Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,180
LINDSAY: Previously on
"The Practice"...
2
00:00:02,180 --> 00:00:04,010
- You know, that's easy
for you to say.
3
00:00:04,010 --> 00:00:05,040
It's not your personal life.
4
00:00:05,040 --> 00:00:06,100
- Who's got a personal life?
5
00:00:06,100 --> 00:00:09,020
ALL: Lucy.
- Hey!
6
00:00:09,020 --> 00:00:10,100
Bite it right off.
7
00:00:10,100 --> 00:00:11,110
I quit.
8
00:00:11,110 --> 00:00:13,060
- We all snipe at each other.
9
00:00:13,060 --> 00:00:15,110
The fact that they dish it out
to you like everybody else,
10
00:00:15,110 --> 00:00:17,040
that's just a sign
of being accepted.
11
00:00:17,040 --> 00:00:19,010
- I'm not that tough.
12
00:00:19,010 --> 00:00:21,010
I'm just pushy.
13
00:00:21,010 --> 00:00:22,090
- Our dialogue with that office
14
00:00:22,090 --> 00:00:24,080
is more important
than any one case!
15
00:00:24,080 --> 00:00:26,010
LINDSAY: I've got to deal with
them on sentencing next week.
16
00:00:26,010 --> 00:00:27,150
I'm sure they'll be
in great moods to--
17
00:00:27,150 --> 00:00:29,010
- Oh, get over your professor,
Lindsay.
18
00:00:29,010 --> 00:00:30,080
What'd you do,
sleep with the guy?
19
00:00:32,060 --> 00:00:33,060
[crash]
20
00:00:35,040 --> 00:00:37,140
- You know, Lindsay,
about a month or so ago,
21
00:00:37,140 --> 00:00:38,200
we exchanged a kiss.
22
00:00:38,200 --> 00:00:40,050
Should we talk about it?
23
00:00:40,050 --> 00:00:41,150
- Not right now, no.
24
00:00:41,150 --> 00:00:43,010
- You're in love with him.
25
00:00:43,010 --> 00:00:44,120
- What?
- What are you afraid of?
26
00:00:44,120 --> 00:00:45,190
Because you two work together?
27
00:00:45,190 --> 00:00:47,120
- Let's just decorate the tree.
28
00:00:47,120 --> 00:00:51,030
Uh, this Christmas party,
are we supposed to bring dates?
29
00:00:51,030 --> 00:00:52,200
- Do you have a date?
30
00:00:52,200 --> 00:00:55,160
- Well, no, I mean,
I haven't asked anyone.
31
00:00:55,160 --> 00:00:57,150
I was just wondering.
32
00:00:57,150 --> 00:00:59,190
Are you bringing anyone?
33
00:00:59,190 --> 00:01:00,170
- No.
34
00:01:02,000 --> 00:01:03,090
- Merry Christmas.
35
00:01:14,020 --> 00:01:15,160
- Basically,
we're getting victimized
36
00:01:15,160 --> 00:01:18,200
by the David versus Goliath
syndrome.
37
00:01:18,200 --> 00:01:21,150
Poor dying man with emphysema
going up against
38
00:01:21,150 --> 00:01:24,090
a giant asbestos corporation.
39
00:01:24,090 --> 00:01:26,100
- Well, that's pretty much
how it is, isn't it?
40
00:01:26,100 --> 00:01:30,120
- Yes, but we've decided
to fight David with,
41
00:01:30,120 --> 00:01:32,020
well, David.
42
00:01:32,020 --> 00:01:35,100
Putting it more directly,
we want great lawyers
43
00:01:35,100 --> 00:01:37,220
who don't look
corporate or affluent.
44
00:01:37,220 --> 00:01:41,050
Your firm, particularly you,
come highly recommended.
45
00:01:41,050 --> 00:01:42,200
- Well, that's nice to hear.
46
00:01:42,200 --> 00:01:44,150
- We'd be looking for you
to handle litigation
47
00:01:44,150 --> 00:01:47,080
in Massachusetts--
state and federal.
48
00:01:47,080 --> 00:01:49,120
There are three different
class actions
49
00:01:49,120 --> 00:01:51,030
currently pending,
all in discovery.
50
00:01:51,030 --> 00:01:53,030
We'd probably
want you to take over,
51
00:01:53,030 --> 00:01:55,100
assuming we can work
out the transition.
52
00:01:55,100 --> 00:01:58,130
It would probably mean
your having to hire on,
53
00:01:58,130 --> 00:02:00,060
but we're not opposed
to the idea
54
00:02:00,060 --> 00:02:02,190
of supervising other firms.
55
00:02:02,190 --> 00:02:04,200
- Well, I'd have to discuss this
with my partners
56
00:02:04,200 --> 00:02:06,020
before I could even consider it.
57
00:02:06,020 --> 00:02:07,150
- Of course.
58
00:02:07,150 --> 00:02:09,100
Why don't you do that
and get back to me?
59
00:02:09,100 --> 00:02:10,080
- Great.
60
00:02:12,120 --> 00:02:14,070
- Thank you for seeing me.
61
00:02:14,070 --> 00:02:16,010
- Thank you.
62
00:02:25,010 --> 00:02:26,100
- Who was that guy?
63
00:02:26,100 --> 00:02:28,180
- Potential new business.
64
00:02:28,180 --> 00:02:30,090
- Why do you look so white?
65
00:02:30,090 --> 00:02:32,050
Is it a lot of new business?
66
00:02:32,050 --> 00:02:33,230
- You could say that.
67
00:02:33,230 --> 00:02:36,150
- Suppose you say it.
68
00:02:36,150 --> 00:02:39,020
- Maybe $2 million a year or so.
69
00:02:41,050 --> 00:02:44,090
- I had a feeling about 1999.
70
00:02:44,090 --> 00:02:46,170
We're going into
the millennium rich.
71
00:02:46,170 --> 00:02:49,170
[dramatic music]
72
00:02:49,170 --> 00:02:57,150
♪ ♪
73
00:03:36,160 --> 00:03:38,200
- Seaboard Limited?
- Yes.
74
00:03:38,200 --> 00:03:40,150
- We couldn't possibly
have the manpower to--
75
00:03:40,150 --> 00:03:41,210
- No, they already know that.
76
00:03:41,210 --> 00:03:43,040
They said we could
either hire on
77
00:03:43,040 --> 00:03:45,030
or supervise other firms
to do the work.
78
00:03:45,030 --> 00:03:46,190
- Why us?
79
00:03:46,190 --> 00:03:48,220
- They've got this new underdog
litigation strategy,
80
00:03:48,220 --> 00:03:50,210
and they think
I'm the poster lawyer for it.
81
00:03:50,210 --> 00:03:52,140
They were asking
about Jimmy too.
82
00:03:52,140 --> 00:03:54,100
I think his beating Silva
caught their eye
83
00:03:54,100 --> 00:03:56,160
because Silva has beaten them.
84
00:03:56,160 --> 00:03:58,050
- That kind of client
changes the firm.
85
00:03:58,050 --> 00:03:59,120
I'm not sure I'm ready to--
86
00:03:59,120 --> 00:04:01,160
- This kind of a client
builds a firm.
87
00:04:01,160 --> 00:04:03,230
If we are serious about
expanding in the future--
88
00:04:03,230 --> 00:04:06,030
- Let's call a partners' meeting
and discuss it.
89
00:04:07,050 --> 00:04:08,030
- Great.
90
00:04:10,030 --> 00:04:11,060
- Jerry Green.
91
00:04:11,060 --> 00:04:12,180
- Second stall on the left.
92
00:04:15,180 --> 00:04:17,000
MAN: Could be an hour later.
93
00:04:26,030 --> 00:04:27,010
- Jerry?
94
00:04:28,200 --> 00:04:30,090
[dramatic music]
95
00:04:30,090 --> 00:04:32,140
- Got myself
in some trouble, Eugene.
96
00:04:32,140 --> 00:04:38,070
♪ ♪
97
00:04:38,070 --> 00:04:39,190
- Going in or not?
98
00:04:39,190 --> 00:04:42,050
♪ ♪
99
00:04:42,050 --> 00:04:43,050
- Yeah.
100
00:04:43,050 --> 00:04:51,030
♪ ♪
101
00:04:52,050 --> 00:04:54,140
- What am I gonna do?
102
00:04:54,140 --> 00:04:55,200
- Jerry, uh--
103
00:04:55,200 --> 00:04:57,160
- [whimpers]
104
00:04:57,160 --> 00:05:00,030
What if my kids find out?
105
00:05:00,030 --> 00:05:03,020
♪ ♪
106
00:05:03,020 --> 00:05:06,140
- First, let's get you
through the arraignment.
107
00:05:06,140 --> 00:05:07,220
- Can I go to jail on this?
108
00:05:07,220 --> 00:05:10,000
♪ ♪
109
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
- Well, yes.
110
00:05:11,000 --> 00:05:12,220
- [whimpers]
111
00:05:12,220 --> 00:05:14,080
- Is this your first offense?
112
00:05:14,080 --> 00:05:16,030
♪ ♪
113
00:05:16,030 --> 00:05:17,030
- Yes.
114
00:05:17,030 --> 00:05:18,130
- Okay, uh,
115
00:05:18,130 --> 00:05:21,200
the arraignment
is in about 20 minutes,
116
00:05:21,200 --> 00:05:23,010
and we'll go from there.
117
00:05:23,010 --> 00:05:27,050
♪ ♪
118
00:05:27,050 --> 00:05:30,230
- 32712, Commonwealth
versus E.J. Green.
119
00:05:30,230 --> 00:05:33,140
Solicitation,
sexual conduct for fee.
120
00:05:33,140 --> 00:05:35,090
- Eugene Young.
Waive reading, Your Honor.
121
00:05:35,090 --> 00:05:37,060
Plead not guilty,
ask for personal.
122
00:05:37,060 --> 00:05:38,150
- We'd be asking for some bail.
123
00:05:38,150 --> 00:05:40,120
- My client is a respected
stockbroker.
124
00:05:40,120 --> 00:05:42,000
He's a partner
at Marstley Bruner.
125
00:05:42,000 --> 00:05:43,080
He's got strong roots
in the community--
126
00:05:43,080 --> 00:05:46,020
- $25 bond, $1,000 cash.
Trial date?
127
00:05:46,020 --> 00:05:47,200
- Your Honor,
I think we can dispose of this--
128
00:05:47,200 --> 00:05:49,120
- Fine.
Call the next case, please.
129
00:05:49,120 --> 00:05:50,220
WOMAN: 32713--
130
00:05:50,220 --> 00:05:52,190
- We'll post your bond
and get you out.
131
00:05:52,190 --> 00:05:54,070
- What's with E.J.?
132
00:05:54,070 --> 00:05:55,080
- Well, I know the clerk.
133
00:05:55,080 --> 00:05:56,210
Puts your middle name first,
134
00:05:56,210 --> 00:05:58,180
and then we entered it
with just initials.
135
00:06:00,070 --> 00:06:02,070
So what's the deal?
136
00:06:02,070 --> 00:06:04,130
- You caught a break.
The john was Gilbert Carr.
137
00:06:04,130 --> 00:06:05,150
- The guy running for DA?
138
00:06:05,150 --> 00:06:07,100
- Running for DA against
my boss.
139
00:06:07,100 --> 00:06:09,180
In exchange for a colorful
testimony, we'll let him go.
140
00:06:09,180 --> 00:06:11,070
- And by colorful, you mean?
141
00:06:11,070 --> 00:06:13,030
- Detailed enough to kill
a political career.
142
00:06:13,030 --> 00:06:14,090
- Uh-huh.
143
00:06:14,090 --> 00:06:16,080
- Probable cause hearing
is tomorrow.
144
00:06:16,080 --> 00:06:18,140
If we get the job done there,
your guy gets immunity.
145
00:06:18,140 --> 00:06:19,140
- Do me a favor.
146
00:06:19,140 --> 00:06:20,220
If his address is in the record,
147
00:06:20,220 --> 00:06:22,120
would you white it out?
148
00:06:22,120 --> 00:06:25,100
Um, I want to keep his identity
a secret best I can.
149
00:06:25,100 --> 00:06:26,160
He's got kids.
150
00:06:26,160 --> 00:06:28,130
- I'll try.
151
00:06:28,130 --> 00:06:31,110
- Reportedly, Gilbert Carr
has denied all charges
152
00:06:31,110 --> 00:06:34,060
at this point,
though there's no indication yet
153
00:06:34,060 --> 00:06:37,090
that sex with a prostitute
will affect his popularity.
154
00:06:37,090 --> 00:06:38,090
- You see how their eyes
light up--
155
00:06:38,090 --> 00:06:39,160
MAN: Thank you, Michelle.
156
00:06:39,160 --> 00:06:41,020
That was Michelle Reichert--
- Who?
157
00:06:41,020 --> 00:06:42,180
- The reporters.
158
00:06:42,180 --> 00:06:45,220
Their eyes light up
when they talk about this case.
159
00:06:45,220 --> 00:06:49,000
You don't see their eyes twinkle
when they give you the weather.
160
00:06:49,000 --> 00:06:49,425
- Yeah.
161
00:06:54,100 --> 00:06:56,030
- Are you a lesbian?
162
00:06:56,030 --> 00:06:57,110
- Excuse me?
163
00:06:57,110 --> 00:06:58,190
- It's really none
of my business,
164
00:06:58,190 --> 00:07:00,020
but I always become
kind of close
165
00:07:00,020 --> 00:07:01,150
with coworkers eventually,
166
00:07:01,150 --> 00:07:03,180
and, you know, I figure,
why wait till we're close
167
00:07:03,180 --> 00:07:05,090
when I can ask now?
168
00:07:05,090 --> 00:07:07,100
The answer to which could
bring us closer,
169
00:07:07,100 --> 00:07:10,010
kind of like
speed-dial friendship.
170
00:07:10,010 --> 00:07:12,020
Are you one?
- No, are you?
171
00:07:12,020 --> 00:07:14,180
- No, but I wouldn't be ashamed
if I were.
172
00:07:18,220 --> 00:07:20,160
You can get back to me on that.
173
00:07:25,210 --> 00:07:27,040
- Where's Eugene?
174
00:07:27,040 --> 00:07:28,050
- Down at court.
175
00:07:28,050 --> 00:07:29,130
He said to start without him.
176
00:07:29,130 --> 00:07:31,220
- Okay.
177
00:07:31,220 --> 00:07:34,020
I think everybody's up to speed.
178
00:07:34,020 --> 00:07:36,040
The big question is
should we hire
179
00:07:36,040 --> 00:07:38,040
and build a litigation
department internally,
180
00:07:38,040 --> 00:07:40,020
which, business-wise,
makes the most sense?
181
00:07:40,020 --> 00:07:41,200
Or do we want to hire
outside firms
182
00:07:41,200 --> 00:07:44,090
and supervise, which may make
the most practical sense,
183
00:07:44,090 --> 00:07:46,030
but it means fee-splitting.
184
00:07:46,030 --> 00:07:48,190
My recommendation is
that we start that way,
185
00:07:48,190 --> 00:07:51,060
and then we expand
internally so eventually
186
00:07:51,060 --> 00:07:53,040
we can do all the work in-house.
187
00:07:53,040 --> 00:07:56,220
- My recommendation is that we
don't take this client at all.
188
00:07:56,220 --> 00:07:58,070
- Excuse me?
189
00:07:58,070 --> 00:07:59,120
- Ellenor, it's asbestos-defense
work.
190
00:07:59,120 --> 00:08:00,180
- So?
191
00:08:00,180 --> 00:08:02,100
- So do we really want
to do that?
192
00:08:02,100 --> 00:08:04,050
I mean, this company
killed a lot of innocent people.
193
00:08:04,050 --> 00:08:06,000
I'm not crazy about
representing these--
194
00:08:06,000 --> 00:08:07,210
- You're kidding me, right?
- No, I'm not kidding.
195
00:08:07,210 --> 00:08:09,120
- We represent murderers.
Why would we--
196
00:08:09,120 --> 00:08:11,090
- Not keep them in business
as murderers.
197
00:08:11,090 --> 00:08:12,180
- Oh, please.
198
00:08:12,180 --> 00:08:14,080
- I have to admit, Ellenor,
I think--
199
00:08:14,080 --> 00:08:16,130
- Okay, wait a minute.
Just hold on.
200
00:08:16,130 --> 00:08:19,230
We are not talking
about corporate criminals here.
201
00:08:19,230 --> 00:08:21,220
Asbestos is not
like cigarette companies
202
00:08:21,220 --> 00:08:24,050
who knowingly put out
products that kill.
203
00:08:24,050 --> 00:08:25,170
Nobody knew this stuff
was dangerous
204
00:08:25,170 --> 00:08:26,200
when it was first installed.
205
00:08:26,200 --> 00:08:28,060
- That's debatable,
206
00:08:28,060 --> 00:08:30,000
but even so, we all know
the defense strategy
207
00:08:30,000 --> 00:08:31,220
they employ--
delay, delay, delay
208
00:08:31,220 --> 00:08:33,190
till one of the wheezers
either stops breathing
209
00:08:33,190 --> 00:08:35,090
or they settle for
ten cents on the dollar
210
00:08:35,090 --> 00:08:37,000
'cause they're
about to stop breathing.
211
00:08:37,000 --> 00:08:38,150
- You don't know that.
- Hello.
212
00:08:38,150 --> 00:08:40,000
- Come on, Ellenor.
They still contest liability.
213
00:08:40,000 --> 00:08:41,110
- So do all our clients,
214
00:08:41,110 --> 00:08:42,160
even the ones
who shoot people five times.
215
00:08:42,160 --> 00:08:44,050
BOBBY: All right, that's enough.
216
00:08:44,050 --> 00:08:45,110
- And the ones
who cut off people's heads.
217
00:08:45,110 --> 00:08:46,110
- Hey!
218
00:08:46,110 --> 00:08:47,210
- Do you have any idea
219
00:08:47,210 --> 00:08:49,030
how much money
we're talking about?
220
00:08:49,030 --> 00:08:51,160
- Problem is
it would consume us.
221
00:08:51,160 --> 00:08:53,020
This is massive
product liability.
222
00:08:53,020 --> 00:08:54,070
It will completely dominate--
223
00:08:54,070 --> 00:08:55,190
- I-I don't get this, Lindsay.
224
00:08:55,190 --> 00:08:57,120
You're the one who wants
to shift into civil
225
00:08:57,120 --> 00:08:58,120
away from criminal.
226
00:08:58,120 --> 00:08:59,220
This is your dream client.
227
00:08:59,220 --> 00:09:01,190
- Not asbestos.
- Okay, you--wait a second here.
228
00:09:01,190 --> 00:09:04,010
Have we suddenly adopted
a moral criteria
229
00:09:04,010 --> 00:09:05,040
for accepting new business?
230
00:09:05,040 --> 00:09:07,020
Because if so, nobody told me.
231
00:09:07,020 --> 00:09:08,180
- Don't get snide.
- I will get snide--
232
00:09:08,180 --> 00:09:10,040
- This company
has killed people.
233
00:09:10,040 --> 00:09:11,130
- The only difference
between them
234
00:09:11,130 --> 00:09:13,030
and half our other clients
235
00:09:13,030 --> 00:09:14,230
is that this one
didn't intend to kill anybody,
236
00:09:14,230 --> 00:09:16,090
and they're willing
to pay us 20 times
237
00:09:16,090 --> 00:09:17,170
the amount to defend them.
238
00:09:17,170 --> 00:09:19,080
- There's no way
we can manage this.
239
00:09:19,080 --> 00:09:20,160
It's--
- Is that the issue?
240
00:09:20,160 --> 00:09:22,090
Whether or not
we can manage this?
241
00:09:22,090 --> 00:09:24,210
Because that is different
than the morality objection.
242
00:09:24,210 --> 00:09:27,050
The management issue
doesn't fall under hypocrisy.
243
00:09:27,050 --> 00:09:28,150
- Hey, bite me.
- All right.
244
00:09:28,150 --> 00:09:30,020
- Look, I think we need to have
245
00:09:30,020 --> 00:09:32,020
a full partnership meeting
with Eugene.
246
00:09:32,020 --> 00:09:33,070
There's a lot to consider here.
247
00:09:33,070 --> 00:09:35,050
- This is a no-brainer.
248
00:09:35,050 --> 00:09:36,210
What is stopping you?
249
00:09:36,210 --> 00:09:38,210
- Some of us have brains.
BOBBY: All right, come on.
250
00:09:38,210 --> 00:09:40,000
- Excuse me?
251
00:09:40,000 --> 00:09:41,090
BOBBY: Come on.
252
00:09:41,090 --> 00:09:42,170
Let's just table this for now
253
00:09:42,170 --> 00:09:44,190
and we'll talk more
about it later.
254
00:09:51,140 --> 00:09:53,080
- Bitch.
255
00:09:57,230 --> 00:09:59,210
[doorbell rings]
256
00:10:07,160 --> 00:10:10,070
- Helen, hey.
257
00:10:10,070 --> 00:10:11,160
- Scott.
258
00:10:11,160 --> 00:10:13,070
- Can I come in a second?
259
00:10:13,070 --> 00:10:14,130
- Somebody dead?
260
00:10:14,130 --> 00:10:17,130
- I just came by to see
your new place.
261
00:10:17,130 --> 00:10:18,200
- Right.
262
00:10:18,200 --> 00:10:20,110
- Nice.
263
00:10:20,110 --> 00:10:22,060
The Gilbert Carr case--
264
00:10:22,060 --> 00:10:24,060
- Scott, I'm not sure
if you've met my roommate,
265
00:10:24,060 --> 00:10:26,160
Lindsay Dole, from
Donnell, Young, Dole & Frutt,
266
00:10:26,160 --> 00:10:29,160
Eugene Young's firm,
the lawyer repping Jerry Green.
267
00:10:29,160 --> 00:10:31,020
- Oh, hi.
268
00:10:32,160 --> 00:10:34,140
- Well, if that
isn't a hint to beat it.
269
00:10:34,140 --> 00:10:35,190
I'll be in my room.
270
00:10:40,000 --> 00:10:41,150
[door clicks]
271
00:10:41,150 --> 00:10:43,180
- I'm a little embarrassed
to be making this call.
272
00:10:43,180 --> 00:10:46,050
The primaries are
a ways off, but--
273
00:10:46,050 --> 00:10:48,020
- But what?
274
00:10:48,020 --> 00:10:49,150
- It's important
that people remember
275
00:10:49,150 --> 00:10:52,190
Gilbert Carr's little incident.
276
00:10:52,190 --> 00:10:55,080
- Oh, okay,
you're here to ask me
277
00:10:55,080 --> 00:10:57,220
to do something disgusting
for political gain.
278
00:10:57,220 --> 00:11:00,040
All right, let's hear it.
279
00:11:00,040 --> 00:11:03,080
- You can't just establish
probable cause and sit.
280
00:11:03,080 --> 00:11:05,070
You got to get out
some of the graphic details.
281
00:11:05,070 --> 00:11:08,030
- You want me to Kenneth Starr
Jerry Green.
282
00:11:08,030 --> 00:11:10,200
- In which case, we drop on him.
283
00:11:10,200 --> 00:11:12,070
It's in his own interest.
284
00:11:12,070 --> 00:11:14,130
- Yes, how lucky
that he has you.
285
00:11:14,130 --> 00:11:16,130
- Like I said,
I don't enjoy coming here
286
00:11:16,130 --> 00:11:17,130
to tell you how to do--
287
00:11:17,130 --> 00:11:18,200
- But here you are.
288
00:11:18,200 --> 00:11:20,210
Um, could you excuse me?
289
00:11:20,210 --> 00:11:21,210
I need to shower.
290
00:11:43,150 --> 00:11:45,030
- You're looking at me.
291
00:11:45,030 --> 00:11:48,010
Am I unzipped?
292
00:11:48,010 --> 00:11:50,200
- Why did you ask me if I was,
293
00:11:50,200 --> 00:11:53,010
you know, a lesbian?
294
00:11:55,150 --> 00:11:56,220
- [sighs]
295
00:11:56,220 --> 00:11:57,220
Truth?
296
00:11:57,220 --> 00:11:59,100
- No, Lucy, lie.
297
00:11:59,100 --> 00:12:00,150
You can tell the truth
when we're close.
298
00:12:00,150 --> 00:12:02,030
- I was just curious.
299
00:12:02,030 --> 00:12:05,070
You got no guy in your life
with a rump like yours?
300
00:12:05,070 --> 00:12:07,100
Plus the cropped-cut
butchy-do hair--I mean,
301
00:12:07,100 --> 00:12:08,150
it looks good, but I--
302
00:12:08,150 --> 00:12:11,130
- I have butchy-do hair?
303
00:12:11,130 --> 00:12:13,190
- It was just a question,
Rebecca.
304
00:12:13,190 --> 00:12:16,070
Hey, some of my best friends
are lesbians.
305
00:12:16,070 --> 00:12:18,170
Today, it's almost the thing
to be.
306
00:12:18,170 --> 00:12:21,180
- Well, I'm not one,
thank you very much.
307
00:12:21,180 --> 00:12:23,020
- You don't have
to deny it on principle.
308
00:12:24,110 --> 00:12:25,110
[phone ringing]
309
00:12:25,110 --> 00:12:26,230
Donnell, Young & Frutt.
310
00:12:26,230 --> 00:12:28,180
- And Dole.
ELLENOR: Yes, Dole.
311
00:12:28,180 --> 00:12:30,050
That name's been
moving up around here.
312
00:12:30,050 --> 00:12:32,010
- Excuse me?
- Never mind.
313
00:12:32,010 --> 00:12:33,200
- No, forget "never mind."
What's that supposed to mean?
314
00:12:33,200 --> 00:12:34,230
- They're gonna fight again.
315
00:12:34,230 --> 00:12:36,080
BOTH: Lucy.
316
00:12:36,080 --> 00:12:37,150
LINDSAY: What's your problem,
Ellenor?
317
00:12:37,150 --> 00:12:39,020
- My problem?
- Yes, your problem.
318
00:12:39,020 --> 00:12:40,220
Besides me, do you have
a legitimate problem--
319
00:12:40,220 --> 00:12:42,110
- All right, cut it out.
320
00:12:42,110 --> 00:12:44,220
God, you guys are
both acting like kids.
321
00:12:44,220 --> 00:12:46,100
Cut it out.
322
00:12:49,000 --> 00:12:50,180
- What's wrong?
323
00:12:57,190 --> 00:12:59,170
- In open court?
EUGENE: Yes.
324
00:12:59,170 --> 00:13:02,180
- It'll be public record.
- It's public record now.
325
00:13:02,180 --> 00:13:05,150
Jerry, if we don't agree,
you could go to trial yourself,
326
00:13:05,150 --> 00:13:07,220
and you could get convicted.
327
00:13:07,220 --> 00:13:10,080
Now, what they're offering,
you could have a clean slate
328
00:13:10,080 --> 00:13:11,180
by the end of the day.
329
00:13:11,180 --> 00:13:13,110
- And they'll conceal my name?
330
00:13:13,110 --> 00:13:15,200
- First and middle initial's
the best we can do.
331
00:13:15,200 --> 00:13:20,080
Um, you could testify in--
332
00:13:20,080 --> 00:13:22,030
incognito.
333
00:13:22,030 --> 00:13:24,220
- You mean incognito
334
00:13:24,220 --> 00:13:28,010
like I was arrested incognito.
335
00:13:28,010 --> 00:13:29,210
- Let's not kid ourselves.
336
00:13:29,210 --> 00:13:31,160
The likelihood is
it's gonna get out.
337
00:13:31,160 --> 00:13:32,230
- Oh.
338
00:13:32,230 --> 00:13:34,130
- But--but maybe
there's a chance.
339
00:13:34,130 --> 00:13:36,070
You know, I didn't recognize you
in the cell,
340
00:13:36,070 --> 00:13:37,130
and I've known you for 20 years.
341
00:13:37,130 --> 00:13:39,210
- Testify in drag.
342
00:13:39,210 --> 00:13:42,190
- I'm not saying
that it's the right way to go,
343
00:13:42,190 --> 00:13:46,010
but--I don't know.
344
00:13:49,140 --> 00:13:51,030
- You haven't even
asked me about--
345
00:13:51,030 --> 00:13:52,030
- I don't need to know.
346
00:13:52,030 --> 00:13:55,090
- I need you to know.
347
00:13:57,080 --> 00:13:58,100
- Okay.
348
00:14:02,220 --> 00:14:05,100
- I like wearing
the clothes,
349
00:14:05,100 --> 00:14:08,060
going out,
wearing the clothes,
350
00:14:08,060 --> 00:14:11,080
but I am not gay,
and I've never--
351
00:14:11,080 --> 00:14:14,070
I-I just--I just would go out
wearing the clothes.
352
00:14:14,070 --> 00:14:18,040
I--I've never performed
a sexual act on a man.
353
00:14:18,040 --> 00:14:20,150
I've never solicited anybody.
354
00:14:23,020 --> 00:14:25,150
I am not a male prostitute.
355
00:14:25,150 --> 00:14:28,200
- Then why did you go in a room
with Gilbert Carr?
356
00:14:28,200 --> 00:14:31,210
- He came up to me,
357
00:14:31,210 --> 00:14:35,000
said he wanted to look at me
358
00:14:35,000 --> 00:14:36,150
while he, um--
359
00:14:37,200 --> 00:14:38,200
[sighs]
360
00:14:38,200 --> 00:14:40,010
[dramatic music]
361
00:14:40,010 --> 00:14:41,170
Said he wanted me
to talk to him,
362
00:14:41,170 --> 00:14:45,160
but I wouldn't have
to touch him or anything.
363
00:14:45,160 --> 00:14:47,040
♪ ♪
364
00:14:47,040 --> 00:14:49,040
I don't know why I said yes.
365
00:14:49,040 --> 00:14:50,040
I don't know.
366
00:14:50,040 --> 00:14:51,140
I-I like--
367
00:14:51,140 --> 00:14:53,210
I like to be looked at
in the clothes.
368
00:14:53,210 --> 00:14:55,160
I--
369
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
[sighs]
370
00:14:56,160 --> 00:14:57,220
♪ ♪
371
00:14:57,220 --> 00:14:59,190
I'm not a male hooker.
372
00:14:59,190 --> 00:15:04,000
♪ ♪
373
00:15:04,000 --> 00:15:05,190
- I think we should cut
the deal.
374
00:15:05,190 --> 00:15:10,160
♪ ♪
375
00:15:10,160 --> 00:15:13,130
- First, I, uh--
376
00:15:13,130 --> 00:15:15,010
I got to talk to my wife.
377
00:15:15,010 --> 00:15:18,060
♪ ♪
378
00:15:18,060 --> 00:15:19,220
- When you defend
a cigarette company,
379
00:15:19,220 --> 00:15:21,170
you help them
to go on making them.
380
00:15:21,170 --> 00:15:23,110
On principle,
I would never do that.
381
00:15:23,110 --> 00:15:24,130
I totally get it,
382
00:15:24,130 --> 00:15:26,050
but with asbestos,
383
00:15:26,050 --> 00:15:28,030
they're not still putting
that stuff out there.
384
00:15:28,030 --> 00:15:30,220
It's representing somebody for
something they did in the past.
385
00:15:30,220 --> 00:15:33,000
It's exactly what we do
with our criminal cases.
386
00:15:33,000 --> 00:15:34,200
- Yes, with a couple
of very big exceptions.
387
00:15:34,200 --> 00:15:37,010
First, in criminal cases, you're
not just defending a client.
388
00:15:37,010 --> 00:15:38,120
You're playing a role
in the system.
389
00:15:38,120 --> 00:15:40,040
You're safeguarding
the Constitution.
390
00:15:40,040 --> 00:15:41,170
- Okay, this is
a brand-new conference table.
391
00:15:41,170 --> 00:15:43,030
Please don't make me puke on it.
392
00:15:43,030 --> 00:15:45,170
- Are you the only one
who gets to talk?
393
00:15:45,170 --> 00:15:47,110
There is a principle
at work in criminal law.
394
00:15:47,110 --> 00:15:49,060
I know you know that.
395
00:15:49,060 --> 00:15:52,040
There's no such purpose going on
in asbestos-defense work.
396
00:15:52,040 --> 00:15:54,030
- And the defense
itself victimizes people.
397
00:15:54,030 --> 00:15:55,190
It's stall tactics
against people
398
00:15:55,190 --> 00:15:57,040
who have suffered real injuries.
399
00:15:57,040 --> 00:15:58,200
- That's true
in any defense work.
400
00:15:58,200 --> 00:16:01,130
Every product-liability defense
is drag and stall.
401
00:16:01,130 --> 00:16:04,010
We are right back to hypocrisy.
402
00:16:05,080 --> 00:16:06,190
Are we ready to declare
right now
403
00:16:06,190 --> 00:16:08,110
that we will never
represent defendants
404
00:16:08,110 --> 00:16:11,040
in product-liability cases?
405
00:16:11,040 --> 00:16:13,000
- You really want
to be an asbestos lawyer?
406
00:16:13,000 --> 00:16:16,210
- This is one client,
a very big, paying client
407
00:16:16,210 --> 00:16:18,190
that maybe will help
subsidize us
408
00:16:18,190 --> 00:16:21,040
in defending some
of our more worthy causes.
409
00:16:21,040 --> 00:16:22,130
- Now you sound like
a congressman.
410
00:16:22,130 --> 00:16:23,220
- Lindsay--
REBECCA: All right.
411
00:16:23,220 --> 00:16:25,080
We've hashed this out
long enough.
412
00:16:25,080 --> 00:16:27,000
Why don't we vote?
ELLENOR: Hold on.
413
00:16:27,000 --> 00:16:29,050
I think everybody's biggest
worry is that this work
414
00:16:29,050 --> 00:16:30,090
will consume us,
415
00:16:30,090 --> 00:16:31,090
so here's the tradeoff:
416
00:16:31,090 --> 00:16:32,230
we take the client
417
00:16:32,230 --> 00:16:35,100
and I will farm out
all of the work to other firms.
418
00:16:35,100 --> 00:16:37,110
- But you're the one
they want to try the cases.
419
00:16:37,110 --> 00:16:38,210
Isn't that the point?
420
00:16:38,210 --> 00:16:41,000
- I can supervise
all of the discovery,
421
00:16:41,000 --> 00:16:42,130
and then we get to fee split.
422
00:16:42,130 --> 00:16:45,100
None of you will ever even
have to look at a file.
423
00:16:48,020 --> 00:16:50,150
All in favor?
424
00:16:50,150 --> 00:16:52,070
- I guess I can go with that.
425
00:16:52,070 --> 00:16:54,040
- All right.
426
00:16:54,040 --> 00:16:55,190
- Against.
427
00:16:57,190 --> 00:17:00,120
That's three to three.
I decide tie-breakers.
428
00:17:00,120 --> 00:17:01,140
We reject the client.
429
00:17:07,070 --> 00:17:08,210
- One of the things
about being a partner
430
00:17:08,210 --> 00:17:11,060
is you get to bring in clients.
431
00:17:11,060 --> 00:17:13,130
- Subject to a partnership vote.
432
00:17:17,140 --> 00:17:19,050
- Eugene,
Gilbert Carr's lawyer's here.
433
00:17:19,050 --> 00:17:21,160
He wants to talk.
I showed him into your office.
434
00:17:27,080 --> 00:17:29,200
- I was hoping, in addition
to introducing myself,
435
00:17:29,200 --> 00:17:32,110
we might agree to coordinate
our respective defenses.
436
00:17:32,110 --> 00:17:34,190
- Let me stop you.
We've been approached by the DA.
437
00:17:34,190 --> 00:17:36,110
This seems to be an occasion
438
00:17:36,110 --> 00:17:39,010
where they'd like the Jane
to flip the john, so...
439
00:17:39,010 --> 00:17:41,080
- That would be politics.
440
00:17:41,080 --> 00:17:43,030
- This I know,
441
00:17:43,030 --> 00:17:45,150
but since the politics
run in my client's favor, it--
442
00:17:45,150 --> 00:17:48,080
- I won't presume
to tell you what to do,
443
00:17:48,080 --> 00:17:51,060
but what happened in that room,
the police can't prove.
444
00:17:52,210 --> 00:17:55,050
- They were followed up,
600 bucks on the table,
445
00:17:55,050 --> 00:17:57,100
and your client
had his pants down.
446
00:17:57,100 --> 00:17:58,200
- None of which constitutes
a crime.
447
00:17:58,200 --> 00:18:00,090
They can't get a conviction
448
00:18:00,090 --> 00:18:02,090
without the cooperation
of one of the defendants.
449
00:18:02,090 --> 00:18:05,230
- This may be true,
but why risk it?
450
00:18:05,230 --> 00:18:08,070
We're being offered immunity.
451
00:18:08,070 --> 00:18:11,120
- Immunity from
criminal prosecution.
452
00:18:11,120 --> 00:18:14,120
The court of public opinion
might be less forgiving.
453
00:18:14,120 --> 00:18:16,020
- Meaning?
454
00:18:16,020 --> 00:18:17,170
- Gilbert Carr is running
for district attorney.
455
00:18:17,170 --> 00:18:20,040
A prosecution against him comes
with a big microscope.
456
00:18:20,040 --> 00:18:21,040
Anybody who falls under it--
457
00:18:21,040 --> 00:18:22,140
- Is that a threat?
458
00:18:22,140 --> 00:18:23,180
- All I'm saying is
there's no need
459
00:18:23,180 --> 00:18:25,130
to turn this into a spectacle.
460
00:18:25,130 --> 00:18:28,070
I believe, in time, I can make
the whole matter dissipate,
461
00:18:28,070 --> 00:18:30,060
but if your client
takes the stand this afternoon
462
00:18:30,060 --> 00:18:32,000
at the probable cause hearing,
463
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
I'm sure you can appreciate
that I'd have no choice
464
00:18:34,000 --> 00:18:36,120
but to use my best efforts
to discredit him.
465
00:18:36,120 --> 00:18:37,170
- What are you gonna do,
466
00:18:37,170 --> 00:18:39,010
get him to admit
on the stand that,
467
00:18:39,010 --> 00:18:40,170
instead of your
basic transvestite,
468
00:18:40,170 --> 00:18:42,210
he's actually
a respected stockbroker?
469
00:18:42,210 --> 00:18:44,080
That won't discredit him.
470
00:18:44,080 --> 00:18:47,010
If anything,
it makes him more believable.
471
00:18:47,010 --> 00:18:50,100
- I could ask him his real name.
472
00:18:50,100 --> 00:18:54,000
- Let me do you a favor and tell
you something about Jerry Green.
473
00:18:54,000 --> 00:18:55,170
He's a decent guy
and, as of right now,
474
00:18:55,170 --> 00:18:58,030
he has no real interest
in hurting your client.
475
00:18:58,030 --> 00:19:01,000
But cross him,
sexual proclivities aside,
476
00:19:01,000 --> 00:19:03,060
he's one of the most
principled people I know,
477
00:19:03,060 --> 00:19:06,230
and extortion isn't
something he'd warm up to.
478
00:19:06,230 --> 00:19:09,130
- Do you know the stakes here,
Counsel?
479
00:19:11,140 --> 00:19:13,230
- Do me a favor, Mr. Cavern.
480
00:19:13,230 --> 00:19:16,230
When the DA passes the witness,
481
00:19:16,230 --> 00:19:18,010
don't get up.
482
00:19:18,010 --> 00:19:19,220
♪ ♪
483
00:19:19,220 --> 00:19:21,070
- Oh.
484
00:19:21,070 --> 00:19:29,070
♪ ♪
485
00:19:29,070 --> 00:19:31,100
I will get up, Mr. Young.
486
00:19:31,100 --> 00:19:32,190
♪ ♪
487
00:19:32,190 --> 00:19:35,140
- You hurt my client,
I'll bury yours.
488
00:19:35,140 --> 00:19:43,120
♪ ♪
489
00:19:46,070 --> 00:19:48,160
- We have an angry Ellenor.
- I'll talk to her.
490
00:19:48,160 --> 00:19:51,000
Right now I'm late
for a settlement conference.
491
00:19:51,000 --> 00:19:53,160
- Bobby, that vote--
492
00:19:53,160 --> 00:19:55,020
you getting two votes, okay,
493
00:19:55,020 --> 00:19:56,170
but you also getting
to be tie-breaker--
494
00:19:56,170 --> 00:19:58,210
- It's in the partnership
agreement, Rebecca.
495
00:19:58,210 --> 00:20:01,140
- Maybe so, but this alliance
with Lindsay isn't.
496
00:20:02,160 --> 00:20:04,070
- What?
497
00:20:04,070 --> 00:20:06,120
- You two being a couple,
I think it's great,
498
00:20:06,120 --> 00:20:08,170
but it also sets up
kind of a power base.
499
00:20:08,170 --> 00:20:11,030
- Lindsay's free to vote
her way, and I'll vote mine.
500
00:20:11,030 --> 00:20:13,020
- Well, then maybe the problem
is a perceived one,
501
00:20:13,020 --> 00:20:15,050
but it's still a problem
502
00:20:15,050 --> 00:20:16,230
with Eugene as well as Ellenor.
503
00:20:18,160 --> 00:20:19,200
- And you?
504
00:20:19,200 --> 00:20:22,200
- Bobby, I'm just telling you
505
00:20:22,200 --> 00:20:26,150
'cause I think you should know
what's going on.
506
00:20:26,150 --> 00:20:30,010
- Okay, thanks.
507
00:20:30,010 --> 00:20:31,190
- Um, can I ask you something?
508
00:20:31,190 --> 00:20:34,130
I mean, I-I know
you have to rush off, but--
509
00:20:34,130 --> 00:20:35,130
- What's wrong?
510
00:20:35,130 --> 00:20:36,130
- Well, nothing.
511
00:20:36,130 --> 00:20:38,100
I mean, um...
512
00:20:38,100 --> 00:20:40,160
do people think I'm gay?
513
00:20:40,160 --> 00:20:42,020
- Excuse me?
514
00:20:42,020 --> 00:20:44,020
- Well, Lucy wondered
if I'm a lesbian
515
00:20:44,020 --> 00:20:46,090
because of my haircut
and how I dress.
516
00:20:46,090 --> 00:20:48,100
I don't know.
- And you took her seriously?
517
00:20:48,100 --> 00:20:51,100
- No, but, I mean,
I-I started thinking, you know?
518
00:20:51,100 --> 00:20:53,150
I can't remember the last time
a guy asked me out--
519
00:20:53,150 --> 00:20:55,020
any guy asked me out,
520
00:20:55,020 --> 00:20:56,220
and, I mean,
I may not be beautiful,
521
00:20:56,220 --> 00:20:58,190
but I'm not bad.
522
00:20:58,190 --> 00:20:59,200
Am I bad?
523
00:20:59,200 --> 00:21:01,190
- Rebecca, you are beautiful.
524
00:21:01,190 --> 00:21:03,050
Are you kidding me?
525
00:21:03,050 --> 00:21:04,090
- Do I look butch or something?
526
00:21:04,090 --> 00:21:05,160
- Rebecca.
527
00:21:05,160 --> 00:21:07,090
- Well, how come I never
get asked out?
528
00:21:07,090 --> 00:21:09,100
- Because you never
leave this place, that's why.
529
00:21:09,100 --> 00:21:10,210
Listen, can we talk
about this later?
530
00:21:10,210 --> 00:21:12,170
- Oh, just forget about it.
No.
531
00:21:12,170 --> 00:21:15,040
- No, I won't forget.
We'll talk later?
532
00:21:15,040 --> 00:21:17,060
- Yeah.
533
00:21:17,060 --> 00:21:18,060
Ay, boy.
534
00:21:18,060 --> 00:21:19,040
[sighs]
535
00:21:21,010 --> 00:21:22,100
- He's gonna go drag?
536
00:21:22,100 --> 00:21:23,220
- Well, anything
to reduce the chance
537
00:21:23,220 --> 00:21:25,160
of him being recognized.
538
00:21:25,160 --> 00:21:28,100
- Eugene, I'm willing
to go initials and no address
539
00:21:28,100 --> 00:21:30,140
and all, but come on,
let's face it.
540
00:21:30,140 --> 00:21:32,140
The whole idea
from our side is publicity.
541
00:21:32,140 --> 00:21:34,120
- To embarrass Carr, not Jerry.
542
00:21:34,120 --> 00:21:35,200
- Even so,
I mean,
543
00:21:35,200 --> 00:21:37,060
are you being realistic
544
00:21:37,060 --> 00:21:38,220
about preserving
this guy's anonymity--
545
00:21:38,220 --> 00:21:39,200
- Maybe not.
546
00:21:43,020 --> 00:21:44,040
- How long you known him?
547
00:21:46,010 --> 00:21:48,040
- We played high school ball
together.
548
00:21:48,040 --> 00:21:49,180
He's a good man.
549
00:21:49,180 --> 00:21:50,230
He really is.
550
00:21:54,170 --> 00:21:56,020
- I'll try to keep it short.
551
00:22:02,190 --> 00:22:03,170
- Susan?
552
00:22:06,180 --> 00:22:07,230
- Hey, Eugene.
553
00:22:09,140 --> 00:22:11,000
- I'm sorry.
554
00:22:11,000 --> 00:22:12,180
- Where is he?
555
00:22:12,180 --> 00:22:14,110
He said he'd be coming in
with you.
556
00:22:14,110 --> 00:22:16,060
- We brought him in the back.
557
00:22:16,060 --> 00:22:20,100
With any luck, we might be able
to preserve his real identity.
558
00:22:20,100 --> 00:22:23,010
It might not be smart
for you to be in the room.
559
00:22:23,010 --> 00:22:25,030
Somebody might connect you to--
- I'll be in the room.
560
00:22:25,030 --> 00:22:28,170
♪ ♪
561
00:22:28,170 --> 00:22:29,230
I'll stay in the back.
562
00:22:29,230 --> 00:22:32,000
♪ ♪
563
00:22:32,000 --> 00:22:33,180
- I am sorry.
564
00:22:33,180 --> 00:22:38,040
♪ ♪
565
00:22:39,070 --> 00:22:40,150
- You ready to go on this?
566
00:22:40,150 --> 00:22:42,220
- I'm not gonna
dog-and-pony him, Scott.
567
00:22:42,220 --> 00:22:46,010
- Helen, Gilbert Carr engaged
a prostitute.
568
00:22:46,010 --> 00:22:47,140
He broke the law.
569
00:22:47,140 --> 00:22:49,190
Just be a vigilant
district attorney.
570
00:22:49,190 --> 00:22:51,080
You don't have
to distract yourself
571
00:22:51,080 --> 00:22:53,010
with the idea
of what would happen
572
00:22:53,010 --> 00:22:56,140
should he win this election
and decide to clean house.
573
00:22:56,140 --> 00:22:58,010
- I'll prosecute
this man because,
574
00:22:58,010 --> 00:22:59,200
like you say, he broke the law.
575
00:23:01,010 --> 00:23:02,190
- That's all I ask.
576
00:23:10,090 --> 00:23:12,060
- So I'm not gonna
testify in drag?
577
00:23:12,060 --> 00:23:14,060
- I'm suddenly thinking
it'll create interest
578
00:23:14,060 --> 00:23:15,120
in your identity.
579
00:23:15,120 --> 00:23:16,100
Plus--
580
00:23:18,050 --> 00:23:20,100
- Plus what?
581
00:23:20,100 --> 00:23:23,050
- Gilbert Carr's lawyer
could come after you.
582
00:23:23,050 --> 00:23:26,010
Probable cause hearings,
defense attorneys usually
583
00:23:26,010 --> 00:23:28,000
hold back, but he might not.
584
00:23:28,000 --> 00:23:29,100
- Can't you stop him?
585
00:23:29,100 --> 00:23:30,190
- Well, Jerry's a witness
in there.
586
00:23:30,190 --> 00:23:32,040
He's not on trial,
587
00:23:32,040 --> 00:23:33,220
which means
you don't get counsel,
588
00:23:33,220 --> 00:23:35,100
which means I can't protect you.
589
00:23:35,100 --> 00:23:37,030
- What about
the district attorney?
590
00:23:37,030 --> 00:23:39,200
She can protect me, right?
- Well--
591
00:23:39,200 --> 00:23:41,170
- Eugene, I'm getting
a bad feeling here.
592
00:23:41,170 --> 00:23:44,010
- Look, Helen Gamble
is a friend,
593
00:23:44,010 --> 00:23:47,020
but my firm has torpedoed
her a few times.
594
00:23:47,020 --> 00:23:49,100
Now, I think she'll be
sympathetic to us in there,
595
00:23:49,100 --> 00:23:54,100
but I guess what I'm saying is
she doesn't owe us any favors.
596
00:23:54,100 --> 00:23:56,070
- This is gonna be all over
the news, isn't it?
597
00:23:59,100 --> 00:24:01,200
My kids, people at work--
598
00:24:01,200 --> 00:24:03,180
- Look, I can't promise
that it won't be.
599
00:24:03,180 --> 00:24:05,180
- Why don't we
just kill the deal?
600
00:24:05,180 --> 00:24:07,170
- 'Cause I don't think
it'll solve anything.
601
00:24:09,120 --> 00:24:11,200
At least this way, you don't
get prosecuted yourself.
602
00:24:16,020 --> 00:24:17,000
- Honey.
603
00:24:20,150 --> 00:24:22,030
Honey, I'm sorry.
604
00:24:22,030 --> 00:24:23,010
I just--I don't--
605
00:24:43,050 --> 00:24:45,120
- Sorry.
- Right.
606
00:24:45,120 --> 00:24:47,040
ELLENOR: Excuse me?
LINDSAY: I have been.
607
00:24:47,040 --> 00:24:48,120
- You have been what?
608
00:24:48,120 --> 00:24:50,050
- Excusing you.
609
00:24:50,050 --> 00:24:52,100
- You know, maybe we should go
into the conference room
610
00:24:52,100 --> 00:24:54,040
and discuss a few things.
611
00:24:54,040 --> 00:24:55,120
- Maybe we should.
612
00:24:55,120 --> 00:24:56,120
- I can take the minutes.
613
00:24:56,120 --> 00:24:58,040
BOTH: Quiet.
614
00:25:01,000 --> 00:25:02,070
- And keep everybody else out.
615
00:25:02,070 --> 00:25:03,050
Can you do that?
616
00:25:06,010 --> 00:25:07,080
After you.
617
00:25:11,140 --> 00:25:12,190
Do you see this here?
618
00:25:12,190 --> 00:25:14,230
Do you know what this is,
Lindsay?
619
00:25:14,230 --> 00:25:16,210
- A table.
- It's not just a table.
620
00:25:16,210 --> 00:25:18,120
It's a piece
of across the street,
621
00:25:18,120 --> 00:25:20,210
the high-rise firms
with the big clients
622
00:25:20,210 --> 00:25:22,230
and the libraries
and the computers--
623
00:25:22,230 --> 00:25:24,080
- Clients who don't
kill people.
624
00:25:24,080 --> 00:25:26,100
- It is a piece
of across the street
625
00:25:26,100 --> 00:25:28,170
that you have been chasing.
626
00:25:28,170 --> 00:25:30,100
Bobby, I knew his vote.
627
00:25:30,100 --> 00:25:31,170
He has some success phobia
628
00:25:31,170 --> 00:25:33,060
that none of us will
ever understand,
629
00:25:33,060 --> 00:25:34,200
but you?
630
00:25:34,200 --> 00:25:37,230
This new client is exactly
our ticket to admission
631
00:25:37,230 --> 00:25:40,090
to the other world
that you want!
632
00:25:40,090 --> 00:25:42,090
And by you voting
to turn it down tells me
633
00:25:42,090 --> 00:25:44,140
that you are either more
concerned with your own success
634
00:25:44,140 --> 00:25:46,000
than that of the firm's,
635
00:25:46,000 --> 00:25:47,110
or you are suddenly
under the influence
636
00:25:47,110 --> 00:25:48,200
of Bobby's bedcovers.
637
00:25:48,200 --> 00:25:51,090
Either way,
I have got a big problem!
638
00:25:52,110 --> 00:25:53,110
- Are you done?
639
00:25:53,110 --> 00:25:54,120
- For now.
640
00:25:54,120 --> 00:25:56,060
- First of all,
this table
641
00:25:56,060 --> 00:25:58,100
never represented a world where
we we represent companies that--
642
00:25:58,100 --> 00:26:00,030
- That isn't what--
- You said you were done.
643
00:26:00,030 --> 00:26:01,160
- It has nothing
to do with this client!
644
00:26:01,160 --> 00:26:03,080
- You said you were done.
645
00:26:03,080 --> 00:26:04,190
- You just don't like the idea
646
00:26:04,190 --> 00:26:06,190
of anyone besides you bringing
in a blue-chip--
647
00:26:06,190 --> 00:26:08,000
- It's about the client!
648
00:26:08,000 --> 00:26:09,060
- We don't have to do it
forever.
649
00:26:09,060 --> 00:26:11,040
- It's not who we are.
650
00:26:11,040 --> 00:26:12,200
It's not who you are unless
you're under some new influence.
651
00:26:12,200 --> 00:26:14,120
- Oh, please.
652
00:26:14,120 --> 00:26:15,200
- But don't be accusing me
of being subject to--
653
00:26:15,200 --> 00:26:17,100
- Don't tell me who I am.
654
00:26:17,100 --> 00:26:19,040
- Are you somebody who wants
to cross-examine widows
655
00:26:19,040 --> 00:26:20,190
every day saying, "Hey, maybe
your husband had the flu"?
656
00:26:20,190 --> 00:26:22,110
- You have never even tried one
of these cases--
657
00:26:22,110 --> 00:26:24,060
- Every day, your job
will be to wear them down!
658
00:26:24,060 --> 00:26:25,200
- You don't even know
what you're talking about!
659
00:26:25,200 --> 00:26:27,120
- I don't care.
You'll be the victim eventually!
660
00:26:27,120 --> 00:26:29,090
- And where in the partnership
agreement does it say
661
00:26:29,090 --> 00:26:31,020
that we have to live up to
Lindsay Dole's moral standards
662
00:26:31,020 --> 00:26:32,130
of what cases we take or not?
663
00:26:32,130 --> 00:26:34,060
- This has got nothing
to do with me or Bobby!
664
00:26:34,060 --> 00:26:35,210
- The day I let you judge me
will be the day
665
00:26:35,210 --> 00:26:37,040
that I walk out of this office!
666
00:26:37,040 --> 00:26:38,090
- Hey!
667
00:26:38,090 --> 00:26:39,170
- I tried keeping him out,
honest.
668
00:26:39,170 --> 00:26:41,020
- Ellenor, in my office.
669
00:26:41,020 --> 00:26:43,040
- Oh, go to hell!
670
00:26:45,030 --> 00:26:46,130
- That was rude.
671
00:26:50,070 --> 00:26:51,200
- Sir, calling your attention
672
00:26:51,200 --> 00:26:54,190
to the evening
of January 1, 1999,
673
00:26:54,190 --> 00:26:57,150
did you encounter anybody
sitting in this courtroom?
674
00:26:57,150 --> 00:26:59,070
- The defendant.
675
00:26:59,070 --> 00:27:01,140
- The record will reflect
the witness has indicated
676
00:27:01,140 --> 00:27:02,170
Mr. Gilbert Carr.
677
00:27:02,170 --> 00:27:04,230
Could you describe
that encounter?
678
00:27:04,230 --> 00:27:07,120
JERRY: I was walking
on Columbus Avenue
679
00:27:07,120 --> 00:27:09,100
about 10:30,
680
00:27:09,100 --> 00:27:12,120
and he pulled up in his car
and invited me to get in.
681
00:27:12,120 --> 00:27:14,210
- You were dressed as a woman.
682
00:27:14,210 --> 00:27:16,120
- Yes.
683
00:27:16,120 --> 00:27:18,170
HELEN: And when he invited you
in his car, you got in.
684
00:27:18,170 --> 00:27:21,050
- Not at first,
685
00:27:21,050 --> 00:27:22,230
but eventually I got in,
686
00:27:22,230 --> 00:27:24,170
and we drove to an apartment
687
00:27:24,170 --> 00:27:26,060
and went inside.
688
00:27:26,060 --> 00:27:28,170
- And when you got inside,
what happened then?
689
00:27:31,010 --> 00:27:35,210
- He removed his trousers
and his underwear.
690
00:27:35,210 --> 00:27:37,070
He said he just
wanted to look at me
691
00:27:37,070 --> 00:27:40,010
for a minute, which he did.
692
00:27:40,010 --> 00:27:41,180
Then...
693
00:27:43,130 --> 00:27:47,000
He asked me
to serve my country.
694
00:27:47,000 --> 00:27:48,130
- Serve your country?
695
00:27:52,130 --> 00:27:54,110
- He wanted me
to sing the national anthem
696
00:27:54,110 --> 00:27:57,070
while he sexually gratified
himself.
697
00:27:57,070 --> 00:27:59,080
HELEN: Did he give you money
to do this?
698
00:27:59,080 --> 00:28:02,020
JERRY: He put $600 on the table.
699
00:28:02,020 --> 00:28:03,170
- Did you do what he asked?
700
00:28:05,070 --> 00:28:06,170
- Yes.
701
00:28:06,170 --> 00:28:08,120
HELEN: And while you sang,
did he, in fact,
702
00:28:08,120 --> 00:28:10,110
sexually gratify himself?
703
00:28:11,230 --> 00:28:13,080
- Yes.
704
00:28:13,080 --> 00:28:15,150
- Sir, could you step out
and show us
705
00:28:15,150 --> 00:28:17,110
how you were
standing while you sang?
706
00:28:17,110 --> 00:28:18,110
CAVERN: Objection.
707
00:28:18,110 --> 00:28:19,230
- I apologize, Your Honor,
708
00:28:19,230 --> 00:28:22,100
but I'm sure Mr. Cavern
will try to convince us
709
00:28:22,100 --> 00:28:24,080
that his client simply
hired Mr. Green
710
00:28:24,080 --> 00:28:25,200
to do a musical number.
711
00:28:26,220 --> 00:28:28,080
- Step out, Mr. Green.
712
00:28:33,030 --> 00:28:36,070
- If I'm Gilbert Carr,
where were you standing?
713
00:28:39,070 --> 00:28:40,190
- Right about here.
714
00:28:40,190 --> 00:28:41,200
- And could you sing for us
715
00:28:41,200 --> 00:28:43,190
the way you sang for Mr. Carr?
716
00:28:45,140 --> 00:28:47,220
I'm sorry, Mr. Green,
but we need to get an idea
717
00:28:47,220 --> 00:28:49,140
of what we're talking
about here.
718
00:28:49,140 --> 00:28:51,090
Just a few bars, Your Honor.
719
00:28:53,020 --> 00:28:56,080
- The witness will sing
as he did that evening.
720
00:29:00,110 --> 00:29:01,150
- Mr. Green.
721
00:29:07,100 --> 00:29:11,010
- ♪ Oh, say, can you see ♪
722
00:29:13,070 --> 00:29:14,190
♪ By the dawn's early light ♪
723
00:29:14,190 --> 00:29:16,060
- Objection.
724
00:29:16,060 --> 00:29:17,200
I am this man's lawyer.
I object to this.
725
00:29:17,200 --> 00:29:19,080
- This man is not represented
726
00:29:19,080 --> 00:29:21,010
by counsel for the purpose
of this hearing.
727
00:29:21,010 --> 00:29:22,020
- He is now.
728
00:29:22,020 --> 00:29:23,150
He cut a deal with the state,
729
00:29:23,150 --> 00:29:25,040
and I would advise him right now
to withdraw that--
730
00:29:25,040 --> 00:29:26,160
- It's a little late!
731
00:29:26,160 --> 00:29:28,210
- I'm still doing it, Helen.
- All right!
732
00:29:28,210 --> 00:29:31,120
I'm gonna sustain
Mr. Young's objection.
733
00:29:31,120 --> 00:29:33,180
This isn't necessary.
734
00:29:33,180 --> 00:29:35,150
Mr. Young, please sit down.
735
00:29:37,060 --> 00:29:40,030
Mr. Young, take a seat.
736
00:29:51,050 --> 00:29:52,160
- I'm sorry, Mr. Green.
737
00:29:52,160 --> 00:29:54,160
I have nothing further,
Your Honor.
738
00:29:59,210 --> 00:30:02,100
- Did you ever touch my client?
739
00:30:02,100 --> 00:30:03,150
- No.
740
00:30:03,150 --> 00:30:06,090
CAVERN: My client
ever touch you?
741
00:30:08,080 --> 00:30:09,070
- No.
742
00:30:15,200 --> 00:30:18,080
- Thank you.
743
00:30:18,080 --> 00:30:19,140
That's all.
744
00:30:31,140 --> 00:30:32,190
- What the hell was that?
745
00:30:32,190 --> 00:30:33,190
- I had to paint
a picture, Eugene.
746
00:30:33,190 --> 00:30:35,080
- Paint the picture?
747
00:30:35,080 --> 00:30:36,140
That was more than painting
any damn picture.
748
00:30:36,140 --> 00:30:38,000
- Hey.
749
00:30:38,000 --> 00:30:39,050
- You made him sing
the national anthem
750
00:30:39,050 --> 00:30:40,110
in front of a room
full of people--
751
00:30:40,110 --> 00:30:41,220
- I buried his name
and his address!
752
00:30:41,220 --> 00:30:43,130
I stayed away
from anything personal so--
753
00:30:43,130 --> 00:30:44,220
- That was personal!
- What was?
754
00:30:44,220 --> 00:30:46,150
- You stood him up there
to get laughed at.
755
00:30:46,150 --> 00:30:48,100
Now, whether anybody ever
finds out who he is or not,
756
00:30:48,100 --> 00:30:50,040
he has to live with what just
happened in that room there,
757
00:30:50,040 --> 00:30:51,210
and don't tell me
it didn't feel personal.
758
00:30:51,210 --> 00:30:53,200
- Eugene,
I did what I had to do.
759
00:30:53,200 --> 00:30:55,060
What I told you--
760
00:30:55,060 --> 00:30:57,060
- Oh yeah, you were just
following orders, Helen.
761
00:30:57,060 --> 00:30:58,130
Good for you.
762
00:30:58,130 --> 00:31:01,010
I mean,
you're a real team player.
763
00:31:01,010 --> 00:31:03,210
- Get out
before I call security.
764
00:31:03,210 --> 00:31:11,190
♪ ♪
765
00:31:21,200 --> 00:31:24,020
- Truth is, right now,
766
00:31:24,020 --> 00:31:26,030
I'm kind of glad
not to be a partner.
767
00:31:26,030 --> 00:31:27,080
- Yeah, I know what you mean.
768
00:31:27,080 --> 00:31:28,060
Ever sin--
769
00:31:30,180 --> 00:31:31,180
- What?
- We were just talking.
770
00:31:31,180 --> 00:31:32,180
- Nothing.
771
00:31:33,230 --> 00:31:35,010
- About what?
- Clinton.
772
00:31:35,010 --> 00:31:36,130
- Stock market.
773
00:31:44,220 --> 00:31:47,020
[tense music]
774
00:31:47,020 --> 00:31:48,020
- Where'd this come from?
775
00:31:48,020 --> 00:31:49,140
- What?
776
00:31:49,140 --> 00:31:51,150
- There's a medical bag
on the floor right here.
777
00:31:51,150 --> 00:31:53,090
- Ha, ha.
- No ha, ha.
778
00:31:53,090 --> 00:31:54,090
It's right here.
779
00:31:54,090 --> 00:31:56,000
How'd this get here?
780
00:31:56,000 --> 00:31:57,180
- I don't know.
We didn't get any deliveries.
781
00:31:57,180 --> 00:31:59,100
- Come on, this is a joke.
782
00:31:59,100 --> 00:32:00,180
Who did this?
783
00:32:00,180 --> 00:32:02,000
- It's not even his bag.
784
00:32:02,000 --> 00:32:03,210
- Yeah, well, it's close enough.
785
00:32:03,210 --> 00:32:05,010
Open it.
786
00:32:05,010 --> 00:32:06,040
- You open it.
787
00:32:06,040 --> 00:32:07,080
He's your client.
788
00:32:07,080 --> 00:32:09,150
♪ ♪
789
00:32:09,150 --> 00:32:12,080
- He couldn't have gotten
another date so fast.
790
00:32:12,080 --> 00:32:13,080
- Funny.
791
00:32:13,080 --> 00:32:14,220
- Ellenor, open it.
792
00:32:14,220 --> 00:32:20,160
♪ ♪
793
00:32:20,160 --> 00:32:22,130
- This is ridiculous.
794
00:32:22,130 --> 00:32:24,090
♪ ♪
795
00:32:24,090 --> 00:32:27,020
[all yell]
796
00:32:27,020 --> 00:32:30,020
- [laughing]
797
00:32:30,020 --> 00:32:32,070
Got you good, didn't I?
798
00:32:32,070 --> 00:32:33,070
- Hey!
BOBBY: Ellenor!
799
00:32:33,070 --> 00:32:34,120
- For God--
800
00:32:34,120 --> 00:32:36,060
it was a joke,
for God's sakes!
801
00:32:36,060 --> 00:32:37,090
♪ ♪
802
00:32:37,090 --> 00:32:38,210
- Everybody go to hell.
803
00:32:38,210 --> 00:32:40,170
♪ ♪
804
00:32:40,170 --> 00:32:42,230
- When did she get so rude?
805
00:32:42,230 --> 00:32:45,220
♪ ♪
806
00:32:55,040 --> 00:32:56,130
- Judge rule yet?
807
00:32:56,130 --> 00:32:58,130
- 10:00.
808
00:32:58,130 --> 00:32:59,150
- Pretty good splash, huh?
809
00:33:02,080 --> 00:33:03,210
- Everything we wanted.
810
00:33:13,080 --> 00:33:15,030
- I'm sorry.
811
00:33:15,030 --> 00:33:17,150
- You did all you could.
812
00:33:17,150 --> 00:33:19,080
- You talk to people at work?
813
00:33:19,080 --> 00:33:20,100
- Not yet.
814
00:33:23,010 --> 00:33:24,130
- I feel like
I let you down, Jerry.
815
00:33:24,130 --> 00:33:26,050
JERRY: I'm the one
who put on those clothes
816
00:33:26,050 --> 00:33:27,120
and went out there.
817
00:33:27,120 --> 00:33:29,050
Don't feel sorry for me, Eugene.
818
00:33:29,050 --> 00:33:30,160
I did this to myself.
819
00:33:31,210 --> 00:33:33,080
[sighs]
820
00:33:33,080 --> 00:33:35,220
Feel sorry for my kids.
821
00:33:35,220 --> 00:33:38,200
- Your kids will stand by you.
822
00:33:38,200 --> 00:33:42,010
First, we got
to get you some help.
823
00:33:43,090 --> 00:33:45,090
Your kids, Susan, me,
824
00:33:45,090 --> 00:33:47,180
we'll all be here for you.
825
00:33:54,110 --> 00:33:57,030
- I was just trying
to break the tension.
826
00:33:57,030 --> 00:33:59,220
- By putting a fake head
in a medical bag?
827
00:33:59,220 --> 00:34:03,120
- In time, you'll all laugh.
828
00:34:03,120 --> 00:34:07,160
- Lucy, remember when I said
you were working out just fine?
829
00:34:07,160 --> 00:34:08,170
- You were lying?
830
00:34:08,170 --> 00:34:10,040
- No, you're doing great,
831
00:34:10,040 --> 00:34:12,090
but maybe you can just
pull back a little.
832
00:34:12,090 --> 00:34:14,110
- Oh.
833
00:34:14,110 --> 00:34:16,230
Okay.
834
00:34:16,230 --> 00:34:18,170
What does that mean?
835
00:34:18,170 --> 00:34:21,060
- Well, maybe you don't question
people bluntly
836
00:34:21,060 --> 00:34:23,080
about their sexual identity.
837
00:34:23,080 --> 00:34:24,080
- I knew it.
838
00:34:24,080 --> 00:34:25,170
She is one.
839
00:34:25,170 --> 00:34:26,170
God.
- No, she isn't.
840
00:34:26,170 --> 00:34:28,100
But you see, right there,
841
00:34:28,100 --> 00:34:29,210
your response to me
probably should've been just,
842
00:34:29,210 --> 00:34:30,200
"Okay."
843
00:34:32,190 --> 00:34:34,060
- Okay.
844
00:34:34,060 --> 00:34:36,060
- You don't always
have to spice things up
845
00:34:36,060 --> 00:34:38,100
with your take.
846
00:34:38,100 --> 00:34:40,130
Does that make sense?
847
00:34:40,130 --> 00:34:42,000
- I guess.
848
00:34:42,000 --> 00:34:43,050
- Great.
849
00:34:45,100 --> 00:34:47,030
Can you ask Ellenor
to come on in?
850
00:34:48,050 --> 00:34:49,210
- Sure.
851
00:34:49,210 --> 00:34:52,100
Ellenor, Bobby would like
to see you in his office.
852
00:34:52,100 --> 00:34:54,120
And don't punch me.
I'm just the messenger.
853
00:34:54,120 --> 00:34:55,170
- Lucy.
854
00:34:55,170 --> 00:34:57,090
- Still too much spice?
855
00:35:08,110 --> 00:35:09,220
- I understand
your disappointment
856
00:35:09,220 --> 00:35:11,080
in our not taking
your new client,
857
00:35:11,080 --> 00:35:12,200
but to accuse Lindsay--
858
00:35:12,200 --> 00:35:15,030
- Oh, what, she go running
to her boyfriend?
859
00:35:15,030 --> 00:35:17,100
- I'm entitled to some respect
from you,
860
00:35:17,100 --> 00:35:18,230
not just because
I'm senior partner,
861
00:35:18,230 --> 00:35:20,150
but because I think
I've earned it.
862
00:35:23,200 --> 00:35:24,190
- I'm sorry.
863
00:35:26,030 --> 00:35:27,050
- [sighs]
864
00:35:27,050 --> 00:35:28,110
What's this about?
865
00:35:31,000 --> 00:35:33,080
- I'd like to earn
some more money, Bobby.
866
00:35:33,080 --> 00:35:35,180
I'd like to buy a new car,
some new clothes.
867
00:35:35,180 --> 00:35:38,140
The romance of the law is great,
but after a while--
868
00:35:40,040 --> 00:35:43,020
All my classmates in law school
have houses.
869
00:35:43,020 --> 00:35:45,220
I'm not ashamed to admit that
I want to be able to buy things,
870
00:35:45,220 --> 00:35:47,070
and this client--
871
00:35:47,070 --> 00:35:48,130
- That it?
872
00:35:48,130 --> 00:35:49,130
Money?
873
00:35:49,130 --> 00:35:50,220
- Most of it.
874
00:35:52,150 --> 00:35:55,160
And then there's her.
875
00:35:55,160 --> 00:35:57,210
- Lindsay.
876
00:35:57,210 --> 00:35:58,220
- I love her,
877
00:35:58,220 --> 00:36:00,200
don't get me wrong,
878
00:36:00,200 --> 00:36:04,230
but this whole office expansion,
everything,
879
00:36:04,230 --> 00:36:07,130
it was paid for
mostly with her business.
880
00:36:07,130 --> 00:36:09,050
She's better than me.
I know.
881
00:36:09,050 --> 00:36:13,220
- Ellenor,
she's not better than you.
882
00:36:13,220 --> 00:36:15,220
- All the big clients
that come through these doors
883
00:36:15,220 --> 00:36:19,010
come in asking for
you or her, not--
884
00:36:23,010 --> 00:36:25,220
This one came in asking for me,
885
00:36:25,220 --> 00:36:28,090
and it felt good.
886
00:36:28,090 --> 00:36:31,010
And now that you and she--
and I am happy for that,
887
00:36:31,010 --> 00:36:32,190
for both of you,
888
00:36:32,190 --> 00:36:36,090
but this idea that she's
the chosen child, it just--
889
00:36:36,090 --> 00:36:38,050
it doesn't help it any.
890
00:36:38,050 --> 00:36:40,120
- First of all, I'm not even
gonna dignify the suggestion
891
00:36:40,120 --> 00:36:42,050
that you take a backseat
to her as a lawyer.
892
00:36:42,050 --> 00:36:43,190
- All the blue chips come in--
893
00:36:43,190 --> 00:36:45,060
- If you cared about
what the blue chips thought,
894
00:36:45,060 --> 00:36:47,150
you wouldn't wear 102 earrings.
895
00:36:47,150 --> 00:36:50,160
Second, even if
there were some legitimacy
896
00:36:50,160 --> 00:36:52,050
to all these feelings,
897
00:36:52,050 --> 00:36:54,040
you're wrong to punish Lindsay
898
00:36:54,040 --> 00:36:57,020
because you know she's not
imposing anything on you.
899
00:36:58,150 --> 00:37:00,070
You know that, Ellenor.
900
00:37:10,020 --> 00:37:11,130
MAN: All rise.
901
00:37:17,090 --> 00:37:18,070
Be seated.
902
00:37:20,210 --> 00:37:24,090
- As there is no allegation
of any sexual contact,
903
00:37:24,090 --> 00:37:28,100
nor any evidence of money
actually changing hands,
904
00:37:28,100 --> 00:37:30,090
I find the commonwealth
has failed
905
00:37:30,090 --> 00:37:34,030
to demonstrate probable cause
for the arrest of Mr. Carr.
906
00:37:34,030 --> 00:37:37,040
The case is therefore
dismissed with prejudice.
907
00:37:37,040 --> 00:37:38,160
The defendant is free to go.
908
00:37:38,160 --> 00:37:39,160
Adjourned.
909
00:37:39,160 --> 00:37:40,140
[gavel thuds]
910
00:37:45,020 --> 00:37:46,100
- Thanks so much.
911
00:37:49,010 --> 00:37:50,030
SCOTT: He was got to.
912
00:37:50,030 --> 00:37:51,180
Somebody got to that judge.
913
00:37:51,180 --> 00:37:55,000
There is no way
we didn't have probable cause.
914
00:37:55,000 --> 00:37:56,020
This is politics.
915
00:37:56,020 --> 00:37:57,200
- Imagine that.
916
00:37:57,200 --> 00:37:59,150
- Well, Helen,
917
00:37:59,150 --> 00:38:02,030
we have to prosecute
the other guy now.
918
00:38:02,030 --> 00:38:04,110
Green.
- We already gave him immunity.
919
00:38:04,110 --> 00:38:07,180
- Conditioned on our
getting probable cause on Carr.
920
00:38:07,180 --> 00:38:09,110
We didn't get it.
921
00:38:09,110 --> 00:38:12,000
- I think we've put Jerry Green
through quite enough.
922
00:38:12,000 --> 00:38:13,130
- We didn't get PC.
923
00:38:13,130 --> 00:38:15,150
- You only want
to prosecute Green
924
00:38:15,150 --> 00:38:18,020
to keep flaming this story.
925
00:38:18,020 --> 00:38:21,210
- The man committed
an act of prostitution.
926
00:38:21,210 --> 00:38:25,000
- Look, if we didn't get
probable cause on Carr,
927
00:38:25,000 --> 00:38:26,110
we're not gonna get it on Green.
928
00:38:26,110 --> 00:38:27,160
- Different judge, we will.
929
00:38:27,160 --> 00:38:29,070
- I won't do it.
930
00:38:29,070 --> 00:38:30,070
- Helen.
931
00:38:30,070 --> 00:38:32,160
- I said I won't do it,
932
00:38:32,160 --> 00:38:34,150
and you won't get any other
district attorney
933
00:38:34,150 --> 00:38:36,230
to do it either,
and if you do,
934
00:38:36,230 --> 00:38:38,100
I'll go to the press
with the truth
935
00:38:38,100 --> 00:38:39,170
about your political motives.
936
00:38:41,060 --> 00:38:43,160
- Don't threaten me, Helen.
937
00:38:43,160 --> 00:38:45,060
- I will threaten you.
938
00:38:45,060 --> 00:38:47,040
I am threatening you.
939
00:38:47,040 --> 00:38:49,160
We just destroyed a man
in that courtroom.
940
00:38:49,160 --> 00:38:53,170
There's only so much politics
I can stomach.
941
00:38:53,170 --> 00:38:56,110
If it costs me my job, fine.
942
00:38:56,110 --> 00:38:57,170
That I can live with.
943
00:38:57,170 --> 00:38:58,210
[dramatic music]
944
00:38:58,210 --> 00:39:01,180
Here, you got your headline.
945
00:39:01,180 --> 00:39:02,170
♪ ♪
946
00:39:02,170 --> 00:39:05,050
Now go get a conscience.
947
00:39:05,050 --> 00:39:13,030
♪ ♪
948
00:39:20,190 --> 00:39:22,000
- Thanks.
949
00:39:22,000 --> 00:39:29,220
♪ ♪
950
00:39:34,090 --> 00:39:36,080
- The last thing I need
is for you to stick up for me.
951
00:39:36,080 --> 00:39:38,140
- I wasn't sticking up for you--
- You tell her to lay off me?
952
00:39:38,140 --> 00:39:40,160
What's that?
I can fight my own battles.
953
00:39:40,160 --> 00:39:41,160
- [sighs]
954
00:39:41,160 --> 00:39:43,000
I was talking to her
955
00:39:43,000 --> 00:39:44,190
as senior partner,
which I still am.
956
00:39:44,190 --> 00:39:46,070
That doesn't change anything
just because I'm--
957
00:39:46,070 --> 00:39:47,180
- You're not
senior partner here, Bobby.
958
00:39:47,180 --> 00:39:48,220
- Well, let's put
our clothes back on.
959
00:39:48,220 --> 00:39:50,080
We'll drive over to the office
960
00:39:50,080 --> 00:39:51,140
and we'll have
the conversation there.
961
00:39:51,140 --> 00:39:52,120
- [sighs]
962
00:40:00,060 --> 00:40:01,180
- What?
963
00:40:03,140 --> 00:40:05,110
- They're treating me
differently ever since--
964
00:40:05,110 --> 00:40:08,140
you know, like I'm Helen
in some Trojan horse trying to--
965
00:40:08,140 --> 00:40:10,160
- That is your imagination.
966
00:40:13,150 --> 00:40:15,140
Look, can you not handle this?
967
00:40:16,190 --> 00:40:18,150
Because we can go back to--
968
00:40:18,150 --> 00:40:19,220
- Is that what you want?
969
00:40:19,220 --> 00:40:21,010
To go back?
970
00:40:24,010 --> 00:40:26,150
- No.
971
00:40:26,150 --> 00:40:28,230
- It's causing a lot of--
972
00:40:28,230 --> 00:40:32,140
I mean, if you really
want to go back,
973
00:40:32,140 --> 00:40:34,040
I'll understand.
974
00:40:34,040 --> 00:40:35,050
I will.
975
00:40:35,050 --> 00:40:38,050
[light instrumental music]
976
00:40:38,050 --> 00:40:40,050
♪ ♪
977
00:40:40,050 --> 00:40:43,080
- My New Year's resolution
was...
978
00:40:43,080 --> 00:40:45,040
to move ahead.
979
00:40:45,040 --> 00:40:48,160
- And everybody certainly thinks
that was mine, don't they?
980
00:40:48,160 --> 00:40:50,050
- You care what they think?
- Yes.
981
00:40:50,050 --> 00:40:52,110
- But you care more
about what I think, right?
982
00:40:52,110 --> 00:40:54,040
♪ ♪
983
00:40:54,040 --> 00:40:56,150
I'm not going anywhere.
984
00:40:56,150 --> 00:40:58,050
I'd rather fire you.
985
00:40:58,050 --> 00:40:59,120
♪ ♪
986
00:40:59,120 --> 00:41:00,160
- You can't just fire me.
987
00:41:00,160 --> 00:41:01,230
I'm a partner.
988
00:41:01,230 --> 00:41:03,130
♪ ♪
989
00:41:03,130 --> 00:41:04,180
- Yeah, you are.
990
00:41:04,180 --> 00:41:06,190
♪ ♪
991
00:41:06,190 --> 00:41:08,010
Mine.
992
00:41:08,010 --> 00:41:15,230
♪ ♪
993
00:41:41,140 --> 00:41:42,150
- Hi.
994
00:41:42,150 --> 00:41:43,230
Is your father home?
995
00:41:43,230 --> 00:41:45,040
- Yeah.
996
00:41:48,040 --> 00:41:49,140
- Can I come in for a second?
997
00:41:52,010 --> 00:41:53,200
- Um...
998
00:41:53,200 --> 00:41:56,060
I don't think so.
999
00:41:56,060 --> 00:41:57,040
- Okay.
1000
00:41:59,110 --> 00:42:00,190
I came to apologize,
1001
00:42:00,190 --> 00:42:03,020
and under the circumstances,
1002
00:42:03,020 --> 00:42:06,190
I can imagine how hollow
that must sound.
1003
00:42:06,190 --> 00:42:10,050
What you did in that room
was illegal.
1004
00:42:12,220 --> 00:42:17,000
But what I did
in that bigger room
1005
00:42:17,000 --> 00:42:19,070
was unconscionable.
1006
00:42:19,070 --> 00:42:22,190
I also know what distinguishes
our actions, and...
1007
00:42:24,170 --> 00:42:27,090
Mine was more
a product of free will.
1008
00:42:27,090 --> 00:42:31,020
♪ ♪
1009
00:42:31,020 --> 00:42:32,170
I'm truly sorry.
1010
00:42:32,170 --> 00:42:36,100
♪ ♪
1011
00:42:36,100 --> 00:42:37,210
- I believe you.
1012
00:42:37,210 --> 00:42:40,160
♪ ♪
1013
00:42:40,160 --> 00:42:43,100
- Good night, Mr. Green.
1014
00:42:43,100 --> 00:42:45,010
- Good night, Ms. Gamble.
1015
00:42:45,010 --> 00:42:53,000
♪ ♪
1016
00:43:21,090 --> 00:43:24,090
[upbeat funky music]
1017
00:43:24,090 --> 00:43:32,080
♪ ♪
1018
00:43:40,060 --> 00:43:41,090
- You stinker.
71316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.