Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:03,080
[horns honking]
2
00:00:03,080 --> 00:00:06,080
[upbeat music]
3
00:00:06,080 --> 00:00:08,090
♪ ♪
4
00:00:08,090 --> 00:00:11,030
- I'll ask you
one more time to reconsider.
5
00:00:11,030 --> 00:00:13,040
- I've given it a lot
of thought, Mark.
6
00:00:13,040 --> 00:00:14,150
- I know this.
7
00:00:14,150 --> 00:00:16,080
- And both you and Scott
vowed from the onset
8
00:00:16,080 --> 00:00:17,080
it would be my decision.
9
00:00:17,080 --> 00:00:18,120
- Which it still is.
10
00:00:18,120 --> 00:00:19,230
But as DA, Scott's the one
11
00:00:19,230 --> 00:00:21,080
who takes the heat
for all of this.
12
00:00:21,080 --> 00:00:23,140
- I don't mind taking the heat.
13
00:00:23,140 --> 00:00:25,150
- Can I give the speech
one more time
14
00:00:25,150 --> 00:00:28,110
just to be sure
that I've made the point?
15
00:00:28,110 --> 00:00:30,050
- If the point gets
any more etched in my brow,
16
00:00:30,050 --> 00:00:32,140
I'm gonna need
to take time off to get Botox,
17
00:00:32,140 --> 00:00:34,230
but, okay, go ahead.
18
00:00:34,230 --> 00:00:36,220
- Aside from the
First Amendment issues,
19
00:00:36,220 --> 00:00:40,010
to be prosecuting
a news magazine for murder--
20
00:00:40,010 --> 00:00:42,120
- Accessory.
- You'll never win.
21
00:00:42,120 --> 00:00:44,070
And even if you should,
the appeals
22
00:00:44,070 --> 00:00:46,070
would go on through the SJC
23
00:00:46,070 --> 00:00:48,220
all the way
to the Supreme Court.
24
00:00:48,220 --> 00:00:50,080
- Great,
I'll get to meet Rehnquist.
25
00:00:50,080 --> 00:00:51,080
Always had a crush.
26
00:00:51,080 --> 00:00:53,010
- Helen,
27
00:00:53,010 --> 00:00:55,010
it's the taxpayers' money.
28
00:00:55,010 --> 00:00:58,080
Can we really justify
spending $10 million
29
00:00:58,080 --> 00:01:00,160
to secure a conviction
that's gonna be struck down?
30
00:01:00,160 --> 00:01:03,020
- My speech?
- Sure.
31
00:01:03,020 --> 00:01:04,120
- As a result
of the actions
32
00:01:04,120 --> 00:01:06,140
of that television producer,
a woman is dead.
33
00:01:06,140 --> 00:01:08,070
It was a criminal act.
34
00:01:08,070 --> 00:01:10,200
I only wish I could make a case
against the whole network.
35
00:01:10,200 --> 00:01:12,020
- That kind of comment--
36
00:01:12,020 --> 00:01:13,090
- It is still my decision,
right?
37
00:01:13,090 --> 00:01:15,020
- Yes.
38
00:01:15,020 --> 00:01:17,190
In part because you'd
crucify Scott Colby
39
00:01:17,190 --> 00:01:19,170
in the press if he reneged.
40
00:01:19,170 --> 00:01:24,050
- Well, whichever way
we get there, wish me luck.
41
00:01:24,050 --> 00:01:26,230
- Wonderful.
42
00:01:29,190 --> 00:01:32,190
[funky music]
43
00:01:32,190 --> 00:01:40,170
♪ ♪
44
00:02:17,000 --> 00:02:19,230
WOMAN: Call our toll free number
to order yours to--
45
00:02:19,230 --> 00:02:22,110
[horse whinnying]
46
00:02:22,110 --> 00:02:26,130
MAN: Erin, Megan,
you're both out to lunch.
47
00:02:26,130 --> 00:02:29,060
WOMAN: Come on.
48
00:02:29,060 --> 00:02:31,180
- There is speculation
that if the executive producer
49
00:02:31,180 --> 00:02:33,200
of "Timeline" is found guilty,
50
00:02:33,200 --> 00:02:37,050
a civil lawsuit
against ABC will follow.
51
00:02:37,050 --> 00:02:39,150
MAN: Many think
the District Attorney
52
00:02:39,150 --> 00:02:41,100
is prosecuting
the producer first,
53
00:02:41,100 --> 00:02:44,050
hoping an accessory conviction
against him will bolster chances
54
00:02:44,050 --> 00:02:45,210
of getting a murder conviction
55
00:02:45,210 --> 00:02:49,060
against the doctor.
56
00:02:49,060 --> 00:02:51,060
- You're actually doing this?
57
00:02:51,060 --> 00:02:53,000
Prosecuting
a news producer for murder?
58
00:02:53,000 --> 00:02:54,040
- Accessory.
59
00:02:54,040 --> 00:02:55,210
- Accessory to murder.
60
00:02:55,210 --> 00:02:59,130
- Which he's guilty of,
if he encouraged it.
61
00:02:59,130 --> 00:03:02,040
- Well, this will certainly
give you your 15 minutes.
62
00:03:02,040 --> 00:03:05,000
- You think that's
what this is about?
63
00:03:05,000 --> 00:03:07,070
- No.
64
00:03:11,040 --> 00:03:13,080
What is this about?
65
00:03:19,170 --> 00:03:22,170
[sweeping classical music
playing]
66
00:03:22,170 --> 00:03:30,150
♪ ♪
67
00:03:56,080 --> 00:04:01,050
- I won't tell.
68
00:04:01,050 --> 00:04:04,160
But if I were to tell,
69
00:04:04,160 --> 00:04:07,210
what would I say you were doing?
70
00:04:07,210 --> 00:04:10,100
- I'm taking some
ballroom dancing lessons.
71
00:04:10,100 --> 00:04:14,110
My son has these dances,
so I want to teach him.
72
00:04:14,110 --> 00:04:16,230
First, I have to learn how.
73
00:04:16,230 --> 00:04:20,130
- I can ballroom dance.
74
00:04:20,130 --> 00:04:22,100
I could teach
your son if you want.
75
00:04:22,100 --> 00:04:26,160
I really wouldn't mind.
76
00:04:26,160 --> 00:04:28,060
- Are you any good?
77
00:04:32,090 --> 00:04:35,030
- Did you announce yourselves
as police officers
78
00:04:35,030 --> 00:04:36,110
as you entered?
79
00:04:36,110 --> 00:04:37,110
- Yes, we did.
80
00:04:37,110 --> 00:04:39,100
We yelled, "Police, freeze."
81
00:04:39,100 --> 00:04:41,020
The next thing, he was shooting.
82
00:04:41,020 --> 00:04:43,060
- The defendant?
- Yes.
83
00:04:43,060 --> 00:04:46,060
I was wounded in
both the shoulder and the leg.
84
00:04:46,060 --> 00:04:48,200
- The warrant was
for the house next door.
85
00:04:48,200 --> 00:04:50,170
- Yes.
- You made a mistake.
86
00:04:50,170 --> 00:04:52,060
- Yes, but that doesn't mean--
87
00:04:52,060 --> 00:04:54,070
- Thank you, Detective.
You answered the question.
88
00:04:54,070 --> 00:04:56,130
Now, when you charged
into the wrong house,
89
00:04:56,130 --> 00:04:59,080
almost instantly,
my client began shooting.
90
00:04:59,080 --> 00:05:00,060
- Yes.
91
00:05:00,060 --> 00:05:01,160
- Immediately.
- Yes.
92
00:05:01,160 --> 00:05:03,200
- And your men returned fire.
- Yes.
93
00:05:03,200 --> 00:05:05,110
- Wounding my client.
- Yes.
94
00:05:05,110 --> 00:05:08,070
- He was shot three times.
- I believe so.
95
00:05:08,070 --> 00:05:11,200
- You basically charged into
the home of an innocent person,
96
00:05:11,200 --> 00:05:13,070
shot him three times...
97
00:05:13,070 --> 00:05:15,140
- Objection.
- Sustained.
98
00:05:15,140 --> 00:05:16,210
- That's all I have.
99
00:05:16,210 --> 00:05:18,130
- We'll take a break until 1:00.
100
00:05:18,130 --> 00:05:21,010
Mr. Donnell,
101
00:05:21,010 --> 00:05:24,050
I'll see you
in chambers a minute.
102
00:05:24,050 --> 00:05:25,200
For the record,
103
00:05:25,200 --> 00:05:29,070
I won't allow any more arguments
in question form.
104
00:05:29,070 --> 00:05:30,140
All lawyers love to do it.
105
00:05:30,140 --> 00:05:32,150
You seem particularly
fond of it,
106
00:05:32,150 --> 00:05:34,050
and I'm putting you
on notice right now
107
00:05:34,050 --> 00:05:35,200
that I'll be cutting you off
in open court.
108
00:05:35,200 --> 00:05:37,170
- I don't think
I've been any more argumentative
109
00:05:37,170 --> 00:05:39,070
than the district attorney.
110
00:05:39,070 --> 00:05:41,010
- Well, I think you have,
111
00:05:41,010 --> 00:05:44,050
but I'll be shutting her down
too if we come to that.
112
00:05:47,110 --> 00:05:49,110
- Is that--is that all?
113
00:05:49,110 --> 00:05:51,020
- No.
114
00:05:51,020 --> 00:05:52,080
Could you sit?
115
00:05:52,080 --> 00:05:55,210
[clears throat]
116
00:05:55,210 --> 00:05:58,150
This--this is a little awkward.
117
00:06:00,190 --> 00:06:03,000
[clears throat]
118
00:06:03,000 --> 00:06:05,220
I take pride
in adhering strictly
119
00:06:05,220 --> 00:06:08,100
to ethical obligations.
120
00:06:08,100 --> 00:06:11,010
And as gray as this is...
121
00:06:11,010 --> 00:06:12,110
- What--what's going on?
122
00:06:12,110 --> 00:06:15,230
- It has absolutely
no bearing on this case.
123
00:06:18,190 --> 00:06:21,010
Well, I suppose the easiest way
124
00:06:21,010 --> 00:06:23,190
for me to say it is
125
00:06:23,190 --> 00:06:25,180
for me to just say it.
126
00:06:30,210 --> 00:06:32,230
About six weeks ago,
127
00:06:32,230 --> 00:06:34,160
I had what
I would consider to be
128
00:06:34,160 --> 00:06:39,080
an extremely erotic dream...
129
00:06:39,080 --> 00:06:42,040
and you were in it.
130
00:06:42,040 --> 00:06:43,180
I won't go into the details
131
00:06:43,180 --> 00:06:48,060
except to say that you were
quite well represented.
132
00:06:48,060 --> 00:06:52,030
The problem is that
I shared this with Judge Hiller.
133
00:06:52,030 --> 00:06:53,180
She and I are friends,
as you know.
134
00:06:53,180 --> 00:06:55,200
- You told Judge Hiller?
135
00:06:55,200 --> 00:06:57,110
- Oh, she's more
of a sport than you think.
136
00:06:57,110 --> 00:06:59,170
We had a couple
of schoolgirl chuckles.
137
00:06:59,170 --> 00:07:01,230
Anyway, as you also know,
138
00:07:01,230 --> 00:07:06,060
if there's anyone more insistent
on ethical obligations than I,
139
00:07:06,060 --> 00:07:08,110
it's Zoey.
140
00:07:08,110 --> 00:07:12,020
She came here yesterday,
and she said,
141
00:07:12,020 --> 00:07:16,170
given that
I had a sexual fantasy
142
00:07:16,170 --> 00:07:18,120
involving one of the lawyers
143
00:07:18,120 --> 00:07:21,040
on a case over
which I'm presiding,
144
00:07:21,040 --> 00:07:24,000
I should perhaps recuse myself.
145
00:07:24,000 --> 00:07:26,190
Now, I thought
the idea ridiculous,
146
00:07:26,190 --> 00:07:29,140
and I said so.
147
00:07:29,140 --> 00:07:33,030
But as she pointed out,
148
00:07:33,030 --> 00:07:36,050
a judge has the duty to avoid
149
00:07:36,050 --> 00:07:40,050
even the appearance
of impropriety.
150
00:07:40,050 --> 00:07:44,030
Now, it has no influence
on this case,
151
00:07:44,030 --> 00:07:48,070
but I felt that perhaps I should
152
00:07:48,070 --> 00:07:49,210
bring it to your attention,
153
00:07:49,210 --> 00:07:54,090
and if you feel
that I should recuse myself,
154
00:07:54,090 --> 00:07:56,010
I will.
155
00:07:56,010 --> 00:07:59,020
But I...
156
00:08:04,020 --> 00:08:07,070
- If it has no bearing--
157
00:08:07,070 --> 00:08:09,060
- It doesn't.
158
00:08:09,060 --> 00:08:12,130
- And I think the trial's
going well for my client.
159
00:08:12,130 --> 00:08:14,040
- Well,
it would definitely be unethical
160
00:08:14,040 --> 00:08:15,140
for me to comment on that.
161
00:08:19,060 --> 00:08:20,220
- If you don't think
it'll interfere
162
00:08:20,220 --> 00:08:25,070
with your ability
to be impartial,
163
00:08:25,070 --> 00:08:28,100
then...
164
00:08:28,100 --> 00:08:30,050
I'm--
165
00:08:30,050 --> 00:08:31,190
I'm okay.
166
00:08:31,190 --> 00:08:34,000
- Fine.
167
00:08:34,000 --> 00:08:38,090
That's all, then.
168
00:08:38,090 --> 00:08:41,000
Bobby?
169
00:08:41,000 --> 00:08:44,150
This, of course,
is extremely sensitive.
170
00:08:44,150 --> 00:08:47,070
I'll say embarrassing.
171
00:08:47,070 --> 00:08:51,140
If you would mind
not telling anybody.
172
00:08:57,230 --> 00:09:00,210
[indistinct chatter]
173
00:09:07,010 --> 00:09:10,160
- And you're sure
this is what you wish to do?
174
00:09:10,160 --> 00:09:12,070
- Yes.
175
00:09:12,070 --> 00:09:16,000
And God is sure.
176
00:09:16,000 --> 00:09:18,150
- Is there anything else
you'd like to say, Mary?
177
00:09:18,150 --> 00:09:21,210
The drug will take effect
almost immediately.
178
00:09:21,210 --> 00:09:24,200
I have the tape running, so...
179
00:09:24,200 --> 00:09:28,040
- I've said my good-byes.
180
00:09:28,040 --> 00:09:32,080
I just want to die now.
181
00:09:32,080 --> 00:09:35,110
MAN: Remember, there'll be
two different injections.
182
00:09:35,110 --> 00:09:36,230
The second one will put you out.
183
00:09:36,230 --> 00:09:39,080
- Okay.
184
00:09:39,080 --> 00:09:42,110
There is one last thing.
185
00:09:42,110 --> 00:09:44,080
MAN: Yes?
186
00:09:44,080 --> 00:09:47,040
- Thank you.
187
00:09:50,070 --> 00:09:53,070
[dramatic music]
188
00:09:53,070 --> 00:10:01,050
♪ ♪
189
00:10:22,120 --> 00:10:25,120
MAN:
And that was it.
190
00:10:25,120 --> 00:10:29,210
Mary Burlington closed her eyes
and went from living to dead.
191
00:10:29,210 --> 00:10:37,190
♪ ♪
192
00:10:42,160 --> 00:10:44,150
HELEN: How long have you been
a producer on "Timeline"?
193
00:10:44,150 --> 00:10:46,060
- Almost three years.
194
00:10:46,060 --> 00:10:47,190
- And in your capacity
as producer,
195
00:10:47,190 --> 00:10:49,210
did you have the occasion
to meet Dr. Ryan,
196
00:10:49,210 --> 00:10:51,180
the physician
featured in the tape?
197
00:10:51,180 --> 00:10:55,170
- Yes, He came in for a meeting
in November of 1998.
198
00:10:55,170 --> 00:10:57,040
- Who was present
in the meeting?
199
00:10:57,040 --> 00:10:58,210
- Myself, Dr. Ryan,
200
00:10:58,210 --> 00:11:01,080
and John Matlin,
our executive producer.
201
00:11:01,080 --> 00:11:03,190
HELEN: Could you describe
the context of the meeting?
202
00:11:03,190 --> 00:11:06,100
- Well, Dr. Ryan
had just recently been acquitted
203
00:11:06,100 --> 00:11:09,130
for the third time
for assisted suicides.
204
00:11:09,130 --> 00:11:12,120
He was basically proposing
that he be the subject
205
00:11:12,120 --> 00:11:14,010
of an in-depth interview,
206
00:11:14,010 --> 00:11:15,090
a profile sort of thing.
207
00:11:15,090 --> 00:11:17,120
- How did Mr. Matlin respond?
208
00:11:17,120 --> 00:11:19,070
- It was negative.
209
00:11:19,070 --> 00:11:22,160
He said the physician-assisted
suicide thing was a tired issue
210
00:11:22,160 --> 00:11:25,160
and unless there was a new spin,
he wouldn't be interested.
211
00:11:25,160 --> 00:11:26,230
He also felt that Dr. Ryan
212
00:11:26,230 --> 00:11:29,070
was just trying
to promote his quest.
213
00:11:29,070 --> 00:11:30,180
- So he said no.
- Yes.
214
00:11:30,180 --> 00:11:33,100
But then, as Dr. Ryan
was about to leave,
215
00:11:33,100 --> 00:11:37,230
John said, "You don't have
any of these assisted suicides
216
00:11:37,230 --> 00:11:40,060
on videotape, do you?"
217
00:11:40,060 --> 00:11:42,230
- What did Dr. Ryan say to that?
- He said no.
218
00:11:42,230 --> 00:11:44,200
But I could see
his wheels spinning.
219
00:11:44,200 --> 00:11:46,100
- Objection.
JUDGE: Sustained.
220
00:11:46,100 --> 00:11:48,230
Jury will disregard
that statement.
221
00:11:48,230 --> 00:11:51,090
HELEN: Miss Kramer,
could you describe the tone
222
00:11:51,090 --> 00:11:52,210
of Mr. Matlin's question
223
00:11:52,210 --> 00:11:55,180
to Dr. Ryan as
to whether there was a tape?
224
00:11:55,180 --> 00:11:57,100
- In my opinion,
it was the equivalent
225
00:11:57,100 --> 00:11:58,120
of a suggestion.
226
00:11:58,120 --> 00:12:00,060
He was basically saying,
227
00:12:00,060 --> 00:12:02,210
"If you have it on videotape,
we'd be interested."
228
00:12:02,210 --> 00:12:04,180
- Objection.
JUDGE: Overruled.
229
00:12:04,180 --> 00:12:07,070
- Do you think the defendant
encouraged the tape?
230
00:12:07,070 --> 00:12:08,200
- Objection.
Leading.
231
00:12:08,200 --> 00:12:11,040
- Overruled.
HELEN: I'll ask again.
232
00:12:11,040 --> 00:12:13,070
Is it your impression
that Mr. Matlin
233
00:12:13,070 --> 00:12:16,210
encouraged Dr. Ryan
to get it on tape?
234
00:12:16,210 --> 00:12:18,210
- Yes, it was.
235
00:12:18,210 --> 00:12:21,180
- He didn't say, "Go out
and get one on tape," did he?
236
00:12:21,180 --> 00:12:23,050
- No, not in those words.
237
00:12:23,050 --> 00:12:24,200
- And when he was referring
to videotape,
238
00:12:24,200 --> 00:12:26,220
he was talking
in the past tense.
239
00:12:26,220 --> 00:12:28,090
Is that right?
- Yes.
240
00:12:28,090 --> 00:12:30,080
But as I said,
I felt an implied suggestion
241
00:12:30,080 --> 00:12:32,160
that this doctor go out
and do something in the future.
242
00:12:32,160 --> 00:12:33,220
ROBERTSON:
And that bothered you?
243
00:12:33,220 --> 00:12:35,090
KRAMER: Yes.
244
00:12:35,090 --> 00:12:36,170
- And after you heard
what you believed to be
245
00:12:36,170 --> 00:12:38,080
Mr. Matlin encouraging Dr. Ryan
246
00:12:38,080 --> 00:12:40,040
to go out and tape
an assisted suicide,
247
00:12:40,040 --> 00:12:41,100
what did you do?
248
00:12:41,100 --> 00:12:42,100
- What did I do?
249
00:12:42,100 --> 00:12:43,140
- Yes.
250
00:12:43,140 --> 00:12:45,110
Did you protest to Mr. Matlin?
251
00:12:45,110 --> 00:12:48,150
Did you say anything
to anybody at that time?
252
00:12:48,150 --> 00:12:50,110
- No.
253
00:12:50,110 --> 00:12:53,080
- Well, I guess it didn't bother
you that much, eh, Miss Kramer?
254
00:12:53,080 --> 00:12:54,180
- Objection.
JUDGE: Overruled.
255
00:12:54,180 --> 00:12:56,130
ROBERTSON: After hearing
what you believed
256
00:12:56,130 --> 00:12:58,030
to be somebody
encouraging a suicide,
257
00:12:58,030 --> 00:12:59,220
you just sit tight.
258
00:12:59,220 --> 00:13:01,110
Is that the honorable thing
to do?
259
00:13:01,110 --> 00:13:03,190
- Objection.
- All right, Mr. Robertson.
260
00:13:03,190 --> 00:13:05,020
- Isn't it true
that it was only
261
00:13:05,020 --> 00:13:06,200
after the negative
public response
262
00:13:06,200 --> 00:13:09,170
to this broadcast
that you seized the opportunity
263
00:13:09,170 --> 00:13:11,030
to go after my client?
264
00:13:11,030 --> 00:13:12,090
- That is not true.
265
00:13:12,090 --> 00:13:14,110
- You like John Matlin,
Miss Kramer?
266
00:13:14,110 --> 00:13:16,220
- We've had our differences.
- Ever try to get him fired?
267
00:13:16,220 --> 00:13:18,220
HELEN: Objection.
JUDGE: Overruled.
268
00:13:18,220 --> 00:13:21,120
- Did you ever try
to take his job, Miss Kramer?
269
00:13:21,120 --> 00:13:23,060
- Our differences
were professional.
270
00:13:23,060 --> 00:13:25,100
It has nothing to do with me
sitting in this chair today.
271
00:13:25,100 --> 00:13:27,060
- No, of course not, because you
are an honorable person.
272
00:13:27,060 --> 00:13:28,160
- Objection.
273
00:13:28,160 --> 00:13:30,090
- This is just political,
isn't it?
274
00:13:30,090 --> 00:13:32,020
Or should I direct that question
to the district attorney?
275
00:13:32,020 --> 00:13:34,200
- Objection!
JUDGE: Sustained.
276
00:13:34,200 --> 00:13:38,150
- And after Dr. Ryan
came back with the tape,
277
00:13:38,150 --> 00:13:40,080
having committed
this terrible crime
278
00:13:40,080 --> 00:13:42,050
that you think
your boss motivated,
279
00:13:42,050 --> 00:13:43,200
did you resign?
280
00:13:43,200 --> 00:13:45,070
- No.
281
00:13:45,070 --> 00:13:47,090
ROBERTSON: You're still
with the company?
282
00:13:47,090 --> 00:13:50,050
- Yes.
283
00:13:50,050 --> 00:13:54,060
- Gee whiz.
284
00:13:54,060 --> 00:13:56,130
Nothing further.
285
00:14:06,140 --> 00:14:08,150
- You're calling the doctor?
- I have to.
286
00:14:08,150 --> 00:14:10,150
- This case will be tough enough
without relying
287
00:14:10,150 --> 00:14:12,060
on a hostile witness,
don't you think?
288
00:14:12,060 --> 00:14:13,230
- I have to establish
that a crime was committed.
289
00:14:13,230 --> 00:14:15,140
Otherwise,
I can't make accessory.
290
00:14:15,140 --> 00:14:17,010
- But why should
the doctor help?
291
00:14:17,010 --> 00:14:18,230
He goes on trial himself
next month.
292
00:14:18,230 --> 00:14:20,190
- He doesn't care if he gets
convicted; he's a martyr.
293
00:14:20,190 --> 00:14:22,030
- Helen, he's a hostile witness
294
00:14:22,030 --> 00:14:23,200
who could destroy
your whole case.
295
00:14:23,200 --> 00:14:25,210
- Let him try.
296
00:14:25,210 --> 00:14:28,060
- What is with you?
297
00:14:28,060 --> 00:14:30,040
- I heard that.
298
00:14:31,200 --> 00:14:33,000
[elevator bell dings]
299
00:14:36,110 --> 00:14:39,110
- Your Honor.
- Oh, great.
300
00:14:42,140 --> 00:14:44,200
Six years I've been
riding this elevator.
301
00:14:44,200 --> 00:14:48,030
I don't think I've ever
been on it with you.
302
00:14:48,030 --> 00:14:52,000
Make one lousy confession.
303
00:14:53,030 --> 00:14:55,140
- Well, it's--
304
00:14:55,140 --> 00:14:57,230
- I do apologize.
305
00:14:57,230 --> 00:15:00,040
- It wasn't something
you could avoid.
306
00:15:00,040 --> 00:15:03,000
- Well, isn't that
a vain take on it.
307
00:15:03,000 --> 00:15:04,140
- I didn't mean it that way.
308
00:15:04,140 --> 00:15:07,040
I meant it was--
it was a dream.
309
00:15:07,040 --> 00:15:09,090
Not something
you did consciously.
310
00:15:09,090 --> 00:15:13,190
- It's just
it was so...
311
00:15:13,190 --> 00:15:15,120
vivid.
312
00:15:17,180 --> 00:15:19,230
[elevator bell dings]
313
00:15:19,230 --> 00:15:23,150
- Well, I'll see you in there.
314
00:15:23,150 --> 00:15:25,110
- Yes.
315
00:15:26,140 --> 00:15:29,140
[gentle classical music]
316
00:15:29,140 --> 00:15:31,010
♪ ♪
317
00:15:31,010 --> 00:15:32,100
- That's it.
318
00:15:32,100 --> 00:15:34,130
You should also
listen to the music.
319
00:15:34,130 --> 00:15:36,080
It'll help.
- I'm listening.
320
00:15:36,080 --> 00:15:39,040
- It should be noticeable
that you're listening.
321
00:15:39,040 --> 00:15:42,050
- What's going on?
- Dancing lessons.
322
00:15:42,050 --> 00:15:44,030
He wants to learn,
and I figure
323
00:15:44,030 --> 00:15:46,110
it's a good way I can get
some extra time with him.
324
00:15:46,110 --> 00:15:47,220
- That's it, Kendall.
325
00:15:47,220 --> 00:15:49,220
Excellent.
326
00:15:56,140 --> 00:15:59,050
- He did not tell me
to go videotape a death.
327
00:15:59,050 --> 00:16:01,130
HELEN: Why'd you do it?
- Because I chose to, I--
328
00:16:01,130 --> 00:16:03,080
- So it's just a big
coincidence.
329
00:16:03,080 --> 00:16:05,100
The defendant says to you,
"Have you got one on tape,"
330
00:16:05,100 --> 00:16:07,110
and suddenly you choose
to turn on a video recorder.
331
00:16:07,110 --> 00:16:08,210
- Objection.
332
00:16:08,210 --> 00:16:10,160
This is her witness.
- A hostile witness.
333
00:16:10,160 --> 00:16:13,160
- Who nevertheless should be
allowed to finish his answers.
334
00:16:13,160 --> 00:16:15,090
- I agree.
335
00:16:15,090 --> 00:16:17,160
- You were seeking news
coverage, weren't you, Doctor?
336
00:16:17,160 --> 00:16:19,030
- I don't deny that.
337
00:16:19,030 --> 00:16:20,220
But it certainly played
no part in my decision
338
00:16:20,220 --> 00:16:23,090
to participate
in euthanizing Mrs. Burlington.
339
00:16:23,090 --> 00:16:26,090
And I take extreme offense
at your suggestion.
340
00:16:26,090 --> 00:16:28,010
- The issue of euthanasia,
341
00:16:28,010 --> 00:16:30,000
you feel strongly about this,
don't you, Doctor?
342
00:16:30,000 --> 00:16:31,090
RYAN: Yes, I do.
343
00:16:31,090 --> 00:16:32,160
HELEN: You're passionate
about this.
344
00:16:32,160 --> 00:16:34,060
- Well--
- Do you do anything else?
345
00:16:34,060 --> 00:16:35,170
Do you treat patients
as a physician
346
00:16:35,170 --> 00:16:39,120
other than to help them die?
347
00:16:39,120 --> 00:16:42,050
You're passionate about this.
- Yes.
348
00:16:42,050 --> 00:16:44,100
- In fact,
a segment on "Timeline"
349
00:16:44,100 --> 00:16:46,170
would be huge exposure for you
and this issue, wouldn't it?
350
00:16:46,170 --> 00:16:48,080
- That's not why--
351
00:16:48,080 --> 00:16:49,220
- The question is,
would a segment on "Timeline"
352
00:16:49,220 --> 00:16:51,120
be great exposure,
yes or no?
353
00:16:51,120 --> 00:16:52,230
- Of course.
354
00:16:52,230 --> 00:16:54,150
- Do you think your passion
for this cause
355
00:16:54,150 --> 00:16:56,110
could've possibly made
you slightly more inclined
356
00:16:56,110 --> 00:16:57,230
to put Mrs. Burlington to death?
357
00:16:57,230 --> 00:16:59,120
- Objection.
RYAN: No.
358
00:16:59,120 --> 00:17:01,060
It was her decision,
Miss Gamble.
359
00:17:01,060 --> 00:17:03,220
The tape clearly reflected that.
360
00:17:03,220 --> 00:17:06,090
HELEN: Don't you think patients
are influenced by their doctors?
361
00:17:06,090 --> 00:17:08,020
- I will tell you,
in this situation,
362
00:17:08,020 --> 00:17:09,210
like every situation,
363
00:17:09,210 --> 00:17:12,030
the patient was
of sound mind and free will
364
00:17:12,030 --> 00:17:15,160
when she decided that she wanted
to end her suffering.
365
00:17:15,160 --> 00:17:18,080
- She was of sound mind?
RYAN: Yes.
366
00:17:18,080 --> 00:17:21,130
- You think suffering people
are of sound mind?
367
00:17:21,130 --> 00:17:25,090
Ever known pain to compromise
a person's judgment, Doctor?
368
00:17:25,090 --> 00:17:26,100
- That wasn't going on here.
369
00:17:26,100 --> 00:17:28,020
- I heard her say on that tape
370
00:17:28,020 --> 00:17:31,150
that God was sure
it was time for her to die.
371
00:17:31,150 --> 00:17:33,230
What did she mean by that?
- Well--
372
00:17:33,230 --> 00:17:36,050
- Did you even bother
to ask what she meant?
373
00:17:36,050 --> 00:17:38,000
- Objection.
JUDGE: Overruled.
374
00:17:38,000 --> 00:17:40,130
- Or did you have to run out
and kill somebody else that day?
375
00:17:40,130 --> 00:17:42,060
ROBERTSON: Objection.
JUDGE: Miss Gamble.
376
00:17:42,060 --> 00:17:43,220
HELEN: How long had you been
treating Mrs. Burlington?
377
00:17:43,220 --> 00:17:45,060
- Not too long.
- More than a year?
378
00:17:45,060 --> 00:17:46,100
- No.
- A month?
379
00:17:46,100 --> 00:17:47,170
- A few weeks.
- A few weeks.
380
00:17:47,170 --> 00:17:49,100
Can you say you truly
knew this woman?
381
00:17:49,100 --> 00:17:51,030
- I knew and trusted
her decision.
382
00:17:51,030 --> 00:17:52,170
HELEN: Doctor,
don't you think
383
00:17:52,170 --> 00:17:54,120
you should at least
know the person
384
00:17:54,120 --> 00:17:56,130
before you inject them
with a fatal drug?
385
00:17:56,130 --> 00:17:58,060
ROBERTSON: Objection.
- Miss Gamble.
386
00:17:58,060 --> 00:17:59,180
HELEN: If there was a cure
for Mrs. Burlington,
387
00:17:59,180 --> 00:18:01,110
do you think
she would've wanted to die?
388
00:18:01,110 --> 00:18:03,180
- Probably not.
But there was no cure. She was--
389
00:18:03,180 --> 00:18:05,040
- How many doctors
did you talk to
390
00:18:05,040 --> 00:18:07,070
before concluding
there was no cure?
391
00:18:07,070 --> 00:18:09,180
- ALS has no--
- Did you call Johns Hopkins?
392
00:18:09,180 --> 00:18:11,200
UCLA? The Mayo Clinic?
393
00:18:11,200 --> 00:18:14,090
Did you do any research
as to whether a cure
394
00:18:14,090 --> 00:18:15,230
or any experimental drugs
395
00:18:15,230 --> 00:18:17,140
would be viable
within a week,
396
00:18:17,140 --> 00:18:19,070
a month, two months?
397
00:18:19,070 --> 00:18:22,080
- It's my understanding
there is no such cure or drug.
398
00:18:22,080 --> 00:18:24,050
- It's your understanding,
Doctor.
399
00:18:24,050 --> 00:18:26,230
Don't you think you should
make absolutely sure
400
00:18:26,230 --> 00:18:28,180
before you kill her?
401
00:18:28,180 --> 00:18:30,170
ROBERTSON: Objection.
This man is not on trial here.
402
00:18:30,170 --> 00:18:33,220
- She wasn't even in the final
stages of ALS, was she?
403
00:18:33,220 --> 00:18:34,220
She could still talk.
404
00:18:34,220 --> 00:18:36,150
- She was suffering.
405
00:18:36,150 --> 00:18:38,220
- Do you have any experience
with direct patient care?
406
00:18:38,220 --> 00:18:39,220
- No, but--
407
00:18:39,220 --> 00:18:40,230
- And you have no expertise
408
00:18:40,230 --> 00:18:42,030
with pain management, do you?
409
00:18:42,030 --> 00:18:43,160
You just kill people.
410
00:18:43,160 --> 00:18:45,030
ROBERTSON: Objection.
JUDGE: Miss Gamble!
411
00:18:45,030 --> 00:18:46,110
- That's why
you'll be prosecuted
412
00:18:46,110 --> 00:18:47,180
next month for murder.
413
00:18:47,180 --> 00:18:49,180
- Objection!
- Sustained!
414
00:18:49,180 --> 00:18:53,020
Miss Gamble,
you're getting off track.
415
00:18:53,020 --> 00:18:54,090
- Way off track.
416
00:18:54,090 --> 00:18:55,210
You lost sight
of the track, Helen.
417
00:18:55,210 --> 00:18:58,070
- I really appreciate
the support, Lindsay.
418
00:18:58,070 --> 00:19:01,060
- Helen, I'm not here
to beat you up.
419
00:19:01,060 --> 00:19:03,070
Whatever your feelings
for the doctor, this case
420
00:19:03,070 --> 00:19:06,020
is about whether that news show
aided and abetted a murderer.
421
00:19:06,020 --> 00:19:07,200
It's Matlin's
state of mind that counts.
422
00:19:07,200 --> 00:19:10,160
Convincing the jury
that Dr. Jekyll in there is evil
423
00:19:10,160 --> 00:19:12,210
won't buy a conviction
against Matlin in this trial.
424
00:19:12,210 --> 00:19:17,200
And for you to be
losing sight of that...
425
00:19:17,200 --> 00:19:20,010
this is about your grandmother,
426
00:19:20,010 --> 00:19:22,120
about you hating doctors
for pulling the plug on her.
427
00:19:22,120 --> 00:19:24,080
- I agreed to pull that plug.
428
00:19:24,080 --> 00:19:26,080
- You didn't do anything.
429
00:19:26,080 --> 00:19:28,080
You were 17.
430
00:19:28,080 --> 00:19:31,080
This isn't something you should
be playing out in that room.
431
00:19:31,080 --> 00:19:35,180
- The defendant
encouraged a murder.
432
00:19:35,180 --> 00:19:38,230
- Then keep it
about the defendant.
433
00:19:42,140 --> 00:19:44,070
BOBBY: It's irrelevant.
434
00:19:44,070 --> 00:19:46,020
- That's for a jury to decide.
- It is not, Jean.
435
00:19:46,020 --> 00:19:48,020
Relevancy is a bench call.
The jury--
436
00:19:48,020 --> 00:19:50,220
- Then how about letting
the bench make the call?
437
00:19:50,220 --> 00:19:52,010
I'll take it to bene.
438
00:19:52,010 --> 00:19:53,070
If I think it's pertinent--
439
00:19:53,070 --> 00:19:54,080
BOBBY: Your Honor,
whether or not
440
00:19:54,080 --> 00:19:55,100
he had a valid gun permit,
441
00:19:55,100 --> 00:19:56,200
it doesn't make any difference.
442
00:19:56,200 --> 00:19:58,150
- Then why are you so concerned?
443
00:19:58,150 --> 00:20:00,000
- Because she's putting it in
444
00:20:00,000 --> 00:20:01,200
to make my client
look like a bad guy.
445
00:20:01,200 --> 00:20:03,090
- I'm putting it in to show
your guy has a thing about guns.
446
00:20:03,090 --> 00:20:05,040
- Oh, please.
- I'll admit it to bene.
447
00:20:05,040 --> 00:20:07,210
If I think it's prejudicial,
I'll strike it later.
448
00:20:07,210 --> 00:20:12,190
It's not a bell with much
of a ding, Counsel.
449
00:20:12,190 --> 00:20:15,050
Let's go back in.
450
00:20:15,050 --> 00:20:19,060
- It's irrelevant,
and you know it.
451
00:20:28,000 --> 00:20:32,130
- I think I am going
to recuse myself.
452
00:20:32,130 --> 00:20:34,110
I keep thinking about you.
453
00:20:34,110 --> 00:20:36,130
You know what it probably is?
454
00:20:36,130 --> 00:20:38,150
It's that stupid cologne
you're wearing.
455
00:20:38,150 --> 00:20:40,110
My husband wore that.
456
00:20:40,110 --> 00:20:43,200
We even buried him in it.
457
00:20:43,200 --> 00:20:45,190
Maybe I'm having
a midlife crisis.
458
00:20:45,190 --> 00:20:47,170
Anyway...
459
00:20:47,170 --> 00:20:50,080
- Well, it'll probably
be a mistrial.
460
00:20:50,080 --> 00:20:51,200
- Yes, I know.
461
00:20:51,200 --> 00:20:53,160
I'm sorry.
462
00:20:53,160 --> 00:20:56,030
- Well, what reason will you
give a mistrial at this point?
463
00:20:56,030 --> 00:20:57,060
It'll be on the record.
464
00:20:57,060 --> 00:21:01,140
- I don't know.
465
00:21:01,140 --> 00:21:05,170
Maybe I'll say
I've taken ill.
466
00:21:05,170 --> 00:21:08,070
Oh, what a mess.
467
00:21:08,070 --> 00:21:10,190
You know what Zoey said to me?
468
00:21:10,190 --> 00:21:13,040
She said, "Roberta, your heart
469
00:21:13,040 --> 00:21:15,180
would never
go anywhere uninvited."
470
00:21:15,180 --> 00:21:17,110
And then she said,
471
00:21:17,110 --> 00:21:20,210
"Are you sure he doesn't have
a little crush on you?"
472
00:21:20,210 --> 00:21:24,110
That's not the case, is it?
473
00:21:24,110 --> 00:21:28,220
- Well--
- I don't mean to embarrass you.
474
00:21:28,220 --> 00:21:30,170
What, is it--
is it so totally nuts,
475
00:21:30,170 --> 00:21:31,170
you and an older woman?
476
00:21:31,170 --> 00:21:33,080
- No, no.
It--
477
00:21:33,080 --> 00:21:34,110
- You can be honest.
478
00:21:34,110 --> 00:21:36,120
I'm recusing myself.
479
00:21:36,120 --> 00:21:40,040
Have you ever fantasized
about an older woman?
480
00:21:40,040 --> 00:21:45,070
- Jacqueline Bisset.
- Jacqueline Bisset.
481
00:21:45,070 --> 00:21:46,150
Hmm.
482
00:21:46,150 --> 00:21:48,140
And not me.
483
00:21:48,140 --> 00:21:51,190
- Well, I mean,
you're the judge.
484
00:21:51,190 --> 00:21:53,080
I--even if I--
485
00:21:53,080 --> 00:21:56,080
I would never...with the judge.
486
00:21:56,080 --> 00:21:59,220
It's probably the robe.
487
00:21:59,220 --> 00:22:03,210
- Yeah.
488
00:22:03,210 --> 00:22:06,160
Well, I'm sorry for...
489
00:22:06,160 --> 00:22:10,040
being human.
490
00:22:10,040 --> 00:22:12,040
We'll be getting
you another judge.
491
00:22:12,040 --> 00:22:14,140
- Okay.
492
00:22:21,000 --> 00:22:23,100
Thanks.
493
00:22:37,020 --> 00:22:38,210
[horns honking]
494
00:22:38,210 --> 00:22:42,200
- The idea that I solicited
that tape is beneath comment.
495
00:22:42,200 --> 00:22:45,080
- And what exactly
did you say to Dr. Ryan?
496
00:22:45,080 --> 00:22:47,160
- I asked him
if he had a videotape,
497
00:22:47,160 --> 00:22:49,010
past tense.
498
00:22:49,010 --> 00:22:51,120
I never directly
nor indirectly
499
00:22:51,120 --> 00:22:53,190
suggested that
he go out and get one.
500
00:22:53,190 --> 00:22:56,070
- Why'd you ask
if he had a tape?
501
00:22:56,070 --> 00:22:58,220
MATLIN: I won't deny
it might have made a difference.
502
00:22:58,220 --> 00:23:01,130
A man has a videotape
of an act of euthanasia,
503
00:23:01,130 --> 00:23:03,110
that's news.
504
00:23:03,110 --> 00:23:05,050
- So it would be fair
for Dr. Ryan
505
00:23:05,050 --> 00:23:08,000
to leave your office
with the idea that a videotape,
506
00:23:08,000 --> 00:23:09,110
that's news?
507
00:23:09,110 --> 00:23:10,130
- Miss Gamble.
508
00:23:10,130 --> 00:23:12,180
A convenience store is held up,
509
00:23:12,180 --> 00:23:14,160
it doesn't get airtime,
510
00:23:14,160 --> 00:23:17,130
but caught on camera,
it leads.
511
00:23:17,130 --> 00:23:20,090
We're a voyeuristic nation.
512
00:23:20,090 --> 00:23:23,100
Are you going to hold me
responsible for that?
513
00:23:23,100 --> 00:23:26,060
- See, the difference is,
the prospect of news coverage
514
00:23:26,060 --> 00:23:28,130
doesn't encourage
7-Eleven robbers;
515
00:23:28,130 --> 00:23:30,050
they're after money.
516
00:23:30,050 --> 00:23:33,130
Here, you offered Dr. Ryan
exactly what he was after.
517
00:23:33,130 --> 00:23:35,230
- That is absolutely false.
518
00:23:35,230 --> 00:23:37,170
HELEN: You knew this man
was on a mission
519
00:23:37,170 --> 00:23:39,030
to legalize euthanasia,
520
00:23:39,030 --> 00:23:41,040
and you sent him
out of your office with the idea
521
00:23:41,040 --> 00:23:43,190
that some videotape
would make a difference.
522
00:23:43,190 --> 00:23:46,170
- I did not say,
"Go out and kill somebody."
523
00:23:46,170 --> 00:23:49,040
- How long before Dr. Ryan
returned with the tape
524
00:23:49,040 --> 00:23:51,060
of Mrs. Burlington's death?
525
00:23:51,060 --> 00:23:52,220
- I think about ten days.
526
00:23:52,220 --> 00:23:54,180
- Ten days.
527
00:23:54,180 --> 00:23:56,040
Let me ask you.
528
00:23:56,040 --> 00:23:58,220
On average,
how long does it take to produce
529
00:23:58,220 --> 00:24:00,180
a typical segment for broadcast,
530
00:24:00,180 --> 00:24:05,010
and by, that I mean research,
writing, shooting, editing?
531
00:24:05,010 --> 00:24:08,070
MATLIN: Pre- and postproduction
take about two months.
532
00:24:08,070 --> 00:24:10,140
Research varies;
it can take about a year.
533
00:24:10,140 --> 00:24:13,200
- When Dr. Ryan returned
to your office with the tape,
534
00:24:13,200 --> 00:24:16,070
how much time elapsed
before it aired?
535
00:24:16,070 --> 00:24:17,200
- This one was short.
536
00:24:17,200 --> 00:24:20,010
- How much time between
the time you got the tape
537
00:24:20,010 --> 00:24:21,130
and the time it aired?
538
00:24:21,130 --> 00:24:24,010
- About a week.
- Do you recall when it aired?
539
00:24:24,010 --> 00:24:27,040
- November.
- November.
540
00:24:27,040 --> 00:24:29,120
Did you tell him
you needed it for sweeps?
541
00:24:33,100 --> 00:24:35,000
[sweeping instrumental music
playing]
542
00:24:35,000 --> 00:24:38,030
LUCY: Good.
543
00:24:38,030 --> 00:24:40,140
Try to avoid my feet if you can.
544
00:24:40,140 --> 00:24:42,100
Watch this, Eugene.
545
00:24:42,100 --> 00:24:44,200
See what a quick study he is.
546
00:24:44,200 --> 00:24:46,080
- Look, Dad.
547
00:24:46,080 --> 00:24:47,110
I'm doing it.
548
00:24:47,110 --> 00:24:49,150
- I can see.
549
00:24:49,150 --> 00:24:53,130
- Um, not so close.
- I like this.
550
00:24:53,130 --> 00:24:55,080
- Okay, Eugene,
551
00:24:55,080 --> 00:24:57,140
why don't you dance with him
so I can see his posture?
552
00:24:57,140 --> 00:24:58,200
- I don't want
to dance with him.
553
00:24:58,200 --> 00:25:00,130
- It will just be for a second.
554
00:25:00,130 --> 00:25:02,090
Kendall, you lead.
555
00:25:12,170 --> 00:25:14,010
- You're terrible.
556
00:25:14,010 --> 00:25:15,150
EUGENE: Let me get warm.
557
00:25:15,150 --> 00:25:18,010
KENDALL: Terrible.
558
00:25:18,010 --> 00:25:21,160
- We're dancing.
559
00:25:21,160 --> 00:25:23,110
- [scoffs]
560
00:25:35,030 --> 00:25:38,140
- Miss Ward,
please call your next witness.
561
00:25:38,140 --> 00:25:40,110
- Your Honor, ex parte sidebar.
562
00:25:40,110 --> 00:25:41,130
JUDGE: Quickly.
563
00:25:41,130 --> 00:25:43,200
- What's going on?
564
00:25:48,110 --> 00:25:50,110
- I thought about it all night,
565
00:25:50,110 --> 00:25:53,220
and I really do feel
I can stay impartial.
566
00:25:53,220 --> 00:25:56,210
In fact, I know I can.
567
00:25:56,210 --> 00:25:58,080
And if you don't mind,
568
00:25:58,080 --> 00:26:00,190
I'd like to spare myself
the embarrassment.
569
00:26:00,190 --> 00:26:04,040
- Your Honor...
570
00:26:04,040 --> 00:26:05,110
- Look.
571
00:26:05,110 --> 00:26:07,100
If you have even
the slightest suspicion
572
00:26:07,100 --> 00:26:10,170
that my work is being
affected by my hormones,
573
00:26:10,170 --> 00:26:12,060
bring a motion for recusal.
574
00:26:12,060 --> 00:26:14,200
I will take myself off.
575
00:26:14,200 --> 00:26:17,000
Is that fair?
576
00:26:20,190 --> 00:26:22,110
- I actually live right
across the street.
577
00:26:22,110 --> 00:26:23,230
- From the defendant.
- Yes.
578
00:26:23,230 --> 00:26:25,080
- And did you ever
see the defendant
579
00:26:25,080 --> 00:26:27,000
and John Marks together?
580
00:26:27,000 --> 00:26:28,140
- Well, sure.
They were neighbors.
581
00:26:28,140 --> 00:26:30,020
- Friendly?
- Yes.
582
00:26:30,020 --> 00:26:31,180
- Mr. Barton,
did you have knowledge
583
00:26:31,180 --> 00:26:33,210
that Mr. Marks was in
the drug-trafficking business?
584
00:26:33,210 --> 00:26:35,050
- Assuming facts
not in evidence.
585
00:26:35,050 --> 00:26:36,120
JUDGE: Sustained.
586
00:26:36,120 --> 00:26:38,010
The jury will
disregard the question.
587
00:26:38,010 --> 00:26:39,070
JEAN: Do you
have reason to know
588
00:26:39,070 --> 00:26:40,190
what Mr. Marks
does for a living?
589
00:26:40,190 --> 00:26:42,020
- He deals drugs.
590
00:26:42,020 --> 00:26:44,050
- How do you know this?
- He told me.
591
00:26:44,050 --> 00:26:45,090
JEAN: And what else
did he tell you?
592
00:26:45,090 --> 00:26:46,200
- Well, I asked him
593
00:26:46,200 --> 00:26:48,100
if he was ever afraid
of getting busted,
594
00:26:48,100 --> 00:26:49,170
and he said sometimes,
595
00:26:49,170 --> 00:26:51,080
but he could always
hide his stuff
596
00:26:51,080 --> 00:26:52,230
at Bob's house
if the police were ever--
597
00:26:52,230 --> 00:26:54,130
- Objection! Hearsay.
Move to strike that.
598
00:26:54,130 --> 00:26:56,000
- Declaration against interest,
Your Honor.
599
00:26:56,000 --> 00:26:57,170
Exception to the hearsay rule.
600
00:26:57,170 --> 00:26:59,000
- What declaration?
601
00:26:59,000 --> 00:27:00,070
- Mr. Marks
said this in a context
602
00:27:00,070 --> 00:27:01,200
while admitting
he was a drug dealer.
603
00:27:01,200 --> 00:27:03,100
Now, that's either an admission,
604
00:27:03,100 --> 00:27:05,090
or it's a declaration
against interest.
605
00:27:05,090 --> 00:27:07,010
In either case--
606
00:27:07,010 --> 00:27:09,010
- That statement is
so prejudicial and unreliable.
607
00:27:09,010 --> 00:27:10,130
- I'm overruling the objection.
608
00:27:10,130 --> 00:27:12,200
- Your Honor--
- The objection is overruled.
609
00:27:12,200 --> 00:27:14,120
Sit down, Counsel.
610
00:27:21,100 --> 00:27:24,050
- My mother wanted to die.
611
00:27:24,050 --> 00:27:25,170
She was in pain.
612
00:27:25,170 --> 00:27:27,130
She didn't want to be a burden.
613
00:27:27,130 --> 00:27:29,210
She made the decision to die.
614
00:27:29,210 --> 00:27:33,220
- Mr. Burlington, you've heard
the prosecution's suggestion
615
00:27:33,220 --> 00:27:35,230
that your mother
may have died as a result
616
00:27:35,230 --> 00:27:38,010
of this television broadcast.
617
00:27:38,010 --> 00:27:40,090
- It's not only ridiculous;
it's offensive.
618
00:27:40,090 --> 00:27:43,020
It trivializes her
and her decision,
619
00:27:43,020 --> 00:27:47,130
and I find this whole trial
to be repugnant.
620
00:27:47,130 --> 00:27:49,070
- By your own statement,
you said your mother
621
00:27:49,070 --> 00:27:51,010
went back and forth on this,
didn't she?
622
00:27:51,010 --> 00:27:53,170
- Yes,
but she was clear in the end.
623
00:27:53,170 --> 00:27:55,030
- She was clear in the end,
624
00:27:55,030 --> 00:27:57,140
but do you make room
for the possibility
625
00:27:57,140 --> 00:27:59,130
that after she talked
to Dr. Ryan,
626
00:27:59,130 --> 00:28:02,100
that first meeting,
she became more clear?
627
00:28:02,100 --> 00:28:04,040
- I don't know.
628
00:28:04,040 --> 00:28:06,170
HELEN: Well, did she have
any fear of being euthanized?
629
00:28:06,170 --> 00:28:08,170
- She had concerns of pain.
630
00:28:08,170 --> 00:28:11,070
Her biggest was,
what if it doesn't work
631
00:28:11,070 --> 00:28:13,010
and she ends up comatose?
632
00:28:13,010 --> 00:28:15,030
- So it would be fair to say
that he had some influence?
633
00:28:15,030 --> 00:28:16,180
- Your Honor, I have to object.
634
00:28:16,180 --> 00:28:18,170
Dr. Ryan is not on trial here.
635
00:28:18,170 --> 00:28:20,120
- I'm establishing
that Mr. Matlin's
636
00:28:20,120 --> 00:28:22,030
influence on the doctor
637
00:28:22,030 --> 00:28:24,180
resulted in the doctor
influencing the patient.
638
00:28:24,180 --> 00:28:27,050
- All right.
639
00:28:27,050 --> 00:28:30,040
- She was more certain
of what she wanted to do
640
00:28:30,040 --> 00:28:33,100
after talking to Dr. Ryan,
yes or no?
641
00:28:33,100 --> 00:28:35,100
- Yes.
642
00:28:35,100 --> 00:28:37,070
- Thank you.
643
00:28:48,050 --> 00:28:49,120
- What do you mean
she hit on you?
644
00:28:49,120 --> 00:28:50,210
- Well, she--
645
00:28:50,210 --> 00:28:52,080
- While she's the judge
on your case?
646
00:28:52,080 --> 00:28:53,180
- She was going
to recuse herself,
647
00:28:53,180 --> 00:28:55,120
and then she thought
it would have no effect.
648
00:28:55,120 --> 00:28:57,050
- Bobby.
649
00:28:57,050 --> 00:28:58,120
- Well, I don't think
it'll have any effect.
650
00:28:58,120 --> 00:28:59,150
- What exactly did she say?
651
00:28:59,150 --> 00:29:01,030
- Listen, it's not important.
652
00:29:01,030 --> 00:29:04,180
- I just want to know
exactly what she said.
653
00:29:04,180 --> 00:29:06,190
- It started with
that she had some kind
654
00:29:06,190 --> 00:29:11,100
of erotic dream about me,
and then--I don't know--
655
00:29:11,100 --> 00:29:12,170
she couldn't stop
thinking about me.
656
00:29:12,170 --> 00:29:14,150
- And she's still on this case?
657
00:29:14,150 --> 00:29:16,080
- Lindsay--
- Does this just happen?
658
00:29:16,080 --> 00:29:17,170
Women come up to you
and tell you
659
00:29:17,170 --> 00:29:19,080
that you're in their dreams?
660
00:29:19,080 --> 00:29:21,070
- Can you guys keep it down?
661
00:29:21,070 --> 00:29:23,040
- She didn't have to tell me.
662
00:29:23,040 --> 00:29:25,150
I mean, she wasn't
admitting any bias.
663
00:29:25,150 --> 00:29:29,030
- Bobby, how can this woman
be the judge on your case?
664
00:29:29,030 --> 00:29:30,230
- Lindsay, I keep talking
to you as a colleague,
665
00:29:30,230 --> 00:29:33,170
and you keep coming back
at me as a girlfriend.
666
00:29:33,170 --> 00:29:35,100
- Well, I--
I've got problems as a colleague
667
00:29:35,100 --> 00:29:37,060
and a girlfriend,
I mean, how did that--
668
00:29:37,060 --> 00:29:39,000
- Oh, I'm sorry I brought it up.
Just forget about it all right?
669
00:29:39,000 --> 00:29:41,020
Just forget about it.
- Hey, can you shut up?
670
00:29:41,020 --> 00:29:43,030
I'm trying to do a closing!
Go scream somewhere else!
671
00:29:43,030 --> 00:29:45,090
The hell is wrong with you?
672
00:29:45,090 --> 00:29:47,000
[door slams]
- Is she okay?
673
00:29:47,000 --> 00:29:49,190
- No.
674
00:29:51,010 --> 00:29:52,210
- [groans]
675
00:29:56,070 --> 00:29:59,130
- Am I from another planet?
676
00:29:59,130 --> 00:30:04,000
The news, the press,
they say I'm nuts to prosecute.
677
00:30:04,000 --> 00:30:05,160
My own boss.
678
00:30:05,160 --> 00:30:07,040
What am I missing?
679
00:30:07,040 --> 00:30:09,230
Wasn't this the equivalent
of a hired hit?
680
00:30:09,230 --> 00:30:11,120
- A hired hit?
681
00:30:11,120 --> 00:30:13,080
Helen, you don't really
believe the defendant
682
00:30:13,080 --> 00:30:15,040
wanted somebody
to get killed, do you?
683
00:30:15,040 --> 00:30:16,180
- What did he think he would do,
Lindsay?
684
00:30:16,180 --> 00:30:18,020
He was reckless.
685
00:30:18,020 --> 00:30:19,190
He knew this wacko doctor
686
00:30:19,190 --> 00:30:22,000
would do anything
to get on the news.
687
00:30:22,000 --> 00:30:23,020
- So maybe they were stupid
688
00:30:23,020 --> 00:30:24,120
or negligent.
689
00:30:24,120 --> 00:30:26,200
But an accessory to murder?
690
00:30:26,200 --> 00:30:29,050
- These people don't know
their influence, Lindsay.
691
00:30:29,050 --> 00:30:31,080
Not the news producers,
not the doctors.
692
00:30:31,080 --> 00:30:33,090
They don't realize.
693
00:30:33,090 --> 00:30:35,150
Maybe if some DA had the guts
694
00:30:35,150 --> 00:30:38,030
to go after one
of these doctors, then maybe--
695
00:30:38,030 --> 00:30:39,200
- Maybe what?
696
00:30:39,200 --> 00:30:42,100
The doctor who upped
your grandmother's morphine drip
697
00:30:42,100 --> 00:30:44,070
would've thought twice?
698
00:30:49,040 --> 00:30:51,190
- Old people,
they're impressionable,
699
00:30:51,190 --> 00:30:54,050
especially when they're sick
700
00:30:54,050 --> 00:30:55,230
and when they hurt,
701
00:30:55,230 --> 00:30:58,130
and when a doctor says,
702
00:30:58,130 --> 00:31:03,020
"Hey, it's okay to die"...
703
00:31:03,020 --> 00:31:07,110
- Helen, at some point,
you have to let go of this.
704
00:31:14,130 --> 00:31:16,090
- She looked at me.
705
00:31:16,090 --> 00:31:19,140
She said, "It's right;
it's time to leave,"
706
00:31:19,140 --> 00:31:21,210
but there was something
in her eyes.
707
00:31:21,210 --> 00:31:25,230
Something said,
"Tell me otherwise."
708
00:31:25,230 --> 00:31:28,030
- You were a teenager.
709
00:31:28,030 --> 00:31:30,020
Your mother, your father,
your aunts and uncles,
710
00:31:30,020 --> 00:31:32,040
there were a lot
of people she talked to.
711
00:31:32,040 --> 00:31:34,130
- But I'm the only one
who really knew that...
712
00:31:34,130 --> 00:31:37,010
she didn't want
to be a burden.
713
00:31:37,010 --> 00:31:38,230
She thought it was
her duty to die,
714
00:31:38,230 --> 00:31:41,150
and these doctors,
715
00:31:41,150 --> 00:31:44,110
they make it okay to die.
716
00:31:44,110 --> 00:31:48,050
And then...
717
00:31:48,050 --> 00:31:52,170
old people somehow begin
to think it's their duty.
718
00:31:57,100 --> 00:31:59,010
- Whether that's true or not,
719
00:31:59,010 --> 00:32:02,090
that isn't this case.
720
00:32:02,090 --> 00:32:04,020
You've got to go
in there tomorrow
721
00:32:04,020 --> 00:32:06,070
and do a closing on this case.
722
00:32:06,070 --> 00:32:09,200
It isn't about your grandmother,
and it isn't about that doctor.
723
00:32:09,200 --> 00:32:14,080
Helen, you're prosecuting
a news magazine for murder.
724
00:32:17,080 --> 00:32:19,080
Do you get that?
725
00:32:30,230 --> 00:32:32,130
- I never offered to hide
his drugs for him.
726
00:32:32,130 --> 00:32:34,170
That's just a flat-out
fabrication.
727
00:32:34,170 --> 00:32:38,050
BOBBY: Mr. Harmon, the question
on everybody's minds:
728
00:32:38,050 --> 00:32:40,220
why did you
start shooting that night?
729
00:32:40,220 --> 00:32:43,230
- First, I didn't know
they were police officers.
730
00:32:43,230 --> 00:32:45,090
I just heard noise.
731
00:32:45,090 --> 00:32:46,120
As soon as the door came open,
732
00:32:46,120 --> 00:32:48,000
I saw a gun.
733
00:32:48,000 --> 00:32:49,120
I grabbed for mine.
734
00:32:49,120 --> 00:32:52,100
- And opened fire.
735
00:32:52,100 --> 00:32:55,140
- Living next door
to Mark's,
736
00:32:55,140 --> 00:32:57,190
I did know
how he made his money.
737
00:32:57,190 --> 00:33:00,150
I knew the kind of people
that came calling over there.
738
00:33:00,150 --> 00:33:03,020
It made me nervous.
I have a family.
739
00:33:03,020 --> 00:33:05,170
And when I heard yelling
and doors being kicked down,
740
00:33:05,170 --> 00:33:08,000
I thought,
"Oh, God, what's happening?"
741
00:33:08,000 --> 00:33:11,020
And as I said,
as soon as I saw the gun,
742
00:33:11,020 --> 00:33:14,020
I just...
743
00:33:14,020 --> 00:33:17,120
better them than me.
744
00:33:17,120 --> 00:33:19,130
- You have a permit for the gun?
745
00:33:19,130 --> 00:33:22,200
- No, I would never be able
to get one to carry.
746
00:33:22,200 --> 00:33:25,090
And in that neighborhood,
I wanted to carry.
747
00:33:25,090 --> 00:33:27,030
- And when you saw
the police uniforms, what?
748
00:33:27,030 --> 00:33:28,220
You thought they looked fake?
749
00:33:28,220 --> 00:33:31,030
HARMON: I started shooting
before I saw uniforms.
750
00:33:31,030 --> 00:33:32,030
I was afraid.
751
00:33:32,030 --> 00:33:33,140
- You ever have occasion
752
00:33:33,140 --> 00:33:35,050
to shoot somebody else before,
Mr. Harmon?
753
00:33:35,050 --> 00:33:36,180
- Objection.
754
00:33:36,180 --> 00:33:37,220
JEAN: Did you shoot
at a man walking his dog?
755
00:33:37,220 --> 00:33:39,060
- Objection!
JEAN: Pattern.
756
00:33:39,060 --> 00:33:40,150
BOBBY: Prior bad acts.
JEAN: Pattern!
757
00:33:40,150 --> 00:33:42,140
- Counsel!
758
00:33:42,140 --> 00:33:46,000
Approach.
759
00:33:46,000 --> 00:33:48,040
- Two years ago,
he shot at a man
760
00:33:48,040 --> 00:33:50,000
he claimed he thought
was a prowler.
761
00:33:50,000 --> 00:33:51,210
- Oh, come on.
That's completely inadmissible.
762
00:33:51,210 --> 00:33:53,150
- This man shoots first,
claims fear later--
763
00:33:53,150 --> 00:33:55,210
- I'm not going
to allow it, Counsel.
764
00:33:55,210 --> 00:33:57,200
- Your Honor, I'd ask
that you declare a mistrial.
765
00:33:57,200 --> 00:33:59,160
There's no point--
- You're not gonna get that.
766
00:33:59,160 --> 00:34:01,020
- The jury heard that.
767
00:34:01,020 --> 00:34:02,160
JUDGE: And I will give them
an instruction,
768
00:34:02,160 --> 00:34:04,110
but we're not calling
any mistrial.
769
00:34:04,110 --> 00:34:07,020
- It's a legitimate
cause for a mistrial,
770
00:34:07,020 --> 00:34:09,030
Your Honor.
771
00:34:09,030 --> 00:34:12,000
- I've made my ruling.
772
00:34:16,170 --> 00:34:18,020
- Timothy McVeigh
made the covers
773
00:34:18,020 --> 00:34:21,040
of "TIME" and "Newsweek"
seven times.
774
00:34:21,040 --> 00:34:23,060
Jeffrey Dahmer,
that serial killer
775
00:34:23,060 --> 00:34:25,170
that ate his victims,
he made it too.
776
00:34:25,170 --> 00:34:28,080
Did they commit
their crimes for fame?
777
00:34:28,080 --> 00:34:30,190
Well, I seriously doubt it,
778
00:34:30,190 --> 00:34:32,190
but there are a lot
of sick people out there
779
00:34:32,190 --> 00:34:34,090
looking to be noticed,
780
00:34:34,090 --> 00:34:36,080
hoping to matter.
781
00:34:36,080 --> 00:34:39,090
Well, what about that guy
that says to himself,
782
00:34:39,090 --> 00:34:42,120
"Timothy McVeigh got famous;
so can I"?
783
00:34:42,120 --> 00:34:44,070
Should we hold "TIME"
and "Newsweek"
784
00:34:44,070 --> 00:34:47,030
liable for his crimes?
785
00:34:47,030 --> 00:34:49,010
The gang member in LA,
786
00:34:49,010 --> 00:34:51,210
he's sure to be in front
of the television at 11:00
787
00:34:51,210 --> 00:34:53,180
to see if he made the news.
788
00:34:53,180 --> 00:34:58,010
Everybody wants their 15 minutes
being on TV.
789
00:34:58,010 --> 00:35:00,010
It's almost as good as a reward.
790
00:35:00,010 --> 00:35:02,160
Should we start holding
the news companies liable
791
00:35:02,160 --> 00:35:04,190
for the gang member's crime?
792
00:35:04,190 --> 00:35:07,060
I suppose we could.
793
00:35:07,060 --> 00:35:09,160
The whole point with terrorism
is to make a statement.
794
00:35:09,160 --> 00:35:12,010
Without the news,
there's no effect.
795
00:35:12,010 --> 00:35:15,160
Surely, if we outlawed
the coverage
796
00:35:15,160 --> 00:35:19,150
of terrorist attacks,
terrorism would go down.
797
00:35:19,150 --> 00:35:21,220
Well, why don't we, then?
798
00:35:21,220 --> 00:35:23,080
And why stop there?
799
00:35:23,080 --> 00:35:25,030
We could kill all the stories
800
00:35:25,030 --> 00:35:27,140
that lead to copycat crimes.
801
00:35:27,140 --> 00:35:28,210
The Pentagon, I'm sure
802
00:35:28,210 --> 00:35:30,050
that they would jump
at the chance
803
00:35:30,050 --> 00:35:32,060
to squash certain reports
804
00:35:32,060 --> 00:35:34,220
in the interest
of national security.
805
00:35:34,220 --> 00:35:37,150
You want to go down that road?
806
00:35:37,150 --> 00:35:40,090
Because you can.
807
00:35:40,090 --> 00:35:42,160
We can start legislating
the news business
808
00:35:42,160 --> 00:35:45,020
like any other.
809
00:35:45,020 --> 00:35:47,120
Decide what you should hear
810
00:35:47,120 --> 00:35:50,000
and what you shouldn't.
811
00:35:50,000 --> 00:35:52,230
You want to go down that road?
812
00:35:52,230 --> 00:35:57,010
Clearly, the prosecution does.
813
00:36:08,100 --> 00:36:12,050
- If a network news executive
said to a terrorist,
814
00:36:12,050 --> 00:36:14,060
"Get one on tape
and we'll lead with it,"
815
00:36:14,060 --> 00:36:17,040
we would absolutely
prosecute the executive.
816
00:36:17,040 --> 00:36:18,230
Trust me.
817
00:36:18,230 --> 00:36:21,160
Dr. Ryan left
John Matlin's office
818
00:36:21,160 --> 00:36:23,090
with a message:
819
00:36:23,090 --> 00:36:26,120
videotape one,
you get your profile.
820
00:36:26,120 --> 00:36:28,120
That's encouragement.
821
00:36:28,120 --> 00:36:30,110
By their own admission,
822
00:36:30,110 --> 00:36:33,160
they knew this doctor was on
a quest to promote euthanasia.
823
00:36:33,160 --> 00:36:36,210
This doctor's a zealot,
willing to be arrested,
824
00:36:36,210 --> 00:36:39,010
willing to spend
his entire life in jail,
825
00:36:39,010 --> 00:36:41,060
anything for the cause.
826
00:36:41,060 --> 00:36:43,000
And what do they do?
827
00:36:43,000 --> 00:36:46,010
They hold out a carrot for him
to commit the crime again.
828
00:36:46,010 --> 00:36:49,010
Incentive equals encouragement.
829
00:36:49,010 --> 00:36:52,020
Would Dr. Ryan
have killed her anyway?
830
00:36:52,020 --> 00:36:54,170
Maybe. Maybe not.
831
00:36:54,170 --> 00:36:55,170
It doesn't matter.
832
00:36:55,170 --> 00:36:57,170
As the judge will instruct you,
833
00:36:57,170 --> 00:36:59,130
we don't have to prove
834
00:36:59,130 --> 00:37:02,130
but for the defendant's actions,
there would have been no crime.
835
00:37:02,130 --> 00:37:05,180
All we have to show
is that it was possible
836
00:37:05,180 --> 00:37:08,190
that this encouragement
could've been effective.
837
00:37:08,190 --> 00:37:10,160
And of course it could've.
838
00:37:10,160 --> 00:37:13,210
And this doctor certainly got
what he wanted, didn't he?
839
00:37:13,210 --> 00:37:15,190
Mary Burlington is dead,
840
00:37:15,190 --> 00:37:19,140
and Dr. Ryan got on for sweeps.
841
00:37:19,140 --> 00:37:22,060
Freedom of the press
is not absolute,
842
00:37:22,060 --> 00:37:23,200
ladies and gentlemen.
843
00:37:23,200 --> 00:37:25,110
And freedom of speech
844
00:37:25,110 --> 00:37:28,170
doesn't give you the right
to facilitate a murder.
845
00:37:28,170 --> 00:37:31,010
And believe it or not,
846
00:37:31,010 --> 00:37:34,000
winning your time slot
doesn't get you off.
847
00:37:34,000 --> 00:37:35,070
We all sit back and say,
848
00:37:35,070 --> 00:37:38,100
"Look what journalism
has become."
849
00:37:38,100 --> 00:37:41,130
You have two choices.
850
00:37:41,130 --> 00:37:43,150
Go back to that room
851
00:37:43,150 --> 00:37:47,060
and continue to sit back,
852
00:37:47,060 --> 00:37:49,200
or don't.
853
00:38:02,160 --> 00:38:04,050
- Aggravated assault?
854
00:38:04,050 --> 00:38:05,180
- There's no way
we can't jump at it.
855
00:38:05,180 --> 00:38:07,090
Those were police officers.
856
00:38:07,090 --> 00:38:10,050
- But--but I panicked.
- Robert, you shot a detective.
857
00:38:10,050 --> 00:38:12,230
Add to that the statement
that you hide the guy's stash--
858
00:38:12,230 --> 00:38:15,220
- I never.
- But it's in evidence.
859
00:38:15,220 --> 00:38:18,160
And the jury heard about you
shooting the dog walker.
860
00:38:18,160 --> 00:38:20,190
Listen,
861
00:38:20,190 --> 00:38:25,000
I've been
doing this a long time.
862
00:38:25,000 --> 00:38:27,130
We should take
the aggravated assault.
863
00:38:27,130 --> 00:38:29,070
The only reason
it's being offered
864
00:38:29,070 --> 00:38:32,220
is because the DA is convinced
she'll never beat us,
865
00:38:32,220 --> 00:38:35,140
but she's wrong.
866
00:38:35,140 --> 00:38:39,190
She'll win this.
867
00:38:39,190 --> 00:38:41,130
- Are you sure?
868
00:38:41,130 --> 00:38:43,100
- Positive.
869
00:38:47,220 --> 00:38:49,130
- Okay.
870
00:38:52,120 --> 00:38:53,200
- You didn't tell him?
871
00:38:53,200 --> 00:38:57,150
- No. Should I?
I don't think.
872
00:38:57,150 --> 00:39:00,150
None of her rulings
were clearly in error.
873
00:39:00,150 --> 00:39:02,060
- But they all went against you.
- Not all.
874
00:39:02,060 --> 00:39:03,210
She shut down
the dog walker incident.
875
00:39:03,210 --> 00:39:05,180
She didn't let it come
into evidence.
876
00:39:05,180 --> 00:39:07,110
- Yeah, but like you said,
the jury heard it.
877
00:39:07,110 --> 00:39:09,020
And she wouldn't give you
the mistrial.
878
00:39:09,020 --> 00:39:10,160
- Oh, what judge
would call a mistrial
879
00:39:10,160 --> 00:39:11,190
at this point in the trial?
880
00:39:11,190 --> 00:39:13,050
- So you've got nothing concrete
881
00:39:13,050 --> 00:39:14,190
that she's doing
anything wrong, well,
882
00:39:14,190 --> 00:39:16,080
aside from hitting on you?
883
00:39:16,080 --> 00:39:17,130
- Right.
884
00:39:17,130 --> 00:39:20,100
- But you can't be sure.
- Right.
885
00:39:20,100 --> 00:39:22,110
- This is what you get
by not getting her recused
886
00:39:22,110 --> 00:39:24,070
when this first happened--
887
00:39:24,070 --> 00:39:26,030
- I didn't want to embarrass
her; she's a good judge.
888
00:39:26,030 --> 00:39:27,110
- If this were me
and a male judge--
889
00:39:27,110 --> 00:39:28,130
- With a grain of salt.
890
00:39:28,130 --> 00:39:31,050
- Lovers' spat?
891
00:39:31,050 --> 00:39:33,000
- Sort of.
How's it going?
892
00:39:33,000 --> 00:39:35,140
- There's a verdict.
Jury's back in ten.
893
00:39:39,060 --> 00:39:41,000
- You said you'd teach him.
- I know.
894
00:39:41,000 --> 00:39:42,040
But it's just getting--
895
00:39:42,040 --> 00:39:43,090
- But what?
He's loving it.
896
00:39:43,090 --> 00:39:45,000
- That's the problem, Eugene.
897
00:39:45,000 --> 00:39:46,230
He's liking it
a little too much.
898
00:39:46,230 --> 00:39:48,190
- What are you talking about?
899
00:39:48,190 --> 00:39:52,190
- He kind of got excited.
900
00:39:52,190 --> 00:39:55,100
- Well, what do you mean,
excited?
901
00:39:55,100 --> 00:39:59,110
- He grabbed my butt a little.
902
00:39:59,110 --> 00:40:01,070
- He's barely 11.
903
00:40:01,070 --> 00:40:04,090
- Well, he's a man.
904
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
[knock at door]
905
00:40:12,100 --> 00:40:15,010
- I heard you're
entering a plea.
906
00:40:15,010 --> 00:40:17,040
- Did I have a choice?
907
00:40:17,040 --> 00:40:20,220
- Is there accusation
in that tone?
908
00:40:20,220 --> 00:40:23,110
- The statement
from the neighbor was hearsay.
909
00:40:23,110 --> 00:40:25,150
It shouldn't have come in,
nor should the prior bad act.
910
00:40:25,150 --> 00:40:27,090
- You made those objections.
911
00:40:27,090 --> 00:40:30,000
They're on the record,
which means you can appeal them.
912
00:40:30,000 --> 00:40:32,210
- Little tough after we plea.
913
00:40:32,210 --> 00:40:36,200
- Don't enter one, then.
914
00:40:36,200 --> 00:40:40,020
Problem is, you know my rulings
will hold up on appeal.
915
00:40:40,020 --> 00:40:41,130
- I know they might.
916
00:40:41,130 --> 00:40:45,010
They're close.
917
00:40:45,010 --> 00:40:47,150
You could've gone either way.
918
00:40:47,150 --> 00:40:50,000
- And what?
919
00:40:50,000 --> 00:40:53,210
You expected me to go your way
because I like your glutes?
920
00:40:53,210 --> 00:40:55,140
- I didn't expect you
to retaliate
921
00:40:55,140 --> 00:40:58,020
for my not liking yours.
922
00:40:58,020 --> 00:41:00,130
- I can take rejection
as a woman, Bobby,
923
00:41:00,130 --> 00:41:02,010
but I don't much care
924
00:41:02,010 --> 00:41:04,140
for being criticized as a judge.
925
00:41:04,140 --> 00:41:06,150
- You erred as a judge
by asking me out.
926
00:41:06,150 --> 00:41:08,060
- Which I freely admit,
but my rulings
927
00:41:08,060 --> 00:41:09,220
were legally accurate
928
00:41:09,220 --> 00:41:12,080
and completely independent
of any personal feelings.
929
00:41:12,080 --> 00:41:16,150
- I can never know that, can I?
930
00:41:16,150 --> 00:41:20,070
- Make your appeal, then.
931
00:41:20,070 --> 00:41:25,070
- I never will know.
932
00:41:25,070 --> 00:41:27,200
That's a criticism,
933
00:41:27,200 --> 00:41:29,050
Judge.
934
00:41:36,060 --> 00:41:39,060
[dramatic music]
935
00:41:39,060 --> 00:41:47,040
♪ ♪
936
00:41:57,040 --> 00:41:58,180
- Has the jury
reached a verdict?
937
00:41:58,180 --> 00:42:00,040
- We have.
938
00:42:00,040 --> 00:42:04,170
JUDGE: Will the defendant
please stand?
939
00:42:04,170 --> 00:42:07,120
What say you?
940
00:42:07,120 --> 00:42:09,190
- In the matter
of Commonwealth vs. John Matlin,
941
00:42:09,190 --> 00:42:12,010
on the count of aiding
and abetting a homicide,
942
00:42:12,010 --> 00:42:14,040
we find the defendant
John Matlin
943
00:42:14,040 --> 00:42:15,040
guilty.
944
00:42:15,040 --> 00:42:16,160
[crowd gasps]
945
00:42:16,160 --> 00:42:19,130
[indistinct chatter]
946
00:42:19,130 --> 00:42:21,150
[gavel banging]
947
00:42:25,050 --> 00:42:26,220
JUDGE: Order.
948
00:42:26,220 --> 00:42:29,100
Order!
949
00:42:29,100 --> 00:42:30,200
- Your Honor.
950
00:42:30,200 --> 00:42:32,060
Your Honor, the defense
951
00:42:32,060 --> 00:42:34,190
asks that the judge
set this verdict aside.
952
00:42:34,190 --> 00:42:36,050
- Denied.
953
00:42:36,050 --> 00:42:39,220
Bailiff,
take the defendant into custody.
954
00:42:39,220 --> 00:42:42,080
The jury is dismissed,
with the thanks of the Court.
955
00:42:42,080 --> 00:42:43,160
We're adjourned.
956
00:42:43,160 --> 00:42:45,040
[gavel bangs]
957
00:43:04,030 --> 00:43:06,120
- Helen?
958
00:43:16,030 --> 00:43:20,130
- Well, they think about
two weeks for the Boucher trial.
959
00:43:20,130 --> 00:43:24,010
No, manslaughter.
960
00:43:24,010 --> 00:43:25,120
Well, it's pretty
straight ahead,
961
00:43:25,120 --> 00:43:27,110
but there's a lot on forensics,
962
00:43:27,110 --> 00:43:29,080
so who knows?
963
00:43:33,220 --> 00:43:36,090
Yeah.
964
00:43:36,090 --> 00:43:39,200
No, that'd be all right.
965
00:43:39,200 --> 00:43:43,010
We'll put it on the calendar,
then.
966
00:43:43,010 --> 00:43:46,160
Really?
967
00:43:46,160 --> 00:43:51,050
No. I don't think so.
968
00:43:51,050 --> 00:43:53,060
Okay, yeah.
969
00:43:53,060 --> 00:43:54,180
Bye-bye.
69863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.