All language subtitles for The.Good.Neighbor.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,049 --> 00:02:29,882 -David Stevens? -Yeah. 2 00:02:45,265 --> 00:02:47,967 You from Riga? It's my first time. 3 00:02:47,969 --> 00:02:53,139 Love the, uh, the architecture. It's so beautiful here. 4 00:03:33,681 --> 00:03:35,447 - Good to see you, 5 00:03:35,449 --> 00:03:36,716 you old rattlesnake. -Ohh! 6 00:03:36,718 --> 00:03:38,316 -David, how you doing? -Grant! 7 00:03:38,318 --> 00:03:40,119 -Good. How was your flight, man? 8 00:03:40,121 --> 00:03:42,655 -Oh, it was good. -Good! 9 00:03:42,657 --> 00:03:46,525 So the, uh, painters are behind on your apartment, 10 00:03:46,527 --> 00:03:48,994 but they assure me they'll be out in a few weeks, 11 00:03:48,996 --> 00:03:51,396 and then we can get you closer to town. 12 00:03:51,398 --> 00:03:53,666 -No, it's -- it's fine. Really, Grant. 13 00:03:53,668 --> 00:03:56,569 -But it still needs a lot of work, the exterior. 14 00:03:56,571 --> 00:03:59,205 -I think it's -- I think it's beautiful, really. 15 00:03:59,207 --> 00:04:01,406 I like it. -Good. Well, the office 16 00:04:01,408 --> 00:04:03,374 is walkable from the train, 17 00:04:03,376 --> 00:04:06,244 and there's a train station very close by. 18 00:04:06,246 --> 00:04:08,714 Or else you could use my other car, 19 00:04:08,716 --> 00:04:12,017 which is in the, uh, garage, if you need to. 20 00:04:12,019 --> 00:04:13,853 You'll get the lay of the land. 21 00:04:13,855 --> 00:04:15,353 -You know, I just want to say thank you 22 00:04:15,355 --> 00:04:16,856 for setting this up, Grant, really. 23 00:04:16,858 --> 00:04:19,525 It's -- I'm excited for some change, you know? 24 00:04:19,527 --> 00:04:21,594 -Well, don't be too excited. 25 00:04:21,596 --> 00:04:24,362 I need you to serve as a swing writer. 26 00:04:24,364 --> 00:04:26,331 I know it's a step down for you now, 27 00:04:26,333 --> 00:04:28,200 but, uh, we'll get you into the system, 28 00:04:28,202 --> 00:04:30,236 and we'll go from there. -Okay. That's -- 29 00:04:30,238 --> 00:04:32,571 Yeah, that's no problem. I'm here to work. 30 00:04:32,573 --> 00:04:35,241 You know me. Alright. 31 00:05:13,981 --> 00:05:16,816 Excuse me. Sorry, I'm lost. 32 00:05:16,818 --> 00:05:18,953 Hi. I'm David. -David Stevens. 33 00:05:22,590 --> 00:05:24,992 - Uh... 34 00:05:27,662 --> 00:05:30,328 -Your desk is over there. 35 00:05:30,330 --> 00:05:32,600 -Thank you. 36 00:05:34,936 --> 00:05:37,603 -Hi. -Hi. 37 00:05:41,642 --> 00:05:44,143 Hey, how you doing, man? -Good. 38 00:05:44,145 --> 00:05:46,411 -Yeah? Alright. 39 00:05:46,413 --> 00:05:49,447 -So, you met Iris? Hmm? 40 00:05:49,449 --> 00:05:52,785 -Yeah, I did. -She's amazing. 41 00:05:52,787 --> 00:05:54,854 I mean, if you're looking. 42 00:05:56,123 --> 00:05:58,257 Noted. 43 00:06:29,223 --> 00:06:31,125 Oh. 44 00:06:37,231 --> 00:06:39,331 Come on. 45 00:07:06,560 --> 00:07:08,260 Hi. 46 00:07:08,262 --> 00:07:10,329 I'm sorry to bother you. Um... 47 00:07:14,702 --> 00:07:16,669 -Hello. I'm Robert. 48 00:07:16,671 --> 00:07:18,037 -Oh, you're British. 49 00:07:18,039 --> 00:07:19,872 -Yeah, my mom was. I went to school there. 50 00:07:19,874 --> 00:07:22,541 -Okay. -And you're a hamster. 51 00:07:22,543 --> 00:07:24,677 -Is that what I said? 52 00:07:24,679 --> 00:07:27,713 - Yeah. 53 00:07:27,715 --> 00:07:29,581 How can I help you, David? 54 00:07:29,583 --> 00:07:31,216 -Uh, I can't seem to get my car started. 55 00:07:31,218 --> 00:07:33,886 I was wondering if you had a gas can that I could borrow. 56 00:07:33,888 --> 00:07:35,754 -Oh, I think I can do a little bit better than that -- 57 00:07:35,756 --> 00:07:37,122 give you some actual gas. 58 00:07:37,124 --> 00:07:39,391 Come in. -Oh. That's amazing. Thank you. 59 00:07:39,393 --> 00:07:41,226 -Excuse the mess. 60 00:07:41,228 --> 00:07:44,897 Do you want a beer or something? -Oh, no. Maybe another time. 61 00:07:44,899 --> 00:07:47,533 I just really want to get the car sorted. 62 00:07:47,535 --> 00:07:49,467 -Right. 63 00:08:02,917 --> 00:08:04,383 -Here you go. 64 00:08:04,385 --> 00:08:06,285 -Alright. Thank you. 65 00:08:06,287 --> 00:08:07,886 Did you catch that? 66 00:08:07,888 --> 00:08:10,089 -Yes, I did. -Huh. 67 00:08:10,091 --> 00:08:12,124 -You fish? -Oh, no. 68 00:08:12,126 --> 00:08:15,060 As a kid, uh, I wasn't very good at it. 69 00:08:15,062 --> 00:08:17,296 Okay, uh, thank you... -Welcome. 70 00:08:17,298 --> 00:08:18,664 -...for this. 71 00:08:18,666 --> 00:08:21,567 Look, I will return this full tomorrow, I promise. 72 00:08:21,569 --> 00:08:24,670 -No problem. I know where you live. 73 00:08:24,672 --> 00:08:27,508 Right? 74 00:08:38,185 --> 00:08:40,452 Come on, you piece of shit. 75 00:08:46,494 --> 00:08:49,428 Alright. 76 00:08:49,430 --> 00:08:51,098 What the fuck? 77 00:08:55,436 --> 00:08:57,169 David, do you need a hand? 78 00:08:57,171 --> 00:08:59,471 Hey. Um... 79 00:08:59,473 --> 00:09:01,142 Yeah. 80 00:09:03,010 --> 00:09:06,145 -The fuse box is good. -Mm-hmm. 81 00:09:06,147 --> 00:09:08,647 Are you a mechanic? 82 00:09:08,649 --> 00:09:10,149 -Me? -Yeah. 83 00:09:10,151 --> 00:09:11,483 -I'm a nurse. 84 00:09:11,485 --> 00:09:13,819 I work for a mobile nursing unit. 85 00:09:13,821 --> 00:09:16,955 -Wow, that sounds rewarding -It's an odd job, really. 86 00:09:16,957 --> 00:09:20,793 A lot of people come to Riga to die. It's nice like that. 87 00:09:20,795 --> 00:09:23,462 What about you? -I'm a journalist, yeah. 88 00:09:23,464 --> 00:09:25,532 -Oh, really? -Mm-hmm. 89 00:09:25,534 --> 00:09:27,232 -Have you written anything I've read? 90 00:09:27,234 --> 00:09:30,669 -No, probably not. Just mostly U.S. news. 91 00:09:30,671 --> 00:09:34,507 - Okay. Try it now. 92 00:09:35,709 --> 00:09:37,676 Take it for a ride, 93 00:09:37,678 --> 00:09:41,046 let the gas go through. -Yeah. 94 00:09:41,048 --> 00:09:43,148 Hey, uh, I'm not really good with cars. 95 00:09:43,150 --> 00:09:45,818 You want to go for a spin in case this bad boy breaks down? 96 00:09:45,820 --> 00:09:48,320 - Alright. 97 00:10:02,336 --> 00:10:04,203 Car sounds good. 98 00:10:04,205 --> 00:10:06,338 -Mm-hmm. 99 00:10:06,340 --> 00:10:08,207 -So did you come here alone? 100 00:10:08,209 --> 00:10:09,908 -Yeah, just me. 101 00:10:09,910 --> 00:10:11,544 -No wife, no girlfriend, nothing? 102 00:10:11,546 --> 00:10:14,379 -Nah. 103 00:10:14,381 --> 00:10:15,714 No, we're done, you know? 104 00:10:15,716 --> 00:10:17,282 It's kind of the reason why I'm here. 105 00:10:17,284 --> 00:10:19,918 -I'm sorry. Fuck. -No, that's alright. 106 00:10:19,920 --> 00:10:22,888 Yeah, she... 107 00:10:22,890 --> 00:10:25,791 She dumped me because I wasn't ready to get married, 108 00:10:25,793 --> 00:10:29,294 and then she ran off with my best friend. 109 00:10:29,296 --> 00:10:32,565 -I don't think he was your best friend. 110 00:10:32,567 --> 00:10:35,634 Yeah, I guess not. 111 00:10:35,636 --> 00:10:40,072 -You know, from suffering comes happiness. 112 00:10:40,074 --> 00:10:43,075 You have to believe you'll be alright. 113 00:10:43,077 --> 00:10:45,477 The universe will take care of the rest. 114 00:10:45,479 --> 00:10:46,879 -Mm. 115 00:10:46,881 --> 00:10:50,583 -Or something. I mean, what the fuck do I know? 116 00:10:51,852 --> 00:10:53,418 No, I like that, I like that. 117 00:10:53,420 --> 00:10:56,288 Hey, that's good. You know, you're a good guy, man. 118 00:11:22,517 --> 00:11:24,950 -Come in. -Hey. 119 00:11:24,952 --> 00:11:26,519 -Hey! -So I'm going to head out. 120 00:11:26,521 --> 00:11:29,788 Uh, I sent you that money laundering piece. 121 00:11:29,790 --> 00:11:31,790 -Great. Great. I-I'll have a look. 122 00:11:31,792 --> 00:11:33,626 -Okay, cool. 123 00:11:33,628 --> 00:11:38,631 Hey, uh, if you're up for it later, drinks, my treat. 124 00:11:38,633 --> 00:11:41,266 -Oh, shit. I'm sorry, I would love to, 125 00:11:41,268 --> 00:11:44,203 but I got this, uh, phone interview from Boston. 126 00:11:44,205 --> 00:11:47,039 It's probably going to go late. -Okay. Sure. It's no problem. 127 00:11:47,041 --> 00:11:49,474 -Take a rain check. -Yeah. 128 00:11:49,476 --> 00:11:51,343 See you tomorrow. 129 00:11:51,345 --> 00:11:53,312 -...Pieces of leaves with their jaws. 130 00:11:53,314 --> 00:11:56,281 The are transported back to the nest, 131 00:11:56,283 --> 00:11:59,519 where they are processed into a nutritional substrate 132 00:11:59,521 --> 00:12:02,788 for their subterranean fungus gardens. 133 00:12:02,790 --> 00:12:06,325 It's this symbiosis between the ants and the fungus 134 00:12:06,327 --> 00:12:10,829 that appears to be rewriting the insect evolution. 135 00:12:10,831 --> 00:12:12,731 But we still don't... 136 00:12:28,550 --> 00:12:30,182 -David. -Hey. 137 00:12:30,184 --> 00:12:32,050 -Hey. -What are you up to? 138 00:12:32,052 --> 00:12:33,885 -Watching TV. -Yeah? 139 00:12:33,887 --> 00:12:35,588 You wanna go grab a drink? -Now? 140 00:12:35,590 --> 00:12:38,357 -Yeah, I owe you a drink for helping me with the car, so... 141 00:12:38,359 --> 00:12:40,693 -Alright. 142 00:12:40,695 --> 00:12:43,330 I'll throw something on. -Okay. 143 00:13:10,391 --> 00:13:12,057 -To the universe. 144 00:13:12,059 --> 00:13:14,627 -Yeah, the universe. 145 00:13:16,731 --> 00:13:20,232 Hey, listen, I've read a couple of your articles. 146 00:13:20,234 --> 00:13:22,901 You write well. -Thank you. 147 00:13:22,903 --> 00:13:25,037 Thank you for reading. -Yeah. 148 00:13:25,039 --> 00:13:27,573 Doesn't make you feel good? -No. 149 00:13:27,575 --> 00:13:29,709 -Cheers. 150 00:13:56,470 --> 00:13:59,940 -I'll have another one. Thank you. 151 00:14:02,843 --> 00:14:05,446 I'd like a drink. What is it? 152 00:14:06,480 --> 00:14:09,816 -It's called a short trip to hell. 153 00:14:09,818 --> 00:14:12,785 Short trip to -- I like the sound of that. 154 00:14:12,787 --> 00:14:15,289 -Want a sip? 155 00:14:17,991 --> 00:14:21,594 One's good, but the second, you might regret it. 156 00:14:21,596 --> 00:14:24,296 -Well, I'll buy the next round, then. 157 00:14:24,298 --> 00:14:27,432 -This is my...third, I think. 158 00:14:29,370 --> 00:14:30,703 I'm David. 159 00:14:30,705 --> 00:14:32,871 -Janine. -Janine? 160 00:14:32,873 --> 00:14:34,807 I like your bracelet, Janine. 161 00:14:34,809 --> 00:14:37,643 -That? Just my cycling ID. 162 00:14:37,645 --> 00:14:39,612 -What? -It's for my bike. 163 00:14:39,614 --> 00:14:41,012 I cycle everywhere. 164 00:14:41,014 --> 00:14:44,216 It's got emergency contacts and stuff. 165 00:14:44,218 --> 00:14:46,353 American? 166 00:14:47,354 --> 00:14:49,287 -Mm-hmm. 167 00:14:49,289 --> 00:14:52,124 I'm just here for work. What brings you to Riga? 168 00:14:52,126 --> 00:14:54,025 -Soul searching. -Ah, soul. 169 00:14:54,027 --> 00:14:56,995 -I'm from London originally. 170 00:14:56,997 --> 00:14:59,464 -Um, are you with anyone? 171 00:14:59,466 --> 00:15:02,033 -I met some friends earlier, but they've gone. 172 00:15:02,035 --> 00:15:04,506 What about you? -Yeah. 173 00:15:07,207 --> 00:15:10,008 A friend. He's here somewhere. -Yeah, sure. 174 00:15:10,010 --> 00:15:12,911 You don't have to make things up. You're better than that. 175 00:15:12,913 --> 00:15:15,581 -I'm not. I'm not. -Convince me. 176 00:15:15,583 --> 00:15:17,416 Come on. 177 00:16:16,744 --> 00:16:19,077 You've got my number. Call me. 178 00:16:19,079 --> 00:16:22,447 -I'll buy you another drink -- water, anything. 179 00:16:22,449 --> 00:16:26,621 -Another time. I have to get up early in the morning for work. 180 00:16:28,088 --> 00:16:29,924 -Don't go. 181 00:16:32,894 --> 00:16:35,126 -Yes? 182 00:16:35,128 --> 00:16:36,729 -Now you got my number. 183 00:16:36,731 --> 00:16:38,831 - Right. 184 00:16:43,805 --> 00:16:46,506 Uh, yes. 185 00:16:46,508 --> 00:16:49,609 I'm sorry to leave you hanging. 186 00:16:49,611 --> 00:16:52,277 I just met the most amazing girl. 187 00:16:52,279 --> 00:16:53,445 -Oh, yeah? -Yeah. 188 00:16:53,447 --> 00:16:54,847 -Did you get her number? -I did. 189 00:16:54,849 --> 00:16:56,949 -Good. Let's go. 190 00:17:05,158 --> 00:17:08,126 Do you want to go for another beer or something? 191 00:17:08,128 --> 00:17:10,028 -I got to work tomorrow. I wish I could. 192 00:17:24,311 --> 00:17:26,311 I don't think you should smoke in this car. 193 00:17:26,313 --> 00:17:29,147 -I'm sorry, man. -No, it's all good. Here. 194 00:17:31,118 --> 00:17:33,320 Alright. 195 00:17:35,188 --> 00:17:36,822 Mm. 196 00:17:36,824 --> 00:17:38,658 - Do you know how to work this? 197 00:17:38,660 --> 00:17:41,527 -No, that's the wrong button. Oh, shit. 198 00:17:43,865 --> 00:17:45,063 -Watch out! 199 00:17:53,007 --> 00:17:55,675 -David, we hit something. 200 00:17:55,677 --> 00:17:57,743 -What? 201 00:18:21,703 --> 00:18:23,101 -Shit. 202 00:18:23,103 --> 00:18:25,203 J-Janine? 203 00:18:25,205 --> 00:18:27,873 Janine? What the fuck? 204 00:18:27,875 --> 00:18:30,243 What the fuck? 205 00:18:31,713 --> 00:18:34,214 -Move away. 206 00:18:36,551 --> 00:18:37,750 -Robert? 207 00:18:37,752 --> 00:18:39,787 -She's not breathing. 208 00:18:47,895 --> 00:18:50,295 Ooh, come on. Come on. 209 00:18:50,297 --> 00:18:53,231 -Robert, what's wrong with her? -Come on, babe. 210 00:19:13,788 --> 00:19:17,590 She's dead, David. -Shit. Shit. 211 00:19:17,592 --> 00:19:19,558 Shit, shit. 212 00:19:19,560 --> 00:19:21,927 -David, I'm sorry, mate. -Oh! 213 00:19:21,929 --> 00:19:23,763 Shit! -David, David... 214 00:19:23,765 --> 00:19:26,966 David, I'm sorry, David. -Oh, God. Fuck. Oh, God. 215 00:19:26,968 --> 00:19:29,669 Oh, God, it can't be. 216 00:19:29,671 --> 00:19:31,604 She can't be dead. 217 00:19:31,606 --> 00:19:34,807 Why are you driving your bike down the middle of the road? 218 00:19:34,809 --> 00:19:38,010 Why is there no fucking bike path?! 219 00:19:38,012 --> 00:19:39,277 Please. 220 00:19:39,279 --> 00:19:42,114 Why don't you just wake up? Wake up. 221 00:19:42,116 --> 00:19:44,482 -David, we need to leave now. 222 00:19:44,484 --> 00:19:47,620 -We got to call for help. -We can't call anybody. 223 00:19:47,622 --> 00:19:51,090 You've been drinking. This is murder. 224 00:19:53,961 --> 00:19:56,128 David, we have to go. 225 00:19:56,130 --> 00:19:58,631 Now, David! 226 00:20:01,334 --> 00:20:03,602 -Oh, fuck. 227 00:20:05,506 --> 00:20:07,139 - David! 228 00:20:07,141 --> 00:20:08,339 -I'm sorry. 229 00:20:08,341 --> 00:20:10,277 I'm so sorry. 230 00:20:12,146 --> 00:20:14,547 I'm sorry. 231 00:21:10,370 --> 00:21:12,872 We should have called the police. 232 00:21:12,874 --> 00:21:16,942 -This could have happened to anyone. 233 00:21:16,944 --> 00:21:19,247 - Yeah. 234 00:21:20,848 --> 00:21:23,048 But it didn't. 235 00:21:23,050 --> 00:21:26,018 It happened to me. 236 00:21:26,020 --> 00:21:29,221 And it happened to her. 237 00:21:29,223 --> 00:21:32,625 -It happened to us, David. 238 00:21:32,627 --> 00:21:35,194 Look... 239 00:21:35,196 --> 00:21:37,863 I know this girl shouldn't have been riding her bike in the dark 240 00:21:37,865 --> 00:21:39,565 with no light on. 241 00:21:39,567 --> 00:21:41,466 But if you report this, 242 00:21:41,468 --> 00:21:43,936 nothing's going to change for that girl. 243 00:21:43,938 --> 00:21:46,272 You can't undo it. 244 00:21:46,274 --> 00:21:49,307 But what you can do is move on. 245 00:21:49,309 --> 00:21:52,912 What's past is past. 246 00:21:52,914 --> 00:21:55,583 Don't let this ruin us. 247 00:21:57,285 --> 00:21:58,753 Alright? 248 00:22:01,756 --> 00:22:03,923 Relax. 249 00:26:13,374 --> 00:26:15,340 -So where are we? 250 00:26:15,342 --> 00:26:18,744 - Okay. 251 00:26:18,746 --> 00:26:21,146 -Right. Kiel? 252 00:26:21,148 --> 00:26:24,483 -Yes. Police have concluded the investigation 253 00:26:24,485 --> 00:26:26,718 into the murder of... 254 00:26:30,591 --> 00:26:34,693 -Okay. That, uh, leaves us with the hit-and-run yesterday. 255 00:26:34,695 --> 00:26:37,596 Cyclist found dead. 256 00:26:37,598 --> 00:26:40,232 Uh, David, that would be you. 257 00:26:40,234 --> 00:26:42,701 Any questions? 258 00:26:42,703 --> 00:26:45,572 -Great. Let's get started. 259 00:26:45,574 --> 00:26:47,439 Happy Friday. 260 00:26:47,441 --> 00:26:50,211 -Thank you. 261 00:29:15,256 --> 00:29:17,590 Ohh! 262 00:29:36,277 --> 00:29:37,577 -Hey! 263 00:29:37,579 --> 00:29:40,414 You speak English? 264 00:29:41,882 --> 00:29:43,382 -Yes. 265 00:29:43,384 --> 00:29:46,552 -You were at the press conference. 266 00:29:46,554 --> 00:29:50,055 -I'm one of the journalists. 267 00:29:50,057 --> 00:29:52,791 -They're saying they have no leads. 268 00:29:52,793 --> 00:29:55,561 I-I don't understand. 269 00:29:55,563 --> 00:29:58,132 -Did you know her? 270 00:30:00,568 --> 00:30:02,934 -She's my sister. 271 00:30:02,936 --> 00:30:05,638 I'm not even meant to be here yet. 272 00:30:05,640 --> 00:30:07,472 We -- We have kayaking. 273 00:30:07,474 --> 00:30:11,043 -I'm sorry. I have to go back -- back to the office. 274 00:30:11,045 --> 00:30:14,913 -Hey! Will you write... 275 00:30:14,915 --> 00:30:16,448 in -- in your article, will you write 276 00:30:16,450 --> 00:30:19,920 that we need witnesses to come forward? 277 00:30:51,653 --> 00:30:54,821 -You did what?! -I took care of our problem. 278 00:30:54,823 --> 00:30:56,689 -And what did you do with it? 279 00:30:56,691 --> 00:30:59,625 -Do you really want to know? 280 00:30:59,627 --> 00:31:02,496 It's gone...for good. 281 00:31:04,498 --> 00:31:07,099 -I was at the police station for the news conference. 282 00:31:07,101 --> 00:31:09,635 -Uh-huh. -The girl's sister was there. 283 00:31:09,637 --> 00:31:12,037 -Whose sister? 284 00:31:12,039 --> 00:31:14,339 Who do you think? 285 00:31:14,341 --> 00:31:16,809 Janine's sister. 286 00:31:16,811 --> 00:31:19,010 She wants to know what happened. 287 00:31:19,012 --> 00:31:21,514 -Of course she does. 288 00:31:21,516 --> 00:31:23,516 What do the police know? 289 00:31:23,518 --> 00:31:25,651 -Nothing... 290 00:31:25,653 --> 00:31:28,721 far as I can tell, for now. 291 00:31:28,723 --> 00:31:30,455 -Good. 292 00:31:32,025 --> 00:31:34,495 -Robert? -David? 293 00:31:36,330 --> 00:31:40,666 -It's not too late to turn ourselves in. 294 00:31:40,668 --> 00:31:42,637 -Yes, it is. 295 00:31:44,338 --> 00:31:46,539 Do you know how many years you'll get for a hit-and-run 296 00:31:46,541 --> 00:31:49,174 in Latvia? 297 00:31:49,176 --> 00:31:52,077 Do you want to go to prison here... 298 00:31:52,079 --> 00:31:54,814 as an American? 299 00:31:54,816 --> 00:31:56,984 I wouldn't. 300 00:32:01,723 --> 00:32:03,856 Goddamn it. 301 00:32:03,858 --> 00:32:06,692 What do we do about the car? 302 00:32:06,694 --> 00:32:09,094 -Wait 'til tomorrow and report it stolen. 303 00:32:09,096 --> 00:32:12,431 Look suspicious if you did anything else. 304 00:32:12,433 --> 00:32:14,234 -Shit. 305 00:32:22,042 --> 00:32:26,679 -That night, you and I went into town. 306 00:32:26,681 --> 00:32:29,047 But we didn't drive. 307 00:32:29,049 --> 00:32:31,116 We went to a bar. 308 00:32:31,118 --> 00:32:33,586 We had a few drinks. 309 00:32:33,588 --> 00:32:36,087 We left the bar at 12:15 310 00:32:36,089 --> 00:32:39,625 and took a tram at 12:30. 311 00:32:39,627 --> 00:32:41,894 Remember? 312 00:32:41,896 --> 00:32:44,630 Got it? 313 00:32:44,632 --> 00:32:46,398 Good. 314 00:32:46,400 --> 00:32:50,202 We have to protect each other. 315 00:32:50,204 --> 00:32:54,308 We have to rely on each other. 316 00:33:09,557 --> 00:33:11,757 Come on. 317 00:33:11,759 --> 00:33:13,593 It's beautiful, isn't it? 318 00:33:13,595 --> 00:33:14,894 -Mm-hmm. 319 00:33:18,999 --> 00:33:20,298 -You ready? 320 00:33:20,300 --> 00:33:23,101 Let's get involved. 321 00:33:35,415 --> 00:33:37,583 Oh, st-stay calm. -What do I do? What do I do? 322 00:33:37,585 --> 00:33:39,852 -Let him have the hook. -Okay, okay, okay. 323 00:33:39,854 --> 00:33:42,287 Whoo! 324 00:33:42,289 --> 00:33:44,289 - Whoa! 325 00:33:44,291 --> 00:33:45,658 - Wow! 326 00:33:45,660 --> 00:33:47,760 -Bring it in, bring it in, bring it in. 327 00:33:47,762 --> 00:33:49,862 Come on. -You got it? 328 00:33:52,099 --> 00:33:54,834 -You are blessed. 329 00:34:01,609 --> 00:34:02,975 What are you doing? 330 00:34:02,977 --> 00:34:06,144 -Jamie Oliver trick. 331 00:34:06,146 --> 00:34:09,149 -Oh, yeah. 332 00:34:10,450 --> 00:34:13,186 -You want a drink? -No, I've tea, thanks. 333 00:34:18,993 --> 00:34:22,193 Sorry about the smell. -It's alright. 334 00:34:22,195 --> 00:34:23,829 - I'd have cooked it outside, 335 00:34:23,831 --> 00:34:26,333 but my barbecue's broken. 336 00:34:33,908 --> 00:34:36,511 -Do you collect these? 337 00:34:38,913 --> 00:34:41,079 -Excuse me. 338 00:34:41,081 --> 00:34:44,850 Please...don't do that. 339 00:34:44,852 --> 00:34:47,555 -Oh, I'm sorry. I didn't... 340 00:34:55,530 --> 00:34:58,196 -My mother used to leave them for me. 341 00:34:58,198 --> 00:35:00,432 She went away. 342 00:35:00,434 --> 00:35:05,172 -W-What do you mean, went away? 343 00:35:06,874 --> 00:35:10,710 -You got a drink? Let's eat. 344 00:35:23,625 --> 00:35:27,061 -Yes, Officer, that is correct, I'm not the owner of the car. 345 00:35:27,962 --> 00:35:31,463 Okay, so he has to be the one to report it was stolen. 346 00:35:31,465 --> 00:35:34,734 Okay. I will tell him. 347 00:35:34,736 --> 00:35:38,405 Thank you. -David, you have a visitor. 348 00:35:40,140 --> 00:35:43,141 -Hi. Um, I don't know if you remember me. 349 00:35:43,143 --> 00:35:45,210 I'm Janine Rafael's sister. 350 00:35:45,212 --> 00:35:47,212 -Yes. How can I help you? 351 00:35:47,214 --> 00:35:48,648 -I'm Vanessa. 352 00:35:48,650 --> 00:35:51,149 You wrote that article about my sister, 353 00:35:51,151 --> 00:35:54,152 about how the police have no leads. 354 00:35:54,154 --> 00:35:55,921 -Yes. 355 00:35:55,923 --> 00:35:58,423 -I wanted to speak to you. 356 00:35:58,425 --> 00:36:00,926 The police, they're not moving very quickly, and, uh... 357 00:36:00,928 --> 00:36:05,765 -You know, I-I really have a deadline to finish. 358 00:36:05,767 --> 00:36:07,399 -Um, okay. 359 00:36:07,401 --> 00:36:10,168 Uh, maybe a drink after work? 360 00:36:10,170 --> 00:36:12,807 -Um, my schedule is pretty packed. 361 00:36:14,642 --> 00:36:18,813 -Look, I think I know how to catch the killer. 362 00:36:22,650 --> 00:36:26,284 This is the highway from Dzintari to Riga, 363 00:36:26,286 --> 00:36:28,521 which is the fastest route from the club. 364 00:36:28,523 --> 00:36:31,957 And this is the back road where my sister died. 365 00:36:31,959 --> 00:36:34,126 -Right. -What if someone 366 00:36:34,128 --> 00:36:36,294 was deliberately avoiding the highway? 367 00:36:36,296 --> 00:36:38,430 -You know, most people have driving habits. 368 00:36:38,432 --> 00:36:40,132 A road they'll take during the day 369 00:36:40,134 --> 00:36:43,201 they will also take at night. 370 00:36:43,203 --> 00:36:45,873 -What if they'd drunk too much? 371 00:36:47,642 --> 00:36:49,474 -Still could have been coming from Dzintari 372 00:36:49,476 --> 00:36:51,443 taking the back roads. 373 00:36:51,445 --> 00:36:53,813 -But that's a much longer trip. -Look, all I'm saying is 374 00:36:53,815 --> 00:36:58,653 that there are many reasons why someone might take that road. 375 00:37:02,489 --> 00:37:05,325 -So you're not going to help me. 376 00:37:06,728 --> 00:37:10,663 -I'll do what I can. Look, let the police do their job. 377 00:37:10,665 --> 00:37:14,168 You know, these things take time. 378 00:37:15,203 --> 00:37:17,572 - Yeah. 379 00:37:21,542 --> 00:37:26,145 Is someone 380 00:37:26,147 --> 00:37:29,851 helping you through all this? 381 00:37:33,888 --> 00:37:36,822 -My dad died when we were younger. 382 00:37:38,226 --> 00:37:41,729 And my mom died a few years back. 383 00:37:44,165 --> 00:37:47,334 Janine was all I had. 384 00:37:50,437 --> 00:37:54,039 Look, please. 385 00:37:54,041 --> 00:37:57,342 I need answers. 386 00:37:57,344 --> 00:38:00,679 I don't know what else to do. 387 00:38:05,253 --> 00:38:08,087 -I'll see what I can do. 388 00:38:13,694 --> 00:38:15,293 -Sorry. 389 00:38:15,295 --> 00:38:16,896 Thank you. 390 00:38:43,291 --> 00:38:45,927 Alright. 391 00:38:49,997 --> 00:38:51,764 -Do you know what? 392 00:38:51,766 --> 00:38:54,834 The best fishing I've ever done is in Ludza. 393 00:38:54,836 --> 00:38:58,137 I mean, it's beautiful. It's not far from here, actually. 394 00:38:58,139 --> 00:39:01,441 Fish just hop out of the water. 395 00:39:02,944 --> 00:39:06,278 Do you know what? I think we should go together, you and I, 396 00:39:06,280 --> 00:39:07,813 to Ludza. 397 00:39:07,815 --> 00:39:09,615 I've got a mate up there who rent apartments. 398 00:39:09,617 --> 00:39:11,083 Not expensive or anything. 399 00:39:11,085 --> 00:39:13,652 -Oh, fuck! -Shit. 400 00:39:13,654 --> 00:39:16,088 Let me have a look at it. 401 00:39:20,261 --> 00:39:22,027 What are you doing? 402 00:39:22,029 --> 00:39:25,299 -I'm sucking out the infection. -Stop it! 403 00:39:27,969 --> 00:39:29,835 -I'm sorry. 404 00:39:29,837 --> 00:39:32,472 There's Band-Aids in the box. 405 00:39:42,516 --> 00:39:46,118 Look, I'm sorry. I didn't mean to upset you. 406 00:39:46,120 --> 00:39:48,687 -It's fine. 407 00:39:48,689 --> 00:39:50,890 -No, it's a problem. 408 00:39:50,892 --> 00:39:53,292 -Robert? -What? 409 00:39:53,294 --> 00:39:56,829 -I have killed a woman. 410 00:39:56,831 --> 00:39:59,198 -Yes. 411 00:39:59,200 --> 00:40:02,067 But you of all people should know how this world works. 412 00:40:02,069 --> 00:40:04,637 -What the hell does that even mean? 413 00:40:04,639 --> 00:40:06,739 -You worked as a journalist in New York. 414 00:40:06,741 --> 00:40:09,174 -And -Bad things happen to good people all the time. 415 00:40:09,176 --> 00:40:11,176 Get over it. -How about you 416 00:40:11,178 --> 00:40:15,047 take care of your own shit, and I'll take care of mine? 417 00:40:15,049 --> 00:40:17,216 -Okay. 418 00:40:17,218 --> 00:40:19,885 If I did that, you'd be in jail. 419 00:40:54,388 --> 00:40:57,356 -Okay, how -- how do you spell -- -You just need that, 420 00:40:57,358 --> 00:40:59,591 that... 421 00:40:59,593 --> 00:41:02,361 -David, you got a second? 422 00:41:02,363 --> 00:41:04,396 -Uh, yeah. 423 00:41:04,398 --> 00:41:07,900 -That's fine. I'll finish. Yeah. 424 00:41:07,902 --> 00:41:10,536 -So you're settling in? -Mm-hmm, yeah. 425 00:41:10,538 --> 00:41:13,471 Well, I met the guy who lives next door. 426 00:41:13,473 --> 00:41:15,541 -Oh. -Do you know anything about him? 427 00:41:15,543 --> 00:41:16,742 -Rob -- Robert? -Mm-Hmm. 428 00:41:16,744 --> 00:41:18,277 -Something like that? 429 00:41:18,279 --> 00:41:19,912 Oh, well, neighbors told me 430 00:41:19,914 --> 00:41:22,247 that his mother was an airline stewardess, 431 00:41:22,249 --> 00:41:25,951 used to leave him alone for weeks and weeks as a kid. 432 00:41:25,953 --> 00:41:28,053 He's an odd bird. 433 00:41:28,055 --> 00:41:29,957 But... 434 00:41:31,959 --> 00:41:34,927 Is everything alright? -I'm -- I'm -- 435 00:41:34,929 --> 00:41:36,962 Yeah, I'm good. I'm just working. 436 00:41:36,964 --> 00:41:40,432 -Okay. That's good to hear. 437 00:41:40,434 --> 00:41:44,269 By the way, I'm, uh, thinking of taking off this weekend. 438 00:41:44,271 --> 00:41:48,107 I'm going to go to the Baltic Pride Festival in Vilnius. 439 00:41:48,109 --> 00:41:52,177 Probably, uh, need to swap cars so we can all fit. 440 00:41:52,179 --> 00:41:55,581 -Oh, shit. I forgot to -- to tell you. 441 00:41:55,583 --> 00:41:57,783 I've been having trouble keeping the car running. 442 00:41:57,785 --> 00:41:59,785 I was going to call a mechanic, have him come out, 443 00:41:59,787 --> 00:42:02,187 take a look at it. 444 00:42:02,189 --> 00:42:05,124 Uh, just, you know, a little gift from me to you. 445 00:42:05,126 --> 00:42:07,026 Everything you've done, you know? 446 00:42:07,028 --> 00:42:10,129 -Don't worry about it. I'll get one of the boys to drive us all. 447 00:42:10,131 --> 00:42:12,031 No problem. -Right. Whatever's easiest. 448 00:42:12,033 --> 00:42:14,333 You know? -No. All good. Okay. 449 00:42:14,335 --> 00:42:15,801 -Alright. 450 00:42:15,803 --> 00:42:18,507 I'm good, by the way. 451 00:43:10,024 --> 00:43:12,191 -You got a new car? -Hey. 452 00:43:12,193 --> 00:43:15,327 Yeah, it's just a rental. -Nice. 453 00:43:16,697 --> 00:43:18,397 -And you got a new grill. 454 00:43:18,399 --> 00:43:20,533 -This is for you, actually. 455 00:43:20,535 --> 00:43:22,734 -For me? -Yeah. 456 00:43:22,736 --> 00:43:25,037 - David... 457 00:43:25,039 --> 00:43:27,673 -I know your old one messed up, 458 00:43:27,675 --> 00:43:30,676 so I wanted to apologize for the other day. 459 00:43:30,678 --> 00:43:33,846 -Oh, please, mate. Forget it. I mean, I will take the grill. 460 00:43:33,848 --> 00:43:35,414 Can't believe you remembered. -Yeah. 461 00:43:35,416 --> 00:43:38,217 How about we fire it up tonight for dinner? Sound good? 462 00:43:38,219 --> 00:43:39,418 -Yeah. -Yeah? 463 00:43:39,420 --> 00:43:40,752 -I'll fire it up about 8:00. 464 00:43:40,754 --> 00:43:42,754 -Okay. -Okay. Thanks, David. 465 00:43:42,756 --> 00:43:44,289 -You're welcome. -Yeah. 466 00:43:44,291 --> 00:43:47,594 Wow. I can't believe you bought me a present. 467 00:44:01,709 --> 00:44:02,975 -Hello? 468 00:44:02,977 --> 00:44:06,546 -Hi, Vanessa, it's David Stevenson. 469 00:44:06,548 --> 00:44:08,313 -Hey. 470 00:44:08,315 --> 00:44:10,816 -Um... 471 00:44:10,818 --> 00:44:15,254 Just calling to see how you were doing. 472 00:44:15,256 --> 00:44:17,923 -Well, good, actually. 473 00:44:17,925 --> 00:44:19,758 Detective Reine called. 474 00:44:19,760 --> 00:44:22,631 A witnesses just came forward. 475 00:44:25,099 --> 00:44:26,599 -Really? 476 00:44:30,337 --> 00:44:33,240 - David. - Robert, listen. 477 00:44:34,909 --> 00:44:37,176 A witness came forward. 478 00:44:39,614 --> 00:44:43,448 Some old lady who lives by the road called the police. 479 00:44:43,450 --> 00:44:45,484 -Have they been to see her yet? 480 00:44:45,486 --> 00:44:48,287 -No. I'm sure they will today. 481 00:44:48,289 --> 00:44:51,957 -Listen to me. There's no need to panic. 482 00:44:51,959 --> 00:44:54,293 You find out what they know. 483 00:44:54,295 --> 00:44:56,697 I'm sure it's nothing. 484 00:46:22,116 --> 00:46:23,549 -Hey. 485 00:46:23,551 --> 00:46:26,418 Thanks for coming so quickly. 486 00:46:26,420 --> 00:46:27,720 Come in. 487 00:46:27,722 --> 00:46:29,957 Take a seat. 488 00:46:34,061 --> 00:46:37,563 So witness came forward. 489 00:46:37,565 --> 00:46:39,732 -Detective Reine is on her way. 490 00:46:39,734 --> 00:46:43,368 Maybe now they'll catch the piece of shit who did this. 491 00:46:43,370 --> 00:46:46,071 I don't know how people sleep at night. 492 00:46:50,377 --> 00:46:54,580 I'm sorry. Can I get you a drink? 493 00:46:54,582 --> 00:46:56,549 -Yeah. Sure. 494 00:46:56,551 --> 00:46:57,985 -Okay. 495 00:47:18,339 --> 00:47:19,672 Hello? 496 00:47:53,608 --> 00:47:56,141 The witness... 497 00:47:56,143 --> 00:47:59,144 s-she had a heart attack. 498 00:47:59,146 --> 00:48:01,514 She didn't make it. 499 00:48:12,393 --> 00:48:14,827 -I'm so sorry. 500 00:48:30,177 --> 00:48:33,345 -David. -You will not believe this. 501 00:48:33,347 --> 00:48:37,082 The old lady, the witness, she had a heart attack. 502 00:48:37,084 --> 00:48:40,085 -Okay. That's good. 503 00:48:40,087 --> 00:48:43,121 You okay? -Yeah, yeah, I'm good. 504 00:48:43,123 --> 00:48:45,492 -What time you coming over? 505 00:48:46,728 --> 00:48:48,528 -Um... 506 00:48:48,530 --> 00:48:51,731 Hey, I'm really sorry to do this. I'm way behind at work. 507 00:48:51,733 --> 00:48:53,198 -Yeah, yeah, sure. 508 00:48:53,200 --> 00:48:55,668 Come over whenever you want. Don't sweat it. 509 00:48:55,670 --> 00:48:59,440 -No, I'm not going to be able to make it. I'm really sorry. 510 00:49:01,041 --> 00:49:02,608 -Are you sure? 511 00:49:02,610 --> 00:49:05,545 I've got a lot of really nice food here. 512 00:49:05,547 --> 00:49:07,279 Be a shame to waste it. 513 00:49:07,281 --> 00:49:10,716 -I'm just, uh -- I got to finish this -- this piece, 514 00:49:10,718 --> 00:49:12,417 and they pushed my deadline. 515 00:49:12,419 --> 00:49:14,687 So I'm stuck here all night, really. 516 00:49:14,689 --> 00:49:17,088 -Yeah, yeah. Sure, sure. Go, go, go, go. 517 00:49:17,090 --> 00:49:19,625 Do your job, mate. Yeah, no problem. 518 00:49:19,627 --> 00:49:21,627 -I'm really sorry. -See you later. 519 00:49:21,629 --> 00:49:23,763 -Bye. 520 00:50:12,914 --> 00:50:14,145 Hello. 521 00:50:14,147 --> 00:50:16,949 I'm looking for David. 522 00:50:16,951 --> 00:50:18,918 -David Stevens? 523 00:50:18,920 --> 00:50:20,285 -Yes. 524 00:50:20,287 --> 00:50:22,120 We were meant to have a barbecue this evening, 525 00:50:22,122 --> 00:50:24,489 and he called me and said he had to work late. 526 00:50:24,491 --> 00:50:26,424 So I thought I'd bring the dinner to him. 527 00:50:26,426 --> 00:50:29,127 -Oh, I'm sorry. I'm Grant. 528 00:50:29,129 --> 00:50:31,964 I'm, uh -- I'm one of the editors here. 529 00:50:31,966 --> 00:50:34,499 You -- You look very familiar. 530 00:50:34,501 --> 00:50:38,103 -I don't believe we've met. I live next door to David. 531 00:50:38,105 --> 00:50:39,471 -Robert! -Yes. 532 00:50:39,473 --> 00:50:42,340 -Yes. Well, we have met. I -- I own the house. 533 00:50:42,342 --> 00:50:44,610 -Oh, I'm sorry. I didn't recognize you. 534 00:50:44,612 --> 00:50:49,347 -Yeah. Well, um, David left about a half an hour ago. 535 00:50:49,349 --> 00:50:51,149 He said he was going to go down to Main Street, 536 00:50:51,151 --> 00:50:55,153 get some sushi, and then, uh, come back, finish up. 537 00:50:55,155 --> 00:50:59,057 But, uh, I mean, it -- it smells nice. 538 00:51:00,394 --> 00:51:03,395 -Why don't you enjoy it, while it's warm? 539 00:51:03,397 --> 00:51:06,064 -Oh, well, that's very sweet of you. 540 00:51:06,066 --> 00:51:08,803 -It's my pleasure, Grant. 541 00:51:17,411 --> 00:51:20,746 -So did you always know you wanted to be a writer? 542 00:51:20,748 --> 00:51:23,381 -Uh, yeah, sort of. 543 00:51:23,383 --> 00:51:26,686 My mother used to say she always knew when I was a kid 544 00:51:26,688 --> 00:51:30,188 because I'd have all these random questions, you know? 545 00:51:30,190 --> 00:51:32,692 Like, here's one -- 546 00:51:32,694 --> 00:51:35,393 Why is there a "D" in "fridge" -- 547 00:51:35,395 --> 00:51:37,195 think about it... -Mm-hmm. 548 00:51:37,197 --> 00:51:40,198 ...and not "refrigerator" 549 00:51:58,920 --> 00:52:01,721 -So I didn't ask you -- what do you do for a living? 550 00:52:01,723 --> 00:52:04,724 -Mm. Graphic designer. 551 00:52:04,726 --> 00:52:06,892 -Wow, very cool. 552 00:52:06,894 --> 00:52:10,295 -It's good because I can work from anywhere, 553 00:52:10,297 --> 00:52:14,066 but London is home. 554 00:52:14,068 --> 00:52:16,736 -So you married? 555 00:52:16,738 --> 00:52:18,738 -No. 556 00:52:18,740 --> 00:52:20,106 Almost. 557 00:52:20,108 --> 00:52:25,544 We were together six years, but it just didn't work out. 558 00:52:25,546 --> 00:52:27,580 You? 559 00:52:27,582 --> 00:52:31,151 -On the mend from a recent split. 560 00:52:32,754 --> 00:52:35,054 -Sorry to hear that. 561 00:52:40,928 --> 00:52:44,262 Hey, last piece is yours. 562 00:52:44,264 --> 00:52:46,799 -No, it's yours. I insist. 563 00:52:50,138 --> 00:52:52,004 -I insist. 564 00:52:58,278 --> 00:52:59,681 Sorry. 565 00:53:01,115 --> 00:53:02,280 Mm-hmm. 566 00:53:04,152 --> 00:53:07,185 Well, thanks for a nice evening. 567 00:53:07,187 --> 00:53:09,955 -Yeah. You're welcome. -I needed that. 568 00:53:09,957 --> 00:53:13,360 -What the fuck? 569 00:53:14,929 --> 00:53:16,696 -Shit. 570 00:53:16,698 --> 00:53:19,832 -Who would do something like this? 571 00:53:26,306 --> 00:53:27,807 I'm -- I'm sorry. 572 00:53:27,809 --> 00:53:29,644 Uh... 573 00:53:30,978 --> 00:53:32,812 Can I give you a ride home? 574 00:53:32,814 --> 00:53:37,652 -It's okay. I'm only like a five-minute walk from here. 575 00:53:39,987 --> 00:53:42,322 Thanks. 576 00:53:44,992 --> 00:53:47,026 -Mm-hmm. 577 00:53:47,028 --> 00:53:49,895 Have a good night. -You, too. 578 00:53:52,667 --> 00:53:54,667 -Great. 579 00:53:56,003 --> 00:53:57,672 Fuck me. 580 00:55:09,644 --> 00:55:13,579 - Hey, Robert, it's, uh it's David again. 581 00:55:13,581 --> 00:55:15,548 Been trying to reach you 582 00:55:15,550 --> 00:55:18,617 Just give me a call when you get this. 583 00:55:18,619 --> 00:55:19,919 Bye. 584 00:55:27,128 --> 00:55:28,828 Hi. 585 00:55:28,830 --> 00:55:30,598 -Uh, Vanessa. Hi. 586 00:55:32,733 --> 00:55:35,835 -I'm sorry for i-intruding. 587 00:55:35,837 --> 00:55:41,073 I went to your office, and they said you were here. 588 00:55:41,075 --> 00:55:44,442 I wanted to give you these to say thank you 589 00:55:44,444 --> 00:55:48,583 for being so helpful, for listening to me. 590 00:55:49,851 --> 00:55:54,019 -Thank you. Uh, you really sh-shouldn't -- 591 00:55:54,021 --> 00:55:56,456 -Please. 592 00:55:57,792 --> 00:55:59,760 -Okay. 593 00:56:02,462 --> 00:56:05,363 -Can I come in? 594 00:56:10,437 --> 00:56:14,707 Janine and I, we weren't really speaking. 595 00:56:14,709 --> 00:56:21,446 We got into this huge fight in Greece last summer. 596 00:56:21,448 --> 00:56:24,652 And she left to come here. 597 00:56:26,486 --> 00:56:29,489 Just so stupid. 598 00:56:32,860 --> 00:56:38,030 I just wish I'd done more to resolve things. 599 00:56:38,032 --> 00:56:40,668 I feel so guilty. 600 00:56:43,137 --> 00:56:45,537 And I miss her. 601 00:56:45,539 --> 00:56:48,140 I really miss her. 602 00:56:48,142 --> 00:56:50,676 God. 603 00:56:52,880 --> 00:56:55,516 I'm -- I'm sorry. 604 00:56:56,550 --> 00:56:58,984 -No, it's okay. 605 00:57:12,867 --> 00:57:15,102 -Okay. 606 00:57:16,203 --> 00:57:19,371 Hey, I didn't know if you wanted some -- 607 00:57:46,734 --> 00:57:50,903 -So cheerful, bright. 608 00:57:50,905 --> 00:57:53,539 Beautiful. 609 00:57:56,310 --> 00:57:58,711 Much too early to be called way. 610 00:57:58,713 --> 00:58:02,047 -She was the best chef, 611 00:58:02,049 --> 00:58:04,583 the best colleague, 612 00:58:04,585 --> 00:58:07,753 the kindest person at all. 613 00:58:07,755 --> 00:58:11,290 -May she...rest in peace 614 00:58:11,292 --> 00:58:17,463 and...have freedom...forever. 615 00:58:17,465 --> 00:58:20,634 -Janine and I had been through so much. 616 00:58:22,103 --> 00:58:24,636 We were always there for each other. 617 00:58:24,638 --> 00:58:28,273 It's amazing to see that she found her tribe 618 00:58:28,275 --> 00:58:30,776 in such a beautiful place. 619 00:58:30,778 --> 00:58:32,778 To Janine. -To Janine. 620 00:58:32,780 --> 00:58:34,780 -To Janine. -To Janine. 621 00:58:34,782 --> 00:58:37,850 -I'm so sorry, Vanessa. 622 00:58:46,293 --> 00:58:48,460 -Hi. Thank you for coming. 623 00:58:48,462 --> 00:58:51,163 -I'm sorry for your loss. 624 00:58:58,973 --> 00:59:00,941 -Where were you? 625 00:59:03,177 --> 00:59:05,978 -What? -Were you at the memorial? 626 00:59:05,980 --> 00:59:09,114 -Yeah, I had to cover it for work. 627 00:59:09,116 --> 00:59:12,119 -Why was Vanessa Rafael at your house last night? 628 00:59:14,488 --> 00:59:16,355 -Are you spying on me now? 629 00:59:16,357 --> 00:59:19,391 -Her Uber turned around in my driveway and woke me up. 630 00:59:19,393 --> 00:59:22,294 Have you read this? 631 00:59:22,296 --> 00:59:24,163 -David! 632 00:59:24,165 --> 00:59:28,200 The sister, David. The bloody woman is dead! 633 00:59:28,202 --> 00:59:31,003 And you want to go play therapy with the sister. 634 00:59:31,005 --> 00:59:33,506 What are you trying to be, David? 635 00:59:33,508 --> 00:59:36,075 Her rock? 636 00:59:36,077 --> 00:59:38,179 Look... 637 00:59:40,681 --> 00:59:44,016 All I've ever asked of you is your loyalty. 638 00:59:44,018 --> 00:59:45,851 I need to know I can count -- 639 00:59:45,853 --> 00:59:48,921 -I'm not going to tell her a damn thing. 640 00:59:48,923 --> 00:59:50,722 Trust me. 641 00:59:54,895 --> 00:59:57,731 Eventually, she finds out everything. 642 00:59:58,933 --> 01:00:01,534 Women always do, David. 643 01:00:01,536 --> 01:00:04,171 Then what? 644 01:00:42,309 --> 01:00:43,876 -Well, that's about it, then, I guess. 645 01:00:43,878 --> 01:00:47,580 Um, no questions, uh, have a good weekend. 646 01:00:47,582 --> 01:00:49,748 -Have a nice weekend. -Thank you. Bye. 647 01:00:57,691 --> 01:01:00,926 -Uh, Henry, could I speak to you a second? 648 01:01:00,928 --> 01:01:03,596 How's David doing? 649 01:01:03,598 --> 01:01:07,065 -Well, actually, he missed a couple of deadlines. 650 01:01:07,067 --> 01:01:08,601 -A couple? 651 01:01:25,486 --> 01:01:28,120 -Hey. How you doing? 652 01:01:28,122 --> 01:01:32,960 -Yeah, you know, I'm just, uh, really swamped at work. 653 01:01:34,128 --> 01:01:37,763 -You haven't returned any of my calls. 654 01:01:37,765 --> 01:01:40,701 Are you sure you're okay? 655 01:01:43,837 --> 01:01:47,775 -I don't think we should do this anymore, Vanessa. 656 01:01:56,717 --> 01:01:59,885 -We met because of Janine. 657 01:01:59,887 --> 01:02:03,155 Don't you think some good can come of that, 658 01:02:03,157 --> 01:02:07,326 some light after all this darkness? 659 01:02:07,328 --> 01:02:10,395 Could be a chance for both of us. 660 01:02:59,380 --> 01:03:01,213 -Yeah? Grant here. 661 01:03:01,215 --> 01:03:03,215 -Hello. This is Officer Pavlows. 662 01:03:03,217 --> 01:03:05,585 I'm calling about your stolen car, 663 01:03:05,587 --> 01:03:08,688 a 1984 BMW. 664 01:03:08,690 --> 01:03:10,556 -My stolen car? 665 01:03:46,293 --> 01:03:48,462 -David?! 666 01:04:23,698 --> 01:04:25,964 - Hey, there. 667 01:05:16,216 --> 01:05:18,216 -So nice. 668 01:05:18,218 --> 01:05:20,686 -Mm-hmm. 669 01:05:20,688 --> 01:05:23,357 -I'll go get the kayaks. -Okay. 670 01:05:35,603 --> 01:05:38,673 -Thank you very much. -Take care. Have fun. 671 01:05:40,107 --> 01:05:41,707 -There's a really nice point to stop 672 01:05:41,709 --> 01:05:43,576 if you want to stop for a romantic lunch, 673 01:05:43,578 --> 01:05:46,211 hang out and have a drink. Yeah. -Cool. 674 01:05:46,213 --> 01:05:48,413 -Other than that, the lake is beautiful. 675 01:05:48,415 --> 01:05:51,216 -Thanks. -What are you doing here? 676 01:05:51,218 --> 01:05:53,519 -You know each other? -Yes. 677 01:05:53,521 --> 01:05:55,922 How do you know each other? -This is Vanessa. 678 01:05:55,924 --> 01:05:57,890 We're friends from work. 679 01:05:57,892 --> 01:06:00,258 Vanessa, this is my neighbor. 680 01:06:00,260 --> 01:06:02,194 -Oh, I'd like to think I'm a little bit more than that. 681 01:06:02,196 --> 01:06:05,397 I'm his friend -- Robert. Pleasure to meet you. 682 01:06:05,399 --> 01:06:08,366 -Have we met? -Oh, I think I'd remember. 683 01:06:08,368 --> 01:06:11,069 -I think our kayaks are ready. 684 01:06:11,071 --> 01:06:13,205 -Okay. Nice to meet you. 685 01:06:13,207 --> 01:06:16,208 -And you, Vanessa. 686 01:06:16,210 --> 01:06:18,911 -What the fuck are you doing here? 687 01:06:18,913 --> 01:06:21,081 -Kayaking. 688 01:06:28,989 --> 01:06:31,657 There you are. 689 01:06:31,659 --> 01:06:33,893 What a beautiful day. 690 01:06:33,895 --> 01:06:36,428 Not too hot, not too humid. 691 01:06:36,430 --> 01:06:38,965 -I somehow imagined this differently. 692 01:06:38,967 --> 01:06:41,934 -Hey, Robert, uh, do you mind 693 01:06:41,936 --> 01:06:44,269 giving us a little bit of privacy? 694 01:06:44,271 --> 01:06:47,072 -I'll find a good spot, and I'll leave you two alone. 695 01:06:47,074 --> 01:06:49,775 By the way, special occasion? 696 01:06:49,777 --> 01:06:54,412 -My sister and I used to do this trick before she passed away. 697 01:06:54,414 --> 01:06:57,182 We thought we'd do it to celebrate her. 698 01:06:57,184 --> 01:07:00,420 -God, that's awful. I'm so sorry. What happened? 699 01:07:02,690 --> 01:07:04,489 -She was hit by a car. 700 01:07:04,491 --> 01:07:06,291 -A car? 701 01:07:06,293 --> 01:07:08,928 That's not the girl in the newspaper? 702 01:07:08,930 --> 01:07:10,295 -Robert. 703 01:07:10,297 --> 01:07:11,631 -They still haven't caught him, right? 704 01:07:11,633 --> 01:07:14,800 -Robert, please. Please. -That man's a pig. 705 01:07:14,802 --> 01:07:17,603 I can't believe that bastard. Leave a beautiful girl like that 706 01:07:17,605 --> 01:07:20,374 dying in the street like an animal. 707 01:07:21,843 --> 01:07:23,208 Vanessa! Vanessa! -Vanessa! 708 01:07:23,210 --> 01:07:25,647 -I'm sorry! I'm so sorry. 709 01:07:27,047 --> 01:07:29,483 -Vanessa! Robert! 710 01:07:32,185 --> 01:07:34,152 Son of a bitch. 711 01:07:52,239 --> 01:07:54,674 Motherfucker. 712 01:08:00,548 --> 01:08:02,682 -Aah! 713 01:08:21,536 --> 01:08:23,069 -Robert! 714 01:08:34,782 --> 01:08:36,849 Oh, my God. 715 01:08:48,630 --> 01:08:50,029 -David! 716 01:08:50,031 --> 01:08:51,931 David! Here! 717 01:09:18,760 --> 01:09:20,559 -I got you. 718 01:09:20,561 --> 01:09:22,329 I got you. 719 01:09:25,633 --> 01:09:27,066 Hey. 720 01:09:27,068 --> 01:09:28,433 -Hey. 721 01:09:28,435 --> 01:09:30,936 -Here you go. -Thanks. 722 01:09:33,173 --> 01:09:35,677 How you doing? You okay? 723 01:09:36,811 --> 01:09:38,746 -Thanks. 724 01:09:40,848 --> 01:09:43,082 I saw -- 725 01:09:43,084 --> 01:09:46,118 I thought I saw -- 726 01:09:46,120 --> 01:09:48,756 I thought Robert -- 727 01:09:50,825 --> 01:09:52,593 -Robert what? 728 01:09:55,830 --> 01:09:58,130 -Nothing. 729 01:09:58,132 --> 01:10:01,100 Doesn't matter. 730 01:10:01,102 --> 01:10:03,705 I'm just glad it's over. 731 01:10:17,185 --> 01:10:19,885 How is she? Is she alright? 732 01:10:19,887 --> 01:10:22,621 -She -- She almost drowned, Robert. 733 01:10:22,623 --> 01:10:24,322 What the hell is wrong with you? 734 01:10:24,324 --> 01:10:25,658 -I have no idea what you're talking about. 735 01:10:25,660 --> 01:10:27,059 -You know exactly what I'm talking about. 736 01:10:27,061 --> 01:10:29,628 Do you think this is some kind of game, huh? 737 01:10:29,630 --> 01:10:31,997 You come down here. You insult her. 738 01:10:31,999 --> 01:10:33,999 You embarrass me. 739 01:10:34,001 --> 01:10:36,168 -Insult her? 740 01:10:36,170 --> 01:10:38,403 Embarrass you? 741 01:10:38,405 --> 01:10:42,409 You killed her sister. You're doing the insulting. 742 01:10:44,344 --> 01:10:47,747 -You know, Robert, why don't you just leave? 743 01:10:47,749 --> 01:10:49,550 -Or what? 744 01:10:52,086 --> 01:10:54,153 -Or what? -Yeah. 745 01:10:54,155 --> 01:10:56,356 Or what? 746 01:10:58,025 --> 01:11:00,893 -I got this under control. 747 01:11:00,895 --> 01:11:03,394 -I know you do. 748 01:11:03,396 --> 01:11:05,765 Of course. 749 01:11:05,767 --> 01:11:07,869 I'm sorry. 750 01:11:31,893 --> 01:11:34,294 -Mr. Stevens? 751 01:11:35,462 --> 01:11:37,763 I'm Detective Reine. 752 01:11:37,765 --> 01:11:40,099 -Yes, I know who you are. I was at the press conference. 753 01:11:40,101 --> 01:11:42,433 -Ah. Oh. 754 01:11:42,435 --> 01:11:45,037 What a coincidence. 755 01:11:45,039 --> 01:11:47,239 How are you? -Good. 756 01:11:47,241 --> 01:11:49,275 Is there news about my sister? 757 01:11:49,277 --> 01:11:51,476 -No. Sorry. 758 01:11:51,478 --> 01:11:54,649 Actually, we are here to talk with Mr. Stevens. 759 01:11:57,919 --> 01:11:59,585 -Please have a seat. -Oh, thank you. 760 01:11:59,587 --> 01:12:00,920 -Can I get you something to drink? 761 01:12:00,922 --> 01:12:03,823 -No. Actually, the reason we are here 762 01:12:03,825 --> 01:12:07,425 is you reported your car stolen, Mr. Stevens. 763 01:12:07,427 --> 01:12:10,495 -Yes. Well, technically, it's not my car. -Mm. 764 01:12:10,497 --> 01:12:13,431 We know. Our officer tried to confirm the owner, 765 01:12:13,433 --> 01:12:15,466 but he hasn't returned the call. 766 01:12:15,468 --> 01:12:19,605 -I think he's on a getaway with some friends for the weekend, 767 01:12:19,607 --> 01:12:21,439 yeah. -Huh. 768 01:12:21,441 --> 01:12:23,609 -You reported the theft on Saturday, 769 01:12:23,611 --> 01:12:25,778 after the hit-and-run last week, yeah? 770 01:12:25,780 --> 01:12:28,614 -Yeah, on Saturday. It might have been Friday. 771 01:12:28,616 --> 01:12:32,318 -Small details, right? -I think it was Saturday, yes. 772 01:12:32,320 --> 01:12:35,287 -Let me ask you something. 773 01:12:35,289 --> 01:12:38,757 -Thursday night, where were you? 774 01:12:38,759 --> 01:12:42,027 -Thursday night? -Yeah. 775 01:12:42,029 --> 01:12:43,494 - Um... 776 01:12:43,496 --> 01:12:45,698 Teritorija bar. 777 01:12:45,700 --> 01:12:48,300 -Was Ms. Rafael there, as well? 778 01:12:48,302 --> 01:12:52,137 -No. No, we...met at your briefing. 779 01:12:52,139 --> 01:12:54,775 -No, I mean, Janine Rafael. 780 01:12:55,509 --> 01:12:58,978 -I'm sorry. Uh, what -- what is this about? 781 01:12:58,980 --> 01:13:01,647 I don't understand. -Ms. Rafael's phone records. 782 01:13:01,649 --> 01:13:05,985 You called her that night at, uh -- at 11:28? 783 01:13:05,987 --> 01:13:08,656 -That must be a mistake. 784 01:13:11,859 --> 01:13:13,826 I did make a call that night at the bar. 785 01:13:13,828 --> 01:13:17,997 There was a woman, and she wrote on my arm, and then she left. 786 01:13:17,999 --> 01:13:20,833 God, I'm -- I didn't know that was her. 787 01:13:20,835 --> 01:13:23,369 -How long were you at the bar? 788 01:13:23,371 --> 01:13:26,138 -Uh, not very long. 789 01:13:26,140 --> 01:13:29,043 Quarter past twelve. I took the tram home. 790 01:13:30,311 --> 01:13:32,847 -Can anyone testify to that? 791 01:13:36,517 --> 01:13:42,089 Mr. Stevens, can anyone testify to that? 792 01:13:44,025 --> 01:13:46,592 Yes. 793 01:13:46,594 --> 01:13:49,862 Robert, my neighbor, he was with me all night. 794 01:13:49,864 --> 01:13:51,664 -Okay. 795 01:13:51,666 --> 01:13:54,833 So we'll have a little chat with him. 796 01:14:19,492 --> 01:14:21,794 -You knew my sister. 797 01:14:21,796 --> 01:14:23,262 -I guess I did, but it was brief. 798 01:14:23,264 --> 01:14:24,697 I didn't even realize. 799 01:14:24,699 --> 01:14:27,101 -Well, you knew her well enough to call her. 800 01:14:33,140 --> 01:14:34,440 -Why didn't you tell me? 801 01:14:34,442 --> 01:14:37,743 -Because I didn't realize until just now. 802 01:14:37,745 --> 01:14:40,412 -And the car missing? 803 01:14:40,414 --> 01:14:42,881 That doesn't seem odd to you? 804 01:14:42,883 --> 01:14:45,584 -That was stolen from work. You knew that. 805 01:14:45,586 --> 01:14:47,252 -Well, it's a fucking coincidence. 806 01:14:47,254 --> 01:14:49,922 -What do you want me to say? 807 01:14:49,924 --> 01:14:53,759 -I want you to tell me the truth. 808 01:14:53,761 --> 01:14:56,964 -Did you know my sister? 809 01:15:00,167 --> 01:15:02,634 I -- I knew her. 810 01:15:02,636 --> 01:15:05,604 But I didn't realize I did. 811 01:15:05,606 --> 01:15:08,440 What does that change? 812 01:15:08,442 --> 01:15:10,978 -Everything. 813 01:15:35,603 --> 01:15:37,504 -What did you tell them? 814 01:15:37,506 --> 01:15:39,840 -The truth. 815 01:15:42,443 --> 01:15:44,877 We took a tram at midnight. 816 01:15:44,879 --> 01:15:47,112 -Took a tram at midnight. 817 01:15:47,114 --> 01:15:49,048 -Okay? 818 01:15:49,050 --> 01:15:51,018 Come in. 819 01:15:54,488 --> 01:15:56,622 This has to stop. 820 01:15:56,624 --> 01:15:59,158 -What has to stop? 821 01:15:59,160 --> 01:16:01,560 -You at the wheel. 822 01:16:07,902 --> 01:16:10,969 You think you're the only one with something to lose here? 823 01:16:10,971 --> 01:16:13,672 -They don't have anything on us, right? 824 01:16:13,674 --> 01:16:16,208 They don't have a car. 825 01:16:16,210 --> 01:16:18,511 They don't have a witness. 826 01:16:18,513 --> 01:16:20,212 -No. 827 01:16:20,214 --> 01:16:24,718 Sleeping with the dead girl's sister puts us at risk. 828 01:16:26,020 --> 01:16:29,522 You have to deal with it... 829 01:16:29,524 --> 01:16:31,190 now. 830 01:16:54,048 --> 01:16:57,084 -What could you possibly have to say to me? 831 01:16:58,953 --> 01:17:00,385 -I... 832 01:17:00,387 --> 01:17:03,288 -What, you're going to make something up? 833 01:17:03,290 --> 01:17:05,592 I don't think so. 834 01:17:11,932 --> 01:17:15,067 -Ludza are the best fishing grounds in the world. 835 01:17:15,069 --> 01:17:17,369 Throughout the year, from March to October, 836 01:17:17,371 --> 01:17:20,639 fish can be found in more than 50 lakes. 837 01:17:31,886 --> 01:17:34,786 -It's over. Are you satisfied? 838 01:17:34,788 --> 01:17:37,756 -She'll turn on you. 839 01:17:37,758 --> 01:17:40,560 She'll ruin your life. 840 01:17:40,562 --> 01:17:42,761 You can't trust anyone, David. 841 01:18:18,699 --> 01:18:20,432 -Hi. -Hi. 842 01:18:20,434 --> 01:18:23,035 -Vodka martini, please. -Up, rocks? 843 01:18:23,037 --> 01:18:24,803 -Rocks. 844 01:18:33,314 --> 01:18:35,650 Did you know her? 845 01:18:38,553 --> 01:18:41,153 -Janine? 846 01:18:41,155 --> 01:18:43,390 Sure. 847 01:18:44,693 --> 01:18:47,328 She came here a lot. 848 01:18:50,197 --> 01:18:53,865 -And the night she died, did you see her? 849 01:18:53,867 --> 01:18:56,170 -I saw her. 850 01:18:57,672 --> 01:19:00,305 She looked happy. 851 01:19:00,307 --> 01:19:03,377 So sad to hear the news. 852 01:19:04,679 --> 01:19:06,847 -Thanks. 853 01:19:26,033 --> 01:19:28,400 -I'm sorry. I-I don't speak Latvian. 854 01:19:28,402 --> 01:19:31,870 -You need to catch the shuttle bus heading north. 855 01:19:31,872 --> 01:19:35,009 Tram stop running in the night. Construction. 856 01:19:38,546 --> 01:19:41,079 -For how long? 857 01:19:41,081 --> 01:19:44,684 -All night, from Thursday until Monday. 858 01:19:44,686 --> 01:19:47,953 No trains after 10:00 p.m. 859 01:19:47,955 --> 01:19:50,022 -Since when? 860 01:19:50,024 --> 01:19:53,762 -Over a month now it's been like this. 861 01:20:01,736 --> 01:20:05,039 -You must be from out of town. 862 01:20:06,240 --> 01:20:08,407 -Yes. 863 01:20:08,409 --> 01:20:10,610 Thank you. 864 01:20:41,241 --> 01:20:43,609 -Vanessa? 865 01:20:43,611 --> 01:20:45,611 Hi. 866 01:20:45,613 --> 01:20:47,412 -I need to speak with David. 867 01:20:47,414 --> 01:20:51,116 -I'm sorry. He's not here. He's got a deadline. 868 01:20:51,118 --> 01:20:54,853 -Right. Another deadline. 869 01:20:54,855 --> 01:20:56,622 -Can I help you? 870 01:20:56,624 --> 01:20:58,490 -No, thank you. 871 01:20:58,492 --> 01:21:00,861 -Okay. 872 01:21:03,698 --> 01:21:06,532 -The night my sister was killed, 873 01:21:06,534 --> 01:21:10,435 you and David, you left the bar together. 874 01:21:10,437 --> 01:21:12,605 -Yes. 875 01:21:12,607 --> 01:21:14,272 -By tram. 876 01:21:14,274 --> 01:21:16,676 -We knew we were going to drink, so we took the tram. 877 01:21:16,678 --> 01:21:18,343 -And you left when? 878 01:21:18,345 --> 01:21:20,979 -Why are you asking me these questions? 879 01:21:20,981 --> 01:21:24,684 -Answer me. What time did you leave? 880 01:21:24,686 --> 01:21:26,952 -Around midnight. 881 01:21:26,954 --> 01:21:29,888 -The tram doesn't run past 10:00. 882 01:21:29,890 --> 01:21:31,456 -What? 883 01:21:31,458 --> 01:21:34,660 -They've been out of service for over a month. 884 01:21:36,798 --> 01:21:39,632 Vanessa... 885 01:21:39,634 --> 01:21:42,735 I know you're desperate to know what happened to your sister. 886 01:21:42,737 --> 01:21:45,505 There's no need to lie. 887 01:21:45,507 --> 01:21:47,305 -You lied to the police. 888 01:21:47,307 --> 01:21:49,809 You were in that car, and you hit her. 889 01:21:49,811 --> 01:21:51,711 You left her there to die! 890 01:21:51,713 --> 01:21:53,011 -Did I? Did I?! 891 01:22:59,246 --> 01:23:00,546 -Robert. 892 01:23:00,548 --> 01:23:02,149 -David! 893 01:23:03,383 --> 01:23:05,383 -How the hell did you get in here? 894 01:23:05,385 --> 01:23:07,252 -It was open. -What are you talking about? 895 01:23:07,254 --> 01:23:10,222 It was locked. -I'm sorry, it was open. 896 01:23:10,224 --> 01:23:12,660 Who cares? Come on in. 897 01:23:15,095 --> 01:23:17,597 Sit down. 898 01:23:17,599 --> 01:23:19,765 You alright? 899 01:23:19,767 --> 01:23:21,603 -Mm-hmm. 900 01:23:31,278 --> 01:23:33,779 So what are you doing here? 901 01:23:33,781 --> 01:23:35,948 -Right. 902 01:23:35,950 --> 01:23:38,518 I know things haven't been easy for us, 903 01:23:38,520 --> 01:23:40,987 with the accident and everything, 904 01:23:40,989 --> 01:23:43,123 so I thought I'd get you a present. 905 01:23:57,437 --> 01:24:01,139 That is two weeks fly-fishing in Ludza. 906 01:24:01,141 --> 01:24:03,141 Train tickets. 907 01:24:03,143 --> 01:24:04,810 Leaves tomorrow night. 908 01:24:04,812 --> 01:24:06,478 What do you say? 909 01:24:08,315 --> 01:24:10,950 Robert, what are you doing? 910 01:24:10,952 --> 01:24:13,118 -What? 911 01:24:13,120 --> 01:24:16,321 -You know I can't go. I have to work. 912 01:24:16,323 --> 01:24:18,323 -You could write an article. 913 01:24:18,325 --> 01:24:20,860 -Shut up. Just shut the fuck up. 914 01:24:20,862 --> 01:24:25,031 -Whoa. I thought I was doing something nice for a friend. 915 01:24:25,033 --> 01:24:28,668 -Friend. Oh, we're not friends. 916 01:24:28,670 --> 01:24:32,040 We will never be friends. 917 01:24:34,042 --> 01:24:36,509 Get out of my house. 918 01:24:36,511 --> 01:24:37,710 -David... 919 01:24:37,712 --> 01:24:41,081 -I'm asking you to leave. 920 01:24:43,851 --> 01:24:45,518 Fucking fishing trip. 921 01:24:45,520 --> 01:24:50,758 Get the fuck...out of my house! 922 01:25:46,581 --> 01:25:47,613 Hello? 923 01:25:47,615 --> 01:25:49,381 Vanessa, y-you there? It's David. 924 01:25:52,452 --> 01:25:55,288 It's really important. 925 01:25:57,892 --> 01:26:00,126 It's about your sister. 926 01:26:33,828 --> 01:26:35,528 Phew! 927 01:27:45,199 --> 01:27:46,532 -Hi, it's Vanessa. 928 01:27:46,534 --> 01:27:48,200 You know the drill. 929 01:27:51,706 --> 01:27:53,739 David, hi. 930 01:27:53,741 --> 01:27:55,207 -Ooh! 931 01:27:55,209 --> 01:27:56,609 -Sorry. 932 01:27:56,611 --> 01:27:59,245 Listen, our meeting was canceled. 933 01:27:59,247 --> 01:28:01,013 -Why? -Because no one can get 934 01:28:01,015 --> 01:28:02,047 a hold of Grant. 935 01:28:02,049 --> 01:28:03,414 Have you heard from him? 936 01:28:03,416 --> 01:28:05,851 -No. -Well, he went on that trip, 937 01:28:05,853 --> 01:28:08,687 but still hasn't shown up yet, so, we're going to postpone 938 01:28:08,689 --> 01:28:09,889 'til noon. -Okay. 939 01:28:09,891 --> 01:28:10,856 -Okay? -Yeah. 940 01:28:42,990 --> 01:28:44,256 Hey, Grant, it's -- 941 01:28:44,258 --> 01:28:45,124 it's David again. 942 01:28:45,126 --> 01:28:46,759 Just... 943 01:28:46,761 --> 01:28:48,928 give me a call when you get a chance, okay? 944 01:28:48,930 --> 01:28:49,795 Just checking in. 945 01:29:25,465 --> 01:29:26,999 Excuse me. Excuse me, hi. 946 01:29:27,001 --> 01:29:29,001 Sorry to bother you. Is it possible 947 01:29:29,003 --> 01:29:30,468 I could borrow your phone for a moment? 948 01:29:30,470 --> 01:29:31,770 Mine's run out of battery. 949 01:29:31,772 --> 01:29:32,605 -Sure. 950 01:29:32,607 --> 01:29:33,939 -You're so kind. Thank you. 951 01:30:05,973 --> 01:30:07,006 -Vanessa. 952 01:30:07,008 --> 01:30:08,009 -Hello, David. 953 01:30:09,877 --> 01:30:11,210 -Robert? 954 01:30:11,212 --> 01:30:12,544 Where's Vanessa? 955 01:30:12,546 --> 01:30:13,981 -She's with me. 956 01:30:15,516 --> 01:30:17,549 -Can you put her on the phone, please? 957 01:30:17,551 --> 01:30:20,052 -No, not right now. 958 01:30:20,054 --> 01:30:21,720 -Robert, listen to me. Whatever you're thinking 959 01:30:21,722 --> 01:30:25,059 about doing, we can talk about this, okay? 960 01:30:25,860 --> 01:30:27,693 Just tell me where you are. 961 01:30:27,695 --> 01:30:30,329 -I'm thinking of taking her fishing. 962 01:30:30,331 --> 01:30:31,230 -Ugh! 963 01:31:27,788 --> 01:31:28,921 -Damn it! 964 01:32:15,136 --> 01:32:16,468 -Oh, please. 965 01:32:18,205 --> 01:32:19,705 Please let me go. 966 01:32:19,707 --> 01:32:20,806 I won't tell anyone. 967 01:32:20,808 --> 01:32:22,341 Please, please, 968 01:32:22,343 --> 01:32:24,176 just let me go! 969 01:32:24,178 --> 01:32:25,210 Please! 970 01:32:25,212 --> 01:32:27,312 - Shh. 971 01:32:39,660 --> 01:32:41,460 -I'm going to tell you a little story. 972 01:32:44,632 --> 01:32:48,200 -Your sister was alive 973 01:32:48,202 --> 01:32:49,401 when I drove away. 974 01:32:52,573 --> 01:32:55,674 I convinced David that she was dead 975 01:32:55,676 --> 01:32:57,176 and that he was the murderer. 976 01:32:59,480 --> 01:33:00,345 You see... 977 01:33:03,384 --> 01:33:04,383 -...I've never had a brother. 978 01:33:26,373 --> 01:33:27,239 Oh! 979 01:33:29,610 --> 01:33:30,543 Ah! -Ah! 980 01:33:51,198 --> 01:33:52,231 -Oh, my God! 981 01:33:52,233 --> 01:33:53,198 Vanessa. 982 01:33:56,470 --> 01:33:57,636 Oh, my God. 983 01:34:01,942 --> 01:34:03,475 Vanessa. 984 01:34:03,477 --> 01:34:05,277 Oh, my God. 985 01:34:05,279 --> 01:34:07,446 Vanessa. 986 01:34:07,448 --> 01:34:09,148 I'm so... 987 01:34:10,585 --> 01:34:11,750 ...so sorry. 988 01:34:18,225 --> 01:34:19,124 -David. 989 01:34:22,930 --> 01:34:24,296 -What have you done? 990 01:34:24,298 --> 01:34:26,233 -What have I done? 991 01:34:26,267 --> 01:34:27,432 What have I done? 992 01:34:27,434 --> 01:34:28,967 Are you thick?! 993 01:34:28,969 --> 01:34:30,402 I've protected you. 994 01:34:30,404 --> 01:34:32,404 That's what I've done. Isn't it obvious? 995 01:34:32,406 --> 01:34:36,108 Like I've been protecting you from the day I met you. 996 01:34:36,110 --> 01:34:37,342 -You killed her! 997 01:34:37,344 --> 01:34:38,578 -Oh, no, David. 998 01:34:40,748 --> 01:34:41,780 You killed her. 999 01:34:43,751 --> 01:34:45,317 You killed them both. 1000 01:34:46,453 --> 01:34:49,021 And your friend Grant. 1001 01:34:49,023 --> 01:34:52,691 Because you're too stupid to listen. 1002 01:34:52,693 --> 01:34:54,594 You ungrateful prick. 1003 01:34:54,596 --> 01:34:58,297 I did this for you! 1004 01:35:00,535 --> 01:35:01,500 -Oh! 1005 01:35:07,308 --> 01:35:09,174 No! David. 1006 01:35:09,176 --> 01:35:09,975 This isn't you! 1007 01:35:09,977 --> 01:35:11,810 You're a journalist. 1008 01:35:11,812 --> 01:35:12,978 I'm the murderer. 1009 01:35:12,980 --> 01:35:14,846 You are a good person. 1010 01:35:14,848 --> 01:35:16,381 Don't ruin us. -Aaaah! 1011 01:35:16,383 --> 01:35:17,382 -Freeze! 1012 01:35:17,384 --> 01:35:18,283 Police. 1013 01:35:18,285 --> 01:35:19,818 Put the weapon down. 1014 01:35:19,820 --> 01:35:21,288 Hands behind your back. 1015 01:35:40,174 --> 01:35:40,973 -Ah! 1016 01:35:40,975 --> 01:35:42,508 You cannot be serious! 1017 01:35:42,510 --> 01:35:43,909 He killed her! 1018 01:35:43,911 --> 01:35:46,080 -Then we'll find some fingerprints, won't we? 1019 01:35:58,259 --> 01:35:59,191 -Let's move. 1020 01:36:00,662 --> 01:36:01,893 Come on, let's move. 1021 01:37:02,590 --> 01:37:03,756 What a beautiful day. 1022 01:38:22,837 --> 01:38:23,971 Ja. 1023 01:38:29,878 --> 01:38:31,011 -Hmm? 68744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.