:08:54,768 --> 00:08:57,771 I'll have a nurse bring you to I. C. U. 216 00:09:02,876 --> 00:09:05,879 Helaine, please. 217 00:09:08,048 --> 00:09:10,283 Eugene, when she was in surgery 218 00:09:10,316 --> 00:09:13,854 you sat there for a long time with your eyes closed. 219 00:09:13,887 --> 00:09:16,857 What were you doing? 220 00:09:16,890 --> 00:09:18,224 Praying. 221 00:09:18,258 --> 00:09:20,293 You turned to your faith. 222 00:09:20,326 --> 00:09:23,897 My daughter and I would like to turn to ours. 223 00:09:30,303 --> 00:09:33,640 No warning, no hearing. 224 00:09:33,674 --> 00:09:36,309 Okay. Did you facilitate the relationship? 225 00:09:36,342 --> 00:09:38,144 No! I knew about it, but that's it. 226 00:09:38,178 --> 00:09:40,146 I was fired because a fellow teacher 227 00:09:40,180 --> 00:09:43,149 had an affair with a student and I didn't report him. 228 00:09:43,183 --> 00:09:45,285 That's the extent of my participation, 229 00:09:45,318 --> 00:09:46,920 if you could even call it that. 230 00:09:46,953 --> 00:09:49,155 Were you involved in a cover-up? 231 00:09:49,189 --> 00:09:51,091 No! Ellenor, you know me. I would nev-- 232 00:09:51,124 --> 00:09:53,059 Okay. 233 00:09:53,093 --> 00:09:55,161 The teacher who had the affair-- 234 00:09:55,195 --> 00:09:56,797 He's a friend? 235 00:09:56,830 --> 00:09:59,232 Yes. That's probably the problem. 236 00:09:59,265 --> 00:10:01,935 They're finding me guilty by association. 237 00:10:01,968 --> 00:10:03,804 It's not right. 238 00:10:03,837 --> 00:10:05,672 I didn't do anything wrong. 239 00:10:05,706 --> 00:10:08,208 When's the hearing with the school board? 240 00:10:08,241 --> 00:10:09,676 This afternoon. 241 00:10:09,710 --> 00:10:11,211 And you're coming to me now? 242 00:10:11,244 --> 00:10:15,181 I was going to have my union rep do it, but... 243 00:10:15,215 --> 00:10:18,418 Kevin, one of my partners just got critically injured. 244 00:10:18,451 --> 00:10:20,821 I don't think that I'm-- 245 00:10:21,955 --> 00:10:23,289 Okay. 246 00:10:24,424 --> 00:10:28,194 Actually, the distraction... 247 00:10:28,228 --> 00:10:30,997 There's nothing we can really do here. 248 00:10:36,770 --> 00:10:37,938 I'll do this. 249 00:10:37,971 --> 00:10:40,674 Let me take one shot with the principal. 250 00:10:40,707 --> 00:10:42,008 What's he like? 251 00:10:42,042 --> 00:10:46,046 Usually fair, but he's also stubborn. 252 00:10:46,079 --> 00:10:47,781 Is he at school now? 253 00:10:47,814 --> 00:10:49,049 I'm sure he is. 254 00:10:49,082 --> 00:10:51,084 Let's go. 255 00:10:53,887 --> 00:10:55,689 What do you expect me to do? 256 00:10:55,722 --> 00:10:57,323 Give me a court order. 257 00:10:57,357 --> 00:10:59,860 To override a person's religious freedom? 258 00:10:59,893 --> 00:11:01,327 It's my opinion 259 00:11:01,361 --> 00:11:03,396 that Rebecca Washington would want the transfusion. 260 00:11:03,429 --> 00:11:05,298 And that would mean something if your opinion mattered, 261 00:11:05,331 --> 00:11:06,967 but it doesn't, Mr. Donnell. 262 00:11:07,000 --> 00:11:08,702 You have no standing here, and you know it. 263 00:11:08,735 --> 00:11:10,336 I believe an argument can be made 264 00:11:10,370 --> 00:11:12,272 to substitute my judgment for the mother's. 265 00:11:12,305 --> 00:11:14,074 Even if that's true, 266 00:11:14,107 --> 00:11:15,876 that argument is certainly not going to be made ex parte. 267 00:11:15,909 --> 00:11:17,410 Time is of the essence. 268 00:11:17,443 --> 00:11:19,445 Then why did you come here without Mrs. Washington? 269 00:11:19,479 --> 00:11:21,247 She was in the hospital room with you. 270 00:11:21,281 --> 00:11:22,315 Your honor -- 271 00:11:22,348 --> 00:11:23,817 You came looking for a favor. 272 00:11:23,850 --> 00:11:24,918 Your honor, I believe -- 273 00:11:24,951 --> 00:11:26,452 But I don't give them, 274 00:11:26,486 --> 00:11:28,989 and truth be told, I'm offended that you'd think-- 275 00:11:29,022 --> 00:11:31,324 I don't give a damn whether you're offended or not. 276 00:11:31,357 --> 00:11:33,059 A person could die here. 277 00:11:33,093 --> 00:11:36,329 However close to her you may be... 278 00:11:37,764 --> 00:11:41,101 If she doesn't get the transfusion, 279 00:11:41,134 --> 00:11:43,837 she will die. 280 00:11:47,240 --> 00:11:49,175 I'll give you a hearing. 281 00:11:51,244 --> 00:11:52,979 With the mother. 282 00:11:53,013 --> 00:11:56,883 Give her notice right now, and I'll see you in an hour. 283 00:12:07,227 --> 00:12:09,530 It's only a presumption in favor of family members. 284 00:12:09,563 --> 00:12:11,231 It's not codified anywhere. 285 00:12:11,264 --> 00:12:13,133 Just print the cases. I'll read them on the way over. 286 00:12:13,166 --> 00:12:15,135 The best ones are from New Jersey. 287 00:12:15,168 --> 00:12:16,770 I highlighted first circuit. 288 00:12:16,803 --> 00:12:17,971 You okay? 289 00:12:18,004 --> 00:12:19,773 Yeah, it's just my stupid back. 290 00:12:19,806 --> 00:12:22,142 That was Eugene. She's still unconscious. 291 00:12:22,175 --> 00:12:24,778 (sighs) Come on, Lindsay, we should go. 292 00:12:24,811 --> 00:12:26,046 Are you okay? 293 00:12:26,079 --> 00:12:28,281 I'm fine. Just go. 294 00:12:30,183 --> 00:12:31,785 I just thought, 295 00:12:31,818 --> 00:12:33,319 without trivializing the infraction 296 00:12:33,353 --> 00:12:35,155 of a teacher having a sexual liaison 297 00:12:35,188 --> 00:12:36,456 with a student, 298 00:12:36,489 --> 00:12:38,091 we can all agree 299 00:12:38,124 --> 00:12:40,894 Kevin Riley never condoned Milton Buttle's actions. 300 00:12:40,927 --> 00:12:43,063 I don't think that we can agree to that at all. 301 00:12:43,096 --> 00:12:45,532 Your client was complicit with his silence, Ms. Tut. 302 00:12:45,566 --> 00:12:48,434 Excuse me, it's Frutt. 303 00:12:48,468 --> 00:12:50,537 And while we can question 304 00:12:50,571 --> 00:12:52,839 Kevin's decision to remain silent, 305 00:12:52,873 --> 00:12:54,575 nothing in his behavior suggests 306 00:12:54,608 --> 00:12:57,210 that he either approved of the affair or even-- 307 00:12:57,243 --> 00:12:59,012 Nothing in his behavior suggests he disapproved of it. 308 00:12:59,045 --> 00:13:00,046 That isn't true, Steven, and you -- 309 00:13:00,080 --> 00:13:02,015 Kevin. 310 00:13:02,048 --> 00:13:04,384 A punishment must be proportionate to the crime, 311 00:13:04,417 --> 00:13:05,852 wouldn't you agree there, Mr. Harper? 312 00:13:05,886 --> 00:13:07,521 I would. 313 00:13:07,554 --> 00:13:09,355 Does this seem proportionate? 314 00:13:09,389 --> 00:13:10,490 Kevin got the same sanction as Milton Buttle. 315 00:13:10,524 --> 00:13:12,092 This sounds like an argument 316 00:13:12,125 --> 00:13:14,160 you should probably be making with the school board. 317 00:13:14,194 --> 00:13:16,429 I was hoping it wouldn't have to come to that. 318 00:13:16,462 --> 00:13:18,098 Well, I'm afraid it will. 319 00:13:18,131 --> 00:13:19,800 My decision is final here. 320 00:13:21,935 --> 00:13:24,538 You know, my uncle's a teacher. 321 00:13:24,571 --> 00:13:27,107 Oh. Well, then by all means, Mr. Riley, you're reinstated. 322 00:13:27,140 --> 00:13:30,577 We had no idea Mr. Berluti had an uncle. 323 00:13:30,611 --> 00:13:33,580 I don't think we need to get sarcastic. 324 00:13:33,614 --> 00:13:36,382 What I was about to say, 325 00:13:36,416 --> 00:13:39,953 my uncle, he keeps telling me how we need good teachers, 326 00:13:39,986 --> 00:13:41,555 how there's this big shortage, 327 00:13:41,588 --> 00:13:43,857 and here -- This is a good one. 328 00:13:43,890 --> 00:13:45,592 The reason we need more teachers, Mr. Berluti, 329 00:13:45,626 --> 00:13:48,194 is that people are forsaking the profession 330 00:13:48,228 --> 00:13:52,032 due to the continuing erosion of respect for educators, 331 00:13:52,065 --> 00:13:54,334 which erosion we will never stem 332 00:13:54,367 --> 00:13:57,237 until we begin to get serious about weeding out the bad ones. 333 00:13:57,270 --> 00:13:59,139 -That's a bunch of garbage, Scott. -ELLENOR: Kevin. 334 00:13:59,172 --> 00:14:00,874 You think the teaching profession will flourish 335 00:14:00,907 --> 00:14:02,943 with you as the poster boy? 336 00:14:02,976 --> 00:14:05,278 Mr. Riley, if Lisa Grier had been one year younger, 337 00:14:05,311 --> 00:14:07,147 your face might be appearing on posters 338 00:14:07,180 --> 00:14:08,515 along with Milton Buttle's. 339 00:14:08,549 --> 00:14:10,350 -Oh, that's funny. -ELLENOR: Okay. 340 00:14:10,383 --> 00:14:12,586 All right, look, this isn't a decision we made easily, 341 00:14:12,619 --> 00:14:14,588 but it is one which was, nevertheless, warranted, 342 00:14:14,621 --> 00:14:16,256 and I'll stick by it. 343 00:14:16,289 --> 00:14:17,591 If you want to take your case to the school board, 344 00:14:17,624 --> 00:14:19,626 you are certainly free to do so. 345 00:14:19,660 --> 00:14:22,863 Any other way I can be helpful, Ms. Frutt? 346 00:14:24,030 --> 00:14:26,166 Well, maybe a tip. 347 00:14:26,199 --> 00:14:28,268 I've never appeared before the school board before, 348 00:14:28,301 --> 00:14:29,903 so I was wondering, 349 00:14:29,936 --> 00:14:32,005 does your kind of blatant condescension 350 00:14:32,038 --> 00:14:34,374 prove to be persuasive there? 351 00:14:35,408 --> 00:14:37,177 I think we're done. 352 00:14:37,210 --> 00:14:41,648 No, Mr. Harper, we're not. 353 00:14:45,018 --> 00:14:47,353 I thought it was a tape recorder. 354 00:14:47,387 --> 00:14:49,122 Where were you keeping it, Mr. Hofstra? 355 00:14:49,155 --> 00:14:51,024 Look, I'm not comfortable answering all -- 356 00:14:51,057 --> 00:14:52,926 You're not going anywhere, Mr. Hofstra. 357 00:14:52,959 --> 00:14:54,628 You will answer these questions. 358 00:14:54,661 --> 00:14:56,429 Please sit. 359 00:15:00,601 --> 00:15:02,302 Where were you keeping it? 360 00:15:02,335 --> 00:15:04,204 In a safety-deposit box. 361 00:15:04,237 --> 00:15:05,572 And he instructed you 362 00:15:05,606 --> 00:15:06,673 to deliver it to Ms. Dole upon his death? 363 00:15:06,707 --> 00:15:08,408 Yes. 364 00:15:08,441 --> 00:15:10,944 Why didn't you identify it as coming from Mr. Hinks? 365 00:15:10,977 --> 00:15:13,213 That was one of the stipulations in the codicil, 366 00:15:13,246 --> 00:15:15,115 that he didn't want to be identified. 367 00:15:15,148 --> 00:15:18,018 Did you know Mr. Hinks to be an alleged serial killer? 368 00:15:18,051 --> 00:15:21,387 Well, certainly he talked about it, but... 369 00:15:21,421 --> 00:15:23,957 Ms. Gamble, it was a will. 370 00:15:23,990 --> 00:15:26,059 I am a trust and estates attorney. 371 00:15:26,092 --> 00:15:28,061 I--I thought it was a tape recorder. 372 00:15:28,094 --> 00:15:30,230 I had it in my own safe. 373 00:15:30,263 --> 00:15:32,633 I never suspected it to be a bomb. 374 00:15:36,637 --> 00:15:38,438 Place him under arrest. 375 00:15:38,471 --> 00:15:41,608 -What? -Right now it's an accessory to a felony. 376 00:15:41,642 --> 00:15:44,410 If Rebecca Washington dies, that felony becomes murder. 377 00:15:44,444 --> 00:15:46,046 You can't be serious. 378 00:15:46,079 --> 00:15:47,247 Michael. 379 00:15:47,280 --> 00:15:49,716 Mr. Hofstra, you can go. 380 00:15:49,750 --> 00:15:51,184 Richard -- 381 00:15:51,217 --> 00:15:53,554 Do not leave the jurisdiction. Now get out. 382 00:15:58,458 --> 00:15:59,626 Helen -- 383 00:15:59,660 --> 00:16:02,262 Richard, a woman is almost dead. 384 00:16:02,295 --> 00:16:04,698 You know me. I like to arrest everybody. 385 00:16:04,731 --> 00:16:07,267 But the thing was in his own safety-deposit box. 386 00:16:07,300 --> 00:16:09,369 He clearly didn't think it was a bomb. 387 00:16:09,402 --> 00:16:12,005 It's still negligence! He knows the guy to be a killer. 388 00:16:12,038 --> 00:16:13,607 And even if there were a case, 389 00:16:13,640 --> 00:16:15,175 you essentially just squashed it yourself. 390 00:16:15,208 --> 00:16:16,376 You didn't Mirandize the guy. 391 00:16:16,409 --> 00:16:17,644 -Come on. -Lawyer or not, 392 00:16:17,678 --> 00:16:19,212 he has to be read his rights. 393 00:16:19,245 --> 00:16:20,714 Only if it's custodial. 394 00:16:20,747 --> 00:16:23,216 Which it became once you wouldn't let him leave. 395 00:16:27,420 --> 00:16:29,756 Look, emotions are running high here, 396 00:16:29,790 --> 00:16:32,759 but there's no case to be made against this attorney. 397 00:16:32,793 --> 00:16:34,995 At least, not yet. 398 00:16:40,500 --> 00:16:42,435 Though there might be a presumption 399 00:16:42,468 --> 00:16:44,738 in favor of family members, it's not conclusive. 400 00:16:44,771 --> 00:16:48,308 I direct the court's attention in re: 1987, case in New Jersey. 401 00:16:48,341 --> 00:16:51,578 There, the court wanted to vest decisions of medical treatment 402 00:16:51,612 --> 00:16:53,714 with the most concerned parties. 403 00:16:53,747 --> 00:16:56,049 Wouldn't it be tough to beat the mother on that? 404 00:16:56,082 --> 00:16:58,585 Not when the mother is refusing the transfusion, 405 00:16:58,619 --> 00:17:00,453 risking the patient's life. 406 00:17:00,486 --> 00:17:02,455 There are also two other legal standards 407 00:17:02,488 --> 00:17:04,558 being employed by the courts. 408 00:17:04,591 --> 00:17:06,660 The best interests of the patient -- 409 00:17:06,693 --> 00:17:09,830 Here, again, saving her life would be in her best interests. 410 00:17:09,863 --> 00:17:12,232 Your honor, this is about a religious choice. 411 00:17:12,265 --> 00:17:14,835 The cases Mr. Donnell talks about involve medical decisions. 412 00:17:14,868 --> 00:17:17,203 Certainly, if Mrs. Washington were trying to impose 413 00:17:17,237 --> 00:17:18,572 her medical judgments, 414 00:17:18,605 --> 00:17:20,473 the doctors or the courts could step in. 415 00:17:20,507 --> 00:17:22,208 That is not what she is doing. 416 00:17:22,242 --> 00:17:25,411 She is exercising a religious freedom. 417 00:17:25,445 --> 00:17:27,614 Yes -- The mother's freedom. 418 00:17:27,648 --> 00:17:31,084 This does not reflect what Rebecca would want, 419 00:17:31,117 --> 00:17:32,318 which brings us to 420 00:17:32,352 --> 00:17:34,220 the substituted judgment standard. 421 00:17:34,254 --> 00:17:36,089 In the absence of a clear directive from the patient, 422 00:17:36,122 --> 00:17:39,159 the court can substitute its judgment for that patient, 423 00:17:39,192 --> 00:17:40,160 and in looking to -- 424 00:17:40,193 --> 00:17:42,162 Hold on, Mr. Donnell. 425 00:17:42,195 --> 00:17:44,164 Jehovah's Witnesses are against blood transfusions. 426 00:17:44,197 --> 00:17:46,099 Is there any dispute about that? 427 00:17:46,132 --> 00:17:48,835 It seems, then, that the only question 428 00:17:48,869 --> 00:17:50,537 is whether or not Ms. Washington is, 429 00:17:50,571 --> 00:17:52,606 in fact, a Jehovah's Witness, because if she is -- 430 00:17:52,639 --> 00:17:53,840 She isn't. 431 00:17:53,874 --> 00:17:55,576 We have the declaration of her mother. 432 00:17:55,609 --> 00:17:57,443 I can also proffer other Jehovah's Witnesses 433 00:17:57,477 --> 00:17:59,445 who have attended meetings with her. 434 00:17:59,479 --> 00:18:01,515 Even if she is, I submit there are Jehovah's Witnesses 435 00:18:01,548 --> 00:18:03,517 who would take the transfusion. 436 00:18:03,550 --> 00:18:05,285 Oh, come on, counsel. 437 00:18:05,318 --> 00:18:07,253 Just like there are Catholics who favor birth control 438 00:18:07,287 --> 00:18:09,623 and Jews who believe in Jesus. 439 00:18:09,656 --> 00:18:11,892 Just because somebody subscribes to a particular religion 440 00:18:11,925 --> 00:18:13,860 doesn't mean he or she accepts all the tenets practiced. 441 00:18:13,894 --> 00:18:16,129 But certainly the presumption would have to be 442 00:18:16,162 --> 00:18:17,363 that she wouldn't want the transfusion. 443 00:18:17,397 --> 00:18:18,799 How can you make that presumption 444 00:18:18,832 --> 00:18:20,701 when the likely result is death? 445 00:18:20,734 --> 00:18:22,703 Shouldn't the benefit of the doubt 446 00:18:22,736 --> 00:18:24,571 go to her surviving? 447 00:18:24,605 --> 00:18:26,472 Look, unless you can demonstrate 448 00:18:26,507 --> 00:18:29,342 that Ms. Washington would accept a transfusion... 449 00:18:30,844 --> 00:18:32,312 Can you? 450 00:18:32,345 --> 00:18:35,549 I believe with a short evidentiary hearing 451 00:18:35,582 --> 00:18:41,421 we could prove that she would want the transfusion, yes. 452 00:18:41,454 --> 00:18:44,525 Let's go, then. 453 00:18:44,558 --> 00:18:48,328 Well, we need an hour to... Get our witnesses. 454 00:18:48,361 --> 00:18:49,796 You have an hour. 455 00:18:54,901 --> 00:18:56,870 What are you going to do? 456 00:18:56,903 --> 00:18:58,672 I'm open to suggestions. 457 00:18:58,705 --> 00:19:00,541 Actually, Rebecca told you once 458 00:19:00,574 --> 00:19:02,609 that she would want the transfusion, right? 459 00:19:02,643 --> 00:19:04,678 No, Fox would see through that. I think she told Lucy. 460 00:19:04,711 --> 00:19:05,679 Bobby -- 461 00:19:05,712 --> 00:19:07,180 I can't just let her die. 462 00:19:07,213 --> 00:19:08,782 You're not going to suborn perjury. 463 00:19:08,815 --> 00:19:10,450 Everybody can sue me after she wakes up. 464 00:19:10,483 --> 00:19:11,952 No, Bobby, I won't let you. 465 00:19:11,985 --> 00:19:14,354 What are we supposed to do, Lindsay? Sit back and-- 466 00:19:14,387 --> 00:19:15,889 You're not gonna lie to the court. 467 00:19:25,331 --> 00:19:26,733 Yes, she's right over there. 468 00:19:26,767 --> 00:19:29,202 WOMAN (on P. A.): Dr. Blair, Dr. Hamilton... 469 00:19:35,909 --> 00:19:37,744 Eugene? 470 00:19:37,778 --> 00:19:41,214 No change. 471 00:19:41,247 --> 00:19:43,850 They just gave her a cat-scan, yeah. 472 00:19:45,251 --> 00:19:47,954 The swelling in her brain is going down. 473 00:19:50,256 --> 00:19:51,391 That's good. 474 00:19:54,961 --> 00:19:56,797 What happened in court? 475 00:19:56,830 --> 00:19:59,399 The judge wants a hearing. 476 00:19:59,432 --> 00:20:01,568 We have to go back. 477 00:20:06,507 --> 00:20:09,576 Why are all of you doing this? 478 00:20:11,044 --> 00:20:13,479 We love her. 479 00:20:13,514 --> 00:20:15,849 I know you do, too. 480 00:20:15,882 --> 00:20:19,520 Everybody's just trying to do what they think is right. 481 00:20:24,390 --> 00:20:26,993 She feels so cold. 482 00:20:27,027 --> 00:20:28,895 That's the blood loss, Helaine. 483 00:20:28,929 --> 00:20:30,931 Her extremities are getting cold-- 484 00:20:36,703 --> 00:20:39,305 Can I ask... 485 00:20:39,339 --> 00:20:42,609 What's the harm in giving her blood? 486 00:20:42,643 --> 00:20:47,447 It's a Biblical prohibition, Eugene. 487 00:20:54,354 --> 00:20:56,723 I'm right here, baby. 488 00:20:58,592 --> 00:21:01,294 Your mother's right here. 489 00:21:19,613 --> 00:21:21,748 BAILIFF: All rise. 490 00:21:28,121 --> 00:21:29,623 Be seated. 491 00:21:32,458 --> 00:21:35,061 All right, Mr. Donnell, let's hear from you. 492 00:21:35,095 --> 00:21:38,364 I'd like to call a witness, your honor. 493 00:21:38,398 --> 00:21:40,534 Yes, I gathered as much. Go ahead. 494 00:21:40,567 --> 00:21:43,469 I call Helaine Washington to the stand. 495 00:21:43,504 --> 00:21:44,538 I'm sorry. What is going on? 496 00:21:44,571 --> 00:21:45,839 We're trying to determine 497 00:21:45,872 --> 00:21:47,440 Rebecca Washington's intent here. 498 00:21:47,473 --> 00:21:48,609 Her mother's claiming she knows that intent. 499 00:21:48,642 --> 00:21:49,976 I'd like to explore. 500 00:21:50,010 --> 00:21:52,879 My client has faced enough persecution, your honor. 501 00:21:52,913 --> 00:21:54,781 Her daughter is deathly ill, 502 00:21:54,815 --> 00:21:56,783 now she's forced to be in court -- 503 00:21:56,817 --> 00:21:57,951 Her daughter is deathly ill because of this witness, 504 00:21:57,984 --> 00:21:59,085 and we're in court to -- 505 00:21:59,119 --> 00:22:00,486 I object to that. 506 00:22:00,521 --> 00:22:01,822 Bobby... 507 00:22:01,855 --> 00:22:03,824 Mr. Donnell, I am not going to allow you 508 00:22:03,857 --> 00:22:05,692 to beat answers out of this witness to bolster-- 509 00:22:05,726 --> 00:22:08,028 Am I allowed an evidentiary hearing here or not? 510 00:22:10,063 --> 00:22:11,665 Forgive my breach of decorum, 511 00:22:11,698 --> 00:22:13,900 but get your ass up to this bench right now. 512 00:22:21,642 --> 00:22:23,677 With all due respect to your emotion, 513 00:22:23,710 --> 00:22:25,612 and I know it runs deep here, 514 00:22:25,646 --> 00:22:28,915 I will not allow you to abuse this process, 515 00:22:28,949 --> 00:22:31,852 that woman, or me. 516 00:22:31,885 --> 00:22:34,420 Have you got that, Mr. Donnell? 517 00:22:34,454 --> 00:22:35,589 Yes. 518 00:22:35,622 --> 00:22:38,992 You keep yourself in check and in line. 519 00:22:40,727 --> 00:22:44,898 All right, Mrs. Washington, please take the witness chair. 520 00:22:57,010 --> 00:22:58,979 That's the superintendent there, 521 00:22:59,012 --> 00:23:01,447 Marsha Shinn, known as the dragon lady. 522 00:23:01,481 --> 00:23:04,518 Well, we won't be calling her that. 523 00:23:04,551 --> 00:23:05,919 Are they close? 524 00:23:05,952 --> 00:23:08,454 No. They're basically enemies. 525 00:23:08,488 --> 00:23:11,091 They don't look like enemies at the moment. 526 00:23:11,124 --> 00:23:12,793 Okay, let's get started. 527 00:23:12,826 --> 00:23:14,928 This meeting of the Winslow school board 528 00:23:14,961 --> 00:23:16,563 is hereby called to order. 529 00:23:16,597 --> 00:23:18,565 Karen sawyer will be recording minutes. 530 00:23:18,599 --> 00:23:22,669 We are to review Principal Harper's decision 531 00:23:22,703 --> 00:23:24,838 to terminate the employment of Kevin Riley. 532 00:23:24,871 --> 00:23:27,173 Now, Mr. Harper, we'll begin with you. 533 00:23:27,207 --> 00:23:29,943 Could you briefly state the cause of the discharge? 534 00:23:29,976 --> 00:23:32,779 And please limit yourself to three minutes. 535 00:23:38,084 --> 00:23:39,653 One of my teachers, Milton Buttle, 536 00:23:39,686 --> 00:23:41,688 was sleeping with a student. 537 00:23:41,722 --> 00:23:44,024 Kevin Riley knew about it 538 00:23:44,057 --> 00:23:46,793 and sat on the information. 539 00:23:55,802 --> 00:23:58,505 If I have any time left over, 540 00:23:58,539 --> 00:24:00,641 I'd like to give it to Miss Frutt. 541 00:24:05,211 --> 00:24:06,847 How long have we known each other, Helaine? 542 00:24:06,880 --> 00:24:08,214 More than 10 years. 543 00:24:08,248 --> 00:24:10,016 And over that time, I've seen your daughter 544 00:24:10,050 --> 00:24:11,017 almost every single day, haven't I? 545 00:24:11,051 --> 00:24:12,218 I'm sure that's true. 546 00:24:12,252 --> 00:24:14,054 How often do you see her? 547 00:24:14,087 --> 00:24:15,756 Not as much as I'd like. 548 00:24:15,789 --> 00:24:17,257 One day a week? Less? 549 00:24:17,290 --> 00:24:20,961 Less, but that doesn't mean that we're not close. 550 00:24:20,994 --> 00:24:22,696 No, it doesn't, 551 00:24:22,729 --> 00:24:24,497 but can you make room for the possibility 552 00:24:24,531 --> 00:24:25,498 that I know more about her life 553 00:24:25,532 --> 00:24:27,000 then perhaps you do? 554 00:24:27,033 --> 00:24:28,602 I'm sure you know lots of things about her I don't, 555 00:24:28,635 --> 00:24:30,704 but clearly you had little idea 556 00:24:30,737 --> 00:24:32,706 as to her religious beliefs. 557 00:24:32,739 --> 00:24:34,140 Which is odd, isn't it? 558 00:24:34,174 --> 00:24:36,209 Isn't it customary for Jehovah's Witnesses 559 00:24:36,242 --> 00:24:38,078 to preach their faith to others? 560 00:24:38,111 --> 00:24:40,146 Not all Jehovah's Witnesses are comfortable doing that. 561 00:24:40,180 --> 00:24:42,215 Not all? We're talking about Rebecca. 562 00:24:42,248 --> 00:24:44,551 Have you ever known Rebecca to be shy 563 00:24:44,585 --> 00:24:46,553 or uncomfortable expressing her opinion? 564 00:24:46,587 --> 00:24:49,289 No, but perhaps she feared bigotry. 565 00:24:49,322 --> 00:24:51,825 Not everybody is as open-minded as you, Bobby. 566 00:24:51,858 --> 00:24:53,560 Yes, let's talk about bigotry. 567 00:24:53,594 --> 00:24:55,896 Have you ever known Rebecca to be guilty of bigotry? 568 00:24:55,929 --> 00:24:57,664 No. In fact, I don't know anybody 569 00:24:57,698 --> 00:24:59,065 who rebels against oppression 570 00:24:59,099 --> 00:25:00,734 or prejudice more than her, 571 00:25:00,767 --> 00:25:01,935 do you? 572 00:25:01,968 --> 00:25:03,604 Probably not. 573 00:25:03,637 --> 00:25:06,239 How do Jehovah's Witnesses feel about homosexuals? 574 00:25:06,272 --> 00:25:09,543 Homosexuality is considered a sin. 575 00:25:09,576 --> 00:25:11,812 Have you ever known Rebecca to condemn homosexuality? 576 00:25:11,845 --> 00:25:14,080 -No. -What about divorce? 577 00:25:14,114 --> 00:25:16,016 Under your faith, a married couple 578 00:25:16,049 --> 00:25:18,084 is only allowed to divorce in cases of adultery. 579 00:25:18,118 --> 00:25:20,086 Anything else would be a sin, am I right? 580 00:25:20,120 --> 00:25:22,055 -Yes. -And yet Rebecca has represented clients, 581 00:25:22,088 --> 00:25:24,825 negotiated, even facilitated divorces 582 00:25:24,858 --> 00:25:26,827 in cases other than adultery. 583 00:25:26,860 --> 00:25:28,829 Is that consistent with being a Jehovah's Witness? 584 00:25:28,862 --> 00:25:31,832 My daughter is against blood transfusions. 585 00:25:31,865 --> 00:25:33,700 She said that to you specifically. 586 00:25:33,734 --> 00:25:35,969 She didn't have to say it specifically. 587 00:25:36,002 --> 00:25:38,104 It's fundamental to our faith. 588 00:25:38,138 --> 00:25:39,706 Leviticus says, 589 00:25:39,740 --> 00:25:43,109 "Whatsoever man eateth any manner of blood, 590 00:25:43,143 --> 00:25:46,312 he will cut him off from among his people." 591 00:25:46,346 --> 00:25:48,181 So she might be against transfusions, 592 00:25:48,214 --> 00:25:50,584 but not necessarily homosexuals and divorce. 593 00:25:50,617 --> 00:25:51,818 Objection. 594 00:25:51,852 --> 00:25:53,353 Your honor, Rebecca Washington's life 595 00:25:53,386 --> 00:25:56,022 is at stake here -- Her life. 596 00:25:56,056 --> 00:25:58,124 If there's even a question 597 00:25:58,158 --> 00:25:59,826 as to whether she really is a Jehovah's Witness -- 598 00:25:59,860 --> 00:26:01,862 There is no question. 599 00:26:01,895 --> 00:26:05,331 Rebecca has a problem with bigotry, 600 00:26:05,365 --> 00:26:07,801 I grant you she probably does disagree 601 00:26:07,834 --> 00:26:09,903 with the condemnation of homosexuality, but-- 602 00:26:09,936 --> 00:26:11,905 What about premarital sex? That's a sin, too, 603 00:26:11,938 --> 00:26:13,373 according to the Jehovah's Witness faith. 604 00:26:13,406 --> 00:26:15,942 Does your daughter condemn premarital sex? 605 00:26:15,976 --> 00:26:19,145 I'm sure she may have issue with some of our tenets, 606 00:26:19,179 --> 00:26:22,148 but as for our fundamental ones, 607 00:26:22,182 --> 00:26:24,050 and this would be-- 608 00:26:24,084 --> 00:26:25,351 When she became a lawyer, 609 00:26:25,385 --> 00:26:26,820 did you attend her swearing-in ceremony? 610 00:26:26,853 --> 00:26:29,055 Yes, I did, and you were there, too. 611 00:26:29,089 --> 00:26:31,291 I remember her pledging allegiance to the flag. 612 00:26:31,324 --> 00:26:33,159 That's against your religion, isn't it? 613 00:26:33,193 --> 00:26:36,329 As long as you don't conscientiously participate -- 614 00:26:36,362 --> 00:26:38,031 She was saying the words, 615 00:26:38,064 --> 00:26:40,734 pledging her allegiance to an emblem. 616 00:26:43,937 --> 00:26:46,172 What about abortion? 617 00:26:46,206 --> 00:26:48,809 That's prohibited by your religion, isn't it? 618 00:26:48,842 --> 00:26:50,343 Very. 619 00:26:50,376 --> 00:26:52,178 Would you consider that one of the fundamental tenets? 620 00:26:52,212 --> 00:26:54,147 I would. 621 00:26:54,180 --> 00:26:55,782 Would Rebecca ever have an abortion? 622 00:26:55,816 --> 00:26:57,183 Absolutely not. 623 00:26:57,217 --> 00:27:00,286 Did you know she had one? 624 00:27:05,792 --> 00:27:10,196 Did you know your daughter had an abortion, Helaine? 625 00:27:14,434 --> 00:27:16,069 No, I didn't. 626 00:27:18,438 --> 00:27:21,975 Homosexuality, divorce, premarital sex, 627 00:27:22,008 --> 00:27:23,977 saluting flags, abortion -- 628 00:27:24,010 --> 00:27:25,979 Jehovah's Witnesses are against all these things, 629 00:27:26,012 --> 00:27:28,982 yet Rebecca doesn't condemn any of them. 630 00:27:29,015 --> 00:27:31,384 She is not a Jehovah's Witness. 631 00:27:31,417 --> 00:27:35,756 She is, and she's against blood transfusions. 632 00:27:35,789 --> 00:27:37,157 Why doesn't she carry a blood card? 633 00:27:37,190 --> 00:27:38,959 Jehovah's typically carry blood cards 634 00:27:38,992 --> 00:27:40,126 to prevent transfusions, don't they? 635 00:27:40,160 --> 00:27:42,428 It is not a requirement. 636 00:27:42,462 --> 00:27:43,964 But if she were really opposed 637 00:27:43,997 --> 00:27:45,999 to such a transfusion, did she just forget 638 00:27:46,032 --> 00:27:47,133 to put it in her wallet, Helaine? 639 00:27:47,167 --> 00:27:49,002 Objection! 640 00:27:49,035 --> 00:27:50,203 It's your own daughter, for God's sake. 641 00:27:50,236 --> 00:27:51,204 Your honor! 642 00:27:51,237 --> 00:27:52,205 You're letting her die. 643 00:27:52,238 --> 00:27:53,807 Counsel! Objection! 644 00:27:53,840 --> 00:27:56,276 Your own daughter! You're letting this voodoo -- 645 00:27:56,309 --> 00:27:57,711 Objection! 646 00:27:57,744 --> 00:27:58,745 Mr. Donnell! 647 00:27:58,779 --> 00:28:01,347 Your own daughter. 648 00:28:07,287 --> 00:28:09,389 As you go through the teacher's handbook, 649 00:28:09,422 --> 00:28:10,724 the principal's bylines, 650 00:28:10,757 --> 00:28:12,893 and the board's own directives, 651 00:28:12,926 --> 00:28:15,829 nowhere does it call for a teacher's discharge 652 00:28:15,862 --> 00:28:17,363 for failing to report the misconduct 653 00:28:17,397 --> 00:28:18,464 of another teacher. 654 00:28:18,498 --> 00:28:20,133 Are you claiming that Mr. Harper 655 00:28:20,166 --> 00:28:21,935 had no authority to fire Mr. Riley? 656 00:28:21,968 --> 00:28:24,304 I am saying he had discretion, 657 00:28:24,337 --> 00:28:25,939 and given that, 658 00:28:25,972 --> 00:28:27,207 we should look at Mr. Riley's record 659 00:28:27,240 --> 00:28:29,042 in its totality, and in so -- 660 00:28:29,075 --> 00:28:31,044 If you're admitting this is discretionary, Miss Frutt, 661 00:28:31,077 --> 00:28:33,279 what's the basis of your challenge? 662 00:28:33,313 --> 00:28:35,181 I am saying Mr. Harper's decision 663 00:28:35,215 --> 00:28:36,917 was an abuse of his discretion. 664 00:28:36,950 --> 00:28:38,351 To terminate -- 665 00:28:38,384 --> 00:28:40,921 Do you agree Milton Buttle should have been fired? 666 00:28:40,954 --> 00:28:42,455 Yes, but -- 667 00:28:42,488 --> 00:28:44,925 What if Milton Buttle had carried on this affair 668 00:28:44,958 --> 00:28:46,359 using Kevin Riley's apartment? 669 00:28:46,392 --> 00:28:48,094 That never happened. 670 00:28:48,128 --> 00:28:50,030 I'm asking you what if it did, 671 00:28:50,063 --> 00:28:52,298 if Mr. Riley had offered up the keys to his apartment? 672 00:28:52,332 --> 00:28:54,267 That might be participation, but -- 673 00:28:54,300 --> 00:28:56,302 What if he just offered words of encouragement? 674 00:28:56,336 --> 00:28:57,838 "Go for it, Milt." 675 00:28:57,871 --> 00:29:00,273 Would he have crossed the line there? 676 00:29:00,306 --> 00:29:03,376 I think, yes, but again he didn't do that. 677 00:29:03,409 --> 00:29:05,311 Maybe not, but saying nothing, 678 00:29:05,345 --> 00:29:08,014 can't that be construed as tacit approval? 679 00:29:08,048 --> 00:29:10,216 He did say something to Milton Buttle. 680 00:29:10,250 --> 00:29:12,786 He unequivocally denounced the relationship 681 00:29:12,819 --> 00:29:14,154 and told him to end it. 682 00:29:14,187 --> 00:29:16,289 He only was silent with Steven Harper 683 00:29:16,322 --> 00:29:18,491 and Scott Guber. 684 00:29:18,525 --> 00:29:22,328 Okay, I think we understand your position. 685 00:29:22,362 --> 00:29:24,130 Mr. Harper? 686 00:29:24,164 --> 00:29:27,801 You know my position. 687 00:29:40,581 --> 00:29:43,449 The board votes to discharge Kevin Riley. 688 00:29:43,483 --> 00:29:45,085 Thank you. 689 00:29:45,118 --> 00:29:46,419 This meeting is adjourned. 690 00:29:46,452 --> 00:29:48,054 Wait a second. What's the rush? 691 00:29:48,088 --> 00:29:50,390 You have an appropriate remedy with the court, 692 00:29:50,423 --> 00:29:52,058 should you choose to appeal. 693 00:29:53,426 --> 00:29:55,929 What the hell was that, Steven? 694 00:29:55,962 --> 00:29:58,565 Kevin, the best thing you could do now 695 00:29:58,599 --> 00:30:01,134 is start taking responsibility. 696 00:30:02,603 --> 00:30:04,404 Miss Frutt, Mr. Berluti. 697 00:30:08,909 --> 00:30:13,279 I'm sorry. That was in the bag. 698 00:30:16,449 --> 00:30:19,219 Virtually all the cases, all of them, 699 00:30:19,252 --> 00:30:21,121 where the courts are trying 700 00:30:21,154 --> 00:30:23,323 to make these tough decisions, 701 00:30:23,356 --> 00:30:26,860 they've involved comatose or vegetative patients. 702 00:30:26,893 --> 00:30:30,096 The choice was basically death versus vegetable. 703 00:30:30,130 --> 00:30:35,301 Here the choice is death versus full quality of life, 704 00:30:35,335 --> 00:30:37,237 complete recovery. 705 00:30:37,270 --> 00:30:40,040 The same legal standards can't apply. 706 00:30:40,073 --> 00:30:42,408 If there's any doubt, I say it again -- 707 00:30:42,442 --> 00:30:45,311 It has to be in favor of Rebecca Washington's life. 708 00:30:45,345 --> 00:30:47,447 But, Counsel, I would agree 709 00:30:47,480 --> 00:30:49,516 if this was a medical decision, 710 00:30:49,550 --> 00:30:51,217 but again this involves 711 00:30:51,251 --> 00:30:53,319 a person's religious freedom. 712 00:30:53,353 --> 00:30:55,155 And I submit she's not a Jehovah's Witness, 713 00:30:55,188 --> 00:30:56,489 not for real. 714 00:30:56,523 --> 00:30:59,125 They've given me an affidavit 715 00:30:59,159 --> 00:31:00,260 from her fellow congregates. 716 00:31:00,293 --> 00:31:01,595 Her mother -- 717 00:31:01,628 --> 00:31:04,631 Rebecca and her mother were estranged years ago. 718 00:31:04,665 --> 00:31:06,499 Maybe she joined this church 719 00:31:06,533 --> 00:31:08,168 to work on their relationship. 720 00:31:08,201 --> 00:31:09,302 You're groping. 721 00:31:09,335 --> 00:31:11,471 I have worked side by side 722 00:31:11,505 --> 00:31:14,074 with Rebecca Washington for 12 years. 723 00:31:14,107 --> 00:31:15,375 I know her. 724 00:31:15,408 --> 00:31:16,610 She doesn't go around preaching to people 725 00:31:16,643 --> 00:31:17,978 on the streets. 726 00:31:18,011 --> 00:31:20,080 She doesn't condemn homosexuality. 727 00:31:20,113 --> 00:31:21,948 She doesn't object to the national anthem. 728 00:31:21,982 --> 00:31:24,284 She doesn't denounce premarital sex. 729 00:31:24,317 --> 00:31:27,187 She had an abortion herself. 730 00:31:27,220 --> 00:31:29,089 She represents clients in divorce cases. 731 00:31:29,122 --> 00:31:30,624 None of this is reconcilable 732 00:31:30,657 --> 00:31:32,458 with her being a Jehovah's Witness, 733 00:31:32,492 --> 00:31:33,694 none of it, 734 00:31:33,727 --> 00:31:36,262 and if you want to believe she is, 735 00:31:36,296 --> 00:31:38,632 you have to believe she's the kind 736 00:31:38,665 --> 00:31:41,101 that doesn't subscribe to all its tenets, 737 00:31:41,134 --> 00:31:43,469 and given that, given the possibility 738 00:31:43,504 --> 00:31:45,171 that she might not subscribe 739 00:31:45,205 --> 00:31:49,109 to the prohibition on transfusions. 740 00:31:49,142 --> 00:31:52,078 If there's any question here... 741 00:31:55,290 --> 00:32:00,954 Please give her the benefit of life. 742 00:32:02,589 --> 00:32:04,390 I love this woman, 743 00:32:04,424 --> 00:32:06,492 but the doctors can't save her 744 00:32:06,527 --> 00:32:09,095 unless you allow them to. 745 00:32:26,747 --> 00:32:29,082 No. 746 00:32:29,115 --> 00:32:30,717 Your honor, may I be heard? 747 00:32:30,751 --> 00:32:33,053 You may. 748 00:32:38,224 --> 00:32:40,527 I know my daughter. 749 00:32:40,561 --> 00:32:45,465 We've talked many hours about our faith. 750 00:32:45,498 --> 00:32:48,635 She is a Jehovah's Witness. 751 00:32:48,669 --> 00:32:51,037 For a Jehovah's Witness, 752 00:32:51,071 --> 00:32:54,240 it is against God's law to accept blood. 753 00:32:54,274 --> 00:32:57,077 There is no question there. 754 00:32:57,110 --> 00:33:00,446 There is no dispute about that. 755 00:33:00,480 --> 00:33:06,152 It is the most fundamental of all our tenets. 756 00:33:06,186 --> 00:33:09,155 Bobby Donnell gave himself away 757 00:33:09,189 --> 00:33:12,593 when he called our faith voodoo. 758 00:33:12,626 --> 00:33:15,061 Now, I'm sure to him it is voodoo, 759 00:33:15,095 --> 00:33:20,233 but freedom of religion extends to all religions, 760 00:33:20,266 --> 00:33:22,769 whether Bobby Donnell 761 00:33:22,803 --> 00:33:26,507 considers them reasonable or not. 762 00:33:50,863 --> 00:33:52,188 Best I can figure, 763 00:33:52,236 --> 00:33:53,499 Harper and Shinn have butted heads all year 764 00:33:53,534 --> 00:33:55,836 and she's just trying to show support. 765 00:33:55,869 --> 00:33:57,370 Does she control the board? 766 00:33:57,403 --> 00:33:59,239 -Pretty much. -All right, look, 767 00:33:59,272 --> 00:34:00,641 in victory you can catch people 768 00:34:00,674 --> 00:34:02,242 at their most gracious, 769 00:34:02,275 --> 00:34:03,644 so what I would like to do 770 00:34:03,677 --> 00:34:05,478 is take one last crack at Harper. 771 00:34:05,512 --> 00:34:07,447 If he's as fair-minded as you say, 772 00:34:07,480 --> 00:34:10,450 although personally I have not seen that yet -- 773 00:34:10,483 --> 00:34:11,718 Any word? 774 00:34:11,752 --> 00:34:13,820 Her blood pressure has dropped to 90 775 00:34:13,854 --> 00:34:16,222 and her heart rate is still really high. 776 00:34:16,256 --> 00:34:18,725 Did Fox say when she'd rule? 777 00:34:18,759 --> 00:34:20,360 She promised by tonight. 778 00:34:33,507 --> 00:34:35,375 BAILIFF: All rise. 779 00:34:39,379 --> 00:34:41,381 Be seated. 780 00:34:49,723 --> 00:34:53,293 People have a right to refuse medical treatment 781 00:34:53,326 --> 00:34:55,495 on religious grounds. 782 00:34:55,529 --> 00:34:58,364 Whether or not Rebecca Washington 783 00:34:58,398 --> 00:35:01,267 would refuse a blood transfusion, 784 00:35:01,301 --> 00:35:04,538 the truth is nobody here knows for sure. 785 00:35:04,571 --> 00:35:06,707 As a Jehovah's Witness, 786 00:35:06,740 --> 00:35:08,441 my suspicion is she would, 787 00:35:08,474 --> 00:35:11,377 and therefore I shift the burden to Mr. Donnell 788 00:35:11,411 --> 00:35:12,646 to prove otherwise. 789 00:35:12,679 --> 00:35:16,182 The fact that Miss Washington 790 00:35:16,216 --> 00:35:18,652 rejected other tenets of this faith 791 00:35:18,685 --> 00:35:21,888 does not persuade me she'd reject this one. 792 00:35:21,922 --> 00:35:25,792 The fact remains the tenet on transfusions, 793 00:35:25,826 --> 00:35:28,629 that goes to the core 794 00:35:28,662 --> 00:35:30,396 of the Jehovah's Witness religion 795 00:35:30,430 --> 00:35:33,299 in that God treats blood as sacred. 796 00:35:34,701 --> 00:35:37,303 Mrs. Washington, are you sure 797 00:35:37,337 --> 00:35:39,439 this is what your daughter would want? 798 00:35:41,842 --> 00:35:44,310 I am, your honor. 799 00:35:46,446 --> 00:35:49,415 Petitioner's motion for a court order is denied. 800 00:35:49,449 --> 00:35:51,852 She is going to die. 801 00:35:51,885 --> 00:35:53,286 We're adjourned. 802 00:35:53,319 --> 00:35:54,955 -She is going to die. -Counsel -- 803 00:35:54,988 --> 00:35:56,356 I don't care. 804 00:35:56,389 --> 00:35:57,591 You want to hold me in contempt, do it. 805 00:35:57,624 --> 00:35:58,859 I don't care! She is going to die! 806 00:35:58,892 --> 00:36:00,527 I will hold you in contempt. 807 00:36:00,561 --> 00:36:02,663 I'm taking this to the court of appeals now! 808 00:36:02,696 --> 00:36:03,697 Oh, my God! 809 00:36:03,730 --> 00:36:04,831 Lindsay? 810 00:36:04,865 --> 00:36:06,499 -Lindsay? -Oh, God! 811 00:36:06,533 --> 00:36:08,334 Get the paramedics! 812 00:36:08,368 --> 00:36:09,369 I think she's hemorrhaging. 813 00:36:09,402 --> 00:36:10,671 HELAINE: Let me see. 814 00:36:10,704 --> 00:36:11,972 Oh, God. I think he's coming out. 815 00:36:12,005 --> 00:36:13,373 What? Get a doctor! Somebody get a doctor! 816 00:36:13,406 --> 00:36:15,441 He's coming! 817 00:36:15,475 --> 00:36:16,977 If you don't have medical training, 818 00:36:17,010 --> 00:36:17,978 get out of this room now, and that's an order. 819 00:36:18,011 --> 00:36:19,279 I was a nurse. 820 00:36:19,312 --> 00:36:20,814 Lindsay, hold on. Help is coming. 821 00:36:20,847 --> 00:36:23,283 No! My God, he's not waiting! He's coming! 822 00:36:23,316 --> 00:36:24,518 He's not due for a month. 823 00:36:24,551 --> 00:36:26,286 Well, he doesn't know that. 824 00:36:26,319 --> 00:36:27,921 Get on your back, Lindsay, on your back. 825 00:36:27,954 --> 00:36:29,289 Okay. 826 00:36:29,322 --> 00:36:31,658 Get on your back. 827 00:36:31,692 --> 00:36:32,926 Okay, okay. 828 00:36:32,959 --> 00:36:34,260 Aah! 829 00:36:34,294 --> 00:36:37,397 Okay, now I want you to push 830 00:36:37,430 --> 00:36:38,832 on the count of three. 831 00:36:38,865 --> 00:36:41,401 1, 2, 3. 832 00:36:41,935 --> 00:36:43,236 Aah! 833 00:36:43,269 --> 00:36:44,571 Where are the paramedics? 834 00:36:44,605 --> 00:36:45,839 The baby's coming now, Mr. Donnell. 835 00:36:45,872 --> 00:36:47,808 That-a-girl. 836 00:36:47,841 --> 00:36:50,410 Now 1, 2, 3. 837 00:36:50,443 --> 00:36:52,679 Aah! 838 00:36:52,713 --> 00:36:54,014 Just hold on, Lindsay. 839 00:36:54,047 --> 00:36:56,482 Good, good. Breathe deep, Lindsay. 840 00:36:56,517 --> 00:36:58,585 Breathe deep and push. 841 00:36:58,619 --> 00:36:59,953 No. It hurts. 842 00:36:59,986 --> 00:37:01,321 Just hold on, Lindsay. 843 00:37:01,354 --> 00:37:02,422 1, 2. 844 00:37:02,455 --> 00:37:03,824 Oh, shut up. You hold on. 845 00:37:03,857 --> 00:37:05,325 Good, good. Push. 846 00:37:16,870 --> 00:37:18,672 It's 8:00. 847 00:37:18,705 --> 00:37:19,773 I took a guess. 848 00:37:19,806 --> 00:37:21,341 From your weak social skills, 849 00:37:21,374 --> 00:37:23,510 I figured you to have no personal life 850 00:37:23,544 --> 00:37:25,445 and that you'd still be working. 851 00:37:25,478 --> 00:37:28,448 Oh, I like that. Can I steal it? 852 00:37:28,481 --> 00:37:31,718 Feel free. 853 00:37:31,752 --> 00:37:34,454 Have a seat. 854 00:37:34,487 --> 00:37:39,626 I know you can, but do you have to? 855 00:37:41,027 --> 00:37:43,530 You don't give up, do you? 856 00:37:43,564 --> 00:37:44,965 Well, the book on you 857 00:37:44,998 --> 00:37:47,467 is that you are both compassionate and stubborn. 858 00:37:47,500 --> 00:37:48,869 I've seen the stubborn. 859 00:37:48,902 --> 00:37:51,538 And the book on you is you personalize your cases. 860 00:37:51,572 --> 00:37:53,473 Well, Kevin is also a friend, 861 00:37:53,507 --> 00:37:55,742 and I thought he was one of yours. 862 00:37:55,776 --> 00:37:58,478 Yeah, which would make his lying to me 863 00:37:58,512 --> 00:38:00,013 even more egregious, wouldn't it? 864 00:38:00,046 --> 00:38:02,482 Is that why we're here, because he lied? 865 00:38:02,516 --> 00:38:04,651 I'm here trying to run a school, 866 00:38:04,685 --> 00:38:07,654 you're here apparently to try to tell me how to. 867 00:38:07,688 --> 00:38:10,023 I am only here to try to get you to reconsider. 868 00:38:10,056 --> 00:38:11,758 Asked and answered. 869 00:38:11,792 --> 00:38:13,627 Isn't that how it goes? 870 00:38:13,660 --> 00:38:16,630 Look, I did not come here to fight 871 00:38:16,663 --> 00:38:20,500 and I don't really want to go to court. 872 00:38:20,534 --> 00:38:23,904 Two weeks suspension, that way -- 873 00:38:23,937 --> 00:38:26,740 I don't have the authority to suspend him. 874 00:38:26,773 --> 00:38:28,374 Why not? 875 00:38:28,408 --> 00:38:30,511 He doesn't work here anymore. 876 00:38:30,544 --> 00:38:31,945 He was fired. 877 00:38:35,949 --> 00:38:39,686 Do you want to go to court, Mr. Harper? 878 00:38:39,720 --> 00:38:43,456 Is that what you really, really want? 879 00:38:47,027 --> 00:38:49,329 Seems I do. 880 00:38:51,131 --> 00:38:52,566 Push hard, honey. 881 00:38:52,599 --> 00:38:54,635 1, 2, 3. 882 00:38:54,668 --> 00:38:57,738 Aah! 883 00:38:57,771 --> 00:38:59,740 Good. I see the head. 884 00:38:59,773 --> 00:39:01,041 Wait a minute. Hold on. Where? Where? 885 00:39:01,074 --> 00:39:02,375 Where do you think? 886 00:39:02,408 --> 00:39:04,077 You're one last push away, okay? 887 00:39:04,110 --> 00:39:06,479 Now I want you to bear down and push. 888 00:39:06,513 --> 00:39:07,548 Okay. 889 00:39:07,581 --> 00:39:09,583 You can push hard. Come on. 890 00:39:09,616 --> 00:39:10,617 Okay, okay. 891 00:39:12,519 --> 00:39:13,486 Aah! 892 00:39:13,520 --> 00:39:14,487 Push! 893 00:39:14,521 --> 00:39:15,722 Here he comes. 894 00:39:15,756 --> 00:39:18,124 Okay, here he comes, here he comes, 895 00:39:18,158 --> 00:39:19,593 here he comes. 896 00:39:19,626 --> 00:39:20,827 Oh, my God. 897 00:39:20,861 --> 00:39:22,395 (baby crying) 898 00:39:22,428 --> 00:39:23,764 Oh, my God. 899 00:39:25,431 --> 00:39:26,867 Oh, my God. 900 00:39:26,900 --> 00:39:29,002 Oh, he's a beauty. 901 00:39:29,035 --> 00:39:31,037 Oh, he's a beauty. 902 00:39:31,071 --> 00:39:32,606 Is he okay? 903 00:39:32,639 --> 00:39:34,508 He's perfect. 904 00:39:34,541 --> 00:39:35,876 (baby crying) 905 00:39:35,909 --> 00:39:38,044 Isn't he perfect? 906 00:39:38,078 --> 00:39:39,780 Bobby? 907 00:39:41,548 --> 00:39:42,949 We have a son. 908 00:39:42,983 --> 00:39:45,018 We have a son. 909 00:39:45,051 --> 00:39:46,520 You were a big help. 910 00:39:48,822 --> 00:39:50,524 May I see him, please? 911 00:39:50,557 --> 00:39:51,992 Sure. 912 00:39:52,693 --> 00:39:54,027 Oh, oh! 913 00:39:54,060 --> 00:39:55,862 Oh. Hi. 914 00:40:08,675 --> 00:40:11,878 What? In the courtroom? 915 00:40:11,912 --> 00:40:16,416 My, my. And Lindsay? 916 00:40:17,751 --> 00:40:21,788 Are you guys coming here to this hospital? 917 00:40:21,822 --> 00:40:27,127 Well, uh, I don't know what to say, Bobby. 918 00:40:27,160 --> 00:40:30,130 Congratulations, man. 919 00:40:30,163 --> 00:40:33,133 Uh, she's doing the same. 920 00:40:33,166 --> 00:40:35,101 Well, I'm going to give her this news. 921 00:40:35,135 --> 00:40:39,205 Maybe that will wake her up. 922 00:40:39,239 --> 00:40:41,441 Okay. See you later. 923 00:40:47,814 --> 00:40:50,951 You're not going to believe this, Bec. 924 00:40:50,984 --> 00:40:54,020 Bobby and Lindsay just had a baby boy. 925 00:40:54,054 --> 00:40:57,123 She had him right in the courtroom. 926 00:40:57,157 --> 00:40:58,725 How about that? 927 00:41:01,728 --> 00:41:04,164 Mysterious ways, huh? 928 00:41:29,055 --> 00:41:31,191 Oh, my. 929 00:41:31,224 --> 00:41:32,292 Are you okay? 930 00:41:32,325 --> 00:41:34,661 I'm fine. Short labor. 931 00:41:34,695 --> 00:41:36,697 -Oh, God, look at him. -Does he have a name? 932 00:41:36,730 --> 00:41:38,231 Robert. 933 00:41:38,264 --> 00:41:39,800 You named him after you? 934 00:41:39,833 --> 00:41:41,134 What a shock. 935 00:41:41,167 --> 00:41:42,903 Here's my pager. I'm waiting for a call 936 00:41:42,936 --> 00:41:43,904 from the appeals court. Any change with Bec? 937 00:41:43,937 --> 00:41:45,539 No. 938 00:41:45,572 --> 00:41:46,707 It's possible that we can get in tonight. 939 00:41:46,740 --> 00:41:47,841 Where's Ellenor? 940 00:41:47,874 --> 00:41:49,209 -Bobby? -I'll be right there. 941 00:41:49,242 --> 00:41:51,144 I need you and Ellenor to get on Westlaw, 942 00:41:51,177 --> 00:41:52,713 see if there's any new cases. 943 00:41:52,746 --> 00:41:55,616 All our research is in here. 944 00:41:55,649 --> 00:41:58,719 Her heart rate is still too high. 945 00:41:58,752 --> 00:42:00,721 Has it gone up anymore? 946 00:42:00,754 --> 00:42:02,122 No, it's still 140, 947 00:42:02,155 --> 00:42:04,858 but that's dangerous, Mrs. Washington. 948 00:42:04,891 --> 00:42:07,761 But it hasn't gotten any worse. 949 00:42:07,794 --> 00:42:09,129 No. 950 00:42:09,162 --> 00:42:11,732 Well, there's that then. 951 00:42:11,765 --> 00:42:14,300 Hey, baby. 952 00:42:26,913 --> 00:42:30,016 So, I hear you're delivering babies now. 953 00:42:31,017 --> 00:42:34,688 No change? No. 954 00:42:34,721 --> 00:42:35,822 Congratulations. 955 00:42:35,856 --> 00:42:36,990 Thank you. 956 00:42:39,292 --> 00:42:40,827 Lindsay's fine? 957 00:42:40,861 --> 00:42:42,262 Yeah, she's in her room. 958 00:42:42,295 --> 00:42:44,297 You can go up and see her. 959 00:42:49,402 --> 00:42:54,908 Hey, Bec, you're a Godmother now -- 960 00:42:54,941 --> 00:42:58,211 7 pounds, 2 ounces. 961 00:43:00,146 --> 00:43:02,583 Thank you. 962 00:43:08,054 --> 00:43:12,893 Now we just need for you to wake up. 963 00:43:12,926 --> 00:43:15,161 Would anyone like to join me in a prayer? 964 00:43:40,787 --> 00:43:42,756 ♪ (theme) 965 00:44:04,444 --> 00:44:06,212 You stinker! 68342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.