Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:04,010
WOMAN: Previously
on "The Practice"...
2
00:00:04,010 --> 00:00:05,090
- We'd be looking for you
to handle litigation
3
00:00:05,090 --> 00:00:07,050
in Massachusetts,
state and federal.
4
00:00:07,050 --> 00:00:10,050
Your firm, particularly you,
come highly recommended.
5
00:00:10,050 --> 00:00:11,100
- Well, that's nice to hear.
6
00:00:11,100 --> 00:00:12,170
- My recommendation is that
7
00:00:12,170 --> 00:00:14,120
we don't take this client
at all.
8
00:00:14,120 --> 00:00:15,230
- Excuse me?
9
00:00:15,230 --> 00:00:17,130
- Ellenor,
it's asbestos defense work.
10
00:00:17,130 --> 00:00:19,010
I mean, this company
killed a lot of innocent people.
11
00:00:19,010 --> 00:00:20,080
I'm not crazy about--
12
00:00:20,080 --> 00:00:21,130
- The only difference
between them
13
00:00:21,130 --> 00:00:23,030
and half our other clients
14
00:00:23,030 --> 00:00:24,230
is that this one
didn't intend to kill anybody,
15
00:00:24,230 --> 00:00:26,100
and they're willing
to pay us 20 times
16
00:00:26,100 --> 00:00:27,150
the amount to defend them.
17
00:00:27,150 --> 00:00:28,220
- I decide tiebreakers.
18
00:00:28,220 --> 00:00:30,060
We reject the client.
19
00:00:30,060 --> 00:00:31,150
REBECCA:
You getting two votes, okay,
20
00:00:31,150 --> 00:00:33,060
but you also getting
to be tiebreaker?
21
00:00:33,060 --> 00:00:35,060
- It's in the partnership
agreement, Rebecca.
22
00:00:35,060 --> 00:00:37,050
- Maybe so, but this alliance
with Lindsay is--
23
00:00:37,050 --> 00:00:39,190
- Lindsay's free to vote
her way, and I'll vote my mine.
24
00:00:39,190 --> 00:00:42,130
- This new client is exactly
our ticket to admission
25
00:00:42,130 --> 00:00:44,050
to the other world
that you want,
26
00:00:44,050 --> 00:00:45,190
and by you voting
to turn it down tells me
27
00:00:45,190 --> 00:00:48,090
that you are either more
concerned with your own success
28
00:00:48,090 --> 00:00:50,010
than that of the firm's
or you are suddenly
29
00:00:50,010 --> 00:00:52,030
under the influence
of Bobby's bedcovers.
30
00:00:52,030 --> 00:00:53,230
- I understand
your disappointment
31
00:00:53,230 --> 00:00:56,070
in our not taking your new
client, but to accuse Lindsay--
32
00:00:56,070 --> 00:00:58,000
- Oh, what?
She go running to her boyfriend?
33
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
- I'm entitled
to some respect from you.
34
00:01:00,000 --> 00:01:01,120
Not just because
I'm senior partner
35
00:01:01,120 --> 00:01:03,090
but because I think
I've earned it.
36
00:01:03,090 --> 00:01:05,050
- I'm sorry.
37
00:01:07,030 --> 00:01:08,140
- This should be
a two-day trial tops.
38
00:01:08,140 --> 00:01:09,230
- Two days?
39
00:01:09,230 --> 00:01:10,230
- We're putting up
two witnesses.
40
00:01:10,230 --> 00:01:12,120
They're calling one.
41
00:01:12,120 --> 00:01:14,150
We'll be going to a jury
by the end of the week.
42
00:01:14,150 --> 00:01:16,180
- Listen, closing arguments.
I think I should do it.
43
00:01:16,180 --> 00:01:18,020
- Why?
44
00:01:18,020 --> 00:01:19,120
- Well,
you're doing the witnesses,
45
00:01:19,120 --> 00:01:20,150
and I'll have more time to--
46
00:01:20,150 --> 00:01:21,160
- That's not what you meant.
47
00:01:21,160 --> 00:01:23,090
- Sorry?
48
00:01:23,090 --> 00:01:25,100
- No, you said you should do it,
like you'd be better.
49
00:01:25,100 --> 00:01:27,130
Not like you'd have
more time to prepare.
50
00:01:27,130 --> 00:01:28,190
- No, I didn't mean it
like that.
51
00:01:28,190 --> 00:01:30,040
- Yes, you did.
- No, I didn't.
52
00:01:30,040 --> 00:01:31,210
- Lindsay,
I know your little inflections.
53
00:01:31,210 --> 00:01:33,150
I know when you said
that you meant
54
00:01:33,150 --> 00:01:36,070
you'd be more qualified
to do the closing.
55
00:01:36,070 --> 00:01:38,160
Now, you can either
tell me why you think
56
00:01:38,160 --> 00:01:41,000
you're more qualified or not,
57
00:01:41,000 --> 00:01:42,130
and if you don't,
58
00:01:42,130 --> 00:01:46,080
I have to take that as a lie.
59
00:01:46,080 --> 00:01:50,200
Are you a liar?
60
00:01:50,200 --> 00:01:52,230
- That was really good.
61
00:01:52,230 --> 00:01:55,110
You're just
such a clever lawyer.
62
00:01:55,110 --> 00:01:57,220
So good, it's just hard
to imagine that I can believe
63
00:01:57,220 --> 00:02:02,100
that I'm more qualified
to do the closing,
64
00:02:02,100 --> 00:02:03,170
but I am.
65
00:02:11,230 --> 00:02:15,110
- You know, maybe it's...
66
00:02:15,110 --> 00:02:18,070
not smart
to try cases together.
67
00:02:18,070 --> 00:02:20,160
- Maybe not.
68
00:02:24,030 --> 00:02:27,050
[clanking]
69
00:02:27,050 --> 00:02:30,150
- Oh, please.
70
00:02:30,150 --> 00:02:33,150
[funky music]
71
00:02:33,150 --> 00:02:41,130
♪ ♪
72
00:03:18,120 --> 00:03:19,200
- He's Swedish, blond,
73
00:03:19,200 --> 00:03:21,230
doesn't speak a word of English,
74
00:03:21,230 --> 00:03:24,120
and he is gonna deep tissue
my thigh till I--
75
00:03:24,120 --> 00:03:25,210
- Don't rub it in, Helen.
76
00:03:25,210 --> 00:03:27,120
- You can still come with.
77
00:03:27,120 --> 00:03:29,210
Facial following the massage,
seaweed wrap.
78
00:03:29,210 --> 00:03:31,210
- I'm in trial.
You know I'm in trial.
79
00:03:31,210 --> 00:03:33,060
- Settle it.
80
00:03:33,060 --> 00:03:34,200
- Sorry,
there's a little more involved
81
00:03:34,200 --> 00:03:36,120
than somebody's dead pet.
82
00:03:36,120 --> 00:03:38,220
- Supposedly this guy
gives a standing massage too.
83
00:03:38,220 --> 00:03:41,140
You move with it.
84
00:03:41,140 --> 00:03:44,130
- Funny,
I get that rub from Bobby.
85
00:03:44,130 --> 00:03:46,130
- Funny.
86
00:03:49,150 --> 00:03:51,140
- They tell me it's
because of our popularity,
87
00:03:51,140 --> 00:03:53,090
because of the cuisine,
88
00:03:53,090 --> 00:03:56,040
because everybody in the city
wants to eat there.
89
00:03:56,040 --> 00:03:58,000
That was the nature
of the piece,
90
00:03:58,000 --> 00:04:00,230
and that's why I gave them
full access to do the piece.
91
00:04:00,230 --> 00:04:02,200
- And what happened?
92
00:04:02,200 --> 00:04:04,070
- Instead of doing
a positive feature
93
00:04:04,070 --> 00:04:05,130
as they promised,
94
00:04:05,130 --> 00:04:08,130
they ambushed me
with this big story
95
00:04:08,130 --> 00:04:09,190
on bugs.
96
00:04:09,190 --> 00:04:11,080
BOBBY: Bugs?
97
00:04:11,080 --> 00:04:13,100
JACOBS: Bugs in the kitchen,
bugs on the floor.
98
00:04:13,100 --> 00:04:15,150
They condemned
my restaurant as unsanitary.
99
00:04:15,150 --> 00:04:17,190
It's the lead story on the news.
100
00:04:17,190 --> 00:04:19,170
My restaurant is closed.
101
00:04:19,170 --> 00:04:23,080
My reputation is destroyed
by those liars.
102
00:04:23,080 --> 00:04:25,000
- Objection.
- Sustained.
103
00:04:25,000 --> 00:04:27,180
- Mr. Jacobs,
had they not represented to you
104
00:04:27,180 --> 00:04:30,160
that this would be
a positive news story,
105
00:04:30,160 --> 00:04:32,060
would you have granted
the interview
106
00:04:32,060 --> 00:04:33,210
and let the cameras in?
107
00:04:33,210 --> 00:04:35,060
- Of course not.
108
00:04:35,060 --> 00:04:39,000
Their ticket
to admission was a lie.
109
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
- Thank you.
110
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
- Do you deny
that they discovered bugs?
111
00:04:44,000 --> 00:04:45,060
- Any restaurant has bugs.
112
00:04:45,060 --> 00:04:47,010
You got food, you get bugs.
113
00:04:47,010 --> 00:04:48,200
It's not like we serve them.
114
00:04:48,200 --> 00:04:51,110
WEILAND: And if I'm a patron
sitting in your restaurant
115
00:04:51,110 --> 00:04:53,130
and I ask if you have bugs,
116
00:04:53,130 --> 00:04:55,100
is that the answer you'd give?
117
00:04:55,100 --> 00:04:57,110
- I haven't been asked
that question in 20 years,
118
00:04:57,110 --> 00:04:58,220
and if you were
in my restaurant, sir,
119
00:04:58,220 --> 00:05:00,090
you wouldn't ask it.
120
00:05:00,090 --> 00:05:04,200
You'd only be thinking
of how good the food is.
121
00:05:04,200 --> 00:05:06,190
- You could be more humble,
for God's sakes.
122
00:05:06,190 --> 00:05:08,230
- It would be false.
Humility isn't something I do.
123
00:05:08,230 --> 00:05:10,120
- Once in 20 years,
you could try it.
124
00:05:10,120 --> 00:05:12,090
JACOBS: Oh, don't talk
to me like that, Pamela.
125
00:05:12,090 --> 00:05:13,230
- This is our life's work.
- Look, she's right, Dad.
126
00:05:13,230 --> 00:05:15,120
If the jury doesn't find you
sympathetic--
127
00:05:15,120 --> 00:05:17,030
- Don't you talk to me either.
This is my--
128
00:05:17,030 --> 00:05:18,030
[all yelling at once]
129
00:05:18,030 --> 00:05:20,140
- All right, quiet!
130
00:05:20,140 --> 00:05:22,010
Listen to your wife, Mr. Jacobs.
131
00:05:22,010 --> 00:05:24,160
We need those jurors
to feel sorry for you.
132
00:05:24,160 --> 00:05:26,080
- No, no.
I don't want pity for me.
133
00:05:26,080 --> 00:05:28,210
I want anger against
that news station.
134
00:05:28,210 --> 00:05:30,140
- They're not gonna
punish the news station
135
00:05:30,140 --> 00:05:32,050
if you behave like an ass.
136
00:05:36,000 --> 00:05:37,070
- He doesn't mean to...
137
00:05:42,050 --> 00:05:46,180
This restaurant means
everything to our family.
138
00:05:52,040 --> 00:05:54,000
- I know.
139
00:05:55,150 --> 00:05:56,170
I know.
140
00:06:02,160 --> 00:06:04,000
- I got a B&E.
141
00:06:04,000 --> 00:06:05,180
It's gonna go fast.
You want it?
142
00:06:05,180 --> 00:06:06,230
- You mean can you
dump it on me?
143
00:06:06,230 --> 00:06:08,130
- Rebecca, it is a trial.
144
00:06:08,130 --> 00:06:10,120
There are six-year associates
across the street
145
00:06:10,120 --> 00:06:12,040
still waiting
for their first jury trial.
146
00:06:12,040 --> 00:06:13,160
Do you have any idea--
147
00:06:13,160 --> 00:06:15,010
- I can hear the sweet song
of the Lujack.
148
00:06:15,010 --> 00:06:16,180
- It'll be good experience.
149
00:06:16,180 --> 00:06:18,120
- I have to finish
this payroll crap,
150
00:06:18,120 --> 00:06:20,080
which I was supposed to finish
by the first of the year,
151
00:06:20,080 --> 00:06:22,120
which I would have finished
but for a few Lujacks
152
00:06:22,120 --> 00:06:24,180
dumped on me
with the best of intentions.
153
00:06:24,180 --> 00:06:27,000
- Doesn't Lucy take care
of all this stuff now?
154
00:06:27,000 --> 00:06:29,140
- Do we really want Lucy
to know how much we all make?
155
00:06:29,140 --> 00:06:31,180
LUCY: I heard that.
156
00:06:31,180 --> 00:06:35,010
- Well, how much money
do we all make?
157
00:06:35,010 --> 00:06:36,110
I'm a partner.
158
00:06:36,110 --> 00:06:38,060
I get access to the books now,
remember?
159
00:06:38,060 --> 00:06:40,060
- I have to run that by Bobby.
160
00:06:40,060 --> 00:06:42,010
- Rebecca, I'm a partner.
161
00:06:42,010 --> 00:06:46,130
Of course I can see what people
are making in my partnership.
162
00:06:46,130 --> 00:06:47,230
REBECCA: Okay.
163
00:06:47,230 --> 00:06:50,040
That's salary
plus partnership draw.
164
00:06:50,040 --> 00:06:51,230
Doesn't include benefits
or insurance.
165
00:06:51,230 --> 00:06:53,190
- Is that right?
166
00:06:53,190 --> 00:06:55,090
- Yeah, why?
167
00:06:55,090 --> 00:06:57,150
- Lindsay makes twice my salary?
168
00:06:57,150 --> 00:06:59,120
- Well, Ellenor,
she brings in a lot of business.
169
00:06:59,120 --> 00:07:01,130
Her percentage--
- Twice?
170
00:07:01,130 --> 00:07:03,090
- Ellenor, she makes almost
as much as Bobby.
171
00:07:03,090 --> 00:07:04,220
You should know that--
172
00:07:04,220 --> 00:07:06,050
- Where's Bobby?
- He's in trial.
173
00:07:06,050 --> 00:07:07,150
- With Lindsay.
- Ah.
174
00:07:07,150 --> 00:07:09,090
EUGENE: What's the matter?
175
00:07:09,090 --> 00:07:10,130
- Nothing.
176
00:07:10,130 --> 00:07:12,060
- I don't believe you.
177
00:07:17,190 --> 00:07:19,160
- It'll have
to wait till tomorrow.
178
00:07:19,160 --> 00:07:21,200
I'm off to enter a plea,
then I'm having a spa day.
179
00:07:21,200 --> 00:07:24,010
Yeah, lucky me.
My first day off in a year.
180
00:07:24,010 --> 00:07:26,120
All right, bye.
181
00:07:26,120 --> 00:07:28,190
Hello.
182
00:07:28,190 --> 00:07:31,050
- Miss Gamble?
183
00:07:31,050 --> 00:07:33,050
I'm Sylvie Tyler.
184
00:07:33,050 --> 00:07:35,190
It was my cat who was killed.
185
00:07:35,190 --> 00:07:37,070
- Oh, I'm terribly sorry.
186
00:07:37,070 --> 00:07:38,220
Please.
187
00:07:38,220 --> 00:07:40,160
- I was curious.
188
00:07:40,160 --> 00:07:43,130
You don't plan
to call me a witness?
189
00:07:43,130 --> 00:07:45,020
- Well,
there's not going to be a trial.
190
00:07:45,020 --> 00:07:48,020
The defendant's pleading guilty.
191
00:07:48,020 --> 00:07:49,150
- I see.
192
00:07:49,150 --> 00:07:51,220
So he'll go to jail?
193
00:07:51,220 --> 00:07:54,160
- No, he'll probably
be put on probation.
194
00:07:54,160 --> 00:07:57,160
- What does that mean?
195
00:07:57,160 --> 00:07:59,100
- That...
196
00:07:59,100 --> 00:08:02,070
he'll be on probation,
probably for a year.
197
00:08:02,070 --> 00:08:06,160
- So nothing will happen to him?
198
00:08:06,160 --> 00:08:10,130
I don't mean to sound
like a doddering old loon,
199
00:08:10,130 --> 00:08:13,170
Miss Gamble,
200
00:08:13,170 --> 00:08:17,030
but I was widowed 13 years ago.
201
00:08:17,030 --> 00:08:19,190
For the past 11 years,
202
00:08:19,190 --> 00:08:23,090
Candy--
203
00:08:23,090 --> 00:08:24,090
that was her name,
204
00:08:24,090 --> 00:08:26,040
Candy--
205
00:08:26,040 --> 00:08:29,070
she's been my dearest friend.
206
00:08:29,070 --> 00:08:32,060
The boy knew that.
207
00:08:32,060 --> 00:08:35,080
He was a neighbor.
208
00:08:35,080 --> 00:08:37,110
He knew what...
209
00:08:45,090 --> 00:08:48,160
It's not so bad
210
00:08:48,160 --> 00:08:51,170
to murder somebody's cat?
211
00:09:05,010 --> 00:09:09,150
- I have a massage.
212
00:09:09,150 --> 00:09:11,210
- Instead of balsamic vinegar
and paprika,
213
00:09:11,210 --> 00:09:14,110
we found these little guys.
214
00:09:14,110 --> 00:09:15,220
Or I should say these big guys,
215
00:09:15,220 --> 00:09:17,100
and they were everywhere.
216
00:09:17,100 --> 00:09:19,030
Wondering what gives
the clam chowder
217
00:09:19,030 --> 00:09:21,000
that little extra tang?
218
00:09:21,000 --> 00:09:24,190
Well, it just
might be his sister.
219
00:09:26,160 --> 00:09:28,180
- After this aired,
business went down?
220
00:09:28,180 --> 00:09:30,040
- It died.
221
00:09:30,040 --> 00:09:32,160
Our gross went
from 70,000 a week to 23.
222
00:09:32,160 --> 00:09:35,160
After two months,
we had to close our doors.
223
00:09:35,160 --> 00:09:37,120
BOBBY: Had you made
any other changes?
224
00:09:37,120 --> 00:09:39,000
The menu?
The chef?
225
00:09:39,000 --> 00:09:41,140
Anything else
that could possibly account
226
00:09:41,140 --> 00:09:43,070
for your sudden plunge
in popularity?
227
00:09:43,070 --> 00:09:46,100
- There were no changes
in personnel or substance.
228
00:09:46,100 --> 00:09:49,010
It was that broadcast.
229
00:09:49,010 --> 00:09:52,020
It destroyed us.
230
00:09:52,020 --> 00:09:53,080
- You are the manager?
231
00:09:53,080 --> 00:09:54,140
- I am.
232
00:09:54,140 --> 00:09:56,070
- As well as the son
of the chef?
233
00:09:56,070 --> 00:09:57,130
- It's a family business.
234
00:09:57,130 --> 00:09:58,210
- Yes,
235
00:09:58,210 --> 00:10:00,130
and you don't actually deny
236
00:10:00,130 --> 00:10:02,160
the allegations contained
in that broadcast, do you?
237
00:10:02,160 --> 00:10:04,090
- I certainly dispute the charge
238
00:10:04,090 --> 00:10:06,220
that our corn chowder gets
its flavor from a cockroach.
239
00:10:06,220 --> 00:10:08,140
- But the substance
of that broadcast
240
00:10:08,140 --> 00:10:11,020
was that the place
was bug-infested,
241
00:10:11,020 --> 00:10:13,020
and neither you nor your
father take issue with that,
242
00:10:13,020 --> 00:10:14,150
and here you are suing
a news company--
243
00:10:14,150 --> 00:10:16,170
BOTH: Objection.
- Argumentative.
244
00:10:16,170 --> 00:10:17,170
- Sustained.
245
00:10:17,170 --> 00:10:19,060
- Was my client guilty
246
00:10:19,060 --> 00:10:21,060
of any factual inaccuracies,
to your knowledge?
247
00:10:21,060 --> 00:10:23,140
- They were guilty of lying
to us about the nature of--
248
00:10:23,140 --> 00:10:26,060
- In the broadcast
that we just saw on the monitor,
249
00:10:26,060 --> 00:10:29,170
were there any factual
inaccuracies, to your knowledge?
250
00:10:29,170 --> 00:10:31,060
- The statements
were exaggerated.
251
00:10:31,060 --> 00:10:32,120
- Why didn't you sue
for defamation?
252
00:10:32,120 --> 00:10:33,120
BOTH: Objection.
253
00:10:33,120 --> 00:10:34,160
- Your lawyers told you you had
254
00:10:34,160 --> 00:10:36,020
no case for libel or defamation.
255
00:10:36,020 --> 00:10:38,030
BOTH: Objection.
- Sustained.
256
00:10:38,030 --> 00:10:41,020
- You are not here today
disputing the truth
257
00:10:41,020 --> 00:10:43,100
of my client's broadcast,
are you, sir?
258
00:10:45,020 --> 00:10:46,120
- No.
259
00:10:46,120 --> 00:10:49,090
- Thank you.
That's all.
260
00:10:49,090 --> 00:10:52,220
JUDGE: Counsel?
261
00:10:52,220 --> 00:10:55,100
- The plaintiffs rest,
Your Honor.
262
00:10:55,100 --> 00:10:58,100
- The witness may step down.
263
00:10:58,100 --> 00:11:02,010
- Your Honor, at this time,
we move for a directed verdict
264
00:11:02,010 --> 00:11:03,150
in favor of the defendant.
265
00:11:03,150 --> 00:11:05,070
- I'll hear arguments
after lunch.
266
00:11:05,070 --> 00:11:06,130
Adjourned.
267
00:11:10,060 --> 00:11:12,050
- What's going on?
What is this directed verdict?
268
00:11:12,050 --> 00:11:14,090
- They're basically arguing
that we haven't made a case
269
00:11:14,090 --> 00:11:16,110
and they shouldn't even
be forced to put on a defense.
270
00:11:16,110 --> 00:11:17,230
- We haven't made a case?
271
00:11:17,230 --> 00:11:19,060
- We've got some
First Amendment problems.
272
00:11:19,060 --> 00:11:20,160
- Which Lindsay will address.
273
00:11:20,160 --> 00:11:22,060
I don't expect this
to set us back,
274
00:11:22,060 --> 00:11:23,140
but we only have an hour,
so we need to prepare,
275
00:11:23,140 --> 00:11:24,230
and we'll meet you
right back here.
276
00:11:24,230 --> 00:11:26,110
Come on.
- I'll address it? Me?
277
00:11:26,110 --> 00:11:27,170
- Well, you're
the constitutional expert.
278
00:11:27,170 --> 00:11:29,030
- I'm also second chair.
279
00:11:29,030 --> 00:11:30,180
- Just think of it
as a closing, all right?
280
00:11:30,180 --> 00:11:31,180
- Oh. Oh, funny, Bobby.
281
00:11:31,180 --> 00:11:34,100
- Oh, never mind.
282
00:11:34,100 --> 00:11:36,090
- I want time.
283
00:11:36,090 --> 00:11:37,170
- Excuse me?
- I'll give you a year.
284
00:11:37,170 --> 00:11:39,100
Six months suspended,
six served.
285
00:11:39,100 --> 00:11:41,100
- Ha, ha, ha.
- Best offer, Billy.
286
00:11:41,100 --> 00:11:42,110
- Best offer?
287
00:11:42,110 --> 00:11:43,210
Last night, we had a deal.
288
00:11:43,210 --> 00:11:45,110
You were gonna spend
the day in seaweed.
289
00:11:45,110 --> 00:11:49,030
- I changed my mind.
- Helen, it was a cat.
290
00:11:49,030 --> 00:11:50,030
- I met the owner.
291
00:11:50,030 --> 00:11:51,100
When I said probation,
292
00:11:51,100 --> 00:11:53,180
I had trouble
looking her in the eye.
293
00:11:53,180 --> 00:11:55,110
- I'm giving you a guilty.
294
00:11:55,110 --> 00:11:58,000
At trial, you could lose,
and then you'll really--
295
00:11:58,000 --> 00:12:00,150
- Billy.
Six months served or no deal.
296
00:12:00,150 --> 00:12:02,020
- He starts college in the fall.
297
00:12:02,020 --> 00:12:03,030
I'm not about
to agree to six months.
298
00:12:03,030 --> 00:12:04,110
- Then we go to trial.
299
00:12:04,110 --> 00:12:08,230
- It was a cat!
300
00:12:08,230 --> 00:12:10,170
- 242,000?
301
00:12:10,170 --> 00:12:13,000
- Am I overreacting?
302
00:12:13,000 --> 00:12:14,110
I mean,
I know she brings in business,
303
00:12:14,110 --> 00:12:16,140
but to be making twice
what we do?
304
00:12:16,140 --> 00:12:18,010
- Well, the partnership
agreement is pretty clear.
305
00:12:18,010 --> 00:12:19,180
The formula is--
306
00:12:19,180 --> 00:12:21,120
- Yes, the formula favors
who brings in the business,
307
00:12:21,120 --> 00:12:23,100
but when we vote
on new business
308
00:12:23,100 --> 00:12:24,210
and Lindsay getting one vote
309
00:12:24,210 --> 00:12:27,060
and Bobby getting two
plus the tiebreaker,
310
00:12:27,060 --> 00:12:28,200
with only three other
voting partners,
311
00:12:28,200 --> 00:12:30,060
the two of them control--
312
00:12:30,060 --> 00:12:32,150
- Ellenor.
- They sleep together, Eugene.
313
00:12:32,150 --> 00:12:35,200
Who are we kidding?
She makes twice what we make!
314
00:12:35,200 --> 00:12:37,060
- You forget
that we became partners
315
00:12:37,060 --> 00:12:38,160
because of her power play.
316
00:12:38,160 --> 00:12:40,070
It went to our benefit,
and then--
317
00:12:40,070 --> 00:12:42,010
- You're forgetting
that it was a power play.
318
00:12:42,010 --> 00:12:43,100
Look at these numbers.
319
00:12:43,100 --> 00:12:44,190
Numbers are numbers.
320
00:12:44,190 --> 00:12:47,210
They are not subject
to interpretation.
321
00:12:58,130 --> 00:13:00,080
- I am not comfortable
having this conversation.
322
00:13:00,080 --> 00:13:01,130
- Why?
323
00:13:01,130 --> 00:13:02,170
- I did not show you
those salaries
324
00:13:02,170 --> 00:13:04,070
to start up some revolt.
325
00:13:04,070 --> 00:13:05,070
- It's not a revolt.
We have an issue here.
326
00:13:05,070 --> 00:13:06,150
Are we all gonna just ignore it?
327
00:13:06,150 --> 00:13:07,180
- Look, Ellenor,
I don't like making
328
00:13:07,180 --> 00:13:09,140
half of what she earns either,
329
00:13:09,140 --> 00:13:11,050
but the idea that there's
some evil conspiracy going on?
330
00:13:11,050 --> 00:13:13,020
- I'm not saying that. I'm--
- Yes, you are.
331
00:13:13,020 --> 00:13:14,090
That's why we're having
a secret meeting.
332
00:13:14,090 --> 00:13:15,180
- It's not secret, Rebecca.
333
00:13:15,180 --> 00:13:17,020
- Okay, fine.
Then where's Bobby?
334
00:13:17,020 --> 00:13:18,170
Where's Lindsay?
- In trial.
335
00:13:18,170 --> 00:13:20,120
- Well, then
why can't we wait till then?
336
00:13:20,120 --> 00:13:22,220
I mean, if you have a problem
with somebody, go face-to-face.
337
00:13:22,220 --> 00:13:24,110
I don't like the smell
of this meeting,
338
00:13:24,110 --> 00:13:26,050
and I'm no longer in it.
339
00:13:29,180 --> 00:13:32,130
- She's gonna back Bobby
no matter what.
340
00:13:32,130 --> 00:13:35,170
- I'm backing him too,
at least until I speak to him.
341
00:13:35,170 --> 00:13:38,020
As for Lindsay,
you're making her
342
00:13:38,020 --> 00:13:39,200
into something
that she isn't.
343
00:13:39,200 --> 00:13:41,190
- She's good.
344
00:13:41,190 --> 00:13:43,230
Am I making her into that?
345
00:13:52,220 --> 00:13:54,170
- Nothing
in the broadcast was untrue.
346
00:13:54,170 --> 00:13:57,010
- This isn't a libel case.
It's fraud.
347
00:13:57,010 --> 00:13:59,150
The truth of the broadcast
isn't the issue.
348
00:13:59,150 --> 00:14:00,200
It's the truth of the promise
349
00:14:00,200 --> 00:14:02,120
that got them access
to the rest--
350
00:14:02,120 --> 00:14:04,130
- You cannot decide
whether that promise was broken
351
00:14:04,130 --> 00:14:06,180
without first evaluating
the content of the broadcast.
352
00:14:06,180 --> 00:14:09,010
This is a complete end around
the First Amendment.
353
00:14:09,010 --> 00:14:11,060
- This has nothing to do
with the First Amendment.
354
00:14:11,060 --> 00:14:13,050
- Have you read
the Bill of Rights lately?
355
00:14:13,050 --> 00:14:14,220
- Yes, and I've also
read the Food Lion case,
356
00:14:14,220 --> 00:14:17,060
and ABC made the same
"freedom of the press,
357
00:14:17,060 --> 00:14:19,030
flag-waving" defense.
358
00:14:19,030 --> 00:14:21,020
It didn't work there,
and it's not gonna work here
359
00:14:21,020 --> 00:14:23,100
because the issue here is fraud.
360
00:14:23,100 --> 00:14:25,170
Did the defendant commit fraud
against the plaintiff?
361
00:14:25,170 --> 00:14:27,030
Did the plaintiff
sustain injuries
362
00:14:27,030 --> 00:14:28,120
as a result of the fraud?
363
00:14:28,120 --> 00:14:30,130
The answers
to both questions is yes.
364
00:14:30,130 --> 00:14:32,070
JUDGE: Come on, Counsel.
365
00:14:32,070 --> 00:14:34,120
Whichever way you phrase it,
you are suing a news station
366
00:14:34,120 --> 00:14:35,220
over the content of a broadcast.
367
00:14:35,220 --> 00:14:37,090
- The conduct
for the basis of the suit
368
00:14:37,090 --> 00:14:38,230
is the misrepresentation--
JUDGE: Yes, yes.
369
00:14:38,230 --> 00:14:40,170
You continue to frame
the issue very nicely,
370
00:14:40,170 --> 00:14:42,120
but the net result is the same.
371
00:14:42,120 --> 00:14:45,190
A news station is being sued
for undercover reporting.
372
00:14:45,190 --> 00:14:47,170
- They can do undercover work,
373
00:14:47,170 --> 00:14:49,140
but they just can't commit fraud
against somebody when they're--
374
00:14:49,140 --> 00:14:50,150
JUDGE: And suppose they snuck
in uninvited
375
00:14:50,150 --> 00:14:51,180
and filmed the cockroaches.
376
00:14:51,180 --> 00:14:52,230
Then you'd sue for trespass
377
00:14:52,230 --> 00:14:54,100
and claim a harm
from trespassing.
378
00:14:54,100 --> 00:14:56,060
Nothing to do
with the First Amendment, right?
379
00:14:56,060 --> 00:14:58,000
- These are good questions
from an appellate court judge,
380
00:14:58,000 --> 00:14:59,200
but you're a trial court judge.
381
00:14:59,200 --> 00:15:01,090
The only question
you should be asking
382
00:15:01,090 --> 00:15:04,200
is, have we set forth facts
to support our claim,
383
00:15:04,200 --> 00:15:07,220
and under existing law,
under Food Lion, we have.
384
00:15:07,220 --> 00:15:10,010
- First of all,
this is not Food Lion.
385
00:15:10,010 --> 00:15:13,040
Here, we have an assault
on the freedom of the press,
386
00:15:13,040 --> 00:15:14,230
not to mention
the integrity of journalism.
387
00:15:14,230 --> 00:15:17,070
- Gee, I'd hate to attack
the integrity of journalism.
388
00:15:17,070 --> 00:15:19,070
Your client should've
saluted those cockroaches
389
00:15:19,070 --> 00:15:20,080
out of professional courtesy.
390
00:15:20,080 --> 00:15:21,130
- Oh, you're very clever.
391
00:15:21,130 --> 00:15:23,040
JUDGE: All right, all right.
392
00:15:23,040 --> 00:15:25,100
Look, I'm not gonna
pretend I like this case,
393
00:15:25,100 --> 00:15:28,070
but for now,
I'll let it continue.
394
00:15:28,070 --> 00:15:29,210
Let's bring in the jury.
395
00:15:29,210 --> 00:15:32,040
Mr. Weiland,
you may begin your defense.
396
00:15:36,110 --> 00:15:39,050
- Ready for trial?
- Yes, Your Honor.
397
00:15:39,050 --> 00:15:40,150
- This is the dead animal case?
- Yes.
398
00:15:40,150 --> 00:15:42,090
- I thought
there was gonna be a plea.
399
00:15:42,090 --> 00:15:43,170
- We couldn't come
to an agreement
400
00:15:43,170 --> 00:15:44,180
on sentencing, Your Honor.
401
00:15:44,180 --> 00:15:46,000
- She wants time.
402
00:15:46,000 --> 00:15:48,050
- What do you mean,
she wants time?
403
00:15:48,050 --> 00:15:51,170
- She wants time.
- Time served?
404
00:15:51,170 --> 00:15:55,010
- Yes, for extreme abuse
towards a domestic animal.
405
00:15:55,010 --> 00:15:57,160
Yes, Your Honor,
I believe time is warranted.
406
00:15:57,160 --> 00:15:59,190
- Serious?
- Serious.
407
00:15:59,190 --> 00:16:02,130
- Huh. All right.
408
00:16:02,130 --> 00:16:03,130
Let's impanel--
409
00:16:03,130 --> 00:16:04,150
- Your Honor, the defense
410
00:16:04,150 --> 00:16:05,230
is still willing
to plead guilty,
411
00:16:05,230 --> 00:16:07,160
so we can go right
to sentencing now.
412
00:16:07,160 --> 00:16:11,060
- Excellent.
- Wait a second.
413
00:16:11,060 --> 00:16:14,010
I'd like a trial.
- What?
414
00:16:14,010 --> 00:16:16,010
- I'd like to go forward
with the trial.
415
00:16:16,010 --> 00:16:17,200
JUDGE: Forgive me, Counsel,
416
00:16:17,200 --> 00:16:20,020
I skipped my ginkgo
this morning.
417
00:16:20,020 --> 00:16:21,210
I've got a defendant
wanting to plead guilty
418
00:16:21,210 --> 00:16:23,150
and a prosecutor
demanding a trial?
419
00:16:23,150 --> 00:16:25,170
What the hell is going on?
420
00:16:25,170 --> 00:16:27,070
- He wants to proceed
to sentencing
421
00:16:27,070 --> 00:16:29,170
because he detects
a predisposition on your part
422
00:16:29,170 --> 00:16:31,000
not to give time.
423
00:16:31,000 --> 00:16:33,050
I sense the same predisposition.
424
00:16:33,050 --> 00:16:35,060
I'm confident after you hear
eyewitness testimony
425
00:16:35,060 --> 00:16:36,190
of what actually happened,
426
00:16:36,190 --> 00:16:38,190
that predisposition will change.
427
00:16:38,190 --> 00:16:40,080
- Oh, you want to enflame me?
428
00:16:40,080 --> 00:16:41,210
- I want you to get
a true picture.
429
00:16:41,210 --> 00:16:43,160
JUDGE: I get the picture.
430
00:16:43,160 --> 00:16:45,000
The defendant killed a cat.
431
00:16:45,000 --> 00:16:46,080
If he's pleading guilty,
432
00:16:46,080 --> 00:16:47,180
we're not going
through the charade
433
00:16:47,180 --> 00:16:50,090
of a trial for color commentary.
434
00:16:50,090 --> 00:16:52,050
A guilty finding is entered.
435
00:16:52,050 --> 00:16:53,140
- I'd like
to be heard on sentencing
436
00:16:53,140 --> 00:16:57,040
before you rule, Your Honor.
437
00:16:57,040 --> 00:17:00,120
- One hour.
We're back in.
438
00:17:00,120 --> 00:17:03,060
Blast it.
439
00:17:03,060 --> 00:17:05,160
- My intent was to do
a positive piece.
440
00:17:05,160 --> 00:17:07,190
That is not something
that I was just saying.
441
00:17:07,190 --> 00:17:11,130
- But at some point,
you obviously changed the focus.
442
00:17:11,130 --> 00:17:13,030
- That point came
when we discovered
443
00:17:13,030 --> 00:17:15,230
how unsanitary the kitchen was.
444
00:17:15,230 --> 00:17:19,100
This was a revered
North End family restaurant,
445
00:17:19,100 --> 00:17:21,020
the chef was practically
an icon,
446
00:17:21,020 --> 00:17:23,000
and that's the story
we wanted to tell,
447
00:17:23,000 --> 00:17:25,160
but when I saw
how filthy it was back there,
448
00:17:25,160 --> 00:17:27,160
it became a bigger story
449
00:17:27,160 --> 00:17:29,010
and a more important one
450
00:17:29,010 --> 00:17:30,170
for people to hear given
the health issues.
451
00:17:30,170 --> 00:17:32,080
- But to be clear,
452
00:17:32,080 --> 00:17:35,060
after you were given permission
to come in and film,
453
00:17:35,060 --> 00:17:38,140
your intent was
to do the positive story?
454
00:17:38,140 --> 00:17:40,060
- Yes.
455
00:17:40,060 --> 00:17:43,200
BOBBY: You never would've lied
to get access?
456
00:17:43,200 --> 00:17:45,060
- No.
457
00:17:45,060 --> 00:17:46,170
- When you decided
to switch the focus
458
00:17:46,170 --> 00:17:48,220
to attack the restaurant
on sanitary grounds,
459
00:17:48,220 --> 00:17:51,100
did you tell anybody
at the restaurant?
460
00:17:51,100 --> 00:17:52,180
- No.
461
00:17:52,180 --> 00:17:54,140
- You just continued to film.
- Yes.
462
00:17:54,140 --> 00:17:56,080
- Were you being honorable
463
00:17:56,080 --> 00:17:58,090
when you changed the focus
and didn't tell my client
464
00:17:58,090 --> 00:18:00,030
you were now
out to trash his restaurant?
465
00:18:00,030 --> 00:18:01,200
- I'm a news reporter,
Mr. Donnell.
466
00:18:01,200 --> 00:18:04,180
- You're a news reporter.
467
00:18:04,180 --> 00:18:06,090
Does that mean
you were being honorable?
468
00:18:06,090 --> 00:18:08,200
Or is that the justification
for being dishonorable?
469
00:18:08,200 --> 00:18:10,170
WEILAND: Objection.
- Overruled.
470
00:18:10,170 --> 00:18:12,110
- At the time
you changed your focus,
471
00:18:12,110 --> 00:18:14,210
why didn't you tell my client?
472
00:18:14,210 --> 00:18:16,110
- He would've thrown us out.
473
00:18:16,110 --> 00:18:17,210
BOBBY: You didn't want him
to know the truth.
474
00:18:17,210 --> 00:18:20,030
- At that point, no.
475
00:18:20,030 --> 00:18:22,030
- Do you know whether or not
my client's restaurant
476
00:18:22,030 --> 00:18:23,180
received any code violations?
477
00:18:23,180 --> 00:18:25,070
- To my knowledge,
they have not.
478
00:18:25,070 --> 00:18:27,160
- Did you mention that
in your broadcast?
479
00:18:27,160 --> 00:18:29,100
- Just because a restaurant
hasn't been cited doesn't mean--
480
00:18:29,100 --> 00:18:30,160
- The question before you is,
481
00:18:30,160 --> 00:18:32,000
did you report
in your broadcast
482
00:18:32,000 --> 00:18:33,160
that my client's restaurant
483
00:18:33,160 --> 00:18:37,120
has never been cited
for sanitary code violation?
484
00:18:37,120 --> 00:18:39,190
- We did not report that.
485
00:18:39,190 --> 00:18:42,000
- Mr. Sawyer,
what did you think
486
00:18:42,000 --> 00:18:43,140
would happen
to my client's restaurant
487
00:18:43,140 --> 00:18:44,210
after you aired this piece?
488
00:18:44,210 --> 00:18:46,040
- I knew it would be
detrimental.
489
00:18:46,040 --> 00:18:48,080
- You knew it would be
detrimental?
490
00:18:48,080 --> 00:18:51,010
Did you consider that
it might destroy his business?
491
00:18:51,010 --> 00:18:52,010
- Of course.
492
00:18:52,010 --> 00:18:53,180
I had to consider that.
493
00:18:53,180 --> 00:18:55,150
- So you knew
you were being deceptive,
494
00:18:55,150 --> 00:18:57,210
and you knew they'd get hurt
by relying on your deception.
495
00:18:57,210 --> 00:18:59,220
That's pretty much it.
Right, Mr. Sawyer?
496
00:18:59,220 --> 00:19:03,190
- Exposé reporting is a
tough business, Mr. Donnell.
497
00:19:03,190 --> 00:19:05,010
- Yeah.
498
00:19:05,010 --> 00:19:08,130
Tougher on some than others,
I guess.
499
00:19:12,150 --> 00:19:16,030
- Basically, I'll just ask you
to talk about the loss you feel.
500
00:19:16,030 --> 00:19:17,210
You can do it in a narrative,
501
00:19:17,210 --> 00:19:19,220
but I think I can make it
more effective with a Q&A.
502
00:19:19,220 --> 00:19:21,090
- Okay.
503
00:19:21,090 --> 00:19:23,020
- And then with the witness,
Mr. Patterson,
504
00:19:23,020 --> 00:19:25,030
I'll ask him to describe
how he saw the cat killed.
505
00:19:25,030 --> 00:19:26,160
- Okay.
506
00:19:26,160 --> 00:19:29,180
- You might want to leave
the room for that part.
507
00:19:29,180 --> 00:19:33,170
- This judge...
508
00:19:33,170 --> 00:19:36,050
he doesn't seem to care much.
509
00:19:36,050 --> 00:19:40,080
- You have to realize
these judges deal with
510
00:19:40,080 --> 00:19:43,200
rapists and murderers
on a daily basis.
511
00:19:46,070 --> 00:19:50,030
- She was ruining the fabric.
512
00:19:50,030 --> 00:19:51,150
Some of my friends said,
513
00:19:51,150 --> 00:19:53,190
"Get her declawed."
514
00:19:53,190 --> 00:19:55,050
I couldn't do it.
515
00:19:55,050 --> 00:19:57,100
I thought, "What if
she gets chased by a dog
516
00:19:57,100 --> 00:19:59,190
and wants to defend herself?"
517
00:20:03,140 --> 00:20:07,070
I never thought to protect her
against teenagers.
518
00:20:12,200 --> 00:20:14,230
- How you doing, Jimmy?
519
00:20:14,230 --> 00:20:17,220
- Not bad.
520
00:20:17,220 --> 00:20:21,010
How's things with you?
521
00:20:21,010 --> 00:20:22,140
- Good.
522
00:20:24,020 --> 00:20:26,090
- Good.
523
00:20:26,090 --> 00:20:28,020
- Listen.
524
00:20:28,020 --> 00:20:30,080
I think the time is right
to bring you up for partner.
525
00:20:30,080 --> 00:20:31,210
Bobby said to wait a year.
526
00:20:31,210 --> 00:20:33,140
It's been a year,
and with your big win
527
00:20:33,140 --> 00:20:35,030
over Tommy Silva--
528
00:20:35,030 --> 00:20:36,200
You know,
timing's everything, they say.
529
00:20:36,200 --> 00:20:41,180
So I just wanted you to know
I fully support it.
530
00:20:41,180 --> 00:20:44,170
- Thank you, Ellenor.
531
00:20:44,170 --> 00:20:46,070
- Sure.
532
00:20:46,070 --> 00:20:48,150
- I think you did some damage.
- I hope.
533
00:20:48,150 --> 00:20:50,000
- So I'll close, right?
- Why?
534
00:20:50,000 --> 00:20:51,080
- Because I've been
preparing it.
535
00:20:51,080 --> 00:20:53,000
I thought we discussed that.
536
00:20:53,000 --> 00:20:54,140
- You keep dodging my question.
537
00:20:54,140 --> 00:20:56,090
Why do you think that
you're better at closing
538
00:20:56,090 --> 00:20:57,110
than I am?
539
00:20:57,110 --> 00:20:58,200
- Look, can't we just skip that?
540
00:20:58,200 --> 00:21:00,090
- No, I'd really
like to know.
541
00:21:00,090 --> 00:21:01,210
- Okay.
542
00:21:01,210 --> 00:21:04,230
Okay, your strength when
it comes to closings is passion.
543
00:21:04,230 --> 00:21:08,160
You know, my strength is more
like clinical persuasion.
544
00:21:08,160 --> 00:21:10,110
- And?
545
00:21:10,110 --> 00:21:12,010
- And standing up and banging
the righteous sympathy drum
546
00:21:12,010 --> 00:21:13,180
isn't gonna sell the jury.
547
00:21:13,180 --> 00:21:15,070
I mean, I saw all those bugs.
I mean, there's--
548
00:21:15,070 --> 00:21:16,100
- I don't bang
the sympathy drum, Lindsay.
549
00:21:16,100 --> 00:21:18,030
I mean, that's not my style.
550
00:21:18,030 --> 00:21:19,200
- I meant that as a compliment.
It's very persuasive.
551
00:21:19,200 --> 00:21:21,070
- That's a compliment?
Banging the sympathy drum?
552
00:21:21,070 --> 00:21:22,190
- Why are you so sensitive?
553
00:21:22,190 --> 00:21:24,110
- No, because, you know,
you make me sound
554
00:21:24,110 --> 00:21:26,010
like I'm Johnnie Cochran
or something.
555
00:21:26,010 --> 00:21:27,110
- Johnnie Cochran's
a good lawyer.
556
00:21:27,110 --> 00:21:29,050
- If you like pulpit-thumping
closings.
557
00:21:29,050 --> 00:21:30,090
I don't do that.
558
00:21:30,090 --> 00:21:31,190
- All I'm saying
or trying to say
559
00:21:31,190 --> 00:21:33,120
is, neutral legal reasoning
works best here.
560
00:21:33,120 --> 00:21:34,180
- You mean dry?
561
00:21:34,180 --> 00:21:37,180
- Excuse me?
- Nothing.
562
00:21:37,180 --> 00:21:39,140
- You think I'm dry?
- No, I don't.
563
00:21:39,140 --> 00:21:40,220
- My closings are not dry.
564
00:21:40,220 --> 00:21:42,060
- Lindsay,
you're a great lawyer,
565
00:21:42,060 --> 00:21:43,210
but Clarence Darrow you're not.
566
00:21:43,210 --> 00:21:45,000
- Oh, and you are?
567
00:21:45,000 --> 00:21:46,070
- No, the jury is bored
568
00:21:46,070 --> 00:21:47,170
by the time summations
roll around.
569
00:21:47,170 --> 00:21:48,200
If you don't stir things up--
570
00:21:48,200 --> 00:21:50,190
- Bored? It's a one-day trial.
571
00:21:50,190 --> 00:21:53,160
- I'm talking in general.
- I'm talking here.
572
00:21:53,160 --> 00:21:56,010
If you go in there and rant
out of anger or outrage,
573
00:21:56,010 --> 00:21:57,190
we'll lose.
574
00:21:57,190 --> 00:21:59,230
A velvet glove is better here,
damn it, and I am not dry.
575
00:21:59,230 --> 00:22:01,100
- Is this the velvet glove
I'm hearing?
576
00:22:01,100 --> 00:22:03,020
- Oh, shut up.
- Fine, you do the closing.
577
00:22:03,020 --> 00:22:04,230
- Fine.
578
00:22:04,230 --> 00:22:06,210
What are you doing?
579
00:22:06,210 --> 00:22:08,110
- Well, I was about to knock.
580
00:22:08,110 --> 00:22:10,110
I never know what I'm
gonna interrupt.
581
00:22:10,110 --> 00:22:12,110
- What's up, Ellenor?
582
00:22:12,110 --> 00:22:14,190
- There are some
partnership issues.
583
00:22:14,190 --> 00:22:16,230
I'd like to talk,
maybe after this trial
584
00:22:16,230 --> 00:22:19,050
is over or whenever
you come up for air.
585
00:22:19,050 --> 00:22:20,210
- What's that supposed to mean?
586
00:22:20,210 --> 00:22:22,070
- Nothing.
587
00:22:26,050 --> 00:22:28,000
- I think she needs
a big vacation, Bobby.
588
00:22:28,000 --> 00:22:30,130
With three votes,
we can give her one.
589
00:22:39,040 --> 00:22:40,180
- This is a sentencing hearing.
590
00:22:40,180 --> 00:22:42,180
- And you can call witnesses
at a sentencing hearing.
591
00:22:42,180 --> 00:22:44,070
- This is a cheap stunt
592
00:22:44,070 --> 00:22:46,020
to exploit your sympathy,
Your Honor, and I--
593
00:22:46,020 --> 00:22:47,150
- I object
to the insulting accusation
594
00:22:47,150 --> 00:22:49,200
that you would be
manipulated by a witness.
595
00:22:49,200 --> 00:22:52,060
A judge should get
a little more credit than that.
596
00:22:52,060 --> 00:22:53,190
- Thank you for your support,
Counsel.
597
00:22:53,190 --> 00:22:55,110
I'm touched.
598
00:22:55,110 --> 00:22:57,060
- I won't take up much
of the Court's time.
599
00:22:57,060 --> 00:22:59,120
- I'll hear from one person
only, the owner of the pet
600
00:22:59,120 --> 00:23:00,200
or the eyewitness, your pick.
601
00:23:00,200 --> 00:23:02,050
- If I promise
to be brief with both?
602
00:23:02,050 --> 00:23:04,150
- One witness only.
603
00:23:11,140 --> 00:23:13,170
- I call Chris Patterson.
604
00:23:18,200 --> 00:23:20,030
- I was in the middle lane.
605
00:23:20,030 --> 00:23:22,110
I was probably
traveling around 60
606
00:23:22,110 --> 00:23:25,050
when this green
station wagon passed me.
607
00:23:25,050 --> 00:23:27,140
- Did you see who was inside?
- Not then.
608
00:23:27,140 --> 00:23:30,020
When the car pulled
into my lane in front of me,
609
00:23:30,020 --> 00:23:33,130
it looked like three kids,
high school age about.
610
00:23:33,130 --> 00:23:35,200
I never really saw their faces.
611
00:23:35,200 --> 00:23:37,090
- Could you tell us
what happened next?
612
00:23:37,090 --> 00:23:40,060
- The driver
reached out his side window
613
00:23:40,060 --> 00:23:41,110
holding something.
614
00:23:41,110 --> 00:23:43,020
I thought it was
a stuffed animal.
615
00:23:43,020 --> 00:23:44,150
It was orange-colored.
616
00:23:44,150 --> 00:23:47,080
Then I saw its legs moving.
617
00:23:47,080 --> 00:23:49,050
I could tell it was alive.
618
00:23:49,050 --> 00:23:50,220
I thought, "What's going on?"
619
00:23:50,220 --> 00:23:52,230
Then after five or ten seconds,
620
00:23:52,230 --> 00:23:55,080
he let it go,
621
00:23:55,080 --> 00:23:56,170
and it hit my windshield,
622
00:23:56,170 --> 00:23:58,230
and it stuck there
for a few seconds.
623
00:23:58,230 --> 00:24:00,210
- Could you tell
what it was then?
624
00:24:00,210 --> 00:24:05,070
- Yes. It was a cat.
625
00:24:05,070 --> 00:24:06,200
- What happened then, sir?
626
00:24:06,200 --> 00:24:09,100
- Well, I swerved.
627
00:24:09,100 --> 00:24:11,010
My windshield was broken.
628
00:24:11,010 --> 00:24:14,010
I managed to get it into
the breakdown lane and stop.
629
00:24:14,010 --> 00:24:15,150
I got out of my car,
630
00:24:15,150 --> 00:24:19,040
and it was still kind of
plastered to my windshield.
631
00:24:19,040 --> 00:24:22,040
- What was?
- The cat.
632
00:24:22,040 --> 00:24:25,050
- What happened next, sir?
- I called the police.
633
00:24:25,050 --> 00:24:27,020
I gave them
a description of the car
634
00:24:27,020 --> 00:24:29,220
plus the first three numbers
of the license,
635
00:24:29,220 --> 00:24:33,070
and then I...
636
00:24:33,070 --> 00:24:36,070
I removed the remains
from my car.
637
00:24:39,160 --> 00:24:42,020
- Hey, Jimmy.
- Ellenor.
638
00:24:42,020 --> 00:24:45,120
- Did you give any thought
to what I said before?
639
00:24:45,120 --> 00:24:48,190
- Actually, I've done nothing
but think about it.
640
00:24:48,190 --> 00:24:52,050
Mainly my thought is,
to what do I owe
641
00:24:52,050 --> 00:24:54,110
this lightning bolt
of good will?
642
00:24:54,110 --> 00:24:55,110
- Sorry?
643
00:24:55,110 --> 00:24:56,200
- A sixth partner would tip
644
00:24:56,200 --> 00:24:58,090
that little power scale,
wouldn't it?
645
00:24:58,090 --> 00:25:00,090
The Bobby-Lindsay block
would no longer control,
646
00:25:00,090 --> 00:25:02,040
and you being my champion,
647
00:25:02,040 --> 00:25:04,100
I'd have these pulls
of loyalty, wouldn't I?
648
00:25:04,100 --> 00:25:05,180
- It isn't about that.
649
00:25:05,180 --> 00:25:07,010
- Really?
650
00:25:07,010 --> 00:25:10,130
Timing really
is everything, I guess.
651
00:25:10,130 --> 00:25:11,220
- You know what, Jimmy?
Forget it.
652
00:25:11,220 --> 00:25:14,020
And forgive me
for looking out for you.
653
00:25:14,020 --> 00:25:16,050
- I don't want to be partner
here, Ellenor.
654
00:25:16,050 --> 00:25:18,090
Too much politics for me.
655
00:25:22,140 --> 00:25:24,110
- When I got my first apartment,
656
00:25:24,110 --> 00:25:27,210
I had cockroaches all over.
657
00:25:27,210 --> 00:25:28,210
Gross.
658
00:25:28,210 --> 00:25:31,210
I hate cockroaches.
659
00:25:31,210 --> 00:25:33,060
Don't we all?
660
00:25:33,060 --> 00:25:35,080
I mean, who here
would go into a restaurant
661
00:25:35,080 --> 00:25:36,190
if they were told
662
00:25:36,190 --> 00:25:39,060
the kitchen was infested
with those gross bugs?
663
00:25:39,060 --> 00:25:40,230
It was a no-brainer.
664
00:25:40,230 --> 00:25:43,040
That broadcast would put
my client's restaurant under.
665
00:25:43,040 --> 00:25:44,040
They knew it.
666
00:25:44,040 --> 00:25:45,190
They aired it anyway,
667
00:25:45,190 --> 00:25:48,010
freedom of the press.
668
00:25:48,010 --> 00:25:49,090
They had a duty,
they might argue.
669
00:25:49,090 --> 00:25:51,030
"Warn the public."
670
00:25:51,030 --> 00:25:53,000
But this case,
it's not about free speech.
671
00:25:53,000 --> 00:25:54,160
It's about fraud.
672
00:25:54,160 --> 00:25:56,150
They made a promise.
They breached that promise.
673
00:25:56,150 --> 00:25:58,010
As a result of that breach,
674
00:25:58,010 --> 00:26:00,120
a family business
has been destroyed.
675
00:26:00,120 --> 00:26:02,190
You want to wrap an American
flag around their conduct?
676
00:26:02,190 --> 00:26:04,100
Stand up and salute
the Constitution?
677
00:26:04,100 --> 00:26:06,030
You can do that.
678
00:26:06,030 --> 00:26:08,150
But freedom of speech
is never a defense to fraud.
679
00:26:08,150 --> 00:26:11,020
Never.
680
00:26:11,020 --> 00:26:13,120
And let's ask ourselves
that dirty little question
681
00:26:13,120 --> 00:26:17,070
we've all secretly been asking.
682
00:26:17,070 --> 00:26:19,120
Do we really, really believe
683
00:26:19,120 --> 00:26:21,150
they went in there
to do a puff piece?
684
00:26:21,150 --> 00:26:23,160
We don't have any evidence
to the contrary.
685
00:26:23,160 --> 00:26:25,160
The truth lies
in their minds only,
686
00:26:25,160 --> 00:26:29,000
but when you look
at the landscape of news today,
687
00:26:29,000 --> 00:26:31,120
you see a lot of fluff features
on restaurants?
688
00:26:31,120 --> 00:26:34,100
Today it's about scandals
and hidden cameras
689
00:26:34,100 --> 00:26:36,060
and catching people.
690
00:26:36,060 --> 00:26:39,040
Every kitchen has bugs.
691
00:26:39,040 --> 00:26:40,160
It's not a big deal, really,
692
00:26:40,160 --> 00:26:43,130
but add some good copy,
some dramatic reporting,
693
00:26:43,130 --> 00:26:45,090
vivid footage,
throw in a health scare,
694
00:26:45,090 --> 00:26:46,210
tease it during prime time.
695
00:26:46,210 --> 00:26:51,010
"Could you be eating
a cockroach tonight?"
696
00:26:51,010 --> 00:26:53,210
That's a great hook.
697
00:26:53,210 --> 00:26:55,140
Easy to manufacture
a story like that
698
00:26:55,140 --> 00:26:57,070
if you've got the footage,
and if you don't?
699
00:26:57,070 --> 00:26:59,010
Well, lie to get it.
Lie proudly.
700
00:26:59,010 --> 00:27:02,020
Declare journalistic integrity.
701
00:27:02,020 --> 00:27:04,050
Look what's happening today.
702
00:27:04,050 --> 00:27:05,200
Forget the tabloids.
703
00:27:05,200 --> 00:27:08,040
We have reporters
at major newspapers
704
00:27:08,040 --> 00:27:10,100
including "The Boston Globe"
right here
705
00:27:10,100 --> 00:27:13,020
getting caught
making up stories.
706
00:27:13,020 --> 00:27:15,200
Writing stories about people
who don't really exist,
707
00:27:15,200 --> 00:27:17,080
plagiarizing.
708
00:27:17,080 --> 00:27:19,020
CNN, "TIME" magazine
reporting
709
00:27:19,020 --> 00:27:20,190
about Tailwind
and germ warfare.
710
00:27:20,190 --> 00:27:22,090
Don't let the facts
spoil a good story.
711
00:27:22,090 --> 00:27:24,070
You can just print
the retraction on weekends
712
00:27:24,070 --> 00:27:25,200
or put it in a footnote.
713
00:27:25,200 --> 00:27:28,180
Anything to get the story
and to get it first.
714
00:27:28,180 --> 00:27:31,040
Who cares who gets hurt?
715
00:27:31,040 --> 00:27:33,210
These people got hurt.
716
00:27:33,210 --> 00:27:36,080
They were defrauded.
717
00:27:36,080 --> 00:27:40,150
It cost them everything they had
worked their whole lives for.
718
00:27:40,150 --> 00:27:44,100
Hail, hail freedom of the press.
719
00:27:44,100 --> 00:27:48,010
I think it's time
to send a little message
720
00:27:48,010 --> 00:27:50,150
to all the cockroaches.
721
00:27:55,100 --> 00:27:58,130
- It's just open season
on the press these days,
722
00:27:58,130 --> 00:27:59,160
isn't it?
723
00:27:59,160 --> 00:28:01,050
And why shouldn't it be?
724
00:28:01,050 --> 00:28:03,180
I mean, look at what
the press has done lately.
725
00:28:03,180 --> 00:28:05,040
We all know it was the media
726
00:28:05,040 --> 00:28:08,070
that planted that intern
in the Oval Office.
727
00:28:08,070 --> 00:28:09,170
We know that it was the press
728
00:28:09,170 --> 00:28:12,040
that caused all
those Republican congressmen
729
00:28:12,040 --> 00:28:15,040
to have that sudden explosion
of conscience,
730
00:28:15,040 --> 00:28:18,200
and it was the journalists
who convinced Kenneth Starr
731
00:28:18,200 --> 00:28:21,040
that his true calling
was pornography.
732
00:28:21,040 --> 00:28:23,010
- I'm sorry,
733
00:28:23,010 --> 00:28:24,130
but we've wandered a little
off the path, haven't we?
734
00:28:24,130 --> 00:28:27,010
- You went into Tailwind.
- All right.
735
00:28:27,010 --> 00:28:29,000
Mr. Weiland.
736
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
- Journalism
is like every profession.
737
00:28:32,000 --> 00:28:35,020
Some of it's good.
Some of it stinks.
738
00:28:35,020 --> 00:28:36,230
But for it to be good,
739
00:28:36,230 --> 00:28:39,140
it has to be unflinching.
740
00:28:39,140 --> 00:28:43,040
Yes, there was
a representation made here
741
00:28:43,040 --> 00:28:45,220
that the article
would be favorable,
742
00:28:45,220 --> 00:28:48,100
but that was based
on the assumption
743
00:28:48,100 --> 00:28:51,200
that the kitchen
was not bug-infested.
744
00:28:51,200 --> 00:28:54,110
Should we have written
a puff piece anyway?
745
00:28:54,110 --> 00:28:56,110
The place is crawling in germs,
746
00:28:56,110 --> 00:29:00,110
but we promised to be nice,
so...
747
00:29:00,110 --> 00:29:04,050
Is that the kind
of press we all want?
748
00:29:04,050 --> 00:29:06,110
What if we'd found body parts?
749
00:29:06,110 --> 00:29:07,220
Promised to be kind?
750
00:29:07,220 --> 00:29:09,020
Don't air it.
751
00:29:09,020 --> 00:29:10,200
Who are we kidding?
752
00:29:10,200 --> 00:29:13,020
They made a discovery,
753
00:29:13,020 --> 00:29:16,000
and it was news.
754
00:29:16,000 --> 00:29:20,020
They would have you believe
that some deal was made here,
755
00:29:20,020 --> 00:29:23,210
a deal which should be
prioritized over the truth.
756
00:29:23,210 --> 00:29:28,060
Who are we kidding?
757
00:29:28,060 --> 00:29:31,100
When news is uncovered,
reporters report it.
758
00:29:31,100 --> 00:29:34,140
That is the essence
of a free press.
759
00:29:34,140 --> 00:29:37,140
We don't clear it
through publicists.
760
00:29:37,140 --> 00:29:40,000
What if you bit
into a cockroach one night
761
00:29:40,000 --> 00:29:44,140
and then found out
that we sat on that story?
762
00:29:46,010 --> 00:29:48,140
Yes.
763
00:29:48,140 --> 00:29:51,100
Send us a message.
764
00:30:01,190 --> 00:30:03,110
- I was showing off
for some friends
765
00:30:03,110 --> 00:30:05,020
like I was cool,
766
00:30:05,020 --> 00:30:07,030
and I did a terrible thing,
767
00:30:07,030 --> 00:30:09,140
and I know that it was cruel.
768
00:30:09,140 --> 00:30:11,060
I know that it was stupid.
769
00:30:11,060 --> 00:30:13,150
I just--
770
00:30:13,150 --> 00:30:17,070
I'm so sorry.
771
00:30:17,070 --> 00:30:20,150
I'm sorry.
772
00:30:20,150 --> 00:30:22,130
- What were you thinking?
773
00:30:22,130 --> 00:30:27,150
- Just that my friends
were all laughing and daring me,
774
00:30:27,150 --> 00:30:32,030
and I guess I just felt that--
775
00:30:32,030 --> 00:30:34,210
like they were all looking
at me like, "Wow."
776
00:30:34,210 --> 00:30:37,140
You know, "You're crazy."
777
00:30:37,140 --> 00:30:40,030
- You know that woman
over there, Mrs. Tyler?
778
00:30:40,030 --> 00:30:41,230
- Yes.
779
00:30:41,230 --> 00:30:43,090
- Is she your neighbor?
780
00:30:43,090 --> 00:30:44,090
- Yes.
781
00:30:44,090 --> 00:30:45,210
- You knew that was her cat,
782
00:30:45,210 --> 00:30:47,030
her pet.
783
00:30:47,030 --> 00:30:50,130
- Yes.
784
00:30:50,130 --> 00:30:53,060
- Counsel, statements?
785
00:30:53,060 --> 00:30:56,200
- I'd like to address
the Court briefly, yes.
786
00:30:56,200 --> 00:30:59,000
- Tomorrow morning, 10:00.
787
00:31:05,080 --> 00:31:08,090
- Hey, how'd it go?
- Okay, I think.
788
00:31:08,090 --> 00:31:10,170
Wow, look at you.
789
00:31:10,170 --> 00:31:12,120
- I have a date with a Celtic.
790
00:31:12,120 --> 00:31:14,160
- A Boston Celtic?
- Mm-hmm.
791
00:31:14,160 --> 00:31:17,150
Now they're getting paid again
and looking to date.
792
00:31:26,030 --> 00:31:27,070
- Closing was good.
793
00:31:27,070 --> 00:31:29,150
- Thank you.
794
00:31:29,150 --> 00:31:32,220
- So we're still fighting?
795
00:31:32,220 --> 00:31:34,070
- Bobby,
I wasn't putting you down.
796
00:31:34,070 --> 00:31:35,120
I was talking about styles.
797
00:31:35,120 --> 00:31:36,180
- I know.
- And you called me dry.
798
00:31:36,180 --> 00:31:38,140
You said I give dry closings.
799
00:31:38,140 --> 00:31:40,100
- I didn't say that.
- Yes, you did. Don't deny--
800
00:31:40,100 --> 00:31:43,010
- Lindsay, as arguments go,
this is a silly one.
801
00:31:43,010 --> 00:31:45,030
Maybe my feelings got hurt
a little, then I hurt yours.
802
00:31:45,030 --> 00:31:49,050
Whatever, but this really
isn't worth a grudge.
803
00:31:51,220 --> 00:31:53,090
- Okay.
804
00:31:53,090 --> 00:31:56,090
- Let's go home,
get some sleep.
805
00:31:56,090 --> 00:31:58,090
That summation made me drowsy.
806
00:31:58,090 --> 00:32:00,180
- Funny.
807
00:32:00,180 --> 00:32:05,050
- Hey. How's things?
808
00:32:05,050 --> 00:32:07,220
- Jury's deliberating,
can't really tell.
809
00:32:07,220 --> 00:32:10,010
- When are you gonna deal
with Ellenor?
810
00:32:10,010 --> 00:32:11,200
- I'll get to her.
811
00:32:11,200 --> 00:32:13,150
- Bobby, she is still reeling
from losing the asbestos client.
812
00:32:13,150 --> 00:32:14,150
She learned how much
Lindsay makes.
813
00:32:14,150 --> 00:32:16,080
Okay, that was my fault.
814
00:32:16,080 --> 00:32:18,050
She's now urging Jimmy
to make a play for partner
815
00:32:18,050 --> 00:32:19,220
so you two won't be able
to control the votes.
816
00:32:19,220 --> 00:32:22,020
We have a little cancer
growing here.
817
00:32:22,020 --> 00:32:25,090
I think you need
to get to her now.
818
00:32:27,090 --> 00:32:28,210
- Let's schedule a meeting.
819
00:32:28,210 --> 00:32:30,100
I want everybody.
820
00:32:30,100 --> 00:32:32,160
- Okay.
821
00:32:35,220 --> 00:32:37,200
- I am so sick of this.
822
00:32:41,080 --> 00:32:43,040
- Okay, I guess
we should just open it up.
823
00:32:43,040 --> 00:32:44,090
- I'm not a partner.
824
00:32:44,090 --> 00:32:46,200
I don't think I should be here.
825
00:32:46,200 --> 00:32:48,110
- This is more like
a team meeting, Jimmy.
826
00:32:48,110 --> 00:32:50,020
I want you here.
827
00:32:50,020 --> 00:32:52,020
Ellenor, let's begin with you.
828
00:32:52,020 --> 00:32:53,230
- Bobby? Sorry.
829
00:32:53,230 --> 00:32:56,130
Steven Weiland's here.
830
00:32:56,130 --> 00:32:59,130
- Excuse me a sec.
831
00:32:59,130 --> 00:33:01,050
Lindsay?
832
00:33:13,080 --> 00:33:14,230
- How was your date
with the Celtic?
833
00:33:14,230 --> 00:33:15,230
- Slam dunk.
834
00:33:15,230 --> 00:33:17,070
I'm seeing him again.
835
00:33:17,070 --> 00:33:18,190
- You're dating
a basketball player?
836
00:33:18,190 --> 00:33:20,040
- They're the most law-abiding
837
00:33:20,040 --> 00:33:21,190
of all professional
athletes, Ellenor.
838
00:33:21,190 --> 00:33:22,220
- Yeah, but doesn't your head
839
00:33:22,220 --> 00:33:26,110
come up to his, you know, knee?
840
00:33:26,110 --> 00:33:28,010
- Nice.
841
00:33:28,010 --> 00:33:29,220
You know, if somebody
makes the slightest remark
842
00:33:29,220 --> 00:33:31,180
about your weight
you're quick to jump,
843
00:33:31,180 --> 00:33:35,030
but it's okay to make fun
of the short-statured.
844
00:33:35,030 --> 00:33:38,040
- I was making fun
of the tall-statured.
845
00:33:40,200 --> 00:33:43,020
- Absolutely sealed,
no admission of liability.
846
00:33:43,020 --> 00:33:44,230
Not even a hint of it.
847
00:33:44,230 --> 00:33:48,130
- I think my client's gonna want
a public apology, otherwise--
848
00:33:48,130 --> 00:33:51,100
- Your client
is gonna turn down $400,000?
849
00:33:51,100 --> 00:33:52,180
- They put him out of business.
850
00:33:52,180 --> 00:33:54,130
- Which means
he must need money.
851
00:33:54,130 --> 00:33:57,090
$400,000.
852
00:33:57,090 --> 00:34:00,000
Something tells me
he's gonna take it.
853
00:34:00,000 --> 00:34:03,010
- We'll bring it to him.
854
00:34:03,010 --> 00:34:06,070
- Quickly.
Jury's out.
855
00:34:06,070 --> 00:34:08,200
- Yesterday,
I just wanted to plead this out
856
00:34:08,200 --> 00:34:10,100
and get to a spa
857
00:34:10,100 --> 00:34:12,220
and have some Swedish sex god
rub the cellulite
858
00:34:12,220 --> 00:34:14,110
out of my glutes,
859
00:34:14,110 --> 00:34:17,070
but then I met
Mrs. Tyler over here,
860
00:34:17,070 --> 00:34:20,220
and suddenly I became horrified
861
00:34:20,220 --> 00:34:24,060
at my not being horrified
over this.
862
00:34:24,060 --> 00:34:27,180
That young man grabbed her pet
863
00:34:27,180 --> 00:34:29,070
and hurled it out of a car
864
00:34:29,070 --> 00:34:32,080
going 60 miles an hour
on a highway.
865
00:34:32,080 --> 00:34:35,040
Imagine, and imagine you, me,
866
00:34:35,040 --> 00:34:39,180
and Mr. Marino not even
batting an eye.
867
00:34:39,180 --> 00:34:42,020
It was somebody's pet,
868
00:34:42,020 --> 00:34:46,120
and if he gets to just
throw on a tie, stand contrite,
869
00:34:46,120 --> 00:34:47,150
say he's sorry
870
00:34:47,150 --> 00:34:48,230
and that's the end of it,
871
00:34:48,230 --> 00:34:53,000
well, who are we?
872
00:34:53,000 --> 00:34:55,040
What he did was depraved.
873
00:34:55,040 --> 00:34:57,010
It was sick,
874
00:34:57,010 --> 00:34:59,110
and if we don't
punish him, well,
875
00:34:59,110 --> 00:35:01,120
maybe we get
the society we deserve.
876
00:35:01,120 --> 00:35:06,070
I'm not saying lock him up
forever, Your Honor, but...
877
00:35:06,070 --> 00:35:10,190
for everybody's sake,
even his,
878
00:35:10,190 --> 00:35:13,060
lock him up some.
879
00:35:20,060 --> 00:35:24,230
- I'm not gonna stand here
and defend what Brent Jones did.
880
00:35:24,230 --> 00:35:27,020
It was sick,
881
00:35:27,020 --> 00:35:28,160
and we should be horrified,
882
00:35:28,160 --> 00:35:31,090
but as Ms. Gamble admitted,
883
00:35:31,090 --> 00:35:32,170
she changed her mind
884
00:35:32,170 --> 00:35:35,060
and decided against probation
885
00:35:35,060 --> 00:35:37,150
only because she met
the owner of the pet,
886
00:35:37,150 --> 00:35:40,030
and suddenly this case
has a human face on it,
887
00:35:40,030 --> 00:35:41,220
but let's be honest.
888
00:35:41,220 --> 00:35:46,070
This is not a case
about a crime against a person.
889
00:35:46,070 --> 00:35:47,160
It was an animal.
890
00:35:47,160 --> 00:35:49,140
I don't mean
to sound cold,
891
00:35:49,140 --> 00:35:52,190
and again, let me reiterate
my own personal condemnation
892
00:35:52,190 --> 00:35:55,200
for this young man's
act of cruelty,
893
00:35:55,200 --> 00:35:58,230
but this is about
killing an animal,
894
00:35:58,230 --> 00:36:00,160
and the killing of animals?
895
00:36:00,160 --> 00:36:02,120
We slaughter cows, pigs,
896
00:36:02,120 --> 00:36:04,090
in cruel ways.
897
00:36:04,090 --> 00:36:06,120
Nobody gets arrested.
898
00:36:06,120 --> 00:36:10,190
A cat is an animal.
899
00:36:10,190 --> 00:36:12,200
Yes, a companion animal.
900
00:36:12,200 --> 00:36:14,190
One that's more loved by humans.
901
00:36:14,190 --> 00:36:16,230
If this was a bobcat caught
902
00:36:16,230 --> 00:36:18,150
and tortured in a spring trap,
903
00:36:18,150 --> 00:36:21,120
we wouldn't be here,
but a domestic cat?
904
00:36:21,120 --> 00:36:24,090
We have to recognize
the hypocrisy, don't we?
905
00:36:24,090 --> 00:36:28,040
We're here not because
of some unusual act of cruelty
906
00:36:28,040 --> 00:36:30,210
but because it happened
to a person's pet.
907
00:36:30,210 --> 00:36:32,130
However much we might want
to look at this
908
00:36:32,130 --> 00:36:34,190
as a crime against humanity,
909
00:36:34,190 --> 00:36:37,010
it isn't.
910
00:36:38,230 --> 00:36:41,230
This is a good young man.
911
00:36:41,230 --> 00:36:43,150
No record.
912
00:36:43,150 --> 00:36:45,140
Honor student
from a good home,
913
00:36:45,140 --> 00:36:47,130
and he did something very stupid
914
00:36:47,130 --> 00:36:50,170
for which he is hugely sorry,
915
00:36:50,170 --> 00:36:54,070
but we have to keep things
in perspective.
916
00:36:57,130 --> 00:36:59,090
- $242,000.
917
00:36:59,090 --> 00:37:00,200
That's my problem.
918
00:37:00,200 --> 00:37:02,040
- You know the pay structure.
919
00:37:02,040 --> 00:37:03,200
Percentage of
the business brought in.
920
00:37:03,200 --> 00:37:05,080
- I know that we take
her clients, not mine.
921
00:37:05,080 --> 00:37:06,130
I know that.
922
00:37:06,130 --> 00:37:07,200
- We voted
on that asbestos client.
923
00:37:07,200 --> 00:37:08,220
- Right,
three hands for, two against,
924
00:37:08,220 --> 00:37:10,170
and since yours count double--
925
00:37:10,170 --> 00:37:12,170
- Is that why you went to Jimmy?
To put a hand in your pocket?
926
00:37:12,170 --> 00:37:15,040
- $242,000.
927
00:37:15,040 --> 00:37:16,140
- Since when did you take
such a strong interest
928
00:37:16,140 --> 00:37:17,210
in math, Ellenor?
929
00:37:17,210 --> 00:37:19,190
- Certain equations
fascinate me.
930
00:37:19,190 --> 00:37:21,120
- Try adding two plus two.
931
00:37:21,120 --> 00:37:23,060
You couldn't do that
with your asbestos clients.
932
00:37:23,060 --> 00:37:24,230
- What is that supposed to mean?
- "They're good people.
933
00:37:24,230 --> 00:37:26,090
They didn't know their stuff
was killing people."
934
00:37:26,090 --> 00:37:27,170
That's crap.
935
00:37:27,170 --> 00:37:28,230
They knew at the turn
of the century
936
00:37:28,230 --> 00:37:30,110
that asbestos kills,
but if they pay
937
00:37:30,110 --> 00:37:31,200
their legal bills,
we'll just ignore it
938
00:37:31,200 --> 00:37:33,010
and pretend
that they're saints--
939
00:37:33,010 --> 00:37:34,090
- All right.
940
00:37:34,090 --> 00:37:35,090
- This isn't gonna
solve anything.
941
00:37:35,090 --> 00:37:36,090
- Bobby?
ALL: What?
942
00:37:36,090 --> 00:37:38,060
- Hey!
943
00:37:38,060 --> 00:37:39,210
You know, it's a small head,
and you can all bite it off,
944
00:37:39,210 --> 00:37:42,050
but there's just not
enough to go around.
945
00:37:42,050 --> 00:37:44,020
The Jacobs family's here.
946
00:37:44,020 --> 00:37:46,140
- Let's pick this up in ten.
- I'm not picking this up.
947
00:37:46,140 --> 00:37:48,200
I'm sick of this.
- What's your problem?
948
00:37:48,200 --> 00:37:50,080
- The problem
is this partnership.
949
00:37:50,080 --> 00:37:52,000
We used to be lawyers
just taking the cases
950
00:37:52,000 --> 00:37:53,190
we felt like taking.
951
00:37:53,190 --> 00:37:56,060
Ever since we became partners
splitting up pieces of the pie,
952
00:37:56,060 --> 00:37:57,060
it's all about that.
953
00:37:57,060 --> 00:37:58,180
All about money.
954
00:37:58,180 --> 00:38:00,150
- Nobody's forcing you, Eugene.
You can divest.
955
00:38:00,150 --> 00:38:02,030
- But the rot is already
in the wood.
956
00:38:02,030 --> 00:38:03,090
- So you might as well
take your cut.
957
00:38:03,090 --> 00:38:04,210
- You pissy little bitch.
958
00:38:04,210 --> 00:38:06,170
EUGENE: You know what, Lindsay?
- Oh, come on.
959
00:38:06,170 --> 00:38:08,010
- I've been trying
to defend you,
960
00:38:08,010 --> 00:38:09,080
but it's getting
harder and harder.
961
00:38:09,080 --> 00:38:10,080
- Defend me against what?
962
00:38:10,080 --> 00:38:11,080
Her? Help somebody who needs it.
963
00:38:11,080 --> 00:38:12,120
- Is this what happens to women
964
00:38:12,120 --> 00:38:13,130
when you insert your penis?
965
00:38:13,130 --> 00:38:14,180
I'm just curious because
966
00:38:14,180 --> 00:38:16,050
they become greedy
little witches--
967
00:38:16,050 --> 00:38:17,150
- Hey! Lindsay!
968
00:38:17,150 --> 00:38:18,210
[all yelling]
969
00:38:18,210 --> 00:38:22,030
Lindsay!
970
00:38:22,030 --> 00:38:24,180
Stop!
971
00:38:24,180 --> 00:38:25,180
- Stop that!
972
00:38:25,180 --> 00:38:26,220
- You've gone crazy!
973
00:38:26,220 --> 00:38:29,040
Get off me! You're crazy!
974
00:38:31,110 --> 00:38:32,130
Ahh!
975
00:38:32,130 --> 00:38:33,130
- Hey! No, no, no.
976
00:38:33,130 --> 00:38:36,090
Lindsay, get off her!
977
00:38:36,090 --> 00:38:37,140
- It's fine.
978
00:38:37,140 --> 00:38:39,220
They're just strategizing.
979
00:38:46,140 --> 00:38:47,140
[all yelling]
980
00:38:47,140 --> 00:38:49,000
[phone ringing]
981
00:38:49,000 --> 00:38:51,100
- No, no, no, no, no, no, no.
- Come on.
982
00:38:51,100 --> 00:38:53,010
- Donnell, Young,
Dole & Frutt.
983
00:38:53,010 --> 00:38:54,010
Hey!
984
00:38:54,010 --> 00:38:57,010
Hey! Verdict.
985
00:38:57,010 --> 00:38:59,000
- Come on.
There's an offer on the table.
986
00:38:59,000 --> 00:39:00,230
We can--we can discuss it
on the way.
987
00:39:00,230 --> 00:39:02,010
Let's go!
988
00:39:02,010 --> 00:39:03,080
- It's none of my business,
989
00:39:03,080 --> 00:39:06,020
but you got
a big morale problem here.
990
00:39:12,110 --> 00:39:15,050
- Mr. Marino's point
is well taken.
991
00:39:15,050 --> 00:39:18,210
We drop live lobsters
in hot, boiling water.
992
00:39:18,210 --> 00:39:22,100
We chop off chickens' heads
and then happily enjoy the meal.
993
00:39:22,100 --> 00:39:26,170
To actually put a person
in jail for killing an animal
994
00:39:26,170 --> 00:39:30,190
is...
995
00:39:30,190 --> 00:39:32,230
But I agree with Ms. Gamble.
996
00:39:32,230 --> 00:39:36,090
This was an act against decency,
997
00:39:36,090 --> 00:39:39,170
and to trivialize it would be
a crime against humanity.
998
00:39:39,170 --> 00:39:43,070
There has to be a consequence
999
00:39:43,070 --> 00:39:45,190
for the sake of society,
1000
00:39:45,190 --> 00:39:49,230
for the sake of Mrs. Tyler,
1001
00:39:49,230 --> 00:39:53,210
and for the sake
of an innocent cat.
1002
00:39:53,210 --> 00:39:56,100
I sentence you
to one year in county,
1003
00:39:56,100 --> 00:39:58,130
nine months suspended,
the remaining three
1004
00:39:58,130 --> 00:40:02,110
to be served starting now.
1005
00:40:02,110 --> 00:40:04,100
Bailiff,
take the defendant into custody.
1006
00:40:04,100 --> 00:40:06,050
Adjourned.
1007
00:40:06,050 --> 00:40:07,120
[gavel bangs]
1008
00:40:10,030 --> 00:40:12,140
- [mouthing words]
1009
00:40:28,170 --> 00:40:31,030
- It's still not too late.
1010
00:40:31,030 --> 00:40:32,080
The offer's still on the table.
1011
00:40:32,080 --> 00:40:33,080
- I said no.
1012
00:40:33,080 --> 00:40:34,200
- Joseph, it's $400,000.
1013
00:40:34,200 --> 00:40:36,060
Take it.
1014
00:40:36,060 --> 00:40:38,000
- I want them to say
that they are wrong.
1015
00:40:38,000 --> 00:40:39,080
- They won't do that.
1016
00:40:39,080 --> 00:40:41,180
- Then we don't settle.
1017
00:40:52,040 --> 00:40:54,150
- Members of the jury,
have you reached a verdict?
1018
00:40:54,150 --> 00:40:56,010
- We have, Your Honor.
1019
00:40:56,010 --> 00:40:58,190
- Your Honor, one second
to confer with Counsel?
1020
00:40:58,190 --> 00:40:59,210
One second.
1021
00:40:59,210 --> 00:41:02,140
- Hurry up.
1022
00:41:02,140 --> 00:41:05,220
- 1.5, still no admission.
1023
00:41:05,220 --> 00:41:08,020
- No. I want the admission.
1024
00:41:09,230 --> 00:41:13,140
- Unsealed.
- Okay.
1025
00:41:13,140 --> 00:41:16,060
- If it's unsealed,
the public sees the amount.
1026
00:41:16,060 --> 00:41:18,120
That's the same as an admission.
1027
00:41:18,120 --> 00:41:21,110
1.5, Joe.
Take it.
1028
00:41:21,110 --> 00:41:25,020
- They're afraid it'll be more.
- Maybe, but that kind of money?
1029
00:41:25,020 --> 00:41:27,190
- No.
1030
00:41:27,190 --> 00:41:30,090
- Counsel?
1031
00:41:30,090 --> 00:41:32,190
- Go ahead.
- Thank you.
1032
00:41:32,190 --> 00:41:34,150
What say you?
1033
00:41:34,150 --> 00:41:39,100
- Jacobs versus
WYPR Broadcasting Company,
1034
00:41:39,100 --> 00:41:41,080
on the grounds of fraud,
1035
00:41:41,080 --> 00:41:43,090
we find in favor
of the plaintiff
1036
00:41:43,090 --> 00:41:45,220
and order the defendant
to pay damages
1037
00:41:45,220 --> 00:41:49,060
in the amount of $200,000.
1038
00:41:54,000 --> 00:41:57,050
We further order the defendant
to pay punitive damages
1039
00:41:57,050 --> 00:42:00,150
in the amount
of $18 million dollars.
1040
00:42:00,150 --> 00:42:01,150
- What?
1041
00:42:01,150 --> 00:42:02,130
- 18 million?
1042
00:42:02,130 --> 00:42:04,020
- What?
- Wow.
1043
00:42:04,020 --> 00:42:05,100
- Did she say $18 million?
JUDGE: Order.
1044
00:42:05,100 --> 00:42:06,100
- Yes.
- Yes.
1045
00:42:06,100 --> 00:42:07,100
JUDGE: Order!
1046
00:42:07,100 --> 00:42:08,100
[gavel banging]
1047
00:42:08,100 --> 00:42:10,000
Order!
1048
00:42:12,210 --> 00:42:15,070
You got to be kidding me.
1049
00:42:15,070 --> 00:42:17,230
You jackasses.
1050
00:42:17,230 --> 00:42:20,020
- Your Honor,
I'm not sure that's appropriate.
1051
00:42:20,020 --> 00:42:22,150
- $18 million?
1052
00:42:22,150 --> 00:42:25,080
What the hell is that?
You find for the plaintiff?
1053
00:42:25,080 --> 00:42:27,050
Okay. Personally, I disagree.
1054
00:42:27,050 --> 00:42:29,000
But I was prepared
to let it stand.
1055
00:42:29,000 --> 00:42:30,200
But 18 million?
1056
00:42:30,200 --> 00:42:34,090
That sounds to me
like there's bias going on.
1057
00:42:34,090 --> 00:42:39,030
You seem like very nice people,
but--
1058
00:42:39,030 --> 00:42:42,220
I'll let the verdict stand,
tempted as I am to vacate it,
1059
00:42:42,220 --> 00:42:45,020
but I'm cutting the damages
to $2 million.
1060
00:42:45,020 --> 00:42:46,210
You, sir,
should accept it and smile.
1061
00:42:46,210 --> 00:42:48,230
- Yes.
- Now, I'm gonna go for a walk.
1062
00:42:48,230 --> 00:42:51,220
Any luck, I'll be nicked
by a bus, sprain a knee,
1063
00:42:51,220 --> 00:42:54,160
file a claim, get rich,
and retire to the Bahamas.
1064
00:42:54,160 --> 00:42:56,130
Adjourned.
1065
00:43:04,180 --> 00:43:06,000
- 2 is nice.
1066
00:43:06,000 --> 00:43:07,220
18 is better, but 2 is nice.
1067
00:43:07,220 --> 00:43:10,010
- It sure is.
1068
00:43:10,010 --> 00:43:11,100
- We can open up
a new restaurant now.
1069
00:43:11,100 --> 00:43:12,170
Mahogany tables,
curtains.
1070
00:43:12,170 --> 00:43:14,030
- Bug spray.
1071
00:43:14,030 --> 00:43:17,000
- I don't know
how to say thank you.
1072
00:43:17,000 --> 00:43:18,100
- Congratulations, Lindsay.
1073
00:43:18,100 --> 00:43:20,170
- Thank you.
- A toast.
1074
00:43:20,170 --> 00:43:22,010
Wait, wait, wait.
1075
00:43:22,010 --> 00:43:23,160
Can we take a picture?
1076
00:43:23,160 --> 00:43:25,130
I'd like to take a picture
of us with our lawyers.
1077
00:43:25,130 --> 00:43:27,050
Come on. Ms. Washington, please.
1078
00:43:27,050 --> 00:43:29,180
- Sure.
1079
00:43:29,180 --> 00:43:31,110
- $2 million.
Unbelievable.
1080
00:43:31,110 --> 00:43:32,190
- Tell me about it.
1081
00:43:32,190 --> 00:43:34,080
- That's almost $700,000
1082
00:43:34,080 --> 00:43:36,170
to the firm on contingency,
you realize that?
1083
00:43:36,170 --> 00:43:39,040
- Wow.
- And Lindsay's client too.
1084
00:43:39,040 --> 00:43:41,180
She could make over
a million this year.
1085
00:43:41,180 --> 00:43:44,010
- Yep.
[cork pops]
1086
00:43:44,010 --> 00:43:46,180
[laughter]
1087
00:43:46,180 --> 00:43:47,180
- Smile.
1088
00:43:47,180 --> 00:43:48,180
- All right.
1089
00:43:48,180 --> 00:43:49,180
[laughs]
1090
00:43:49,180 --> 00:43:53,110
Great, great.
1091
00:43:53,110 --> 00:43:56,100
Oh, boy.
1092
00:43:56,100 --> 00:43:59,100
[indistinct chatter]
1093
00:43:59,100 --> 00:44:02,100
[dramatic music]
1094
00:44:02,100 --> 00:44:07,080
♪ ♪
78917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.